0 00:00:13,340 --> 00:00:14,260 {\shad1}{\bord2}{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1} الرغبة المتوارثة {\u0} 0 00:00:15,180 --> 00:00:16,890 {\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1} مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس{\u0} 0 00:00:17,930 --> 00:00:19,850 {\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1} هذه الأشياء لن تتوقف {\u0} 0 00:00:20,640 --> 00:00:23,310 {\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1} ما دام الناس يلاحقون معنى الحرية {\u0} 0 00:00:23,890 --> 00:00:25,980 {\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1} ! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً {\u0} 0 00:00:34,970 --> 00:00:37,920 {\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل 0 00:00:38,130 --> 00:00:41,200 {\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}ولن تهمني سخرية الآخرين مني 0 00:00:41,530 --> 00:00:43,950 {\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}فانفعالك الحماسي المتدفق 0 00:00:44,160 --> 00:00:46,590 {\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}يـجـعـلـك مـتـألــقــاً 0 00:00:46,900 --> 00:00:52,540 {\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة 0 00:00:53,000 --> 00:00:56,330 {\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال 0 00:00:56,500 --> 00:00:59,240 {\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً 0 00:00:59,830 --> 00:01:02,930 {\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&} ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره 0 00:01:03,150 --> 00:01:06,070 {\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...سأطارده وألحق به مرة أخرى 0 00:01:06,250 --> 00:01:09,330 {\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي 0 00:01:09,680 --> 00:01:12,790 {\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}!الإيمان ببلاد العجائب 0 00:01:18,410 --> 00:01:24,640 {\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره 0 00:01:24,670 --> 00:01:27,920 {\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...سأطارده وألحق به مرةً أخرى 0 00:01:28,240 --> 00:01:29,680 {\an8}{\fs25}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}الأحاسيس الدافئة 0 00:01:30,840 --> 00:01:33,460 {\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق 0 00:01:33,760 --> 00:01:36,880 {\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}أو العيش في حياة يومية 0 00:01:37,290 --> 00:01:40,300 {\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}سأركض باتجاه الفردوس 0 00:01:40,660 --> 00:01:43,240 {\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}!الإيمان ببلاد العجائب 0 00:01:53,020 --> 00:01:54,230 !لا أيها الأحمق! توقف 0 00:01:54,230 --> 00:01:57,530 !سوف تفقد يدك !إنه حاد جدا 0 00:02:06,680 --> 00:02:07,890 سوف آخذه 0 00:02:08,620 --> 00:02:13,440 !جدوا لوفي! لابد أنه لا يزال هنا في بلدة لوق 0 00:02:13,160 --> 00:02:13,750 !حاضر سيدي 0 00:02:14,460 --> 00:02:16,210 ليس هناك حاجة لهذا 0 00:02:16,590 --> 00:02:17,090 سوف يظهر أمامي بالتأكيد 0 00:02:17,090 --> 00:02:17,340 سوف يظهر أمامي بالتأكيد 0 00:02:17,340 --> 00:02:17,630 سوف يظهر أمامي بالتأكيد 0 00:02:17,630 --> 00:02:19,090 سوف يظهر أمامي بالتأكيد 0 00:02:21,630 --> 00:02:23,260 !المشنقه! المشنقه 0 00:02:23,260 --> 00:02:24,260 !أريد أن أرى آخر مشهد رآه ملك القراصنه 0 00:02:24,260 --> 00:02:24,510 !أريد أن أرى آخر مشهد رآه ملك القراصنه 0 00:02:24,510 --> 00:02:24,760 !أريد أن أرى آخر مشهد رآه ملك القراصنه 0 00:02:24,760 --> 00:02:25,930 !أريد أن أرى آخر مشهد رآه ملك القراصنه 0 00:02:25,930 --> 00:02:26,430 !أريد أن أرى آخر مشهد رآه ملك القراصنه 0 00:02:26,470 --> 00:02:28,770 !أريد رؤيته بسرعه 0 00:02:32,000 --> 00:02:32,790 ... لكن 0 00:02:33,100 --> 00:02:34,770 في أي إتجاه هو؟ 0 00:02:36,770 --> 00:02:43,450 يوسوب ضد دادي الأب الحسم في وضح النهار 0 00:02:45,070 --> 00:02:46,200 !كابتن سموكر 0 00:02:46,200 --> 00:02:49,120 ذلك الرجل لوفي هل فعلا لايزال على الجزيره؟ 0 00:02:49,120 --> 00:02:50,830 ... إذا لم تقبض عليه بسرعه سوف 0 00:02:50,830 --> 00:02:52,250 ليس هنالك حاجة لذلك 0 00:02:52,460 --> 00:02:53,580 ... لكن ذلك أيضا 0 00:02:53,620 --> 00:02:54,000 لا! لا يمكنك 0 00:02:54,000 --> 00:02:55,500 لا! لا يمكنك 0 00:02:54,000 --> 00:02:57,340 !لا! لا تدخل أكثر من هذا !هذه حجرة القائد 0 00:03:03,800 --> 00:03:05,340 أنت سموكر 0 00:03:05,470 --> 00:03:07,640 أوه هذا أنت يا دادي 0 00:03:09,560 --> 00:03:13,890 قاطع الطريق بيت و الأخوين فراود رايدو 0 00:03:14,100 --> 00:03:16,020 جوائز ثلاثتهم؟ 0 00:03:16,020 --> 00:03:18,860 و هناك شخص آخر عند المقبره 0 00:03:19,150 --> 00:03:21,740 أريد توقيعك للحصول على جائزتي 0 00:03:21,740 --> 00:03:22,360 أريد توقيعك للحصول على جائزتي 0 00:03:22,440 --> 00:03:25,950 ... جائزتهم 1000000 بيلي يا لهم من حمقى 0 00:03:26,120 --> 00:03:29,830 جراند لاين: الخط العظيم هذه المدينه فيها الكثير من الجوائز القادمه من الجراند لاين 0 00:03:30,160 --> 00:03:32,790 بالنسبة لنا نحن العاملون الجادون من الأفضل أن نقوم باستهداف هؤلاء الحثاله المتكرره 0 00:03:32,790 --> 00:03:34,750 أسهل من أن نهاجم الأشخاص الأقوياء 0 00:03:35,670 --> 00:03:38,460 ... من كان سابقا أفضل قناص في القوات البحريه 0 00:03:38,500 --> 00:03:41,550 !الآن يستقوي على الضعفاء يالك من شخص غريب 0 00:03:41,590 --> 00:03:43,880 المسألة أنني لم أعد أريد أن أغامر بحياتي أبدا 0 00:03:43,880 --> 00:03:44,340 المسألة أنني لم أعد أريد أن أغامر بحياتي أبدا 0 00:03:44,510 --> 00:03:48,600 إذا مت فلن تجد بنتك أي مأوى 0 00:03:49,260 --> 00:03:50,600 بلغ سلامي لكارول 0 00:03:50,640 --> 00:03:54,020 بالتأكيد سأخبرها بأن العم سموكر يسلم عليها 0 00:03:55,940 --> 00:03:58,650 صائد الجوائز دادي ماسترسون صحيح؟ 0 00:03:58,650 --> 00:04:01,360 أجل فلقد كان ندا لي سابقا 0 00:04:01,360 --> 00:04:01,780 أجل فلقد كان ندا لي سابقا 0 00:04:01,980 --> 00:04:06,990 أجل فلقد كان أحد النخبه الذين حرسوا مقر قيادة القوات البحريه 0 00:04:07,070 --> 00:04:08,620 لكن لما مثل هذا الشخص ... ؟ 0 00:04:14,830 --> 00:04:16,250 سيف ملعون هاه؟ 0 00:04:17,040 --> 00:04:18,330 رائع 0 00:04:20,670 --> 00:04:22,710 !مرحبا ما هذا السيف المثير؟ 0 00:04:22,710 --> 00:04:24,260 !ما هذا لاتفجعني هكذا 0 00:04:24,720 --> 00:04:26,630 ما الذي تفعله هنا يا زورو؟ 0 00:04:26,680 --> 00:04:27,970 نفس الأمر ينطبق عليك 0 00:04:28,010 --> 00:04:28,640 أنا؟ 0 00:04:30,140 --> 00:04:31,640 حسنا أنا تائه 0 00:04:31,680 --> 00:04:33,220 و لماذا أنت فخور بهذا؟ 0 00:04:33,310 --> 00:04:37,480 إمممم هل تعلم أين هي المشنقه؟ 0 00:04:34,640 --> 00:04:37,480 !هاي أنتم! لقد رأيته! إنه هناك ذلك الأحمق 0 00:04:58,710 --> 00:04:59,630 ما هذا؟ 0 00:04:59,630 --> 00:05:03,050 !أيها الأحمق كيف تقوم ببيع رفاقنا للقوات البحريه؟ 0 00:05:03,210 --> 00:05:04,840 سوف نجعلك تدفع الثمن غاليا 0 00:05:05,170 --> 00:05:06,840 !مت 0 00:05:29,740 --> 00:05:33,370 !عد إلى بيتك و قل لأمك أن تخبز لك كعكا أيها الفتى 0 00:05:33,370 --> 00:05:33,740 !عد إلى بيتك و قل لأمك أن تخبز لك كعكا أيها الفتى 0 00:05:37,620 --> 00:05:40,290 !واااااااو! رائع! ذلك العجوز 0 00:05:40,370 --> 00:05:42,460 ... هذا الشخص من الممكن 0 00:05:43,880 --> 00:05:45,550 !دادي الأب 0 00:05:47,300 --> 00:05:51,300 ههههه لقد حصلت عليه لقد حصلت عليه لقد حصلت عليه كله 0 00:05:51,760 --> 00:05:55,430 لقد انتهيت من جميع استعداتي لأصبح قرصانا شجاعا 0 00:05:55,640 --> 00:05:57,850 هل نسيت أي شيء 0 00:05:58,060 --> 00:06:01,190 ... آه صحيح لقد نسيت أهم شيء 0 00:06:01,310 --> 00:06:02,310 النظارة المقربه 0 00:06:02,310 --> 00:06:04,770 ليس من المعقول لأمهر رام ألا تكون له نظارات مقربه 0 00:06:04,770 --> 00:06:06,480 هذه أهم قاعده من القواعد 0 00:06:06,530 --> 00:06:09,280 سأشتريها حتى و لو كلفتني بقية ما أملك 0 00:06:09,280 --> 00:06:12,280 إنها شيء لن يندم عليه قلب الرامي الأمهر 0 00:06:12,280 --> 00:06:14,370 !نظارات مقربه! نظارات مقربه 0 00:06:24,880 --> 00:06:26,750 !هذا رائع! أجل!هكذا ستكون 0 00:06:26,750 --> 00:06:28,420 يجب أن أحصل عليها 0 00:06:28,510 --> 00:06:29,420 !أيتها العجوز 0 00:06:29,470 --> 00:06:33,390 نورث بلو: الشمال الأزرق و هو في الغالب يطلق على اسم البحر لديك عين تعرف الجوده هذا أحدث نموذج في نورث بلو 0 00:06:33,430 --> 00:06:37,310 لقد حصلت عليها من بعض رجال القوات البحريه قبل أن يغادرو في مهمة عاجله 0 00:06:37,560 --> 00:06:39,480 ما الأمر؟! أليس لديك نقود؟ 0 00:06:39,480 --> 00:06:41,480 ليس لدي الوقت لمتسكع مفلس 0 00:06:41,520 --> 00:06:42,390 لذا ما الذي سيحصل؟ 0 00:06:42,390 --> 00:06:42,650 لذا ما الذي سيحصل؟ 0 00:06:42,690 --> 00:06:44,270 لا ... هذا ... آه أجل هناك 0 00:06:44,270 --> 00:06:44,610 لا ... هذا ... آه أجل هناك 0 00:06:44,610 --> 00:06:46,730 أريد هذه النظارات رجائا 0 00:06:46,900 --> 00:06:48,780 !يا إلهي يالك من فتاة صغيرة جميله 0 00:06:48,780 --> 00:06:50,570 أجل أجل أجل أجل ألست محظوظه؟ 0 00:06:50,570 --> 00:06:53,570 هذه هي النظارات الوحيده من نوعها في هذه المدينه 0 00:06:53,570 --> 00:06:53,660 هذه هي النظارات الوحيده من نوعها في هذه المدينه 0 00:06:54,820 --> 00:06:56,740 !انتظري لحظه 0 00:06:56,740 --> 00:06:58,200 !لقد جئت أولا 0 00:07:01,290 --> 00:07:02,150 حظ سيء 0 00:07:02,150 --> 00:07:03,150 أوسان 0 00:07:02,150 --> 00:07:06,150 تدل على رجل في الـ30 أو40 0 00:07:07,040 --> 00:07:08,210 لقد نعتتني بالعجوز 0 00:07:10,460 --> 00:07:12,720 هاي توقفي أنت 0 00:07:12,760 --> 00:07:15,590 دعيني أوضح شيئا أنا لست عجوزا 0 00:07:15,640 --> 00:07:17,890 أوني ساما لقب محترم يطلق على الرجال في العشرينات من العمر ناديني بأوني ساما اتفقنا؟ 0 00:07:17,930 --> 00:07:19,810 !مهما كان ما تعنيه أيها العجوز 0 00:07:19,850 --> 00:07:21,980 !ماذا؟ ها أنت تناديني بهذا الإسم مجددا 0 00:07:22,020 --> 00:07:23,890 !أعيدي هذه النظارات لقد كنت أنا الأول 0 00:07:25,520 --> 00:07:27,690 !هل لديك أي مشكلة معي؟هاه 0 00:07:27,690 --> 00:07:30,440 إذا ألحيت في طلبك فسوف أنادي القوات البحرية 0 00:07:30,480 --> 00:07:31,690 !القوات البحريه؟ 0 00:07:31,740 --> 00:07:35,530 صحيح فأنا صديقة قائد القوات البحريه في هذه المدينه 0 00:07:35,530 --> 00:07:37,070 العم سموكر 0 00:07:37,620 --> 00:07:39,200 بالله من تكون هذه؟ 0 00:07:40,830 --> 00:07:42,410 !يبدوا أنك لم تتعرفي علي 0 00:07:42,410 --> 00:07:46,500 القبطان يوسوب العظيم الذي دمر قراصنة آرلونج البرمائيين 0 00:07:46,540 --> 00:07:49,750 لقد أرسلوا 200 ... لا 300 برمائي لملاحقتي 0 00:07:49,750 --> 00:07:53,970 لقد هزمتهم جميع لوحدي بضربة واحده 0 00:07:54,010 --> 00:07:59,310 و كنتيجة لقد تم وضع 30000000 بيلي كجائزة على رأسي 0 00:07:59,970 --> 00:08:01,850 أها؟ حقا 30 مليونا؟ 0 00:08:01,850 --> 00:08:03,140 !أجل هذا صحيح 0 00:08:03,770 --> 00:08:04,690 أبي 0 00:08:04,690 --> 00:08:05,020 أبي 0 00:08:05,020 --> 00:08:07,270 ... أبي؟؟ لماذا ناديتني بأبـ 0 00:08:08,110 --> 00:08:10,270 !هذه هديتي لك يا أبي 0 00:08:10,690 --> 00:08:12,650 !عيد ميلاد سعيد 0 00:08:12,820 --> 00:08:14,650 !أوه ... كارول 0 00:08:18,200 --> 00:08:20,870 !يالك من طفلة لطيفه 0 00:08:20,870 --> 00:08:22,300 !أنا أحبك يا كارول-تشان 0 00:08:22,400 --> 00:08:24,660 !و أنا أحبك أيضا يا أبي 0 00:08:24,660 --> 00:08:25,080 !و أنا أحبك أيضا يا أبي 0 00:08:25,250 --> 00:08:27,460 ما أمر هذا الرجل و ابنته؟ 0 00:08:30,210 --> 00:08:33,960 !لكن أتعلم ذلك الرجل هناك كان يريد انتزاعها مني 0 00:08:33,960 --> 00:08:37,930 أنت هناك إنتزاعها ليس جيدا ليس جيدا على الإطلاق 0 00:08:37,930 --> 00:08:39,800 أسلوب الإكراه ليس جيدا صحيح؟ 0 00:08:40,890 --> 00:08:41,470 أنا؟ 0 00:08:42,220 --> 00:08:45,890 أأنت من كنت تستقوي على حبيبتي كارول؟ 0 00:08:49,310 --> 00:08:50,230 و أيضا أتعلم؟ 0 00:08:50,400 --> 00:08:51,730 ماذا؟ 0 00:08:52,860 --> 00:08:56,570 حسنا إذا جائزتك 30000000 بيري؟ 0 00:08:57,530 --> 00:08:58,780 ... لنرى 0 00:08:59,240 --> 00:09:01,000 هذه قائمة المطلوبين الجدد أليس كذلك؟ 0 00:09:01,100 --> 00:09:03,500 أجل فلقد أخذتها من مكتب القوات البحريه قبل قليل 0 00:09:04,040 --> 00:09:05,250 ... هاه 600000 0 00:09:05,660 --> 00:09:07,210 ... و هذا 1300000 0 00:09:07,710 --> 00:09:09,120 ... و 700000 0 00:09:10,580 --> 00:09:13,090 لوفي ذو القبعه القشية 30000000 0 00:09:13,090 --> 00:09:15,710 ... أن توضع عليه هذه الجائزه في وقت قصير 0 00:09:16,670 --> 00:09:17,880 انتظر أيها الصبي 0 00:09:19,050 --> 00:09:21,850 ... ما الذي تعنيه؟ أنت تعلم 0 00:09:21,850 --> 00:09:24,720 ليس هناك مجال لأكون من المطلوبين 0 00:09:24,720 --> 00:09:25,810 لقد كانت كذبه كذبه 0 00:09:25,810 --> 00:09:28,640 ... خطتي في إخافتها قد نجحت أو هذا ما يبدو لي 0 00:09:28,640 --> 00:09:29,730 ... لذا مع السلامه 0 00:09:30,480 --> 00:09:31,230 هذا أنت أليس كذلك؟ 0 00:09:32,690 --> 00:09:39,110 أجل هذا صحيح ليس هناك شك بأنه أنا ... لكن دعني أخبرك شيئا : هاجمني 0 00:09:39,110 --> 00:09:45,090 و سوف ترى ما الذي سيفعله بك القبطان لوفي إنه مخيف متعطش للدماء إنه شيطان 0 00:09:45,100 --> 00:09:47,790 لم ينجو أحد ممن قاتلوه 0 00:09:47,790 --> 00:09:48,210 لم ينجو أحد ممن قاتلوه 0 00:09:48,620 --> 00:09:51,960 لديك طفله صحيح قدر حياتك 0 00:09:52,000 --> 00:09:54,130 فهمت إذا هذه مشكلة حقيقيه 0 00:09:54,130 --> 00:09:54,420 فهمت إذا هذه مشكلة حقيقيه 0 00:09:55,210 --> 00:10:00,930 صحيح بالحكم من الجائزه 30000000 بيلي الموضوعه عليه يجب ألا يكون شخصا عاديا 0 00:10:01,010 --> 00:10:04,180 ... أبي من دون شك أنت أقوى 0 00:10:04,180 --> 00:10:06,140 لأنك الأفضل في العالم ... 0 00:10:06,140 --> 00:10:07,890 !لا بأس يا كارول 0 00:10:07,930 --> 00:10:12,440 إذا حصلت على مال يكفينا لكي نعيش معا بسعاده فهذا أكثر من كاف بالنسبة لي 0 00:10:12,440 --> 00:10:15,570 أنت أهم بالنسبة لي من أكون الأفضل في العالم 0 00:10:15,610 --> 00:10:16,570 ... أبي 0 00:10:18,070 --> 00:10:21,200 ... مهما كان ماحصل يبدو أنه قد خاف 0 00:10:21,450 --> 00:10:23,280 ... إذا كانت هذه هي القضيه 0 00:10:23,370 --> 00:10:25,870 أجل! صحيح! أنت تعلم الآن ما مدى خطورة التورط معي 0 00:10:25,870 --> 00:10:28,910 لن أقول شيئا لكن سلمني هذه النظارات 0 00:10:30,000 --> 00:10:32,710 لا تقلقي سوف أعطيكم مالا مقابلها 0 00:10:32,710 --> 00:10:34,710 !لذا! هيا هيا بسرعه 0 00:10:34,710 --> 00:10:38,630 ... ما أمرك؟ لقد أعطيتها لأبي و مع ذلك مازلت تلح بطلبك 0 00:10:39,130 --> 00:10:39,970 !أبي 0 00:10:40,090 --> 00:10:41,630 !إذا هيا 0 00:10:41,970 --> 00:10:45,300 هل لديك أي اعتراض في أن نحسم المسألة بمبارزه؟ 0 00:10:45,300 --> 00:10:45,900 !مبارزه؟ 0 00:10:46,000 --> 00:10:47,260 !خذ 0 00:10:47,350 --> 00:10:48,850 .. عن طريق المبارزه 0 00:10:48,930 --> 00:10:51,350 !أتقصد أن نحسمها بالمبارزه؟ 0 00:10:51,520 --> 00:10:53,600 إذا فزت فسوف أعطيك النظارات 0 00:10:56,020 --> 00:10:58,690 هاااه 1234 ... 30 مسدسا 0 00:10:58,730 --> 00:11:01,110 هل يمكن لك أن تكون ...؟ 0 00:11:01,110 --> 00:11:03,320 !دادي الأب؟ 0 00:11:03,490 --> 00:11:04,740 بالطبع أنا هو 0 00:11:04,870 --> 00:11:09,160 Black Tornado :ترجمة 0 00:11:11,910 --> 00:11:16,250 Black Tornado :ترجمة 0 00:11:19,840 --> 00:11:20,550 هناك مبارزه سمعت بأن هناك مبارزه 0 00:11:20,550 --> 00:11:20,920 هناك مبارزه سمعت بأن هناك مبارزه 0 00:11:20,920 --> 00:11:21,840 هناك مبارزه سمعت بأن هناك مبارزه 0 00:11:21,840 --> 00:11:24,050 !دادي الأب سيتحدى أحدهم 0 00:11:24,130 --> 00:11:25,680 هل قال "دادي الأب"؟ 0 00:11:25,680 --> 00:11:26,140 هل قال "دادي الأب"؟ 0 00:11:27,430 --> 00:11:30,640 !أفضل صائد جوائز باستخدام المسدسات دادي الأب 0 00:11:30,850 --> 00:11:33,020 إيست بلو: الأزرق الشرقي و المقصود به الجزء الشرقي من المحيط العظيم ليس هناك منافس له في إيست بلو 0 00:11:33,060 --> 00:11:35,480 ... أتسائل من هو هذا الأحمق 0 00:11:35,480 --> 00:11:37,730 الذي يريد مقاتلة شخص كهذا؟ ... 0 00:11:41,530 --> 00:11:42,900 ... أوه هذا الأحمق 0 00:11:43,030 --> 00:11:44,450 !أبذل جهدك يا ذو الأنف الطويل 0 00:11:44,450 --> 00:11:45,320 لا تقلق إذا خسرت سنقيم لك لائقة 0 00:11:45,320 --> 00:11:48,450 لا تقلق إذا خسرت سنقيم لك جنازة لائقة 0 00:11:51,160 --> 00:11:54,250 ما الذي أقحمت نفسي فيه؟ 0 00:11:54,290 --> 00:11:57,330 !القوانين بسيطه بعد 10 خطوات إلتف و أطلق 0 00:11:58,090 --> 00:11:59,880 !ما الذي تفعله يا أحمق؟ 0 00:11:59,920 --> 00:12:00,710 !نامي 0 00:12:00,800 --> 00:12:03,970 !أتتحدى دادي الأب !هل أنت معتوه أم ماذا؟ 0 00:12:03,970 --> 00:12:06,300 !إخرسي! لقد آلت الأمور هكذا فجأة 0 00:12:06,300 --> 00:12:07,340 !اصمتي و شاهدي 0 00:12:07,390 --> 00:12:09,970 ستكون مباراة من جولة واحده أمستعدان؟ 0 00:12:10,220 --> 00:12:10,930 أجل 0 00:12:11,140 --> 00:12:12,140 ... أهااااا 0 00:12:20,400 --> 00:12:29,740 1 2 3 4 5 0 00:12:31,120 --> 00:12:33,450 ... اللعنه... هذا سيء 0 00:12:33,450 --> 00:12:33,700 !ليس هناك مجال لكي أهزم دادي الأب 0 00:12:33,700 --> 00:12:36,750 !ليس هناك مجال لكي أهزم دادي الأب 0 00:12:39,460 --> 00:12:42,420 !هل هذه هي النهايه؟ لايمكن ذلك 0 00:12:42,420 --> 00:12:42,760 !هل هذه هي النهايه؟ لايمكن ذلك 0 00:12:45,010 --> 00:12:47,550 مغامراتي مازالت في بدايتها 0 00:12:47,590 --> 00:12:51,600 أنا لحد الآن لم أكتسب الشجاعة و حسن التصرف 0 00:12:55,770 --> 00:12:57,190 !شكرا و إلى اللقاء 0 00:13:14,620 --> 00:13:15,830 !أبي 0 00:13:15,870 --> 00:13:17,790 !مذهل يا أبي أنت عظيم 0 00:13:17,830 --> 00:13:19,250 !ما هذا؟ مثير للشفقة 0 00:13:19,290 --> 00:13:20,960 أتسمي هذا نزالا؟ 0 00:13:21,130 --> 00:13:24,880 !لقد ظننت بأنها ستكون أكثر إثارة !يا لخيبة الأمل 0 00:13:27,550 --> 00:13:29,720 لقد صوبت على المسدس فقط 0 00:13:29,800 --> 00:13:33,560 ما الذي دهاك أيها الجبان؟ أتهرب؟ 0 00:13:33,560 --> 00:13:35,810 أنت لم تستطع القتال حتى 0 00:13:35,850 --> 00:13:38,100 !أنا آسف! أرجوك سامحني 0 00:13:38,100 --> 00:13:40,520 ... في الحقيقة هذه هي طبيعتي 0 00:13:40,560 --> 00:13:43,650 حتى و إن قتلتني فلن تجني شيئا مني 0 00:13:43,690 --> 00:13:45,030 اتفقنا؟ اتفقنا؟ 0 00:13:45,070 --> 00:13:47,110 ... هذه الأمنيه 0 00:13:48,030 --> 00:13:49,280 !انتظر 0 00:13:49,450 --> 00:13:50,530 نامي؟ 0 00:13:50,660 --> 00:13:53,740 آه صحيح إذا كان الأمر يتعلق بالمال فسوف تعطيك ما تريد 0 00:13:54,160 --> 00:13:57,080 !لذا لا تطلق رجاءا دعني أعش أرجوك 0 00:13:57,080 --> 00:13:58,460 ... أيها 0 00:13:58,500 --> 00:14:01,170 أتحتمى وراء امرأه؟ 0 00:14:02,080 --> 00:14:03,040 على أي حال 0 00:14:04,420 --> 00:14:06,210 !لا. أنت مخطئ ! انس ما قلت لك 0 00:14:06,260 --> 00:14:08,800 ليس لها علاقة بأي شيء من هذا 0 00:14:08,800 --> 00:14:12,260 إذا أردت أن تطلق علي فافعل لكن لا تقحمها في هذا الأمر 0 00:14:12,260 --> 00:14:13,050 يوسوب 0 00:14:13,050 --> 00:14:14,930 !أرجوك أتوسل إليك 0 00:14:14,970 --> 00:14:18,640 يوسوب أهذا هو اسمك أيها الفتى؟ 0 00:14:18,680 --> 00:14:19,770 أجل 0 00:14:20,350 --> 00:14:21,190 ... أيمكن أن تكون 0 00:14:22,100 --> 00:14:27,030 أتعرف شخصا يدعى ياسوب مع قراصنة ذو الشعر الأحمر؟ 0 00:14:27,070 --> 00:14:28,110 ياسوب؟ 0 00:14:28,110 --> 00:14:29,990 ... هذا هو اسم أبي 0 00:14:30,610 --> 00:14:33,570 هل قابلته؟ 0 00:14:33,910 --> 00:14:36,580 ... فهمت... ابنه 0 00:14:37,240 --> 00:14:38,450 أبي 0 00:14:44,590 --> 00:14:49,800 لم أتكلم مع أي شخص بأي كلمة عن ذلك اليوم 0 00:14:49,920 --> 00:14:51,800 لكن بالنسبة لك الأمر مختلف 0 00:14:52,590 --> 00:14:58,140 لقد حصل كل شيء في ميناء جوه شديد الحراره كهذا 0 00:14:58,220 --> 00:15:01,690 هيا أيها الرائد ماسترسون نزال من جولة واحده 0 00:15:24,290 --> 00:15:25,000 !لقد فاز 0 00:15:25,040 --> 00:15:26,290 !ياسوب فاز 0 00:15:26,290 --> 00:15:29,550 ما رأيكم؟ أفضل رام في اقوات البحريه لم يكن ندا له 0 00:15:29,630 --> 00:15:32,050 مباشرة لقد كان نصرا واضحا 0 00:15:32,090 --> 00:15:33,630 كما هو متوقع من ياسوب 0 00:15:33,630 --> 00:15:34,800 ... أجل 0 00:15:36,970 --> 00:15:38,850 !ياسوب أجهز عليه 0 00:15:38,850 --> 00:15:43,690 !صحيح فليس هناك أحقر ممن خسر النزال 0 00:15:49,650 --> 00:15:54,360 !اقتلني لقد خسرت النزال و كذلك حياتي 0 00:15:54,360 --> 00:15:57,280 !صحيح يبدو أنك مستعد لذلك 0 00:16:01,540 --> 00:16:02,910 ما الذي تفعله؟ 0 00:16:03,290 --> 00:16:04,670 ابنتك؟ 0 00:16:04,670 --> 00:16:05,960 ... أعدها إلي 0 00:16:06,080 --> 00:16:08,210 أنت رائد بحرية بارع 0 00:16:08,250 --> 00:16:11,710 لكن كونك تحتفظ بشيء كهذا أنت شخص حساس ... 0 00:16:11,760 --> 00:16:14,300 لايحق لك أن تعِضَني أيها القرصان 0 00:16:14,800 --> 00:16:15,840 !بالتأكيد 0 00:16:17,640 --> 00:16:19,970 !لقد قمت بعمل رائع يا ياسوب 0 00:16:19,970 --> 00:16:21,180 لا لا شيء يذكر 0 00:16:21,180 --> 00:16:24,100 هذا الجرح يدل على أنني لست ماهر كفايه 0 00:16:24,140 --> 00:16:26,190 !لكن خصمك كان دادي ماسترسون 0 00:16:26,350 --> 00:16:28,730 أنت كنت السبب في فوزك 0 00:16:29,190 --> 00:16:31,820 ليس هناك شخصا منا كان يستطيع فعلها 0 00:16:32,940 --> 00:16:34,240 !آسف أيها الزعيم 0 00:16:34,240 --> 00:16:38,280 !شكرا لك على مشاهدتك و عدم اعتراضك 0 00:16:43,950 --> 00:16:46,580 !مذاقه جيد تذوق أيها الرائد 0 00:16:50,090 --> 00:16:51,340 العائله هاه؟ 0 00:16:51,710 --> 00:16:54,590 آسف لكني لست جيدا في هذا الأمر 0 00:16:56,090 --> 00:16:59,090 أتعلم؟ لدي ولد يدعى يوسوب 0 00:16:59,140 --> 00:17:00,640 لم أره منذ سنين 0 00:17:00,850 --> 00:17:04,350 لقد غادرته إلى البحر عندما كان طفلا 0 00:17:04,520 --> 00:17:08,020 !لماذا؟ ألا تحب إبنك؟ 0 00:17:08,150 --> 00:17:10,810 هذه ليست المسأله 0 00:17:12,400 --> 00:17:14,320 !علم القراصنة... جولي روجر كان يناديني 0 00:17:14,320 --> 00:17:17,110 !علم القراصنة... جولي روجر كان يناديني 0 00:17:17,150 --> 00:17:18,950 ألم تكن من أجل الأفضل يا ياسوب؟ 0 00:17:24,870 --> 00:17:26,120 ... على كل 0 00:17:28,620 --> 00:17:31,630 !لم أتمكن من فعل أي شيء لولدي 0 00:17:32,250 --> 00:17:34,000 والد عديم الفائدة مثلي 0 00:17:34,460 --> 00:17:36,380 واحدة مني أكثر من كافيه 0 00:17:37,050 --> 00:17:39,010 يجب أن تكون بجانب ابنتك 0 00:17:39,510 --> 00:17:41,390 يجب ألا تتركها وحيدة مطلقا 0 00:17:41,430 --> 00:17:44,180 حسنا بالطبع لا يحق لي أن أتكلم 0 00:17:49,350 --> 00:17:52,980 !لقد خسرت النزال !اقتلني يا ياسوب 0 00:17:53,020 --> 00:17:55,070 !لا أريد شفقة منك 0 00:17:55,360 --> 00:17:56,820 لا شكرا 0 00:17:56,940 --> 00:18:00,860 إذا قبضتم أيها القوات البحريه على قرصان فإنه من أولوياتكم إعدامه 0 00:18:00,950 --> 00:18:04,540 لكن بالنسبة للقرصان أن يقتل فهاذا شيء عائد إلى مزاجه 0 00:18:04,740 --> 00:18:06,080 !الوداع 0 00:18:19,720 --> 00:18:25,060 قائد من نخبة القوات البحرية يتحول إلى صائد جوائز إذا هذا هو السبب 0 00:18:25,220 --> 00:18:29,480 أبي ... أبي هل خسرت أمام قرصان؟ 0 00:18:29,520 --> 00:18:31,400 هذه كذبه أليس كذلك يا أبي؟ 0 00:18:31,400 --> 00:18:32,560 لكن أليس هذا مذهلا؟ 0 00:18:32,610 --> 00:18:35,980 والدك رجل مذهل؟ 0 00:18:36,030 --> 00:18:38,030 لقد هزم دادي 0 00:18:38,110 --> 00:18:40,240 !و أيضا لم ينسك 0 00:18:40,280 --> 00:18:44,330 هناك فرصة لأن نقابله في مغامراتنا حتى و لو كانت ضئيله 0 00:18:44,490 --> 00:18:45,410 !يوسوب 0 00:18:47,450 --> 00:18:49,910 !أفهم كيف تشعر الأن 0 00:18:50,040 --> 00:18:54,750 !لا. ليس هذا ... ليس هذا ما أبكاني 0 00:18:54,880 --> 00:18:56,550 هل هذا طبيعي؟ 0 00:18:56,550 --> 00:18:58,960 !أن تخبرنا بقصة كيف كدت أن تموت 0 00:18:59,420 --> 00:19:02,470 رواية قصة كهذه على جبان مثلي 0 00:19:03,840 --> 00:19:07,470 !لقد رويتها لتشجعني 0 00:19:07,510 --> 00:19:10,520 قصة كهذه لا يخبر الناس بها 0 00:19:10,890 --> 00:19:14,150 ... بالرغم من أنني جبان جدا إلا أنك أخبرتني 0 00:19:14,480 --> 00:19:18,780 كيف يعيش أبي حياته ... أليس كذلك؟ 0 00:19:19,240 --> 00:19:22,110 لم يعد يمكنني تحمل أن آكون جبانا أو ضعيفا 0 00:19:23,740 --> 00:19:26,620 كارول... والدك محارب عظيم 0 00:19:26,660 --> 00:19:29,200 يمكنك إيجاد أي شخص قوي في أي مكان 0 00:19:29,200 --> 00:19:33,580 ... لكن لم أجد شخصا قويا و لطيفا كوالدك 0 00:19:35,420 --> 00:19:38,500 لا يمكنني أن أخسر هكذا 0 00:19:38,550 --> 00:19:40,130 إذا لم أستجمع كل قواي 0 00:19:40,130 --> 00:19:42,590 سأكون مجرد إحراج لولدك 0 00:19:42,930 --> 00:19:47,470 دادي أعطني فرصة أخرى للنزال سأضع حياتي على المحك 0 00:19:47,510 --> 00:19:49,430 لن أحاول الهرب هذه المره 0 00:19:54,900 --> 00:19:57,730 حسنا هذه المره سيكون نزالا حقيقيا 0 00:19:57,770 --> 00:20:00,280 اختر الأسلحه التي تريدها 0 00:20:03,570 --> 00:20:05,320 ... هذا جيد 0 00:20:06,240 --> 00:20:07,580 ... لنرى 0 00:20:10,620 --> 00:20:12,750 أريني إن كنت تستطيع اسطياد دوارة الطقس تلك 0 00:20:13,040 --> 00:20:15,040 دوارة الطقس ... تلك 0 00:20:17,330 --> 00:20:19,090 ... إذا أخطأت 0 00:20:19,550 --> 00:20:22,260 أجل سوف تنسف رأسي هذا مناسب 0 00:20:22,300 --> 00:20:23,340 !يوسوب 0 00:20:24,300 --> 00:20:27,470 هذا نزال! يجب علي أن أضع حياتي على المحك 0 00:20:32,310 --> 00:20:33,430 !لا يمكن 0 00:20:33,480 --> 00:20:36,600 لا يمكنك أن تصيدها من هذا البعد 0 00:20:36,600 --> 00:20:36,850 لا يمكنك أن تصيدها من هذا البعد 0 00:20:55,460 --> 00:20:56,580 ... كالعاده 0 00:20:57,460 --> 00:20:59,840 إذا صوبت كما كنت دائا سيكون كل شيء بخير 0 00:21:04,400 --> 00:21:05,850 !أجل 0 00:21:06,840 --> 00:21:08,140 !ركز 0 00:21:31,330 --> 00:21:32,530 !لقد أخطأ 0 00:21:32,790 --> 00:21:35,700 !توقف يا أبي لا تطلق أرجوك أبي 0 00:21:37,750 --> 00:21:41,000 !كيف لي ذلك! لقد أصابها يوسوب 0 00:21:43,420 --> 00:21:45,420 إنه محق لقد أصاب جوهرة التاج 0 00:21:46,300 --> 00:21:47,300 !يوسوب 0 00:21:47,800 --> 00:21:50,800 براعة مذهله هذا ما يتوقع من ابن ياسوب 0 00:21:51,390 --> 00:21:55,140 ... إذا لم تنس هذه الشجاعة أنا متأكد من أنك يوما ما 0 00:21:55,140 --> 00:21:56,980 ستصبح مثل أبيك... 0 00:21:59,310 --> 00:22:02,860 إذهب إلى الجراند لاين ستجده هناك بالتأكيد 0 00:22:02,900 --> 00:22:03,690 ... دادي 0 00:22:06,240 --> 00:22:08,450 !جيد جدا يا أوسان 0 00:22:08,530 --> 00:22:09,410 هذه ... ؟ 0 00:22:10,320 --> 00:22:12,200 !لا بأس الوداع 0 00:22:12,530 --> 00:22:13,450 !أبي 0 00:22:13,450 --> 00:22:17,960 كارول ليس من الجيد أن تكوني لئيمة الإستبداد سيء لا؟ 0 00:22:18,000 --> 00:22:19,710 !أنا آسفة يا أبي 0 00:22:19,710 --> 00:22:23,750 كابنة لك أريد أن أكون سيدة جميلة 0 00:22:23,750 --> 00:22:24,750 !لذا أرجوك سامحني 0 00:22:24,750 --> 00:22:27,550 أنت جميلة كما أنت الآن 0 00:22:28,010 --> 00:22:29,470 أريد أن أكون أكثر جمالا 0 00:22:29,470 --> 00:22:29,840 حتى بعد خسارته 0 00:22:29,840 --> 00:22:31,890 حتى بعد خسارته 0 00:22:32,090 --> 00:22:35,430 ما زال يقاتل ليحمي من يحب 0 00:22:36,220 --> 00:22:40,100 أنا أيضا سأصبح رجلا شجاعا مثل دادي 0 00:22:40,270 --> 00:22:42,100 ... سوف أصبح مقاتلا حقيقيا في يوم من الأيام 0 00:22:42,310 --> 00:22:44,650 و أواجه أبي وجها لوجه 0 00:22:46,690 --> 00:22:48,440 !يوما ما