1
00:00:13,346 --> 00:00:14,264
{\shad1}{\bord2}{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
الرغبة المتوارثة
{\u0}

2
00:00:15,181 --> 00:00:16,891
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس{\u0}

3
00:00:17,934 --> 00:00:19,853
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
هذه الأشياء لن تتوقف
{\u0}

4
00:00:20,645 --> 00:00:23,314
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
ما دام الناس يلاحقون
معنى الحرية
{\u0}

5
00:00:23,898 --> 00:00:25,984
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً
{\u0}

6
00:00:34,972 --> 00:00:37,924
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل

7
00:00:38,138 --> 00:00:41,200
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}ولن تهمني سخرية الآخرين مني

8
00:00:41,537 --> 00:00:43,951
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}فانفعالك الحماسي المتدفق

9
00:00:44,162 --> 00:00:46,590
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}يـجـعـلـك مـتـألــقــاً

10
00:00:46,906 --> 00:00:52,545
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة

11
00:00:53,000 --> 00:00:56,331
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال

12
00:00:56,500 --> 00:00:59,247
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً

13
00:00:59,839 --> 00:01:02,935
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&} ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره

14
00:01:03,152 --> 00:01:06,076
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...سأطارده وألحق به مرة أخرى

15
00:01:06,250 --> 00:01:09,332
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي

16
00:01:09,688 --> 00:01:12,798
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}!الإيمان ببلاد العجائب

17
00:01:18,419 --> 00:01:21,479
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره

18
00:01:21,831 --> 00:01:24,584
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...سأطارده وألحق به مرةً أخرى

19
00:01:24,585 --> 00:01:28,139
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...وسأتبع تلك

20
00:01:28,242 --> 00:01:29,686
{\an8}{\fs25}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}الأحاسيس الدافئة

21
00:01:30,844 --> 00:01:33,462
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق

22
00:01:33,765 --> 00:01:36,887
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}أو العيش في حياة يومية

23
00:01:37,290 --> 00:01:40,305
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}سأركض باتجاه الفردوس

24
00:01:40,665 --> 00:01:43,245
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}!الإيمان ببلاد العجائب

25
00:00:00,588 --> 00:00:11,504
منتديات محمد شريف للانيميRONALDNHO ترجمة

تعديل الترجمة : بـــريـــق

26
00:01:53,747 --> 00:01:54,932
انها جزيرة

27
00:01:55,262 --> 00:01:56,112
!!!!!جزيرة

28
00:01:56,741 --> 00:01:59,124
هي . جزيرة نحن الان في جزيرة

29
00:01:59,153 --> 00:02:01,653
هوي .نامي اليس خبرا مفرحا

30
00:02:00,870 --> 00:02:01,950
يقولون اننا وجدنا جزيرة

31
00:02:01,984 --> 00:02:03,485
سوف تكونين بخير

32
00:02:02,992 --> 00:02:04,317
انها جزيرة

33
00:02:04,223 --> 00:02:05,761
!جزيرة جزي...رة

34
00:02:06,083 --> 00:02:07,959
جزي... رة. جزي .....رة

35
00:02:07,487 --> 00:02:10,313
اذهب واستطلع الامر بنفسك انها بخير هنا.

36
00:02:11,559 --> 00:02:12,409
جزيرة

37
00:02:17,970 --> 00:02:19,960
الكثير من الثلج يالسعادتي

38
00:02:22,246 --> 00:02:24,126
يكفي هذا ايها القراصنة

39
00:02:29,217 --> 00:02:31,397
هي يبدوا ان هناك اناس هنا

40
00:02:31,190 --> 00:02:33,883
ولكن ... انا اشعر بشىء سىء نحو ذالك

41
00:02:35,940 --> 00:02:37,257
ايها القراصنة

42
00:02:37,952 --> 00:02:40,129
ايها القراصنة نحن نطلب منك مغادرة الجزيرة حالا

43
00:02:40,155 --> 00:02:41,155
الان

44
00:02:41,523 --> 00:02:43,421
!!نحن هنا نبحث عن طبيب

45
00:02:43,509 --> 00:02:44,829
!!!معنا فتاة مريضة جدا علي السفينة

46
00:02:44,907 --> 00:02:47,348
!!!هل تعتقد ان خدعتكم ستنفع معنا

47
00:02:47,422 --> 00:02:48,766
ايها القراصنة الحمقاء

48
00:02:49,953 --> 00:02:51,536
انهم يكرهوننا جدا

49
00:02:51,766 --> 00:02:53,316
رغم اننا لم نتعارف جيدا بعد

50
00:02:53,392 --> 00:02:54,792
...اغلق فمك يا هذا.

51
00:02:54,818 --> 00:02:55,754
.........انهم يطلقون

52
00:02:55,794 --> 00:02:57,210
سوف تندم علي ذالك

53
00:02:57,272 --> 00:02:58,755
!!!!!!سانجي انتظر

54
00:03:09,893 --> 00:03:14,393
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}جزيرة الأطباء














المغامرة في بلاد بدون أسم

55
00:03:21,312 --> 00:03:22,112
فيفي

56
00:03:24,649 --> 00:03:25,787
انت لماذا؟؟

57
00:03:28,000 --> 00:03:29,579
!!!!صوبوا اسلحتكم

58
00:03:36,522 --> 00:03:37,681
!من فضلك انتظر

59
00:03:37,713 --> 00:03:39,685
..لا تقاتلهم من اجل هذا

60
00:03:39,934 --> 00:03:42,152
!!انا بخير.انا جرحت ذراعي فقط

61
00:03:45,311 --> 00:03:47,940
.كما انني كنت اتمني الا نرسي هنا

62
00:03:48,051 --> 00:03:50,404
لكن من فضلكم .استدعي لنا طبيبا

63
00:03:50,560 --> 00:03:52,238
صديقتنا تعاني من مرض حاد جدا

64
00:03:52,543 --> 00:03:54,886
لذالك ساعدوها .أرجوكم

65
00:03:56,032 --> 00:03:56,832
فيفي

66
00:03:57,469 --> 00:03:59,273
انت كابتن فاشل .لوفي

67
00:04:00,966 --> 00:04:02,684
التمثيل يحل اي شىء

68
00:04:07,414 --> 00:04:08,897
...لو انت قاتلتهم

69
00:04:08,897 --> 00:04:11,039
ما الذي سوف يحدث لنامي؟

70
00:04:24,399 --> 00:04:25,443
انا اسف

71
00:04:25,339 --> 00:04:26,754
انا كنت مخطىء

72
00:04:27,322 --> 00:04:29,334
من فضلك استدعي لنا طبيب

73
00:04:29,342 --> 00:04:31,371
انقذ ملاحتي

74
00:04:43,451 --> 00:04:45,327
..انا سوف اوصلك للقرية

75
00:04:46,234 --> 00:04:47,178
اتبعوني

76
00:04:56,360 --> 00:04:58,162
اتري لقد فهمونا الان

77
00:04:58,431 --> 00:05:00,188
نعم.انتي رائعة حقا

78
00:05:13,347 --> 00:05:14,946
يجب ان احذرك

79
00:05:15,047 --> 00:05:17,671
بلادنا لها فقط طبيبة واحدة وهي ساحرة

80
00:05:17,947 --> 00:05:18,747
ماذا

81
00:05:18,947 --> 00:05:19,697
ساحرة

82
00:05:19,747 --> 00:05:21,030
ماهذا بحق الجحيم؟

83
00:05:21,123 --> 00:05:23,048
.هذة البلاد غريبة بالتاكيد

84
00:05:23,084 --> 00:05:25,802
.بحق الجحيم ما هذة البلاد عي اي حال؟

85
00:05:27,883 --> 00:05:29,891
.هذة البلاد ليس لها اسم

86
00:05:30,724 --> 00:05:32,264
بلاد ليس لها اسم

87
00:05:32,349 --> 00:05:34,792
ايمكن ان يكون شىء مثل هذا هناك

88
00:05:35,992 --> 00:05:38,492
ااااااااااااااه  , دب

89
00:05:39,874 --> 00:05:41,333
كلنا موتي الان

90
00:05:44,249 --> 00:05:45,599
انة دب السفر علي الاقدام

91
00:05:45,622 --> 00:05:47,033
انة ليس خطير

92
00:05:47,110 --> 00:05:49,395
وله اسلوبه خاص في تسلق الجبال

93
00:05:55,007 --> 00:05:56,376
حسنا لنراهن

94
00:05:57,457 --> 00:05:58,307
اتري؟

95
00:06:01,029 --> 00:06:04,029
اخيرا استطيع الان ان ابدا تمريني الخاص والمتميز

96
00:06:04,429 --> 00:06:07,826
انا مرهق من كل هذة الأمور الروتينية التي تصلب العضلات

97
00:06:07,860 --> 00:06:10,884
...والجلوس هنا ومراقبة السفينة ممل ...

98
00:06:12,405 --> 00:06:15,339
لقد حان الوقت لننظف عقولنا بالسباحة في في النهر

99
00:06:21,353 --> 00:06:23,157
.هذة هي بلدتنا بيرون

100
00:06:25,658 --> 00:06:28,058
هناك بعض الحيوانات الجميلة الغريبة تتمشي هنا

101
00:06:28,073 --> 00:06:30,050
فقط كما انت تتوقع من بلاد الثلج

102
00:06:30,175 --> 00:06:32,223
....نامي  لقد وصلنا حالا الي

103
00:06:32,263 --> 00:06:33,263
القرية

104
00:06:35,351 --> 00:06:37,704
حسنا شكرا لكم جميعا لمساعدتنا

105
00:06:37,753 --> 00:06:40,736
لا احد منكم يترك المراقبة عودوا الي اعمالكم من فضلكم

106
00:06:40,812 --> 00:06:43,083
ولكن هل ستكون بخير بمفردك يا دلتون

107
00:06:43,083 --> 00:06:44,400
انهم قراصنة وانت تعلم ذالك

108
00:06:44,580 --> 00:06:47,231
انا اعتقد انهم لا يمثلون اي اذي علينا

109
00:06:47,381 --> 00:06:48,385
انة حدس الرجل العجوز

110
00:06:48,473 --> 00:06:49,517
ثقوا بي

111
00:06:49,589 --> 00:06:50,580
...دلتون

112
00:06:50,900 --> 00:06:52,757
ما الذي نفعلة  ؟

113
00:06:53,980 --> 00:06:56,333
حسنا هو لا يحتاج مساعدتنا الان

114
00:06:57,445 --> 00:06:59,243
دلتون سنترك الامر لك

115
00:06:59,794 --> 00:07:01,915
ولكن ابقي عينك عليهم دلتون

116
00:07:02,095 --> 00:07:04,337
استدعنا ثانية لو حدث اي شىء

117
00:07:06,762 --> 00:07:09,027
اخمن انهم ليسوا القوات المسلحة للبلاد

118
00:07:09,126 --> 00:07:10,255
انهم مدنيون

119
00:07:10,305 --> 00:07:13,133
انتم تستيعون ان تأتوا الي بيتي اذا رغبتم

120
00:07:13,876 --> 00:07:15,105
انظر يالوفي

121
00:07:15,255 --> 00:07:16,538
انة دب اخر

122
00:07:16,599 --> 00:07:17,349
ثانية

123
00:07:17,376 --> 00:07:18,514
هاي دلتون

124
00:07:19,388 --> 00:07:22,459
انا سمعت ان هناك بعض القراصنة علي الجزيرة ولكن هل كل شىء بخير؟

125
00:07:22,484 --> 00:07:24,026
.نعم كل شىء تحت السيطرة

126
00:07:24,034 --> 00:07:25,449
لا داعي للقلق

127
00:07:27,298 --> 00:07:30,485
هاي دلتون انا كنت اتطلع الي ايام الانتخابات المقامة

128
00:07:31,512 --> 00:07:33,795
كل واحد سوف يقوم بالتصويت لك

129
00:07:34,268 --> 00:07:35,227
لايجب عليك فعل ذالك

130
00:07:35,391 --> 00:07:36,806
ليس لشخص مثلي

131
00:07:37,031 --> 00:07:39,386
انا رجل عندي الكثير من الاخطاء

132
00:07:45,424 --> 00:07:46,848
من فضلكم استخدموا السرير هناك

133
00:07:46,968 --> 00:07:49,413
انا ساحضر لكم غطاء الغرفة

134
00:07:52,169 --> 00:07:54,849
.اعذروني لعدم تقديم نفسي اسمي هو دلتون

135
00:07:55,624 --> 00:07:57,747
انا قائد وحارس هذة الجزيرة

136
00:07:58,151 --> 00:08:00,566
ولكن اعذرونا لهذا الاستقبال العدائي

137
00:08:01,504 --> 00:08:03,957
هل لي ان اسالك عن بعض الاشياء؟

138
00:08:05,113 --> 00:08:08,006
انا اعتقد انني قابلتك في مكان ما من قبل

139
00:08:09,336 --> 00:08:11,138
انا متاكدة انك تتخيل

140
00:08:12,032 --> 00:08:14,458
نحن عندنا شىء اكثر اهمية من هذا لنتحدث بة

141
00:08:14,524 --> 00:08:17,495
خلا الايام الماضية الترمومتر سجل لنامي 42 درجة

142
00:08:19,727 --> 00:08:20,916
سجلت 42 درجة

143
00:08:21,262 --> 00:08:23,762
انها هكذا منذ ثلاثة ايام الي الان

144
00:08:24,350 --> 00:08:26,928
اذا ارتفعت درجة حرارتها عن ذالك ستموت حتما

145
00:08:27,025 --> 00:08:27,775
نعم

146
00:08:28,125 --> 00:08:31,774
ولكن نحن لا نعرف ما الذي سبب لها هذا المرض ولا كيف نعالجة

147
00:08:32,619 --> 00:08:34,924
لا يهم اليس هناك طبيب هنا

148
00:08:34,954 --> 00:08:36,325
علي حسب قولك

149
00:08:37,816 --> 00:08:38,660
الساحرة

150
00:08:38,755 --> 00:08:41,110
هل تري هذة الجبال خارج النافذة

151
00:08:41,391 --> 00:08:42,933
نعم. الضخام هناك

152
00:08:44,883 --> 00:08:46,725
جدا ايها الرجل الثلجي

153
00:08:47,124 --> 00:08:48,866
مونستر شيرايرا الثلجي

154
00:08:50,975 --> 00:08:53,197
ايها الاحمقين سوف اقتلكم  الان

155
00:08:54,508 --> 00:08:56,590
تلك الجبال انها صخور الطبل

156
00:08:57,898 --> 00:09:01,255
انت من الممكن ان تري القلعة من قمة الجبل الاوسط هذا

157
00:09:02,518 --> 00:09:03,368
قلعة؟

158
00:09:03,856 --> 00:09:05,271
قلعة وبها ملك

159
00:09:05,509 --> 00:09:07,012
انة جميل ودافيء

160
00:09:06,512 --> 00:09:08,152
نعم انا اري ذالك

161
00:09:08,910 --> 00:09:11,127
هل هناك شىء حول هذة القلعة

162
00:09:10,484 --> 00:09:13,426
المراءة الساحرة التي يدعونها الناس في بلدتنا

163
00:09:14,355 --> 00:09:16,505
د.كوريها تعيش في هذة القلعة

164
00:09:17,282 --> 00:09:18,132
ماذا؟

165
00:09:18,838 --> 00:09:21,816
من كل هذا المكان لماذا تعيش هناك في الاعلي؟

166
00:09:21,496 --> 00:09:23,038
ادعها اذا للاسفل

167
00:09:23,301 --> 00:09:24,804
هذة حالة طوارىء

168
00:09:25,004 --> 00:09:28,090
حتي اذا اردنا ذالك ليس هناك طريق يصلنا بها

169
00:09:27,682 --> 00:09:30,037
هي من المفترض ان تكون طبيب

170
00:09:29,740 --> 00:09:31,690
ماهذة الطبيبة بحق الجحيم

171
00:09:31,245 --> 00:09:34,007
....ليس هناك من ينكر مهاراتها كطبيبة ولكن

172
00:09:33,857 --> 00:09:35,809
انها امراءة عجوز بالاحري

173
00:09:36,208 --> 00:09:39,136
انها تعيش الان ما يقرب من 140 سنة تفريبا

174
00:09:39,427 --> 00:09:41,579
140؟ ومازالت علي قيد الحياة

175
00:09:42,474 --> 00:09:45,170
نعم .ويقولون بأنها تحب الخوخ

176
00:09:45,666 --> 00:09:48,780
وماذا يحدث لمن يمرض او يصاب  علي هذة الجزيرة

177
00:09:49,634 --> 00:09:52,716
انها تنزل الجبل بارادة وعزيمة وبمفردها الي هنا

178
00:09:53,099 --> 00:09:55,051
وتبحث عن المرضي وتعالجهم

179
00:09:55,532 --> 00:09:58,977
وتاخذ الذي تريدة الي بيتها من هنا قبل ان تعود ثانية

180
00:09:59,114 --> 00:10:01,497
تبدوا مثل العفريتة القديمة المرعبة

181
00:10:01,666 --> 00:10:03,774
هوي هل هي تحب القراصنة

182
00:10:03,981 --> 00:10:06,790
ولكن هل تستطيع عجوز ان تنزل بمفردها فعلا

183
00:10:08,170 --> 00:10:10,006
....هي فقط اشاعة ولكن

184
00:10:10,199 --> 00:10:12,696
....ذكر شاهدوا عيان من عدة شهور

185
00:10:15,150 --> 00:10:17,687
انا تذهب الي السماء راكبة العربة

186
00:10:20,573 --> 00:10:22,852
لذالك السبب هي تدعي الساحرة

187
00:10:23,731 --> 00:10:27,768
ويقولون ان مخلوق غريب ياتي معها ايضا

188
00:10:29,630 --> 00:10:32,381
انا فقط عرفت ان هناك واحد مثل هذا

189
00:10:31,923 --> 00:10:33,423
انة رجل الثلج المكروة

190
00:10:32,974 --> 00:10:34,653
من القمم الثلجية

191
00:10:34,202 --> 00:10:35,977
انا فقط من اعرفة

192
00:10:36,009 --> 00:10:38,089
ساحرة ومعها الرجل الثلجي

193
00:10:37,910 --> 00:10:40,287
من فضلكم لا اريد ان اقابلها

194
00:10:40,781 --> 00:10:42,827
ولكن هي طبيبتنا الوحيدة

195
00:10:43,420 --> 00:10:47,115
لكن تلك الإمرأة لا تريد أَن يكون عندها علاقات وثيقة معنا

196
00:10:46,760 --> 00:10:50,679
كل مايمكننا فعلة هو الانتظار الي اليوم الذي تقرر فية النزول من الجبل

197
00:10:50,218 --> 00:10:51,629
.....ماذا لا

198
00:10:51,422 --> 00:10:54,081
سنوفا نحن ليس لدينا وقت لكي ننتظر

199
00:10:54,655 --> 00:10:57,242
.....بينما نحن ننتظر نامي سوف تكون

200
00:10:56,732 --> 00:10:57,823
هوي نامي

201
00:10:57,986 --> 00:10:58,786
نامي

202
00:10:58,797 --> 00:10:59,980
اتسميعنني

203
00:10:59,465 --> 00:11:01,399
ماذا تفعل بحق الجحيم
ماذا تفعل بحق الجحيم
ماذا تفعل بحق الجحيم

204
00:11:04,913 --> 00:11:06,551
اوه لقد استيقظت

205
00:11:07,059 --> 00:11:10,536
اسميعني نحن لا نستطيع رؤية الطبيب الا بعدما نصعد الي الجبل

206
00:11:10,406 --> 00:11:12,650
لذالك سوف نذهب لتسلقة الان

207
00:11:13,425 --> 00:11:14,936
هل انت مجنون

208
00:11:14,907 --> 00:11:17,576
ماذا  سوف تفعل لنامي كي تصعد الجبل

209
00:11:17,002 --> 00:11:19,377
كل شىء بخير سوف اقوم بحملها

210
00:11:18,905 --> 00:11:20,543
سوف تسوء حالتها

211
00:11:21,174 --> 00:11:24,164
ماذا كلما اسرعنا لنري الطبيب كلما كان افضل اليس كذالك

212
00:11:24,257 --> 00:11:27,014
انك علي علي حق ولكن ليس بفعل ذالك

213
00:11:25,956 --> 00:11:28,705
انظر كم هي حادة وعالية هذة المنحدرات

214
00:11:28,191 --> 00:11:30,087
انا استطيع فعل ذالك

215
00:11:29,272 --> 00:11:32,639
من الممكن انك تستطيع لكن ذالك سيسب اجهاد كبير لنامي

216
00:11:32,338 --> 00:11:35,642
ولكن انظروا حتي اذا سقطت سيكون هناك ثلج من تحتنا

217
00:11:35,582 --> 00:11:38,017
الشخص الغير مريض يموت اذا سقط

218
00:11:38,843 --> 00:11:41,865
الحمي التي هي بها فوق الوضع الطبيعي ب6 مراحل

219
00:11:43,694 --> 00:11:45,334
لن تحصل علي ذالك

220
00:11:51,878 --> 00:11:53,982
انا يجب ان اتحسن قريبا

221
00:11:56,953 --> 00:11:59,093
قريبا من اجل مملكة فيفي

222
00:12:04,146 --> 00:12:05,603
اعتني بي كابتن

223
00:12:10,804 --> 00:12:12,886
فهمت, اتركِ الباقي لي

224
00:12:15,447 --> 00:12:29,048
منتديات محمد شريف للانيميRONALDNHO ترجمة

تعديل الترجمة : بـــريـــق

225
00:12:30,388 --> 00:12:33,687
لقد فهمت, إذا طلب القائد من الملاح شيئا لن يتردد الملاح في تنفيذة

226
00:12:34,968 --> 00:12:37,930
هل تعرفين الأن أنتي في أية حاله , نامي-سان

227
00:12:37,041 --> 00:12:40,039
هل ستكون حقا بخير , تلك الرحلة قد تستغرق ساعات

228
00:12:39,940 --> 00:12:40,790
اوسان

229
00:12:40,717 --> 00:12:42,593
اعطني بعض اللحم !اللحم

230
00:12:41,969 --> 00:12:42,719
لحم؟

231
00:12:44,233 --> 00:12:46,229
حسنا سوف اذهب ايضا

232
00:12:45,858 --> 00:12:47,225
اسمعني لوفي

233
00:12:47,187 --> 00:12:49,628
اذا تحركت وسقطت نامي سوف تموت

234
00:12:51,042 --> 00:12:51,842
ماذا

235
00:12:51,550 --> 00:12:52,688
....حتي عندما

236
00:12:52,658 --> 00:12:54,490
انتظروا انتظروا لحظة

237
00:12:54,605 --> 00:12:56,535
احتاج لربط هذا الحبل

238
00:12:57,589 --> 00:12:59,675
انا اعتقد انكم جاهزون الان

239
00:12:58,724 --> 00:13:00,401
انا سانتظركم هنا

240
00:13:01,232 --> 00:13:03,829
انا سوف اعيقكم فقط اذا جئت معكم

241
00:13:02,566 --> 00:13:03,704
وانا ايضا

242
00:13:03,853 --> 00:13:05,136
فهمت

243
00:13:05,479 --> 00:13:07,659
حسنا نامي , تمسكي جيدا

244
00:13:11,860 --> 00:13:14,463
اذا كنت انت جدي حقا انا لن اوقفك

245
00:13:15,328 --> 00:13:17,773
لكن رجاءا اصعد من هذا المنحدر

246
00:13:17,925 --> 00:13:20,879
إنّ الطريق من هنا مسكون من قبل لابان

247
00:13:20,999 --> 00:13:23,179
وهم نوع مفترس من الارانب

248
00:13:23,565 --> 00:13:26,546
اذا تصادف وقابلت الكثير منهم سوف تموت بالتاكيد

249
00:13:26,760 --> 00:13:28,534
ارانب؟ولكننا مستعجلون

250
00:13:29,105 --> 00:13:30,520
سنكون بخير

251
00:13:30,182 --> 00:13:31,507
اليس كذالك

252
00:13:30,947 --> 00:13:32,845
نعم .انا سوف اركلهم

253
00:13:32,637 --> 00:13:33,581
تركلهم؟

254
00:13:33,669 --> 00:13:34,613
!مستحيل

255
00:13:34,449 --> 00:13:36,726
بهذة الطريقة سوف تموت سريعا

256
00:13:35,937 --> 00:13:37,753
نحن سوف نكون بخير

257
00:13:36,991 --> 00:13:38,494
دعنا نذهب سانجي

258
00:13:38,161 --> 00:13:39,801
قبل ان تموت نامي

259
00:13:41,022 --> 00:13:43,804
لا تقل مثل هذة النكتة المشؤمة بعد ذالك

260
00:13:47,655 --> 00:13:49,549
هل سيكونون بخير حقا

261
00:13:48,977 --> 00:13:51,686
....لا داعي للقلق علي هذين الرجلين ولكن

262
00:13:52,250 --> 00:13:55,581
ان القلق الحقيقي علي قوة نامي ان كانت ستدوم طويلا

263
00:13:56,066 --> 00:13:58,696
انا اتمني لهم  ان يكونون بخير وامان

264
00:14:10,050 --> 00:14:12,499
هل هناك امر خطأ  انتما الاثنان

265
00:14:11,908 --> 00:14:15,217
انتم يجب عليكم ان تأتو الي الداخل فالجوا مثلج بالخارج

266
00:14:14,561 --> 00:14:16,866
انا بخير سوف ابقي انا هنا

267
00:14:17,931 --> 00:14:19,214
وانا ايضا

268
00:14:25,053 --> 00:14:26,097
انا اري

269
00:14:31,669 --> 00:14:33,675
وانا سانتظرهم هنا ايضا

270
00:14:53,967 --> 00:14:55,338
منذ وقت طويل

271
00:14:55,226 --> 00:14:56,685
هم كانوا عندنا

272
00:14:57,640 --> 00:14:58,490
اطباء

273
00:14:59,101 --> 00:15:00,739
ولكن كلهم ذهبوا

274
00:15:02,199 --> 00:15:04,341
هم كَانوا جميعاً ماهرون جداً

275
00:15:05,240 --> 00:15:08,497
في الحقيقة هم أثبتوا ان العناية الطبية الفائقة مممكنه

276
00:15:09,466 --> 00:15:11,145
إذا لماذا ؟

277
00:15:13,132 --> 00:15:16,110
قبل اقل من سنة هذة البلاد دمرت بالكامل

278
00:15:18,148 --> 00:15:19,868
علي ايدي القراصنة

279
00:15:20,715 --> 00:15:22,118
البلاد بالكامل؟

280
00:15:23,887 --> 00:15:26,607
هذا يوضح لماذا كنت عصبي عندما وصلنا

281
00:15:26,785 --> 00:15:27,535
نعم

282
00:15:27,964 --> 00:15:31,419
......لذالك المواطنين ليسوا مستعدين لسماع كلمة قراصنة مرة اخرى

283
00:15:31,969 --> 00:15:34,090
يجب عليكم ان تعذروهم لذالك

284
00:15:35,249 --> 00:15:37,938
هم كانوا قراصنة مكونة من خمس اعضاء

285
00:15:38,195 --> 00:15:40,482
الكابتن كان يدعوا نفسة "بلاك بيرد" اللحية السوداء

286
00:15:40,067 --> 00:15:43,260
لقد دمر القرية بالكامل بمفردة باستعما قوتة بشكل واسع

287
00:15:46,727 --> 00:15:47,963
فقط 5 قراصنة

288
00:15:48,802 --> 00:15:50,483
هل أنت جاد

289
00:15:49,775 --> 00:15:50,913
بلاكبيرد

290
00:15:51,402 --> 00:15:54,679
البعض يقولون انة كان جيد القضاء علي هذة البلاد

291
00:15:55,377 --> 00:15:58,021
كيف يكون تدمير بلادك شيء جيد

292
00:15:57,685 --> 00:15:59,659
نعم كيف يمكنك قول ذالك

293
00:16:02,181 --> 00:16:03,225
شكرا لك

294
00:16:04,333 --> 00:16:09,364
لكن الحقيقة ان الحكم في ذالك الوقت كان يسبب البؤس للناس

295
00:16:11,566 --> 00:16:14,185
إن الأسم السابق لهذه البلاد مملكة الطبلِ

296
00:16:14,497 --> 00:16:16,395
و ملكنا كان وابل

297
00:16:17,918 --> 00:16:20,365
لقد كان ملك سىء اكثر مما تتوقع

298
00:16:24,766 --> 00:16:26,979
نعم ذالك الرجل انا اتذكرة

299
00:16:27,584 --> 00:16:28,579
وابول

300
00:16:36,848 --> 00:16:38,570
الجو سوف يصبح ابرد

301
00:16:38,748 --> 00:16:40,372
بسبب ارتفاع الرياح

302
00:16:40,428 --> 00:16:42,062
لماذا تركض هكذا

303
00:16:42,845 --> 00:16:44,745
ان منظرك يوذيني وانت تحملها

304
00:16:44,755 --> 00:16:46,557
حَسناً انها  فقط طريقتي

305
00:16:46,604 --> 00:16:47,692
ما هذة الطريقة بحق الجحيم

306
00:16:47,739 --> 00:16:48,864
انها سياسة

307
00:16:48,911 --> 00:16:50,370
نعم انها كذالك

308
00:16:52,232 --> 00:16:53,559
اوة اتعرف ؟

309
00:16:53,745 --> 00:16:55,928
الناس في قري الثلج لا ينامون

310
00:16:56,023 --> 00:16:57,114
كيف ذالك

311
00:16:57,554 --> 00:16:59,546
السبب انهم اذا ناموا فانهم سيموتون بالتاكيد

312
00:16:59,647 --> 00:17:02,092
ابلة لا يمكن لشخص ان يفعل ذالك

313
00:17:02,500 --> 00:17:05,133
لقد سمعت ذالك من شخص منذ زمن بعيد

314
00:17:07,862 --> 00:17:08,662
يوسوب

315
00:17:08,888 --> 00:17:11,103
لا سمعتة في حانة في قريتي

316
00:17:12,766 --> 00:17:15,605
إذا لماذا كان هناك سرير في بيت دالتون

317
00:17:17,770 --> 00:17:18,670
نعم

318
00:17:19,497 --> 00:17:21,747
حسنا ربما يريد ان يموت علية

319
00:17:24,659 --> 00:17:26,203
أتمزح ,أيها الرأس البليد

320
00:17:30,003 --> 00:17:33,176
كل امراءة تعيش في الثلج جلدها ناعم

321
00:17:27,960 --> 00:17:29,375
إذا اسمع ذلك

322
00:17:33,855 --> 00:17:34,705
لماذا

323
00:17:34,715 --> 00:17:36,353
اليس ذالك واضحا

324
00:17:36,485 --> 00:17:39,146
عندما يكون الجو باردا , عليك ان تدلك جلدك هكذا

325
00:17:40,265 --> 00:17:42,265
هكذا يصبح جلد الجميع ناعما

326
00:17:42,277 --> 00:17:44,842
الجلد الناعم , ابيض جدا وتقريبا شفاف

327
00:17:44,677 --> 00:17:46,603
هكذا تبدو المرأه التي تعيش في القرى الثلجية

328
00:17:46,685 --> 00:17:48,544
هاه , كيف يصبح أبيض؟

329
00:17:49,129 --> 00:17:50,456
علي كل حسنا

330
00:17:50,993 --> 00:17:54,788
بالطبع , بسبب لون الثلج المتساقط بستمرار فيتسرب إلى جلودهم

331
00:17:56,055 --> 00:17:58,067
انت اخرق جدا اتعرف ذالك

332
00:17:57,881 --> 00:18:00,221
انا لست ذاهبا معك لاسمع ذالك منك

333
00:18:00,190 --> 00:18:00,840
......و

334
00:18:01,884 --> 00:18:03,939
انت تريد ان تذوق الالم الحقيقي

335
00:18:04,025 --> 00:18:06,686
يالـه من مسبب للمشاكل

336
00:18:09,374 --> 00:18:10,112
نامي -سان

337
00:18:10,128 --> 00:18:11,627
تماسكي لمدة اطول

338
00:18:12,212 --> 00:18:14,532
نحن سنأخذك لهذة الطبيبة

339
00:18:15,214 --> 00:18:16,934
الثلج هنا عميق جدا

340
00:18:17,410 --> 00:18:18,501
اوي لوفي

341
00:18:18,566 --> 00:18:20,042
......أركض بلطف أكثر والا

342
00:18:20,112 --> 00:18:22,325
انت ستدفع جسم نامي للسقوط

343
00:18:28,591 --> 00:18:29,968
ماهذا بحق الجحيم

344
00:18:30,058 --> 00:18:31,921
انهم ضخام ولونهم ابيض  ....يجب ان يكونوا دببة قطبية

345
00:18:32,070 --> 00:18:33,061
بالتاكيد

346
00:18:35,164 --> 00:18:36,479
انتما الاثنين

347
00:18:37,097 --> 00:18:38,552
اتعرفون وابول

348
00:18:38,669 --> 00:18:40,605
...حسنا, نحن لا نعرفه

349
00:18:40,496 --> 00:18:42,646
لكن كان هذا أسم القرصان الذي هاجم سفينتنا

350
00:18:43,999 --> 00:18:45,762
ومع ذالك لقد قاتلتة

351
00:18:46,445 --> 00:18:49,507
أنا أعتقد أنة قال أنة ذاهب إلي مملكة الطبل

352
00:18:49,949 --> 00:18:50,699
نعم

353
00:18:50,956 --> 00:18:53,138
إنة علي حق , أنا اتذكر ذلك بوضوح

354
00:18:53,938 --> 00:18:56,341
.....عندما كنت طفلا اصطحبني ابي

355
00:18:56,849 --> 00:18:58,487
الي مجلس الملوك

356
00:18:59,034 --> 00:19:00,493
انا رأيته هناك

357
00:19:02,294 --> 00:19:03,567
مجلس الملوك؟

358
00:19:04,165 --> 00:19:05,644
 من انت فقط...؟

359
00:19:05,701 --> 00:19:07,016
......لا حسنا

360
00:19:08,454 --> 00:19:10,706
علي اي حال لقد قابلنا وابول

361
00:19:11,679 --> 00:19:14,199
لقد قابلناه في اليوم السابق في طريقنا الي هنا

362
00:19:14,262 --> 00:19:16,537
اليوم السابق هل انتي متاكدة

363
00:19:17,723 --> 00:19:19,094
لكن , ماذا يعني هذا

364
00:19:20,370 --> 00:19:22,690
لقد اسمي نفسة قرصان وليس ملكا

365
00:19:23,578 --> 00:19:26,055
انة يستعمل اسم القرصان كتموية مؤقت

366
00:19:26,938 --> 00:19:30,479
وابل يشق طريقة في البحر , محاولا العودة لهذة الجزيرة

367
00:19:30,958 --> 00:19:33,435
......إذا , الناس الذين علي سفينتة يجب ان يكونوا

368
00:19:33,650 --> 00:19:37,547
هربوا بعيدا لأنهم لم يستطيعون الوقوف في وجه (البلاك بيرد) الذي هاجم الجزيرة

369
00:19:38,636 --> 00:19:40,178
لم يستطيعوا مواجهته...؟

370
00:19:40,292 --> 00:19:40,992
لا

371
00:19:42,508 --> 00:19:43,431
....وقتها

372
00:19:43,646 --> 00:19:46,307
قوات ولابول لم تحاول حتى أن تقاوم

373
00:19:48,256 --> 00:19:51,005
في اللحظة التي ادرك فيها قوة القراصنة

374
00:19:51,620 --> 00:19:53,121
ترك البلاد فورا

375
00:19:53,247 --> 00:19:56,177
وابول هو اول من هرب الي البحر من الجزيرة

376
00:19:57,611 --> 00:20:00,491
ذالك الذي سبب للبلاد السقوط  في اليأسِ

377
00:20:00,930 --> 00:20:02,670
.......هكذا البلاد كلها

378
00:20:02,893 --> 00:20:05,211
كيف لملك البلاد ان يتصرف هكذا

379
00:20:06,199 --> 00:20:07,033
.....كم هو قبيح

380
00:20:07,181 --> 00:20:09,131
الملك الذي يترك شعبه

381
00:20:12,013 --> 00:20:12,813
فيفي

382
00:20:13,044 --> 00:20:14,229
كما تقولين

383
00:20:15,390 --> 00:20:17,771
لكن الان استبداد وابول قد انتهي

384
00:20:19,306 --> 00:20:22,367
إتحد المواطنون الباقون لبِناء البلاد بمفردهم

385
00:20:25,604 --> 00:20:28,665
والان الشىء الوحيد الذي نخاف منة هو عودة وابول

386
00:20:30,277 --> 00:20:31,899
إعادة الحكم الملكي

387
00:20:32,092 --> 00:20:35,365
بالناس الغير مناسبين, لذالك يجب علينا منع ذالك

388
00:20:36,329 --> 00:20:38,829
لكي ننشأ بلده جديده في سلام

389
00:20:45,909 --> 00:20:47,000
انة يقفز

390
00:20:52,602 --> 00:20:53,573
لقد جن جنونة

391
00:20:53,634 --> 00:20:54,742
كيف يمكنة التحرك هكذا ؟

392
00:20:54,859 --> 00:20:55,974
هل هو غوريلا؟

393
00:20:56,074 --> 00:20:57,878
لا . انهم دببة قطبية

394
00:20:57,923 --> 00:20:58,848
انهم ارانب

395
00:20:58,938 --> 00:21:00,926
ولكنك سألتني ان كانو هم غوريلا

396
00:21:01,299 --> 00:21:04,194
انا أعتقد انهم من كان يتحدث عنهم دولتون

397
00:21:05,993 --> 00:21:08,270
ولكن لماذا يوجد الكثير منهم

398
00:21:14,335 --> 00:21:15,562
وابول -ساما

399
00:21:15,550 --> 00:21:17,061
ما الامر شيز

400
00:21:17,213 --> 00:21:19,070
هل وجدت سفينة القبعه القشيه

401
00:21:19,821 --> 00:21:21,478
لا  يا وابول -ساما

402
00:21:21,525 --> 00:21:23,459
لقد وصلنا الي بيوتنا

403
00:21:23,518 --> 00:21:24,318
ماذا

404
00:21:24,514 --> 00:21:27,286
اتسائل كم من الشهور بقينا عائمين هكذا

405
00:21:28,518 --> 00:21:30,236
انها  جزيرة الطبل انها جزيرتنا

406
00:21:31,062 --> 00:21:31,812
حقا

407
00:21:51,249 --> 00:21:52,797
.................يتبع

408
00:21:52,801 --> 00:22:52,800
منتديات محمد شريف للانيميRONALDNHO ترجمة

تعديل الترجمة : بـــريـــق

