1
00:00:13,346 --> 00:00:14,264
{\shad1}{\bord2}{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
الرغبة المتوارثة
{\u0}

2
00:00:15,181 --> 00:00:16,891
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس{\u0}

3
00:00:17,934 --> 00:00:19,853
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
هذه الأشياء لن تتوقف
{\u0}

4
00:00:20,645 --> 00:00:23,314
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
ما دام الناس يلاحقون
معنى الحرية
{\u0}

5
00:00:23,898 --> 00:00:25,984
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً
{\u0}

6
00:00:34,972 --> 00:00:37,924
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل

7
00:00:38,138 --> 00:00:41,200
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}ولن تهمني سخرية الآخرين مني

8
00:00:41,537 --> 00:00:43,951
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}فانفعالك الحماسي المتدفق

9
00:00:44,162 --> 00:00:46,590
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}يـجـعـلـك مـتـألــقــاً

10
00:00:46,906 --> 00:00:52,545
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة

11
00:00:53,000 --> 00:00:56,331
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال

12
00:00:56,500 --> 00:00:59,247
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً

13
00:00:59,839 --> 00:01:02,935
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&} ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره

14
00:01:03,152 --> 00:01:06,076
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...سأطارده وألحق به مرة أخرى

15
00:01:06,250 --> 00:01:09,332
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي

16
00:01:09,688 --> 00:01:12,798
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}!الإيمان ببلاد العجائب

17
00:01:18,419 --> 00:01:21,479
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره

18
00:01:21,831 --> 00:01:24,584
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...سأطارده وألحق به مرةً أخرى

19
00:01:24,585 --> 00:01:28,139
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...وسأتبع تلك

20
00:01:28,242 --> 00:01:29,686
{\an8}{\fs25}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}الأحاسيس الدافئة

21
00:01:30,844 --> 00:01:33,462
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق

22
00:01:33,765 --> 00:01:36,887
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}أو العيش في حياة يومية

23
00:01:37,290 --> 00:01:40,305
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}سأركض باتجاه الفردوس

24
00:01:40,665 --> 00:01:43,245
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}!الإيمان ببلاد العجائب

25
00:02:10,839 --> 00:02:11,506
من...؟

26
00:02:11,506 --> 00:02:11,840
من...؟

27
00:02:16,803 --> 00:02:24,269
!الرنّـة صاحب الأنف الأزرق
!سر شوبر

28
00:02:32,652 --> 00:02:34,279
...أليس ذلك

29
00:02:35,071 --> 00:02:36,322
!وقوفاً غريباً...

30
00:02:44,372 --> 00:02:45,498
هذا لاينفع أيضاً

31
00:02:45,790 --> 00:02:47,250
لازِلتُ أستطيع رؤيتك

32
00:02:47,792 --> 00:02:48,960
من أنت ؟

33
00:02:50,086 --> 00:02:51,421
!أخرسي , بشر وقح

34
00:02:52,630 --> 00:02:54,299
وهل حرارتكِ بخير الآن؟

35
00:02:54,466 --> 00:02:55,258
!!إنه يتكلم

36
00:02:55,258 --> 00:02:56,092
!!إنه يتكلم

37
00:03:04,434 --> 00:03:06,061
!كن هادئاً , شوبر

38
00:03:15,612 --> 00:03:18,365
يبدو أن حرارتكِ أنخفضت , أيتها الفتاة الصغيرة

39
00:03:20,033 --> 00:03:20,909
أسَعِيدٌ أنتِ؟

40
00:03:26,206 --> 00:03:27,123
وأنت ؟

41
00:03:28,625 --> 00:03:31,503
(إنها مقبولة ... (°38.2

42
00:03:32,337 --> 00:03:33,713
أنا طبيبة

43
00:03:34,089 --> 00:03:34,339
د. كريها

44
00:03:34,339 --> 00:03:34,631
د. كريها

45
00:03:34,631 --> 00:03:35,173
د. كريها

46
00:03:35,590 --> 00:03:37,300
لكن أدُعِيني .. دكتورينا

47
00:03:37,884 --> 00:03:38,593
طبيبة ؟

48
00:03:39,344 --> 00:03:40,470
...إذاً .. هذا يجب أن يكون

49
00:03:40,470 --> 00:03:40,512
...إذاً .. هذا يجب أن يكون

50
00:03:40,970 --> 00:03:41,721
تسألين عن سرّ شبابي ؟

51
00:03:41,721 --> 00:03:42,555
تسألين عن سرّ شبابي ؟

52
00:03:42,889 --> 00:03:44,516
كلا , لم أسألكِ

53
00:03:50,105 --> 00:03:53,233
إنها كما تبدو لكِ , قلعة على قمة جبل

54
00:03:53,233 --> 00:03:56,277
إذاً هناك شخصان يجب أن
يكونا معي , صحيح ؟

55
00:03:56,277 --> 00:03:58,321
نعم , إنهم نائمون كالأطفال في الغرفة المجاورة

56
00:03:58,363 --> 00:04:00,865
إنهما مزعجيْن

57
00:04:02,909 --> 00:04:03,159
أنظري

58
00:04:03,159 --> 00:04:03,702
أنظري

59
00:04:05,036 --> 00:04:06,705
هذا هو سبب مرضكِ

60
00:04:07,080 --> 00:04:08,498
ماهذا...؟

61
00:04:09,499 --> 00:04:11,835
لقد عضّتكِ حشرة تدعى كيستيا

62
00:04:12,043 --> 00:04:15,213
إنها نوع معدي تعيش في المناطق الحارّة
والغابات الرطبة

63
00:04:16,172 --> 00:04:19,259
العدوى تنتقل لحظة عضّ الحشرة
بأنتقال البكتيريا من فمها إلى الضحية

64
00:04:19,592 --> 00:04:22,929
وتنتشر في الجسم خلال خمسة أيام
مسببة آلاماً شديدة

65
00:04:24,472 --> 00:04:29,644
,بأعراض منها , أرتفاع درجة الحرارة لأكثر من 40 درجة
مع أنتشار العدوى في الجسم ,مع ألتهاب في المفاصل والدماغ

66
00:04:29,894 --> 00:04:34,733
من آثار الجرح , أعتقدُ أنكِ في اليوم الثالث
من الأصابة

67
00:04:35,442 --> 00:04:37,902
أتوقع أنكِ أخذتي نصيباً
...من الآلام فوق طاقتكِ حتى الآن

68
00:04:38,403 --> 00:04:41,531
, لكن إذا تركتيها بدون علاج ليومين قادمين
سيزول الألم تماماً

69
00:04:41,740 --> 00:04:43,199
بعد يومين ؟

70
00:04:44,743 --> 00:04:45,618
نعم بعد يومين , كُنتِ ستموتين

71
00:04:45,618 --> 00:04:47,412
نعم بعد يومين , كنتِ ستموتين

72
00:04:50,040 --> 00:04:51,630
(يدعى بــ(مرض الخمس أيام

73
00:04:51,666 --> 00:04:55,378
مع ذلك , لقد سمعت أن كيستيا
أنقرضت منذ مئات السنين

74
00:04:55,545 --> 00:04:58,256
أنت محظوظة لأني مازلت أحتفظ بالمضاد الحيوي

75
00:04:58,548 --> 00:05:00,675
أخبريني من أي جحيم جئتِ منه !؟

76
00:05:00,925 --> 00:05:04,804
هل كنت تتجولين في جزيرة ماقبل التاريخ
بملابس مكشوفة , أليس كذلك ؟

77
00:05:06,806 --> 00:05:08,558
!بالطبع هذا مستحيل

78
00:05:14,814 --> 00:05:16,900
هل تذكرتِ شيئاً عن ذلك ؟

79
00:05:17,025 --> 00:05:18,693
يالكِ من فتاة صغيرة مدهشة

80
00:05:19,361 --> 00:05:19,819
أستلقِ

81
00:05:21,196 --> 00:05:24,866
خذِ بعض الراحة , لم تشفين تماماً حتى الآن

82
00:05:25,367 --> 00:05:28,495
شكراً لكِ كثيراً ,لكن لا أحتاج ذلك ,الحمّى ستزول

83
00:05:28,870 --> 00:05:30,747
سأتعافى لوحدي ,أليس كذلك ؟

84
00:05:30,872 --> 00:05:32,540
فتاة ساذجة

85
00:05:32,916 --> 00:05:37,087
بطبيعته , لن تشفين من هذا المرض تماماً
إلا بعد عشرة أيام من العلاج

86
00:05:37,629 --> 00:05:42,634
لكن إذا أردتي الخروج والعودة للمرض
!مجدداً , فهذه قصة أخرى

87
00:05:42,926 --> 00:05:46,680
لكن مع دوائي الممتاز أنتِ يجب عليكِ
! البقاء هنا لثلاثة أيام أضافيه

88
00:05:47,764 --> 00:05:49,099
!لايمكنني البقاء هنا لثلاثة أيام

89
00:05:49,099 --> 00:05:49,349
!لايمكنني البقاء هنا لثلاثة أيام

90
00:05:49,724 --> 00:05:51,476
يجب أن نسرع بإيصال فيفي إلى اراباستا

91
00:05:54,562 --> 00:05:57,565
...لن يغادر مريض من عنايتي إلا عندما يشفى تماماً

92
00:05:59,359 --> 00:06:01,986
!!وإلا سيقتل...لا مجال للهرب

93
00:06:33,977 --> 00:06:36,521
لقد تسلق الجبل بيدين عاريتين !؟

94
00:06:36,521 --> 00:06:39,315
!هذه الصخرة الأسطوانية يبلغ طولها 5000م

95
00:06:41,317 --> 00:06:43,445
عضة الثلج) مرض يصيب الجلد في المناطق البارده جداً)
لقد أصيب بعضّة الثلج في كل جسمه

96
00:06:43,695 --> 00:06:45,697
ماذا يظن أنه فاعل , بملابس مثل هذه ؟

97
00:06:45,822 --> 00:06:47,824
أذهب به مباشرة وألقه في ماء ساخن

98
00:06:48,658 --> 00:06:52,900
هذا مصاب بنزيف حادّ , ولديه كسرٌ في ستة
أضلاع وفي العمود الفقري أيضاً

99
00:06:53,496 --> 00:06:54,789
هل أستطيع العمل عليه ؟

100
00:06:56,875 --> 00:06:59,794
هذه الفتاة تبدو لي الحالة الأسوأ

101
00:07:00,003 --> 00:07:01,129
إنها على حافة الموت

102
00:07:01,504 --> 00:07:05,675
شوبر , أحضر لي بعضاً من المعقم
ومقوي القلب

103
00:07:05,842 --> 00:07:07,177
هل هي مصابة بالعدوى؟

104
00:07:07,635 --> 00:07:10,680
نعم , وأعتقد أنها عدوى ليست
من هذه الجزيرة

105
00:07:17,395 --> 00:07:22,233
لاتقلق , سأعتني بالطفل المصاب
!وبهذه الفتاة , أطمئن

106
00:07:24,444 --> 00:07:26,529
!إنهـم رفاقي

107
00:07:32,786 --> 00:07:35,080
أعلمُ ذلك , سنعتني بهم

108
00:07:35,372 --> 00:07:37,582
!شوبر , لنبدأ العلاج

109
00:07:43,797 --> 00:07:45,715
!إنهـم رفاقي

110
00:07:47,842 --> 00:07:48,677
...جـائـ

111
00:07:50,679 --> 00:07:52,597
...جائع

112
00:07:57,227 --> 00:07:58,436
لحم ؟

113
00:08:03,024 --> 00:08:08,446
لصناعة حساء الغزال , أنقع اللحم بالقدر
لثلاث ساعات ليصبح ناعماً وطرياً

114
00:08:12,575 --> 00:08:13,618
...لحم

115
00:08:17,914 --> 00:08:19,290
...لحم غزال

116
00:08:29,884 --> 00:08:32,679
!!أنقذوني

117
00:08:34,597 --> 00:08:34,931
!أنتظر , يا لحم

118
00:08:34,931 --> 00:08:35,181
!أنتظر , يا لحم

119
00:08:35,181 --> 00:08:35,640
!أنتظر , يا لحم

120
00:08:35,640 --> 00:08:36,016
!أنتظر , يا لحم

121
00:08:41,271 --> 00:08:41,688
!أنتظر , لوفي

122
00:08:41,688 --> 00:08:42,063
!أنتظر , لوفي

123
00:08:42,063 --> 00:08:42,313
!أنتظر , لوفي

124
00:08:42,313 --> 00:08:42,564
!يجب أن  أطبخه أولاً

125
00:08:42,564 --> 00:08:42,939
!يجب أن  أطبخه أولاً

126
00:08:42,939 --> 00:08:43,189
!يجب أن  أطبخه أولاً

127
00:08:43,189 --> 00:08:43,523
!يجب أن  أطبخه أولاً

128
00:08:43,523 --> 00:08:43,690
!يجب أن  أطبخه أولاً

129
00:08:51,489 --> 00:08:52,323
نامي؟

130
00:08:52,741 --> 00:08:53,491
!نامي-سان

131
00:08:53,491 --> 00:08:53,533
!نامي-سان

132
00:08:53,700 --> 00:08:55,087
!أصبحتِ بخير

133
00:08:55,088 --> 00:08:56,200
شكراً لكم ياشباب

134
00:08:56,494 --> 00:08:59,664
حسناً , نامي-سان , سأصنع لك حساء الغزال
!لتسرعين باستعادة صحتك

135
00:09:03,293 --> 00:09:05,795
!توقف عندك

136
00:09:08,423 --> 00:09:11,217
أنا متفاجئة , كيف بأمكانهم الركض وهم بهذه الحالة ؟

137
00:09:11,468 --> 00:09:14,888
كيف بأستطاعته الكلام ذلك الغزال صاحب الأنف الأزرق ؟

138
00:09:15,013 --> 00:09:16,514
تريدين معرفة السبب , ها ؟

139
00:09:16,723 --> 00:09:18,266
!أرجع هنا , يا لحم

140
00:09:18,266 --> 00:09:18,850
أنتظر , لوفي

141
00:09:18,850 --> 00:09:19,225
أنتظر , لوفي

142
00:09:19,225 --> 00:09:19,642
!لاتأكله الآن

143
00:09:19,642 --> 00:09:19,893
!لاتأكله الآن

144
00:09:19,893 --> 00:09:20,143
!لاتأكله الآن

145
00:09:20,143 --> 00:09:20,518
!لاتأكله الآن

146
00:09:20,518 --> 00:09:20,769
!لاتأكله الآن

147
00:09:20,769 --> 00:09:21,019
!لاتأكله الآن

148
00:09:24,898 --> 00:09:26,441
!أوقفوا هذا , أيها البشر

149
00:09:26,441 --> 00:09:27,817
.(إسمه (شوبر

150
00:09:28,068 --> 00:09:29,986
إنه حيوان الرنّـة , لكن بأنف أزرق

151
00:09:31,613 --> 00:09:33,615
لكن حيوان الرنّـة لايتكلم

152
00:09:34,741 --> 00:09:34,991
توقفوا

153
00:09:34,991 --> 00:09:35,241
توقفوا

154
00:09:35,241 --> 00:09:35,492
توقفوا

155
00:09:36,117 --> 00:09:36,409
هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات
الرنّة الآخرين

156
00:09:36,409 --> 00:09:36,743
هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات
الرنّة الآخرين

157
00:09:36,743 --> 00:09:37,243
هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات
الرنّة الآخرين

158
00:09:37,243 --> 00:09:37,494
هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات
الرنّة الآخرين

159
00:09:37,494 --> 00:09:37,911
هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات
الرنّة الآخرين

160
00:09:37,911 --> 00:09:38,161
هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات
الرنّة الآخرين

161
00:09:38,161 --> 00:09:38,745
هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات
الرنّة الآخرين

162
00:09:39,454 --> 00:09:40,830
فرق واحد؟

163
00:09:44,209 --> 00:09:44,501
!أنا لست بطعام لكما

164
00:09:44,501 --> 00:09:45,585
!أنا لست بطعام لكما

165
00:09:45,585 --> 00:09:47,545
!أنا لست بطعام لكما

166
00:09:49,339 --> 00:09:52,550
هيتو - الإنسان
لقد أكل فاكهة الهيتو هيتو

167
00:09:52,717 --> 00:09:53,968
...فاكهة الهيتو هيتو

168
00:09:54,803 --> 00:09:56,054
...واحدة  من فواكه الشيطان

169
00:09:57,722 --> 00:09:58,556
!نعم

170
00:09:59,307 --> 00:10:03,645
إنه الرنّة الذي أكتسب قدرات الأنسان

171
00:10:04,437 --> 00:10:05,021
سحقاً

172
00:10:05,271 --> 00:10:06,272
سحقاً

173
00:10:06,898 --> 00:10:11,653
ولقد أكتسب مني جميع مهاراتي الطبية

174
00:10:23,331 --> 00:10:26,226
سيد-وابول , قبعة القشّة على القمّة

175
00:10:26,227 --> 00:10:28,300
فقط عندما أشعر بالجوع

176
00:10:28,320 --> 00:10:30,150
!سأجعل من ذلك الفتى المطاطيّ وجبة خفيفة

177
00:10:33,091 --> 00:10:33,550
!إننا ذاهبون

178
00:10:33,550 --> 00:10:34,050
!إننا ذاهبون

179
00:10:34,259 --> 00:10:38,054
Alsayed : ترجمة

180
00:10:41,266 --> 00:10:45,562
Alsayed : ترجمة

181
00:10:48,690 --> 00:10:49,566
!سيد-دالتون

182
00:10:49,566 --> 00:10:50,233
!سيد-دالتون

183
00:10:50,233 --> 00:10:50,942
!سيد-دالتون

184
00:10:50,942 --> 00:10:51,693
!سيد-دالتون

185
00:10:51,860 --> 00:10:52,569
!سيد-دالتون

186
00:10:52,569 --> 00:10:53,111
!سيد-دالتون

187
00:10:53,111 --> 00:10:53,611
!سيد-دالتون

188
00:10:54,070 --> 00:10:54,362
!سيد-دالتون

189
00:10:54,362 --> 00:10:54,612
!سيد-دالتون

190
00:10:54,612 --> 00:10:54,863
!سيد-دالتون

191
00:10:54,863 --> 00:10:54,904
!سيد-دالتون

192
00:10:55,280 --> 00:10:56,072
!أرجوك , لاتمت

193
00:10:56,197 --> 00:10:58,158
!سنجدك قريباً

194
00:10:58,283 --> 00:11:00,535
!لذا لاتمت , سيد-دالتون

195
00:11:00,869 --> 00:11:01,703
من هو هذا ؟

196
00:11:01,911 --> 00:11:04,164
!كف عن الوقوف هكذا , وساعدنا

197
00:11:04,414 --> 00:11:05,290
أنحني

198
00:11:08,084 --> 00:11:11,629
ألم تسمعني !؟
!كف عن الوقوف هكذا , وساعدنا

199
00:11:13,298 --> 00:11:14,591
ما هذا الشيء !؟

200
00:11:16,009 --> 00:11:17,260
!إنـه هنـا

201
00:11:17,719 --> 00:11:18,386
!لقد وجدنا السيد-دالتون

202
00:11:18,386 --> 00:11:18,636
!لقد وجدنا السيد-دالتون

203
00:11:18,636 --> 00:11:19,054
!لقد وجدنا السيد-دالتون

204
00:11:20,513 --> 00:11:21,431
!ماذا؟ , لقد وجدوه

205
00:11:21,431 --> 00:11:22,015
!ماذا؟ , لقد وجدوه

206
00:11:22,599 --> 00:11:23,433
!الحمـدلله

207
00:11:23,808 --> 00:11:24,517
!سيد_دالتون

208
00:11:24,517 --> 00:11:24,809
!سيد_دالتون

209
00:11:24,809 --> 00:11:25,185
!سيد_دالتون

210
00:11:25,185 --> 00:11:25,518
!سيد_دالتون

211
00:11:25,518 --> 00:11:25,935
!سيد_دالتون

212
00:11:27,270 --> 00:11:28,438
لكن من هو هذا ؟

213
00:11:33,401 --> 00:11:34,402
...هذا غير ممكن

214
00:11:36,321 --> 00:11:38,031
!إن قلبه متوقف

215
00:11:45,497 --> 00:11:46,748
!أرجوكِ أنضمِّ لطاقمي

216
00:11:46,748 --> 00:11:47,957
!أرجوكِ , ياجدّتي

217
00:11:48,458 --> 00:11:50,210
!!نحن بحاجة لطبيب على سفينتنا

218
00:11:50,418 --> 00:11:51,336
!لوفي

219
00:11:51,670 --> 00:11:53,838
هذا أسمك , صحيح ؟

220
00:11:53,838 --> 00:11:54,714
نعم

221
00:11:54,714 --> 00:11:56,716
هل ناديتني بـ(جدّتي)؟

222
00:11:56,716 --> 00:11:58,385
نعم , فعلت ذلك , ياجدّتي

223
00:11:59,052 --> 00:12:00,720
!يجب عليك الحذر من لسانك

224
00:12:00,720 --> 00:12:01,596
!يجب عليك الحذر من لسانك

225
00:12:01,596 --> 00:12:01,846
!يجب عليك الحذر من لسانك

226
00:12:01,846 --> 00:12:02,347
!يجب عليك الحذر من لسانك

227
00:12:04,140 --> 00:12:07,811
أنا مازالت مفعمة بالحيوية , وصغيرة جداً
!! فقط 130 سنة

228
00:12:08,311 --> 00:12:10,355
!!اوه , أنتِ كبيرة جداً

229
00:12:12,691 --> 00:12:15,235
تريدني أن أصبح قرصانة , ها ؟

230
00:12:15,985 --> 00:12:16,277
القرصنة شيء تافه

231
00:12:16,277 --> 00:12:17,821
القرصنة شيء تافه

232
00:12:17,821 --> 00:12:19,406
وإنك تضيع حياتك لها

233
00:12:19,406 --> 00:12:19,656
وإنك تضيع حياتك لها

234
00:12:19,656 --> 00:12:19,906
وإنك تضيع حياتك لها

235
00:12:19,906 --> 00:12:20,281
حتى إني لا أهتمّ بالبحر

236
00:12:20,281 --> 00:12:22,158
حتى إني لا أهتمّ بالبحر

237
00:12:23,368 --> 00:12:24,953
!! لايجب عليكِ ذلك

238
00:12:24,953 --> 00:12:26,579
!فقط تعالي وغامري معنا , جدّتي

239
00:12:26,663 --> 00:12:30,417
اوي , اوي , ألم أقل لك أحذر من لسانك؟

240
00:12:31,167 --> 00:12:32,836
!إنه قرصان

241
00:12:40,802 --> 00:12:43,722
!أنتـظــر , يـالحـم

242
00:12:46,725 --> 00:12:48,727
!توقفوا , أيها الأطفال الصغار

243
00:12:56,443 --> 00:12:57,444
!أرجع هنا

244
00:12:57,902 --> 00:12:58,945
!أنتظري قليلاً , نامي-سان

245
00:12:58,945 --> 00:13:01,281
!سأصنع لكِ طبقاً من حساء الغزال , ليزيح مخاوفكِ

246
00:13:02,866 --> 00:13:03,825
...قبل أن تفعلوا ذلك

247
00:13:03,992 --> 00:13:06,745
!!سأقوم بأكلكم أولاً

248
00:13:06,828 --> 00:13:06,911
!العفريتة

249
00:13:06,911 --> 00:13:07,412
!العفريتة

250
00:13:07,412 --> 00:13:07,662
!العفريتة

251
00:13:07,662 --> 00:13:08,079
!العفريتة

252
00:13:08,079 --> 00:13:08,329
!العفريتة

253
00:13:08,621 --> 00:13:10,665
من أي جحيم جاءت لنا هذه !؟

254
00:13:10,665 --> 00:13:12,375
!!لديها سكاكين

255
00:13:17,005 --> 00:13:20,133
أنا لا أريد طعاماً , فقط دعوني أرتاح قليلاً

256
00:13:28,850 --> 00:13:29,768
الثلج؟

257
00:13:30,060 --> 00:13:32,020
ظننتُ أننا بداخل القلعة

258
00:13:32,854 --> 00:13:33,730
إنه بارد

259
00:13:36,566 --> 00:13:37,748
من الأفضل أن أغلقه

260
00:13:37,749 --> 00:13:38,749
كلا , لاتتحركِ

261
00:13:41,571 --> 00:13:43,365
لازالت حرارتكِ مرتفعة

262
00:13:43,823 --> 00:13:45,075
في الحقيقة , كلا

263
00:13:45,075 --> 00:13:46,743
أشعر بأنها أصبحت طبيعية الآن

264
00:13:47,035 --> 00:13:47,911
...لقد فقدتهم

265
00:13:48,578 --> 00:13:49,454
! لايمكنكِ أبداً

266
00:13:50,330 --> 00:13:54,250
, دواء دكتورينا سيعمل بسرعة
وستزول الحمّى قريباً

267
00:13:54,334 --> 00:13:57,170
لكن البكتيريا لاتزال في جسمكِ حتى الآن

268
00:13:57,671 --> 00:14:00,507
لذا يجب عليكِ البقاء في السرير
وأخذ المضادات الحيوية , مفهوم ؟

269
00:14:02,592 --> 00:14:03,426
شكراً لك

270
00:14:04,886 --> 00:14:06,930
أنت الذي أعتنيت بي , أليس كذلك ؟

271
00:14:11,309 --> 00:14:12,268
!أخرسـي

272
00:14:12,268 --> 00:14:12,394
!أخرسـي

273
00:14:13,019 --> 00:14:16,147
!أنا لا أحتاج المديح من البشر

274
00:14:17,816 --> 00:14:18,650
!لاتعبثِ معي

275
00:14:18,650 --> 00:14:19,693
أيتها الحمقاء

276
00:14:20,652 --> 00:14:22,028
لاتعبثي معي , أيتها الغبية

277
00:14:23,238 --> 00:14:24,239
...هذا لايجعلني سعيداً

278
00:14:25,073 --> 00:14:25,407
هذه طريقته في أخفاء مشاعره , ها ؟

279
00:14:25,407 --> 00:14:25,740
هذه طريقته في أخفاء مشاعره , ها ؟

280
00:14:25,740 --> 00:14:27,617
هذه طريقته في أخفاء مشاعره , ها ؟

281
00:14:35,625 --> 00:14:35,917
هناك شيء خطأ في هذه القلعة

282
00:14:35,917 --> 00:14:37,043
هناك شيء خطأ في هذه القلعة

283
00:14:37,043 --> 00:14:37,377
إنها باردة جداً , والثلوج منتشرة فيها

284
00:14:37,377 --> 00:14:38,670
إنها باردة جداً , والثلوج منتشرة فيها

285
00:14:38,670 --> 00:14:39,421
إنها باردة جداً , والثلوج منتشرة فيها

286
00:14:39,421 --> 00:14:39,629
إنها باردة جداً , والثلوج منتشرة فيها

287
00:14:43,883 --> 00:14:44,551
!إنها باردة

288
00:14:44,551 --> 00:14:44,801
!إنها باردة

289
00:14:44,968 --> 00:14:47,137
!أيها الأبله فهمك بطيئ جداً

290
00:14:52,976 --> 00:14:53,852
أنظر لهذا

291
00:15:00,775 --> 00:15:02,569
الثلوج تملأ القلعة من الداخل

292
00:15:05,405 --> 00:15:08,366
ولقد تجمدت جميع أبواب الغرف المهجورة

293
00:15:08,366 --> 00:15:08,616
ولقد تجمدت جميع أبواب الغرف المهجورة

294
00:15:24,341 --> 00:15:26,092
أنتظروا , أنتظروا , أنتظروا

295
00:15:32,891 --> 00:15:33,892
!اوي , اوي ,لوفي

296
00:15:33,892 --> 00:15:34,142
!اوي , اوي ,لوفي

297
00:15:34,309 --> 00:15:36,400
!لاتحاول مجدداً أقناع هذه العفريتة بالأنضمام إلينا

298
00:15:36,436 --> 00:15:36,728
!إنها ليست طبيبة

299
00:15:36,728 --> 00:15:37,729
!إنها ليست طبيبة

300
00:15:37,729 --> 00:15:38,897
!إنها قاتـلة

301
00:15:38,897 --> 00:15:39,314
!إنها قاتـلة

302
00:15:44,402 --> 00:15:45,987
أنتم قراصنة؟

303
00:15:45,987 --> 00:15:46,780
نعم

304
00:15:48,198 --> 00:15:49,321
حقيقيون؟

305
00:15:49,322 --> 00:15:50,322
هذا صحيح

306
00:15:50,742 --> 00:15:52,327
هل لديكم علم بجمجمة وعظمتان ؟

307
00:15:52,328 --> 00:15:53,699
نعم على سفينتنا

308
00:15:54,996 --> 00:15:56,539
أتهتم بالقراصنة؟

309
00:15:56,623 --> 00:15:57,749
!كلا! أيتها البلهاء

310
00:15:58,041 --> 00:15:58,917
أبداً

311
00:15:59,626 --> 00:16:01,002
!غبيــة

312
00:16:02,921 --> 00:16:05,048
حسناً حسناً , آسفة آسفة

313
00:16:06,800 --> 00:16:07,592
..لكن

314
00:16:07,884 --> 00:16:08,718
...إذاً

315
00:16:09,803 --> 00:16:10,887
هل تحب أن تأتي معنا ؟

316
00:16:12,472 --> 00:16:13,682
!إلى البحر

317
00:16:13,683 --> 00:16:14,683
هل تذهب معنا ؟

318
00:16:16,351 --> 00:16:18,311
ستكون مساعدة كبيرة لي

319
00:16:18,645 --> 00:16:22,148
,لأنك إذا كنت معنا على السفينة
لن أحتاج البقاء هنا لثلاثة أيام

320
00:16:22,148 --> 00:16:24,025
ونحن نحتاج لوجود طبيب على السفينة

321
00:16:24,025 --> 00:16:24,275
ونحن نحتاج لوجود طبيب على السفينة

322
00:16:24,275 --> 00:16:24,859
!لاتكونِ غبية

323
00:16:24,859 --> 00:16:25,777
!لاتكونِ غبية

324
00:16:26,027 --> 00:16:27,529
أنا حيوان الرنّــة , الا تعلمين؟

325
00:16:27,529 --> 00:16:27,862
مالسبب الذي يجعلني أرافقكم أيها البشر!؟

326
00:16:27,862 --> 00:16:28,238
مالسبب الذي يجعلني أرافقكم أيها البشر!؟

327
00:16:28,238 --> 00:16:28,863
مالسبب الذي يجعلني أرافقكم أيها البشر!؟

328
00:16:28,863 --> 00:16:29,239
مالسبب الذي يجعلني أرافقكم أيها البشر!؟

329
00:16:29,239 --> 00:16:29,948
مالسبب الذي يجعلني أرافقكم أيها البشر!؟

330
00:16:32,367 --> 00:16:35,286
أنا أقصد ألا تخافين منّي ؟

331
00:16:35,829 --> 00:16:38,998
...أنا حيوان الرنّــة , لكنّي أسير واقفاً

332
00:16:39,332 --> 00:16:40,208
وأيضاً إني أتكلم..

333
00:16:41,626 --> 00:16:44,504
ماذا ؟ , أتريدني أن أخاف منك؟

334
00:16:46,881 --> 00:16:48,049
وأيضاً أنفي أزرق

335
00:16:58,560 --> 00:17:00,186
...إذاً لقد كنت هنا

336
00:17:00,186 --> 00:17:00,687
!أيها الرنّـــة

337
00:17:00,687 --> 00:17:01,146
!أيها الرنّـــة

338
00:17:02,939 --> 00:17:04,858
!أرجع هنا

339
00:17:09,487 --> 00:17:11,156
يالسرعة هؤلاء الأطفال المزعجين

340
00:17:14,242 --> 00:17:16,327
إني مستائة , أيها الفتاة الصغيرة

341
00:17:17,287 --> 00:17:21,166
من قال أنه بإمكانكِ إغراء
شوبر عندما كنت بالخارج ؟

342
00:17:21,166 --> 00:17:23,251
ألم تقولي أنه يجب عليّ أخذ رخصة للهرب ؟

343
00:17:23,251 --> 00:17:24,336
ألم تقولي أنه يجب عليّ أخذ رخصة للهرب ؟

344
00:17:26,379 --> 00:17:27,797
كلا , لايجب عليكِ

345
00:17:27,797 --> 00:17:29,758
إذا كنتِ تريدين أخذه معكِ فخذيه واهربِ

346
00:17:29,758 --> 00:17:29,799
إذا كنتِ تريدين أخذه معكِ فخذيه واهربِ

347
00:17:29,883 --> 00:17:31,801
على أي حال , شخص مثله لن يغادر بسهولة

348
00:17:31,801 --> 00:17:32,677
على أي حال , شخص مثله لن يغادر بسهولة

349
00:17:32,677 --> 00:17:35,096
لقد تعرض قلبه لماضي مؤلم وقاسي

350
00:17:35,263 --> 00:17:37,682
حتى إني لا أستطيع شفاءه

351
00:17:38,016 --> 00:17:42,020
لقد هجره أبواه وقطيعه من اللحظة
التي ولد فيها

352
00:17:44,064 --> 00:17:45,857
كل ذلك بسبب أنفه الأزرق

353
00:17:46,733 --> 00:17:51,488
لقد كان دائماً يسير وحيداً خلف القطيع

354
00:17:51,488 --> 00:17:53,615
كان هذا عندما كان طفلاً رضيعاً

355
00:17:54,157 --> 00:17:59,704
,وفي أحد الأيام , أكل واحدة من ثمرات الشيطان
وأخذوا يعاملونه كوحش حقيقي

356
00:18:12,425 --> 00:18:15,345
حيوانات الرنّــة طردته بعيداً من القطيع

357
00:18:15,887 --> 00:18:19,432
لأنه لم يعد حيوان الرنّــة بعد الآن

358
00:18:21,059 --> 00:18:23,812
لكنه كان بأمس الحاجة إلى أصدقاء

359
00:18:24,145 --> 00:18:27,065
ولهذا ذهب إلى القرية , بعد
أن تحول على هيئة رجل

360
00:18:27,774 --> 00:18:29,984
اوي , ماهذا الشيء الغريب ؟

361
00:18:30,318 --> 00:18:34,197
لكنه أيضاً لم يشبه البشر تماماً

362
00:18:34,656 --> 00:18:37,283
لسبب ما , أنفه الأزرق لم يتغير

363
00:18:37,909 --> 00:18:39,327
!رجل الثلج الغريب , إنه قادم

364
00:18:39,327 --> 00:18:42,163
!هذا خطير , أدخلوا الأطفال للداخل , بسرعة

365
00:18:44,165 --> 00:18:45,834
!الأسلحة , اجلبوا أسلحتكم

366
00:18:45,834 --> 00:18:46,876
!أقتلوه

367
00:18:46,876 --> 00:18:48,336
!إنك وحش لعين

368
00:18:48,336 --> 00:18:49,504
!أبتعـد

369
00:19:02,392 --> 00:19:03,977
!النار! النار

370
00:19:05,061 --> 00:19:06,855
!لاتدعوه يهرب
!إنه يتراجع إلى الجبل

371
00:19:09,566 --> 00:19:11,693
!لم يفهم لماذا يكرهه الجميع هكذا

372
00:19:12,193 --> 00:19:15,155
حتى إنه لم يعرف أحداً كي يكرهه

373
00:19:15,321 --> 00:19:16,865
!!إنك وحـــش

374
00:19:16,865 --> 00:19:18,800
!!إنك وحـــش

375
00:19:19,367 --> 00:19:23,700
,إنه فقط كان يريد بعض الأصدقاء
لكن الجميع كان يعتبره وحشاً

376
00:19:24,164 --> 00:19:26,291
...إنه لم يَعُد رنّــةً

377
00:19:26,833 --> 00:19:28,251
وأيضاً لم يكن بشراً

378
00:19:29,961 --> 00:19:34,215
لذا عاش حياته وحيداً , في خلوة كلّيه

379
00:19:35,467 --> 00:19:38,845
هل بإمكانكِ ملء كل هذا الفراغ الذي في قلبه؟

380
00:19:41,473 --> 00:19:43,558
لوفي , أنظر لذلك الباب

381
00:19:43,725 --> 00:19:44,684
إنه المدخل الرئيسي

382
00:19:44,684 --> 00:19:45,852
وهو مفتوح بالكامل

383
00:19:51,066 --> 00:19:52,454
لاعجب بأن المكان بارد جداً

384
00:19:52,456 --> 00:19:54,380
على أي حال , لنغلقه

385
00:19:54,402 --> 00:19:56,863
لن يوجد أي فرق بين الداخل والخارج
مادام الباب مفتوح

386
00:19:57,405 --> 00:19:58,000
!اوي

387
00:19:58,001 --> 00:19:59,001
توقفوا

388
00:19:59,033 --> 00:20:00,033
!لاتلمسوا ذلك الباب

389
00:19:59,032 --> 00:20:00,492
!لاتلمسوا ذلك الباب

390
00:20:03,036 --> 00:20:04,579
دعك منه , هيا نغلقه

391
00:20:04,579 --> 00:20:06,081
سنتجمد والباب مفتوح

392
00:20:06,081 --> 00:20:07,082
نعم , إنت محق

393
00:20:07,248 --> 00:20:08,083
!اوي

394
00:20:08,500 --> 00:20:09,751
...ألا تـفـهـمـوا

395
00:20:10,293 --> 00:20:10,919
ماذا أعني بــ(توقــفـوا)!؟

396
00:20:10,919 --> 00:20:11,252
ماذا أعني بــ(توقــفـوا)!؟

397
00:20:11,252 --> 00:20:12,379
ماذا أعني بــ(توقــفـوا)!؟

398
00:20:16,966 --> 00:20:18,301
ماذا ؟ ماذا ؟

399
00:20:18,301 --> 00:20:20,178
لماذا هو غاضب هكذا ؟

400
00:20:22,180 --> 00:20:23,056
!اوي , لوفي

401
00:20:23,431 --> 00:20:24,391
تعال وشاهد هذا

402
00:20:31,606 --> 00:20:32,482
هناك فوق

403
00:20:41,408 --> 00:20:43,118
أفراخ طائر الثلج

404
00:20:43,410 --> 00:20:45,704
سيسقطون إذا أغلقنا الباب

405
00:20:46,121 --> 00:20:48,331
إذاً لهذا منعنا من أغلاق الباب

406
00:21:00,176 --> 00:21:00,593
!إنه بارد

407
00:21:00,593 --> 00:21:01,094
!إنه بارد

408
00:21:01,094 --> 00:21:01,136
!إنه بارد

409
00:21:03,972 --> 00:21:04,806
أنتظر لحظه

410
00:21:05,348 --> 00:21:05,807
ماذا ؟

411
00:21:07,017 --> 00:21:07,517
لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟

412
00:21:07,517 --> 00:21:07,892
لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟

413
00:21:07,892 --> 00:21:08,393
لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟

414
00:21:08,393 --> 00:21:08,768
لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟

415
00:21:08,768 --> 00:21:09,019
لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟

416
00:21:09,019 --> 00:21:09,519
لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟

417
00:21:09,811 --> 00:21:10,687
...نعم صحيح

418
00:21:10,687 --> 00:21:12,689
...ولقد كان يسير واقفاً

419
00:21:14,607 --> 00:21:16,651
!!إنه وحـــش

420
00:21:18,570 --> 00:21:20,530
ماهو بالضبط !؟

421
00:21:21,156 --> 00:21:22,741
...إنه يسير على رجلين

422
00:21:23,199 --> 00:21:24,284
..وهو يشبه الرنّــة..

423
00:21:24,284 --> 00:21:24,993
..وعليه فروة..

424
00:21:24,993 --> 00:21:25,285
..وكان صغيراً..

425
00:21:25,285 --> 00:21:25,785
..وكان صغيراً..

426
00:21:25,785 --> 00:21:27,245
..ثم صار ضخماً..

427
00:21:27,912 --> 00:21:29,456
!!إنه وحـــش..

428
00:21:44,304 --> 00:21:45,508
لقد أحببته

429
00:21:45,508 --> 00:21:46,750
إنه رائع جداً

430
00:21:47,265 --> 00:21:48,058
!سانجي

431
00:21:48,808 --> 00:21:50,643
!! لنجعله رفيقاً لنا

