1
00:00:14,346 --> 00:00:15,264
{\shad1}{\bord2}{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
الرغبة المتوارثة
{\u0}

2
00:00:16,181 --> 00:00:17,891
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس{\u0}

3
00:00:18,934 --> 00:00:20,853
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
هذه الأشياء لن تتوقف
{\u0}

4
00:00:21,645 --> 00:00:24,314
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
ما دام الناس يلاحقون
معنى الحرية
{\u0}

5
00:00:24,898 --> 00:00:26,984
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً
{\u0}

6
00:00:35,972 --> 00:00:38,924
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل

7
00:00:39,138 --> 00:00:42,200
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}ولن تهمني سخرية الآخرين مني

8
00:00:42,537 --> 00:00:44,951
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}فانفعالك الحماسي المتدفق

9
00:00:45,162 --> 00:00:47,590
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}يـجـعـلـك مـتـألــقــاً

10
00:00:47,906 --> 00:00:53,545
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة

11
00:00:54,000 --> 00:00:57,331
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال

12
00:00:57,500 --> 00:01:00,247
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً

13
00:01:00,839 --> 00:01:03,935
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&} ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره

14
00:01:04,152 --> 00:01:07,076
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...سأطارده وألحق به مرة أخرى

15
00:01:07,250 --> 00:01:10,332
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي

16
00:01:10,688 --> 00:01:13,798
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}!الإيمان ببلاد العجائب

17
00:01:19,419 --> 00:01:22,479
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره

18
00:01:22,831 --> 00:01:25,584
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...سأطارده وألحق به مرةً أخرى

19
00:01:25,585 --> 00:01:29,139
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...وسأتبع تلك

20
00:01:29,242 --> 00:01:30,686
{\an8}{\fs25}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}الأحاسيس الدافئة

21
00:01:31,844 --> 00:01:34,462
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق

22
00:01:34,765 --> 00:01:37,887
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}أو العيش في حياة يومية

23
00:01:38,290 --> 00:01:41,305
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}سأركض باتجاه الفردوس

24
00:01:41,665 --> 00:01:44,245
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}!الإيمان ببلاد العجائب

25
00:01:54,346 --> 00:01:55,346
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}في مملكة الواحات

26
00:01:55,347 --> 00:01:59,647
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}ثلاث سنوات مرت منذ اخر مرة لمس المطر الأرض

27
00:02:00,348 --> 00:02:04,848
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}لأنعاش املهم وسط الأضطراب حمل الناس السلاح

28
00:02:05,849 --> 00:02:11,349
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}مع زئير الحزن, أصبحت هذة الأرض الحارقة الأن مغمورة في مد هائل من الشغب

29
00:02:12,350 --> 00:02:14,350
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}في ميناء مدينة نانوها بأرباستا

30
00:02:15,051 --> 00:02:18,051
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}إلتقى لوفي بأخيه أيس

31
00:02:18,952 --> 00:02:22,252
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}عرض قدرته التي اكتسبها من فاكهة الميرا ميرا

32
00:02:22,253 --> 00:02:28,253
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}مع أنضمام أيس لهم, ابحروا عبر نهر ساندورا باتجاه يوبا

33
00:02:31,149 --> 00:02:37,949
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}إيرامالو  المدينة الخضراء

34
00:02:48,292 --> 00:02:49,210
توقفو

35
00:02:49,210 --> 00:02:50,586
أذكر قضيتك

36
00:02:50,586 --> 00:02:52,880
رجاءا , دعنا لدينا حق الكلام معه فخامت الملك

37
00:02:52,880 --> 00:02:55,967
ألى اي مدى هذه الحرب الأهلية ستستمر ؟

38
00:02:55,967 --> 00:02:59,637
بين هذه الحرب الأهلية و الجفاف لم يبقى لدينا شيء للأكل

39
00:02:59,637 --> 00:03:00,941
رجاءا أحموا طفلي

40
00:03:01,055 --> 00:03:02,338
ليس هناك حليب باق لأعطيه أياه

41
00:03:02,390 --> 00:03:03,785
أنتظر ! لا تتدافعو

42
00:03:03,725 --> 00:03:05,526
لانستطيع ندعكم تعبرون

43
00:03:06,102 --> 00:03:07,312
رجاءا دعونا نتكلم مع صاحب السمو

44
00:03:07,312 --> 00:03:08,062
هل ستموت أذا تركتنا نعبر -
رجاءا دعونا نتكلم مع صاحب السمو

45
00:03:08,062 --> 00:03:09,398
هل ستموت أذا تركتنا نعبر -

46
00:03:25,955 --> 00:03:27,332
هاي , لماذا لا تقول شيء ما !؟

47
00:03:27,332 --> 00:03:28,541
هل تنوي أن تدعنا نموت ؟

48
00:03:28,541 --> 00:03:29,125
صحيح , قل شيئا ما -
هل تنوي أن تدعنا نموت ؟

49
00:03:29,125 --> 00:03:31,419
صحيح , قل شيئا ما -

50
00:03:31,419 --> 00:03:34,013
كلاب ! هكذا تتجرا وتخاطب جلالته بالأهانات

51
00:03:34,013 --> 00:03:34,214
أبقو مكانكم -
كلاب ! هكذا تتجرا وتخاطب جلالته بالأهانات

52
00:03:34,214 --> 00:03:35,256
أبقو مكانكم -

53
00:03:35,256 --> 00:03:36,120
ياحراس

54
00:03:41,471 --> 00:03:42,639
إغفروا لي

55
00:03:42,722 --> 00:03:47,811
سببت حماقتي معاناه لاتطاق لكي تقع عليكم

56
00:03:49,020 --> 00:03:52,649
أولئك منكم الذي يتمنى الكلام معي , رجاءا أدخل واخبرني مشاكلك

57
00:03:53,650 --> 00:04:00,115
الان , كل مايمكنني عمله هو سماع الامكم واعتبارها ضمن ملكي

58
00:04:00,699 --> 00:04:02,989
رجاءا تحملوا فتره أطول

59
00:04:03,243 --> 00:04:06,945
أقسم بأنني سأعيد السلام الى هذه المملكه

60
00:04:06,945 --> 00:04:09,515
حتى لو كلفني ذلك حياتي الخاصة

61
00:04:11,410 --> 00:04:14,216
أبي , هذه مؤامرة

62
00:04:14,217 --> 00:04:17,595
من الواضح أن شخص ما يحاول جلب الخراب الى مملكتنا

63
00:04:28,116 --> 00:04:30,232
هل أنتي على قيد الحياه وبصحة جيدة ؟

64
00:04:32,291 --> 00:04:35,110
أين أنتي الان ..... ؟

65
00:04:35,448 --> 00:04:36,450
.... فيفي

66
00:04:38,570 --> 00:04:39,905
الشاي جاهز

67
00:04:40,155 --> 00:04:41,907
تعالي الى المطبخ

68
00:04:42,115 --> 00:04:43,241
شكرا لك , سانجي-سان

69
00:04:49,623 --> 00:04:50,665
هيااا

70
00:04:50,665 --> 00:04:53,752
أنا الكابتن أونجري-يوسوب

71
00:04:53,919 --> 00:04:56,259
اوه , ومن يمكن أن تكون ؟

72
00:04:56,254 --> 00:04:58,532
(ميشا (غذاء) + درو من يوكداروما ( رجل الثلج

73
00:04:59,716 --> 00:05:01,718
لاتلعبوا بطعامكم

74
00:05:02,260 --> 00:05:04,054
أذا أنتم  ضجرون جدا , غسلوا بعض الصحون

75
00:05:04,054 --> 00:05:07,933
(بنتو - وضع وجبة الطعام في صندوق مقسم )

76
00:05:07,933 --> 00:05:09,309
أتريدني أساعدك باي شيء ؟

77
00:05:09,559 --> 00:05:12,813
لا , أنت ضيف على هذه السفينة

78
00:05:12,813 --> 00:05:14,564
فقط أستريح وخذ الامور ببساطة

79
00:05:15,816 --> 00:05:16,983
حسنا

80
00:05:18,652 --> 00:05:21,405
أنتم تغسلون الصحون بمناشف القذارة

81
00:05:23,281 --> 00:05:24,658
ماهذا النسيم اللطيف

82
00:05:33,375 --> 00:05:34,578
نامي-سان

83
00:05:34,666 --> 00:05:37,554
هل يمكن أن ترسوا السفينه هنا للحظة ؟

84
00:05:38,714 --> 00:05:39,840
من أجل ماذا ؟

85
00:05:39,840 --> 00:05:42,301
سيكون عند كاروا مهمة هامه يديرها لي

86
00:05:42,593 --> 00:05:43,427
كاروا ؟

87
00:05:50,058 --> 00:05:51,059
كاروا

88
00:05:51,268 --> 00:05:55,898
أريدك أن تذهب لوحدك الى قصر الوبارنا وتسلم هذه الرسالة الى أبي

89
00:05:56,815 --> 00:06:03,363
كتبت كل شيء أقارام وأنا أكتشفناه عن كروكودايل ومؤامرة الباروك ووركس

90
00:06:04,072 --> 00:06:11,163
بالإضافة الى التأكيد بأني على قيد الحياه وجلب رفاق أقوياء الإرادة معي

91
00:06:13,874 --> 00:06:14,998
هل تستطيع فعل هذا ؟

92
00:06:14,958 --> 00:06:16,543
يجب عليك عبور الصحراء لوحدك

93
00:06:20,589 --> 00:06:23,905
إسمع . لأكون متأكده سأحصص مائك بينما تعبر الصحراء , موافق ؟

94
00:06:25,219 --> 00:06:26,970
! حسنا ! أعطنا طلقتك الأفضل

95
00:06:27,429 --> 00:06:29,390
... أذن , رجاءا أذهب لتخبر أبي

96
00:06:29,390 --> 00:06:31,016
بأن هذه المملكة ستكون بأمان ...

97
00:06:38,023 --> 00:06:40,234
أقولك بأن تقتصد مائك

98
00:06:43,394 --> 00:06:44,364
كاروا

99
00:06:44,489 --> 00:06:45,827
أعتمد عليك

100
00:06:46,532 --> 00:06:50,244
عرفت بأن كروكودايل أحد الشيكبكاي كان في هذه المملكة

101
00:06:51,495 --> 00:06:53,831
لكن من سمع عن قرصان أبدا يحاول السيطرة على المملكة ؟

102
00:06:53,831 --> 00:06:55,541
ماهذه النكتة السيئة

103
00:06:56,083 --> 00:06:59,753
القرصان , يحاول وضع المرساه والأستقرار في مكان واحد ؟

104
00:06:59,753 --> 00:07:02,881
هو لا يمكن محاولة أخذ العرش كالملك

105
00:07:02,881 --> 00:07:04,765
! حسنا ! دعنا نبحر

106
00:07:04,765 --> 00:07:06,765
هي . لست على ظهرها بعد

107
00:07:06,890 --> 00:07:10,054
يمكن أن يكون هناك الكثير للسيطرة على هذه المملكة من الإجتماعات النظرية

108
00:07:11,010 --> 00:07:11,515
الكثير ؟

109
00:07:12,016 --> 00:07:14,768
نعم , أعمق , دافع خفي

110
00:07:20,858 --> 00:07:23,402
مملكة الصحراء , أراباستا

111
00:07:24,278 --> 00:07:28,282
... حتى بالتاريخ التي يغطي الاف السنوات منذ مفهومها على هذه الرمال

112
00:07:28,282 --> 00:07:31,410
الصحراء مازالت تفوح منها رائحة الموت ....

113
00:07:32,369 --> 00:07:37,082
هذه البلاد ضللت بالموت منذ تكوينها

114
00:07:39,710 --> 00:07:41,587
استلمنا للتو تقريرا

115
00:07:41,587 --> 00:07:44,799
... سفن البليون رست عند نانوهانا

116
00:07:44,800 --> 00:07:47,805
عندنا كل وسائل الإبادة بقوه مجهوله

117
00:07:48,052 --> 00:07:51,013
لدي تابعين حاليا يؤكدون الحادثة

118
00:07:56,268 --> 00:08:00,189
رجال مثل اولئك من مستوى "البليون" يستبدلون بسهوله

119
00:08:00,523 --> 00:08:03,234
لذا ماذا إذا إنهارت قطرة ماء واحدة وسقطت في الصحراء ؟

120
00:08:03,234 --> 00:08:05,695
هذا لايعرقل الخطة ولو قليلا

121
00:08:06,362 --> 00:08:09,865
.... على أي حال , إذا أي شخص  يريد معارضتي يجب أن أظهر فجأة

122
00:08:11,325 --> 00:08:13,494
وأسحقهم

123
00:08:14,161 --> 00:08:15,246
كما تريد

124
00:08:16,706 --> 00:08:20,835
(إرماكي - سحالي فرونكد)

125
00:08:25,089 --> 00:08:26,632
رائع

126
00:08:30,553 --> 00:08:32,305
أخيرا نحن هنا

127
00:08:32,305 --> 00:08:34,348
أخيرا سنمشي على الصحراء

128
00:08:34,473 --> 00:08:36,309
... يجب أن تكون حاره جدا

129
00:08:36,309 --> 00:08:38,269
سمعت بأن درجات الحراره تزيد على 50درجة أثناء النهار

130
00:08:38,269 --> 00:08:38,853
ماذا !؟

131
00:08:38,978 --> 00:08:40,062
هل أنت جاد !؟

132
00:08:40,354 --> 00:08:42,063
ماالذي حدث لك , نامي-سان !؟

133
00:08:42,064 --> 00:08:43,242
أين ملابس فتيات الرقص خاصتك ؟

134
00:08:43,524 --> 00:08:45,522
لا ! ليس فيفي-شان , أيضا

135
00:08:45,318 --> 00:08:47,236
لماذا تلبسين هذا !؟

136
00:08:47,236 --> 00:08:51,574
لكننا سنحترق بشمس الصحراء القوية  إذا تركنا جلدنا مكشوف

137
00:08:52,074 --> 00:08:54,202
.... اه , أسفا وحزنا

138
00:08:54,202 --> 00:08:55,328
.... لباس فتيات الرقص الثمين

139
00:08:55,870 --> 00:08:57,038
لوفي-سان , رجاءا إرتدي هذا

140
00:08:57,038 --> 00:08:58,575
اه , شكرا لك

141
00:08:58,575 --> 00:08:59,832
دعونا نستعد للهبوط

142
00:08:59,832 --> 00:09:00,917
حسنا

143
00:09:09,952 --> 00:09:11,536
دعونا نستعد للهبوط

144
00:09:15,515 --> 00:09:16,849
ماهذا بحق الجحيم .... ؟

145
00:09:23,398 --> 00:09:24,565
سلاحف ؟

146
00:09:24,565 --> 00:09:25,938
تعنين الفقمات , أليس كذلك ؟

147
00:09:25,938 --> 00:09:27,072
كونغ فو دوحانتس

148
00:09:28,611 --> 00:09:31,030
!"يجب عليكم القتال وهزيمتي إذا أردتم النزول هنا "

149
00:09:31,031 --> 00:09:33,431
إذا أنتم خائفون جدا , إذهبوا إلى حوض السفن على الشاطئ الاخر , أنتم جبناء

150
00:09:33,700 --> 00:09:34,993
هذا مايقول ....

151
00:09:37,328 --> 00:09:39,956
لا أستطيع الإنتظار بعد مابدأ يدعونا بالجبناء

152
00:09:40,164 --> 00:09:40,748
هنا سأبدأ

153
00:09:40,748 --> 00:09:41,791
إنتظر , يوسوب-سان

154
00:09:43,793 --> 00:09:46,384
كونغ فو دوجانجس جدا قوي

155
00:09:47,505 --> 00:09:48,673
فزت

156
00:09:48,673 --> 00:09:50,341
يبدو انه لدينا منتصر هنا

157
00:09:50,341 --> 00:09:51,384
حتى الفوز سيء

158
00:09:56,389 --> 00:09:57,098
ماهذا ؟

159
00:09:58,725 --> 00:10:02,979
رمز الكنغ فو دوجونج يصرح بأنهم يصبحون توابع أي شخص يهزمهم

160
00:10:03,354 --> 00:10:04,397
مجموعة مخلصين الفن العسكريين

161
00:10:07,275 --> 00:10:09,110
أصبح لديه الكثير من التوابع بينما كنا نتكلم

162
00:10:09,319 --> 00:10:11,446
يوش ! الجميع , أفعلوا مثلي

163
00:10:11,446 --> 00:10:12,071
خذ موقعك

164
00:10:13,114 --> 00:10:14,574
الان افعلو هذا

165
00:10:15,742 --> 00:10:17,343
وبعد ذلك من هناك أفعلو هكذا

166
00:10:18,369 --> 00:10:18,745
جيد

167
00:10:19,078 --> 00:10:19,621
افعلو هكذا

168
00:10:20,830 --> 00:10:21,331
هكذا

169
00:10:21,873 --> 00:10:22,373
هكذا

170
00:10:22,916 --> 00:10:24,584
هكذا

171
00:10:24,584 --> 00:10:28,379
ترجمة * سيبروث

172
00:10:31,633 --> 00:10:36,012
ترجمة * سيبروث

173
00:10:39,349 --> 00:10:42,352
يوش ! نحن متوجهون الى يوبا

174
00:10:43,311 --> 00:10:44,813
.... الان أنتظر دقيقة

175
00:10:46,189 --> 00:10:47,870
هل ستأخذهم على طول !؟

176
00:10:48,358 --> 00:10:49,776
لاتستطيع لوفي

177
00:10:49,776 --> 00:10:51,778
هذه الدوجونجس من المحتمل لاتستطيع عبور الصحراء

178
00:10:56,116 --> 00:10:57,867
لطيف                           لطيف

179
00:10:58,285 --> 00:11:01,830
.... اشعر اني بدأت اتعلق بهم

180
00:11:01,830 --> 00:11:02,914
.... كذلك أنا

181
00:11:02,914 --> 00:11:04,499
ماذا علينا أن نفعل ؟

182
00:11:04,749 --> 00:11:05,667
أعرف

183
00:11:07,794 --> 00:11:09,379
ماذا تفعل ؟

184
00:11:09,713 --> 00:11:13,008
هنا , سوف أعطيكم هذه إذا بقيتم هنا وأحسنتم التصرف , موافقون ؟

185
00:11:15,802 --> 00:11:16,760
ساعدوني

186
00:11:16,761 --> 00:11:17,352
شوبر

187
00:11:23,897 --> 00:11:27,736
وداعا

188
00:11:28,315 --> 00:11:29,441
إستمع لوفي

189
00:11:29,441 --> 00:11:30,859
هل تدرك الحالة الذي نحن فيها ؟

190
00:11:31,318 --> 00:11:34,321
قالوا بأنهم سيأتون معي : لماذا لايمكنني جلبهم ؟

191
00:11:34,321 --> 00:11:37,324
لا نستطيع دخول أي مدينة بذلك الحشد الكبير

192
00:11:37,324 --> 00:11:38,416
غبي

193
00:11:38,450 --> 00:11:42,204
بصراحه , لو ان شوبر لم يقنعهم بالبقاء , كنا يمكن أن نكون في مشكلة حقيقية

194
00:11:42,204 --> 00:11:45,540
"نعم , أستمروا بقول ,"نحن أتباعه

195
00:11:45,540 --> 00:11:48,460
لو اننا لم نعطهم الطعام , سيكونون معنا حقا

196
00:11:48,668 --> 00:11:52,422
إزعاج , شكرا لك , أنهيت إحتياطي الطعام

197
00:11:53,340 --> 00:11:54,466
لا شيء سوى المشاكل , أليس كذلك ؟

198
00:11:54,466 --> 00:11:55,425
بجدية

199
00:12:07,145 --> 00:12:07,965
ما هذا ؟

200
00:12:07,938 --> 00:12:10,062
أهذه يوبا ؟

201
00:12:10,520 --> 00:12:11,784
لا

202
00:12:12,109 --> 00:12:13,527
هذه إيرومال

203
00:12:13,527 --> 00:12:15,946
هي كانت في يوم من الأيام معروفه بالمدينة الخضراء

204
00:12:16,446 --> 00:12:17,656
مدينة خضراء ؟

205
00:12:18,782 --> 00:12:21,034
.... أنظر لهذه المدينة , يمكنك أن تفهم

206
00:12:21,034 --> 00:12:24,413
مقدار مافعلته منظمة الباروك ووركس لهذه البلاد ...

207
00:12:24,997 --> 00:12:27,874
ومقدار معانات شعب أراباستا

208
00:12:35,465 --> 00:12:39,720
وااو ,  لا شيء هنا حقا

209
00:12:39,721 --> 00:12:40,721
.... نعم

210
00:12:40,971 --> 00:12:43,724
لكن بالرغم من أن المدينة الان في خراب

211
00:12:43,807 --> 00:12:48,321
حتى انهارت , كان بهذه البلدة النشيطة المليئة بالنباتات الخضراء الخصبة

212
00:12:49,062 --> 00:12:50,355
هذا المكان , إيه ؟

213
00:12:52,024 --> 00:12:54,826
.... هذه المنطقة لم تحظى بالكثير من المطر , لكن

214
00:12:54,902 --> 00:13:00,715
بجمع الماء في المناسبات النادرة التي تمطر فيها , البلدة كانت تزدهر لوحدها

215
00:13:00,991 --> 00:13:03,410
.... على أي حال , في السنوات الثلاث الماضية

216
00:13:03,410 --> 00:13:07,539
لم تسقط قطره واحده من المطر في كافة أنحاء المملكة ....

217
00:13:07,915 --> 00:13:08,790
ثلاث سنوات !؟

218
00:13:08,790 --> 00:13:09,808
ذلك كثير ؟

219
00:13:10,459 --> 00:13:14,713
لكن حتى بدون مطر , مازل لديكم ذلك النهر أبحرنا ضد التيار عليه

220
00:13:14,713 --> 00:13:17,674
نعم , هل بإمكان الرجال سحب الماء من ذلك النهر الكبير ؟

221
00:13:18,634 --> 00:13:20,594
الجواب في الأمام

222
00:13:25,349 --> 00:13:31,355
التوقف الكامل للمطر كارثة لم تحدث في أراباستا لألاف السنوات

223
00:13:31,647 --> 00:13:36,591
لكن كان هناك مكان واحد حيث المطر كان يتواجد بإستمرار

224
00:13:37,069 --> 00:13:39,389
ذلك كان المدينة الكبيرة , الوبارنا

225
00:13:39,389 --> 00:13:41,907
مكان وجود القصر الملكي

226
00:14:01,844 --> 00:14:05,222
الناس يدعون هذا معجزة الملك

227
00:14:05,222 --> 00:14:07,725
حتى يوم حدوث الكارثة المتوقع حدوثها

228
00:14:08,525 --> 00:14:12,621
أرسل السفن

229
00:14:19,157 --> 00:14:20,307
هو ينقلب

230
00:14:20,609 --> 00:14:22,054
إنتبه

231
00:14:23,616 --> 00:14:25,069
هي , هل أنت بخير ؟

232
00:14:25,070 --> 00:14:25,978
هل تألمت ؟

233
00:14:26,655 --> 00:14:28,828
أوه تبا ! نحن في مشكلة الان

234
00:14:28,829 --> 00:14:32,291
يجب أن نتأكد من تسليمها الى الملك كوبرا في ألوبارنا

235
00:14:32,592 --> 00:14:35,258
ما هذا المسحوق الأخضر على أي حال ؟

236
00:14:35,258 --> 00:14:36,300
مم , ماذا ؟

237
00:14:36,534 --> 00:14:37,301
مم , نحن لانعرف

238
00:14:38,250 --> 00:14:40,548
كنا فقط تحت أوامر من ملككم

239
00:14:40,549 --> 00:14:41,177
صحيح ؟

240
00:14:41,178 --> 00:14:42,516
نحن فقط أولاد التسليم

241
00:14:42,591 --> 00:14:43,301
أهـ - أهرب

242
00:14:47,147 --> 00:14:49,680
.... هـ - هذا لايمكن أن يكون

243
00:14:50,184 --> 00:14:52,144
هل يكون مسحوق الرقص ؟

244
00:14:52,952 --> 00:14:54,730
ماذا , هل سمعت عنه ؟

245
00:14:54,730 --> 00:14:55,943
... نعم

246
00:14:56,023 --> 00:14:58,401
"هو معروف كذلك بـ "مسحوق إستدعاء المطر

247
00:14:58,734 --> 00:14:59,944
إستدعاء المطر ؟

248
00:14:59,944 --> 00:15:01,862
... فقط سمعت عنه بنفسي , لكن

249
00:15:02,196 --> 00:15:06,735
هو إختراع من قبل باحث في مملكة حيث المطر لم ينزل أبدا

250
00:15:06,735 --> 00:15:11,664
... المسحوق يبعث دخان يشبه السحاب الذي يرتفع الى الهواء

251
00:15:11,664 --> 00:15:14,417
ويحدث مطر بشكل إصطناعي ....

252
00:15:14,625 --> 00:15:16,502
ذلك هو مسحوق الرقص

253
00:15:17,128 --> 00:15:19,505
أوه , فهمتها

254
00:15:19,505 --> 00:15:21,215
أنت تعنين مسحوق اللغز

255
00:15:21,215 --> 00:15:25,136
أنا فقط أكلت البعض منه من قبل . مذاقه جدا سيء

256
00:15:25,553 --> 00:15:27,555
هو ليس طعام أنت تعرف

257
00:15:27,555 --> 00:15:29,780
لذا بمعنى أخر , يجعل المطر ينزل

258
00:15:29,848 --> 00:15:31,434
ما الأمر معكم يارفاق ؟

259
00:15:31,434 --> 00:15:33,436
تعتقدون بأني أكذب , أليس كذلك !؟

260
00:15:33,436 --> 00:15:34,270
هي

261
00:15:34,270 --> 00:15:34,562
أنتظروا , قفوا . إذا ذلك النوع من الأشياء يوجد -
هي -

262
00:15:34,562 --> 00:15:36,149
أنتظروا , قفوا . إذا ذلك النوع من الأشياء يوجد -
أخبروني الحقيقة -

263
00:15:36,150 --> 00:15:37,150
ذلك مثالي لهذه البلاد , أليس كذلك ؟ -
أخبروني الحقيقة -

264
00:15:38,483 --> 00:15:39,942
اعتقد  , نعم

265
00:15:39,942 --> 00:15:44,489
شعب المملكة رقصوا فرحا أولا عندما تم إختراعه , لذلك يدل إسم المسحوق عليه

266
00:15:45,073 --> 00:15:48,326
لكن المسحوق كان عنده عيب كبير

267
00:15:48,576 --> 00:15:49,494
... ذلك كان

268
00:15:50,119 --> 00:15:52,372
سبب الجفاف للبلدان بإتجاه الريح ...

269
00:15:52,372 --> 00:15:53,414
هل فهمت هذا !؟

270
00:15:53,414 --> 00:15:57,874
مسحوق الرقص اساسا يأخذ الغيوم الأولية

271
00:15:57,875 --> 00:16:00,963
التي كانت ستستمر بالسفر بدونه مع الريح ويحولها الى غيوم مطر

272
00:16:00,963 --> 00:16:05,218
يجبرهم على النضوج  فورا ويجعلهم يحررون المطر

273
00:16:05,218 --> 00:16:05,884
.... لذا

274
00:16:05,885 --> 00:16:06,388
اه , فهمت

275
00:16:06,761 --> 00:16:11,557
إذا ببساطه يسرق المطر الذي كان سيسقط في بلاد أخرى

276
00:16:11,933 --> 00:16:14,811
كنتيجة لذلك , حرب ضخمة نشبت بين المملكتين

277
00:16:14,811 --> 00:16:17,897
الخسائر في الأرواح كانت كبيرة

278
00:16:17,897 --> 00:16:22,902
الحكومة العالمية منذ ذلك الحين قد وضعت حظر عالمي على صناعة وإمتلاك مسحوق الرقص

279
00:16:22,902 --> 00:16:26,322
أي أن مسحوق الرقص مزيج بين جلب السعادة و دعوة الشر  , أليس كذلك ؟

280
00:16:26,864 --> 00:16:30,750
... الكميات الكبيرة من مسحوق الرقص جلبت الى مينائنا

281
00:16:30,750 --> 00:16:36,791
... بينما لم يكن هناك نزول للمطر في أي مكان من أراباستا ماعدا العاصمة ...

282
00:16:37,930 --> 00:16:43,165
السبب الذي لم يجعل المطر ينزل في أراضينا لأن الملك يستعمل مسحوق الرقص

283
00:16:43,165 --> 00:16:46,592
المطر في ألوبارنا ليس معجزة

284
00:16:46,592 --> 00:16:51,310
نحن كنا نعطش ونجوع كل ذلك بسبب الملك

285
00:16:52,265 --> 00:16:52,891
ماذا بحق الجحيم , فيفي !؟

286
00:16:53,182 --> 00:16:55,119
والدك شرير

287
00:16:55,141 --> 00:16:56,063
أحمق

288
00:16:56,063 --> 00:16:57,571
هو خدع

289
00:16:57,606 --> 00:16:59,939
كيف لوالد فيفي-شان ان يفعل شيء كهذا أبدا , أبدا !؟

290
00:16:59,939 --> 00:17:02,447
أبد !؟

291
00:17:02,692 --> 00:17:03,499
أبدا !؟

292
00:17:05,153 --> 00:17:09,240
بالطبع , والدي لم تكن لديه فكره عن مايحدث

293
00:17:10,241 --> 00:17:11,159
وبعدها بوقت قليل

294
00:17:12,077 --> 00:17:15,997
أكتشفت كميات كبيرة من مسحوق الرقص داخل القصر

295
00:17:16,414 --> 00:17:19,125
لذا كان هناك متأمرون حتى في القصر

296
00:17:21,461 --> 00:17:23,797
ماهذه الطريق , فيفي-شان ؟

297
00:17:24,506 --> 00:17:30,053
هذا مكان القناة المستعملة من قبل المدينة لسحب الماء من نهر ساندورا عندما يتدفق

298
00:17:30,053 --> 00:17:33,682
رغم ذلك حتى هذه القناة حطمت بشكل غامض

299
00:17:33,682 --> 00:17:38,859
بدون القناة , المدينة الخضراء لم تعد قادرة على تحمل تجهيز  المياه

300
00:17:39,271 --> 00:17:41,940
.... المواطنون واصلوا الإنتظار , فاقدين الأمل

301
00:17:42,190 --> 00:17:44,818
لكن المطر مازال يرفض السقوط

302
00:17:46,820 --> 00:17:51,703
منذ حادثة مسحوق الرقص , الشك تجاه الملك يزداد كل يوم

303
00:17:51,992 --> 00:17:54,785
.... كل ذلك طبقا لخطة كروكودايل

304
00:17:55,120 --> 00:17:58,081
حتما , القتال إندلع

305
00:17:59,124 --> 00:18:05,005
 هاجر الناس الى الواحات الأخرى لتجنب المعارك والحصول على الماء

306
00:18:05,380 --> 00:18:07,883
المدن هجرت

307
00:18:10,177 --> 00:18:10,927
.... وثم

308
00:18:13,555 --> 00:18:15,432
المدينة الخضراء بدأت بالخراب

309
00:18:29,321 --> 00:18:30,243
ماهذا ؟

310
00:18:30,244 --> 00:18:31,208
هل أولئك الناس ؟

311
00:18:31,209 --> 00:18:32,006
هل هذا الجيش الثائر ؟

312
00:18:32,491 --> 00:18:35,702
هل يمكن أن يكونوا قتلة من الباروك ووركس !؟

313
00:18:43,794 --> 00:18:44,878
لا

314
00:18:44,878 --> 00:18:46,129
هذه فقط الرياح

315
00:18:46,129 --> 00:18:47,798
تبدوا مثل الأصوات

316
00:18:48,006 --> 00:18:50,092
يمكنني سماعهم حولنا

317
00:18:50,092 --> 00:18:51,301
ماذا يجب علينا أن نفعل ؟

318
00:18:51,301 --> 00:18:52,219
هه , أخي!؟

319
00:18:52,719 --> 00:18:54,554
ليس هناك خطر

320
00:18:54,554 --> 00:18:58,983
إن الرياح تعبر البلدة وتهتز بين خراب البنايات

321
00:19:01,979 --> 00:19:03,438
المدينة

322
00:19:03,814 --> 00:19:07,317
انه كما لو أن مدينة إيرومالو تبكي

323
00:19:13,824 --> 00:19:15,178
هو قادم

324
00:19:42,811 --> 00:19:45,606
يارجل , أي نوع من الرياح كان ذلك ؟

325
00:19:48,734 --> 00:19:49,777
هناك شخص ما مستلقي  هناك

326
00:19:49,777 --> 00:19:52,571
هل يوجد شخص مازال حيا في هذه المدينة ..... !؟

327
00:20:03,040 --> 00:20:04,166
.... أبي

328
00:20:05,626 --> 00:20:08,545
مالذي يفعله ابي والناس في المملكة ؟

329
00:20:09,380 --> 00:20:17,268
 تحطيم حياة الناس الذين يكافحون ضد الطبيعة للعيش في هذه الصحراء

330
00:20:17,888 --> 00:20:18,806
لماذا ؟

331
00:20:18,806 --> 00:20:21,497
من المستفيد من فعل هذا !؟

332
00:20:21,725 --> 00:20:23,060
لماذا ؟

333
00:20:24,353 --> 00:20:30,317
يمثل كما لو انه بطل الشعب وواحد من الشيشيبوكاي

334
00:20:30,317 --> 00:20:35,489
ولا أحد يدرك بأن هذا الرجل يضلل المملكة

335
00:20:35,917 --> 00:20:36,780
كروكودايل

336
00:20:37,115 --> 00:20:38,051
كروكودايل

337
00:20:38,307 --> 00:20:43,228
كروكودايل

338
00:20:43,456 --> 00:20:44,487
! ... أنا

339
00:20:45,374 --> 00:20:47,135
لن أغفر لذلك الرجل

340
00:20:56,427 --> 00:20:57,678
يالإزعاج

341
00:20:57,678 --> 00:20:59,019
أنتم يارجال مثل الأطفال

342
00:21:11,233 --> 00:21:11,776
فيفي

343
00:21:12,151 --> 00:21:13,861
يجب أن نستمر الى الأمام

344
00:21:14,612 --> 00:21:15,946
بقينا هنا مدة طويلة

345
00:21:18,574 --> 00:21:20,409
لنذهب الى يوبا

346
00:21:21,535 --> 00:21:23,623
ذلك مكان وجود الجيش الثائر , أليس كذلك ؟

347
00:21:25,122 --> 00:21:25,915
نعم

348
00:21:25,915 --> 00:21:28,888
أنا سأقنع الزعيم بإيقاف الإنتفاضة

349
00:21:28,834 --> 00:21:29,752
تقنعين ؟

350
00:21:30,169 --> 00:21:34,141
كل الكوارث في أراباستا مخططة من قبل كروكودايل

351
00:21:34,142 --> 00:21:37,508
سأخبرهم الحقيقة , وليضعوا حدا لإراقة الدماء عديمة الفائدة

352
00:21:37,510 --> 00:21:38,594
حاضر