1
00:00:14,246 --> 00:00:15,164
{\shad1}{\bord2}{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
الرغبة المتوارثة
{\u0}

2
00:00:16,081 --> 00:00:17,791
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس{\u0}

3
00:00:18,834 --> 00:00:20,753
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
هذه الأشياء لن تتوقف
{\u0}

4
00:00:21,545 --> 00:00:24,214
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
ما دام الناس يلاحقون
معنى الحرية
{\u0}

5
00:00:24,798 --> 00:00:26,884
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً
{\u0}

6
00:00:35,872 --> 00:00:38,824
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل

7
00:00:39,038 --> 00:00:42,100
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}ولن تهمني سخرية الآخرين مني

8
00:00:42,437 --> 00:00:44,851
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}فانفعالك الحماسي المتدفق

9
00:00:45,062 --> 00:00:47,490
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}يـجـعـلـك مـتـألــقــاً

10
00:00:47,806 --> 00:00:53,445
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة

11
00:00:53,900 --> 00:00:57,231
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال

12
00:00:57,400 --> 00:01:00,147
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً

13
00:01:00,739 --> 00:01:03,835
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&} ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره

14
00:01:04,052 --> 00:01:06,976
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...سأطارده وألحق به مرة أخرى

15
00:01:07,150 --> 00:01:10,232
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي

16
00:01:10,588 --> 00:01:13,698
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}!الإيمان ببلاد العجائب

17
00:01:19,319 --> 00:01:22,379
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره

18
00:01:22,731 --> 00:01:25,484
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...سأطارده وألحق به مرةً أخرى

19
00:01:25,485 --> 00:01:29,039
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...وسأتبع تلك

20
00:01:29,142 --> 00:01:30,586
{\an8}{\fs25}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}الأحاسيس الدافئة

21
00:01:31,744 --> 00:01:34,362
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق

22
00:01:34,665 --> 00:01:37,787
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}أو العيش في حياة يومية

23
00:01:38,190 --> 00:01:41,205
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}سأركض باتجاه الفردوس

24
00:01:41,565 --> 00:01:44,145
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}!الإيمان ببلاد العجائب

25
00:01:54,112 --> 00:01:55,655
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}...في مملكة الواحات

26
00:01:55,655 --> 00:01:59,841
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}مرت ثلاث سنوات دون أن تسقط
على الأرض قطرة ماء

27
00:02:01,055 --> 00:02:05,493
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}وبكل حزن وأسى.. أصبحت هذه الأرض المحروقة
مغمورة بموجة هائلة من الشغب والاضطراب

28
00:02:05,561 --> 00:02:08,049
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}بعد ان أفترقوا عن أيس , لوفي وطاقمه

29
00:02:08,049 --> 00:02:10,760
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}أكملوا طريقهم عبر الصحراء الكبيرة إلى يوبا

30
00:02:11,760 --> 00:02:15,683
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}هل سيتمكنون من إيقاف حصار الجيش الثائر

31
00:02:22,380 --> 00:02:27,519
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}الآثار .. والمفقودين

32
00:02:50,500 --> 00:02:51,936
يبدو أنه أفاق من النوم

33
00:02:54,000 --> 00:02:54,800
هاه ؟

34
00:02:54,850 --> 00:02:56,712
أخيراً لقد أفقت من نومك

35
00:02:56,800 --> 00:02:59,499
أيها الأحمق المستريح

36
00:02:59,500 --> 00:03:00,927
ماذا ؟ ماذا ؟

37
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
أين الجميع ؟

38
00:03:02,000 --> 00:03:02,896
ومن يعلم ؟

39
00:03:02,900 --> 00:03:04,747
من يعلم ؟؟ ألا تعلم أنت ؟؟

40
00:03:04,750 --> 00:03:06,621
بشكل صريح .. ليست لدي أي فكره

41
00:03:06,622 --> 00:03:07,778
ماذا يعني هذا ؟

42
00:03:09,000 --> 00:03:10,376
!! هذا ليس وقتا للضحك

43
00:03:10,380 --> 00:03:11,711
أنا أظن أيضا

44
00:03:11,750 --> 00:03:13,722
أه .. لقد تهنا مرة أخرى ؟

45
00:03:13,766 --> 00:03:16,000
تظن من كان سبب ذلك ؟؟
تظن من كان سبب ذلك ؟؟

46
00:03:16,050 --> 00:03:17,279
! ماذا

47
00:03:17,500 --> 00:03:19,025
لقد كان خطأي ؟

48
00:03:28,427 --> 00:03:30,260
!! توقف كروكودايل

49
00:03:30,763 --> 00:03:31,965
ماذا ؟

50
00:03:32,000 --> 00:03:33,327
ماذا يفعل لوفي هناك ؟

51
00:03:33,350 --> 00:03:34,584
لقد كان يطير هناك للحظه ..

52
00:03:34,700 --> 00:03:37,600
ربما أنه أكل الصبار الغريب مرة أخرى ؟

53
00:03:38,000 --> 00:03:41,640
في الحقيقه ..  أنه لايكون سعيداً
إذا كان هادئاً

54
00:03:41,690 --> 00:03:42,862
!! شوبر

55
00:03:43,000 --> 00:03:44,895
أظن أنه لايستطيع مساعدتنا الآن

56
00:03:48,086 --> 00:03:49,341
ليس لدينا حل آخر

57
00:03:49,500 --> 00:03:50,884
زورو .. أعتني به جيداً

58
00:03:51,000 --> 00:03:52,068
ولماذا يجب علي ذلك ؟

59
00:03:52,070 --> 00:03:54,634
هل تريدني أن أذكرك بدينك السابق لي

60
00:03:55,000 --> 00:03:58,254
إذا لم تسقطي في الجحيم أنا سأدفعكِ إليه

61
00:03:58,300 --> 00:04:00,489
سأنتظرك أذن

62
00:04:01,318 --> 00:04:02,661
الآن .. هيا نذهب

63
00:04:02,828 --> 00:04:05,137
ألا يجب أن ننتظرهم ؟

64
00:04:05,410 --> 00:04:07,201
هم سيكونون بخير إذا أتبعوا آثار أقدامنا

65
00:04:08,000 --> 00:04:10,702
على أية حال .. بقوتهم سيستطيعون اللحاق بنا

66
00:04:11,000 --> 00:04:13,368
سننتظرهم في المكان اللذي سنستريح فيه

67
00:04:13,399 --> 00:04:15,483
~ أنا موافق

68
00:04:16,400 --> 00:04:18,023
هل سيكونون بخير ؟

69
00:04:20,200 --> 00:04:22,495
!! أيها الأحمق توقف عن هذا

70
00:04:24,300 --> 00:04:25,245
!! تبا

71
00:04:25,518 --> 00:04:28,441
أعطه مسكن أو أي شيء إذا أستطعت

72
00:04:28,800 --> 00:04:31,131
.. اه .. سأفعل

73
00:04:31,744 --> 00:04:32,804
أنا معتمد عليك

74
00:04:35,218 --> 00:04:36,803
تباً .. كل واحد منهم يتكل علي

75
00:04:37,225 --> 00:04:41,194
كروكودااايل

76
00:04:41,500 --> 00:04:43,186
!! هذا أنت

77
00:04:43,410 --> 00:04:44,805
ماهذا اللي تقوله ؟؟

78
00:04:46,320 --> 00:04:48,190
!! أنت أنتظر وسأركل مؤخرتك

79
00:04:48,430 --> 00:04:50,034
.. توقف عن ذلك وإلا

80
00:04:52,231 --> 00:04:53,409
اليوم لن تفلت منّي

81
00:05:00,500 --> 00:05:02,999
!! هذا يحصل لي كل مرة

82
00:05:03,400 --> 00:05:05,832
!!من الصعب إيقافه عندما يصبح هكذا

83
00:05:06,053 --> 00:05:07,600
تباً

84
00:05:23,500 --> 00:05:26,999
لماذا أتبع قائداً مثل هذا ؟

85
00:05:52,076 --> 00:05:53,400
!! .. ماهذا

86
00:05:54,800 --> 00:05:56,200
لماذا أنا ..؟

87
00:06:00,559 --> 00:06:01,417
ماذا تفعلون هناك ؟

88
00:06:02,017 --> 00:06:04,900
ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا حصل لكم ياشباب ؟

89
00:06:05,300 --> 00:06:07,500
اوي .. زورو .. اوي

90
00:06:08,000 --> 00:06:09,200
!! أفق

91
00:06:10,453 --> 00:06:11,250
المقوي

92
00:06:15,800 --> 00:06:16,775
شكراً لك

93
00:06:17,243 --> 00:06:18,176
ما الذي كنت تفعله ؟

94
00:06:18,300 --> 00:06:19,500
!! أشياء كثيره

95
00:06:19,755 --> 00:06:21,289
إنه ما زال مدفوناً

96
00:06:21,000 --> 00:06:22,999
أتركه على حاله الآن

97
00:06:23,250 --> 00:06:24,337
أين ذهب البقيه ؟

98
00:06:24,500 --> 00:06:26,712
عندما أفقت .. كان الجميع قد رحلوا

99
00:06:26,888 --> 00:06:29,110
فريق جيد .. ايه ؟

100
00:06:29,462 --> 00:06:32,332
على كلٍ .. نستطيع اللحاق بهم إذا
إتبعنا آثار أقدامهم

101
00:06:34,779 --> 00:06:36,017
آثار أقدامهم ؟

102
00:06:36,888 --> 00:06:37,887
ماذا تقول ؟

103
00:06:37,900 --> 00:06:39,557
أنت كنت كروكودايل ؟

104
00:06:39,558 --> 00:06:41,644
هل كنت تستمع لما قلته .. الآن ؟

105
00:06:41,700 --> 00:06:43,491
هاه ؟ هل ضعنا ؟

106
00:06:43,500 --> 00:06:44,627
... أنت أحمق

107
00:06:44,629 --> 00:06:46,521
لماذا تأخرت عن اللحاق بهم ؟

108
00:06:46,522 --> 00:06:49,070
أيها الأحمق لقد كان خطأك

109
00:06:49,100 --> 00:06:51,602
شوبر .. أنت تمتلك حاسّة شم ممتازه .. صحيح ؟

110
00:06:51,650 --> 00:06:54,932
أنا أحاول .. ولكني لا أستطيع أن أشم شيئاً

111
00:06:55,000 --> 00:06:57,103
تباً .. ألاتوجد فكره أخرى ؟

112
00:06:57,310 --> 00:06:59,219
من أية جهة تهب الريح .. الآن ؟

113
00:06:59,250 --> 00:07:01,366
لا أعلم الجهة بالضبط

114
00:07:01,370 --> 00:07:03,258
لكن أعتقد أنها تهب من على اليسار

115
00:07:03,300 --> 00:07:04,599
من على اليسار .. هاه ؟

116
00:07:04,650 --> 00:07:07,468
على الأقل نحن نعلم بأنهم ليسوا في تلك الجهة

117
00:07:07,500 --> 00:07:08,909
!! أستنتاج ذكي

118
00:07:09,300 --> 00:07:10,099
!! أغلق فمك

119
00:07:10,400 --> 00:07:11,576
إذا كنت لاتريد أن تلحقنا .. أنتظر هنا

120
00:07:11,900 --> 00:07:12,518
هيا بنا .. شوبر

121
00:07:12,900 --> 00:07:13,659
هاه .. نعم

122
00:07:13,660 --> 00:07:15,687
!! اوي .. أنتظروني

123
00:07:15,690 --> 00:07:17,533
!! لا تتركوني وحيداً

124
00:07:22,100 --> 00:07:23,999
.. تبا .. الجو حار

125
00:07:24,600 --> 00:07:26,123
هل هو بخير ؟

126
00:07:26,900 --> 00:07:29,400
إنه ليس من النوع اللذي يجب أن تقلق عليه هكذا

127
00:07:29,409 --> 00:07:30,234
هي

128
00:07:30,235 --> 00:07:31,264
نعم ؟

129
00:07:31,270 --> 00:07:33,291
هل القراصنه دائما هكذا ؟

130
00:07:33,300 --> 00:07:34,478
ماذا تعني ؟

131
00:07:34,480 --> 00:07:37,055
يتسلقون الجبال الثلجيه .. ويقطعون الصحاري

132
00:07:37,056 --> 00:07:38,170
نعم .. أظن

133
00:07:38,171 --> 00:07:41,242
أظن أننا مختلفون قليلاً .. عن بقية القراصنه

134
00:07:41,250 --> 00:07:43,150
!! بما أننا نتبع قائداً كهذا

135
00:07:44,158 --> 00:07:46,764
أتسائل .. هل أخترت السفينة الخطأ

136
00:07:46,800 --> 00:07:48,346
.. يالها من صدفة ..

137
00:07:48,350 --> 00:07:50,746
!! أنا أيضاً كان يدور في بالي هذا السؤال

138
00:07:51,000 --> 00:07:51,999
هي

139
00:07:53,100 --> 00:07:56,840
أنت أول من أنضم إلى الطاقم .. صحيح ؟

140
00:07:57,762 --> 00:08:00,999
لايوجد فرق بين أقدم
!! عضو وآخر عضو أنضم

141
00:08:02,000 --> 00:08:04,500
لماذا أنضممت له ؟

142
00:08:04,550 --> 00:08:06,300
لماذا تسأل ؟

143
00:08:06,350 --> 00:08:08,650
, أنا فقط الآن أنضممت للفريق

144
00:08:08,680 --> 00:08:11,475
وأرى أن كل شخص في الفريق يبدو نوعاً ما
شديد الحماس وهدفه مستقل

145
00:08:11,500 --> 00:08:13,086
خصوصا أنت زورو

146
00:08:13,100 --> 00:08:14,410
نعم هذا صحيح

147
00:08:14,650 --> 00:08:17,200
في حالتي .. الأشياء تحدث وتظهر بهذا الشكل

148
00:08:17,500 --> 00:08:19,111
أو شيء كهذا على أية حال

149
00:08:19,250 --> 00:08:20,926
وبقية الطاقم هم مثلي

150
00:08:20,922 --> 00:08:23,592
وأهدافنا الحقيقية مختلفة عن هدفه

151
00:08:24,482 --> 00:08:27,800
وكل فرد منا يسعى إلى تحقيق هدفه الخاص به

152
00:08:28,000 --> 00:08:28,714
ياإلهي

153
00:08:29,278 --> 00:08:30,744
أحدهم قال ذات مرة

154
00:08:30,928 --> 00:08:34,908
إننا في الظاهر لا نشكل فريقاً جماعياً

155
00:08:35,934 --> 00:08:38,312
حيث كل فرد مناً مستقل عن القائد

156
00:08:37,322 --> 00:08:38,612
!! هذه مشكلة

157
00:08:38,700 --> 00:08:40,999
.. أعتقد ذلك أيضاً

158
00:08:41,830 --> 00:08:42,371
.. و لكن

159
00:08:42,973 --> 00:08:45,910
ماذا يعني الفريق الجماعي على أية حال ؟

160
00:08:46,700 --> 00:08:50,118
هل يعني ذلك حماية وأنقاذ بعضنا البعض ؟

161
00:08:51,120 --> 00:08:53,578
بعض الناس يعتقدون ذلك

162
00:08:53,600 --> 00:08:58,046
ولكن بالنسبة لي .. إنهم يبدون كأطفال يلعبون حولي

163
00:08:58,779 --> 00:09:01,897
وكل شخص يجب عليه فعل مايستطيع
: لأنقاذ حياته

164
00:09:02,471 --> 00:09:04,885
(فعلت ما أستطيع .. والآن حان دورك)

165
00:09:05,198 --> 00:09:07,280
(إذا لم تنتهي منه .. سأركل مؤخرتك)

166
00:09:07,750 --> 00:09:10,382
أليس هذا ماتعنيه كلمة
!! (الفريق الجماعي)

167
00:09:10,417 --> 00:09:12,493
وعندما أرى الموضوع هكذا

168
00:09:12,881 --> 00:09:15,975
أعتقد إنه لابأس به أن يكون الفريق
شديد الحماسة ومستقل عن بعضه

169
00:09:16,911 --> 00:09:18,284
هذا .. ما أعتقده

170
00:09:18,678 --> 00:09:23,328
الآن أدركت ما قصده يوسوب
بأن أبذل أفضل ما أستطيع

171
00:09:25,242 --> 00:09:27,624
لكنه عندما يقولها تبدو ككذبه

172
00:09:28,122 --> 00:09:30,153
لا أدري ما هدفه هو في الفريق ؟

173
00:09:31,500 --> 00:09:36,244
لكن بعد كان معنا لوقت طويل
ظهر له هدف يسعى إليه

174
00:09:36,761 --> 00:09:38,009
هدف آخر ؟

175
00:09:38,388 --> 00:09:41,785
آسف لا أستطيع أن أبوح به ؟

176
00:09:44,534 --> 00:09:46,810
يوجد ظل هناك

177
00:10:05,500 --> 00:10:07,057
منعش جداً

178
00:10:07,060 --> 00:10:08,903
!! أنا ساقطعك

179
00:10:08,910 --> 00:10:10,305
اه , آسف آسف

180
00:10:10,600 --> 00:10:11,999
هاه ؟ أين شوبر

181
00:10:12,200 --> 00:10:14,076
آه .. إنه هناك

182
00:10:14,080 --> 00:10:15,999
لماذا هو نائم هناك ؟

183
00:10:16,001 --> 00:10:17,680
هل يحاول أن يكون ظريفاً ؟

184
00:10:18,049 --> 00:10:20,207
نعم .. إنه خطأي

185
00:10:20,208 --> 00:10:21,191
أنا آسف

186
00:10:21,850 --> 00:10:23,033
تباً

187
00:10:23,296 --> 00:10:25,235
لماذا أنقطع حوارنا الجاد
.. إلى هذا الــ

188
00:10:27,052 --> 00:10:29,096
اوي .. أنا لم أقل شيئاً مضحكاً

189
00:10:29,097 --> 00:10:31,034
ليس هذا سبب سقوطي

190
00:10:31,200 --> 00:10:33,021
اوه .. هل أنت بخير ؟

191
00:10:33,022 --> 00:10:34,568
سحقاً

192
00:10:34,800 --> 00:10:36,484
... إنه يؤلم

193
00:10:36,700 --> 00:10:38,600
ماهذا المكان ؟

194
00:10:44,500 --> 00:10:45,600
ماهذا ؟

195
00:10:46,237 --> 00:10:59,000
Alsayed : ترجمة

196
00:11:04,200 --> 00:11:05,800
ما هذا ؟

197
00:11:11,000 --> 00:11:12,534
ماذا يعني هذا الشيء ؟

198
00:11:12,535 --> 00:11:13,729
ما تفعل تحت الأرض ؟

199
00:11:13,730 --> 00:11:15,749
لماذا أتيت هنا في الأسفل !؟

200
00:11:15,750 --> 00:11:16,800
! أنا نزلت للأسفل بيدي

201
00:11:16,801 --> 00:11:18,100
!! أنا أسألك عن السبب

202
00:11:18,103 --> 00:11:18,800
لألقى نظره

203
00:11:18,801 --> 00:11:19,600
!! أحمق

204
00:11:19,601 --> 00:11:22,700
من سيخبر شوبر عن مكاننا
الآن لن يستطيع العثور علينا

205
00:11:22,750 --> 00:11:26,147
!! بدونه هو .. لن نستطيع أن نجد فيفي والبقيه

206
00:11:26,569 --> 00:11:27,922
أه .. لاتقلق

207
00:11:27,923 --> 00:11:28,869
لماذا ؟

208
00:11:28,870 --> 00:11:30,700
لأن شوبر سيسقط هنا أيضا

209
00:11:35,179 --> 00:11:35,999
أنظر

210
00:11:38,914 --> 00:11:40,600
أين أنا ؟

211
00:11:41,804 --> 00:11:43,397
يبدو أنك بخير

212
00:11:43,844 --> 00:11:46,600
زورو , لوفي! أين نحن الآن ... ؟

213
00:11:46,601 --> 00:11:47,900
لا أعلم

214
00:11:48,000 --> 00:11:50,885
كل اللذي نعرفه .. أننا بالتأكيد تحت الأرض

215
00:11:51,755 --> 00:11:52,844
تحت الأرض

216
00:11:52,847 --> 00:11:54,136
لقد تعبت

217
00:11:54,591 --> 00:11:55,696
لنأخذ قسطاً من الراحه

218
00:11:55,699 --> 00:11:57,253
نعم نامي سان

219
00:11:58,950 --> 00:12:01,333
يارجل .. أنت أتفه شخص فينا

220
00:12:02,200 --> 00:12:04,774
أنت فقط تقولين ذلك بسبب
_ركوبكِ على الرموش _الجمل

221
00:12:04,780 --> 00:12:07,100
أنا كنت ماشياً طول الوقت

222
00:12:07,020 --> 00:12:08,475
شكرا يا الرموش

223
00:12:10,500 --> 00:12:11,440
فيفي ؟

224
00:12:12,000 --> 00:12:14,650
أتسائل هل سيجدنا لوفي والبقيه في هذا المكان ؟

225
00:12:14,930 --> 00:12:16,155
هم سيكونون بخير

226
00:12:16,156 --> 00:12:19,647
هذا أعلى مبنى في المنطقه
ويمكننا رؤيتهم بوضوح من هنا

227
00:12:19,800 --> 00:12:20,700
أنت محقه

228
00:12:21,710 --> 00:12:24,620
هي , كم تبعد ‘‘يوبا‘‘ من هنا ؟

229
00:12:25,041 --> 00:12:26,826
الآن ولقد وصلنا لهذه المبانى الآثريه

230
00:12:26,994 --> 00:12:30,780
وإذا تقدمنا بنفس السرعه
سنصل في المساء إلى يوبا

231
00:12:30,815 --> 00:12:32,872
وأخيراً أقتربنا منها

232
00:12:32,907 --> 00:12:34,671
هاه ؟ هذه إذن مباني أثريه ؟

233
00:12:34,672 --> 00:12:37,850
نعم , هذه منطقة قديمة جداً

234
00:12:38,500 --> 00:12:42,728
منذ آلالاف السنين .. كانت حضارتنا
تعيش في هذه المنطقة

235
00:12:42,941 --> 00:12:46,734
العديد من الحضارات تأسست هنا
وأختفت بعد ذلك

236
00:12:46,941 --> 00:12:51,200
, هاجر الناس من مكان لآخر للبحث عن الماء
ولذلك قامت بعض الحروب

237
00:12:51,205 --> 00:12:55,250
وبقيت آثارهم بسبب تلك الحوادث

238
00:12:55,261 --> 00:12:56,999
والكثير من هذه الآثار ضلت غامضة

239
00:12:57,400 --> 00:13:01,998
وبمرور الزمان .. مملكة أرابستا
أصبحت هنا الآن

240
00:13:01,999 --> 00:13:05,000
إنها قصة رائعة .. أليست كذلك ؟

241
00:13:05,001 --> 00:13:07,850
ومع إزدهار هذه المملكه يبدو أنها مقدر لها أن تزول

242
00:13:07,852 --> 00:13:09,343
إنها قصة رومانسية .. هاه ؟

243
00:13:09,344 --> 00:13:09,999
!! سانجي

244
00:13:11,545 --> 00:13:13,229
... آسف .. فيفي

245
00:13:13,230 --> 00:13:14,542
... كنت أعني

246
00:13:15,773 --> 00:13:17,631
... إنه فقط كلام تافه

247
00:13:17,632 --> 00:13:18,584
!! لا عليك

248
00:13:19,393 --> 00:13:22,700
الآن أنا أظنّ ذلك بنفسي

249
00:13:23,800 --> 00:13:25,500
ماهي البلدة ؟

250
00:13:25,502 --> 00:13:30,243
إنها فقط عبارة عن حاكم يحكمها .. وشعب يعيش فيها

251
00:13:30,250 --> 00:13:32,508
كذلك هناك ثقافة وعادات

252
00:13:32,510 --> 00:13:35,974
أنا أعتقد لو بقيت هذه الأشياء
على عادتها عندما تتبدل المملكة

253
00:13:36,000 --> 00:13:39,594
لن يتوجب علينا الكفاح لنحمي
المملكة

254
00:13:39,823 --> 00:13:43,120
ربما توجد هناك أشياء أخرى
!! تستحق الحماية أكثر

255
00:13:43,299 --> 00:13:47,999
بعد أن مررنا بمدينة القوات المزورين
.. وألتقينا بقراصنة الصحراء

256
00:13:48,300 --> 00:13:51,500
أنا بدأت أفكر كذلك

257
00:13:53,200 --> 00:13:56,200
أنا آسفة .. لأنني قلت كل هذا الكلام الغريب

258
00:13:56,201 --> 00:13:59,104
أنا لا أملك جواباً لنفسي حتى الآن

259
00:13:59,900 --> 00:14:03,400
لكن ماكان يجب علي فعله قد أنتهى

260
00:14:03,401 --> 00:14:07,675
لأن مهمة ‘‘الباروك وركس‘‘ لقد أنتهت الآن
!! والآن ستقع حرباً بلا معنى

261
00:14:07,680 --> 00:14:10,600
ويجب على أن أمنعها

262
00:14:10,601 --> 00:14:14,700
ستدمر البلاد بسبب أفعالهم

263
00:14:14,484 --> 00:14:18,204
حتى إذا كان التاريخ يذكرني بالقسوة والوحشية

264
00:14:18,430 --> 00:14:22,783
أنا سأمنع خطة كروكودايل من النجاح

265
00:14:23,766 --> 00:14:25,800
حسناً أذاً .. هيا بنا لنذهب

266
00:14:25,801 --> 00:14:27,300
يوسب .. هل أنت بخير ؟

267
00:14:27,301 --> 00:14:29,022
لقد أسترحنا كثيراً

268
00:14:29,377 --> 00:14:31,869
أنا لا أستطيع أن أقييد القوة اللتي بداخلي

269
00:14:32,020 --> 00:14:32,543
كاذب

270
00:14:32,544 --> 00:14:34,939
!! أخرس !! هذه ستقف قريباً

271
00:14:35,078 --> 00:14:38,324
!! أنا سأريكم شجاعة رجل أسمه يوسب

272
00:14:38,505 --> 00:14:41,053
أنا لن أجثو على ركبي بعد الآن

273
00:14:44,400 --> 00:14:46,051
حسناً , لنذهب فيفي ؟

274
00:14:46,052 --> 00:14:48,413
نعم , لكن ماذا عن لوفي ؟

275
00:14:48,414 --> 00:14:50,074
لا تقلقي كثيراً

276
00:14:50,075 --> 00:14:52,672
هو قال إنه سيضرب كوركودايل

277
00:14:52,673 --> 00:14:56,015
عندما يكون لدية دافع مثل هذا
هو سيعتني بنفسه

278
00:14:56,242 --> 00:14:58,022
أنت تعلمين ذلك , صحيح ؟

279
00:14:57,759 --> 00:14:58,404
نعم

280
00:15:02,880 --> 00:15:04,600
أخيراً عيناي رأت النور

281
00:15:05,400 --> 00:15:08,725
الآن عندما أرى من حولي , كأني
أرى أننا داخل قبة ضخمة

282
00:15:08,800 --> 00:15:11,999
أنها بنيت من قِبَل الإنسان

283
00:15:12,700 --> 00:15:15,020
أظن أنها من المتحمل آثار قديمة جداً

284
00:15:15,021 --> 00:15:16,220
كيف تعرف ذلك ؟

285
00:15:16,221 --> 00:15:17,420
أنظر لهذا

286
00:15:17,421 --> 00:15:20,325
هذا الحائط به رموز غريبة كتبت عليه

287
00:15:21,330 --> 00:15:23,398
أنا رأيت شيئاً كهذا في كتاب

288
00:15:23,400 --> 00:15:25,650
هذه كتابة للغة قديمة جداً

289
00:15:27,000 --> 00:15:29,400
ومن يهتم بشيء كهذا ؟

290
00:15:29,545 --> 00:15:32,419
والأهم من ذلك .. أن هذا المكان منعش جداً

291
00:15:32,420 --> 00:15:34,184
يعطي شعوراً جييييداً

292
00:15:34,200 --> 00:15:36,249
أفترض أنك محق

293
00:15:36,250 --> 00:15:38,106
لماذا هو تحت الأرض ؟

294
00:15:38,107 --> 00:15:40,664
بصراحة إني لا أعرف

295
00:15:40,665 --> 00:15:44,521
هل بني تحت الأرض أم كان بالأعلى
ومع مرور الزمن سقط للأسفل ؟

296
00:15:44,523 --> 00:15:48,106
على كل حال .. يبدو أن أحدهم كان يحاول
أن يخفى هذه الآثار تحت الأرض

297
00:15:48,500 --> 00:15:51,999
من يفعل هذا الشيء الشاق

298
00:15:52,971 --> 00:15:56,331
على كلٍ .. أنا لا أعلم عنه شيئاً .. ولا أهتم به

299
00:15:56,508 --> 00:15:59,500
ماذا علينا أن نفعل الآن لنخرج من هنا ؟؟

300
00:15:59,501 --> 00:16:00,600
صحيح كابتن ؟

301
00:16:00,600 --> 00:16:02,600
هاه ؟ هل أنت متأكد ؟ هذا المكان حق جميل

302
00:16:02,601 --> 00:16:04,200
توقف عن الثرثره .. وهيا بنا

303
00:16:04,201 --> 00:16:05,600
لا أريد .. لا أريد

304
00:16:05,601 --> 00:16:07,600
أريد أن أرتاح هنا قليلاً

305
00:16:07,601 --> 00:16:09,900
الجو حار بالخارج .. أنت تعرف

306
00:16:10,639 --> 00:16:12,872
نعم .. هيا بنا .. لنهرب من هذا المكان

307
00:16:12,873 --> 00:16:14,500
يجب علينا أن نلحق بالبقيه

308
00:16:16,249 --> 00:16:18,346
هذه الحفره اللتي صنعها زورو
بعدما كان يضحك بالأعلى

309
00:16:18,347 --> 00:16:19,037
أخرس

310
00:16:19,332 --> 00:16:20,200
يوش

311
00:16:29,000 --> 00:16:30,703
ماذا تفعل ؟

312
00:16:31,200 --> 00:16:34,375
تباً .. لم أمسكها لأن الحفره كانت صغيره

313
00:16:38,200 --> 00:16:39,603
يوش .. لقد أمسكتها

314
00:16:42,000 --> 00:16:44,258
ماذا تفعل أيها الغبي

315
00:16:44,200 --> 00:16:46,999
فقط تمسك بالصخره اللتي بجانب الحفره

316
00:16:49,500 --> 00:16:51,229
تباً .. لقد أغضبتني

317
00:17:12,089 --> 00:17:13,432
!! يوش .. هذا أفضل

318
00:17:13,433 --> 00:17:14,703
لاتكون متهوراً

319
00:17:14,704 --> 00:17:17,817
الآن لقد حطمت الصخره ما الذي
!! ستفعله الآن

320
00:17:18,000 --> 00:17:18,999
هذا رائع

321
00:17:19,058 --> 00:17:21,119
أنا عندي فكره

322
00:17:21,954 --> 00:17:24,100
شوبر من الأفضل لك .. أن تكون صغيراً

323
00:17:28,000 --> 00:17:29,800
اوه إذن هذه خطتك

324
00:17:30,500 --> 00:17:31,600
!! تمسك جيداً

325
00:17:31,601 --> 00:17:33,600
!! فقط أستسلم له .. هذا الحل الوحيد

326
00:17:33,601 --> 00:17:34,500
حسناً

327
00:17:34,800 --> 00:17:37,600
هيا بنا

328
00:17:54,695 --> 00:17:56,726
كيف سنهبط إلى الأرض

329
00:17:56,761 --> 00:17:57,638
وكيف أعرف

330
00:17:58,463 --> 00:17:59,662
لا تستطيع أن تكون جاداً

331
00:17:59,819 --> 00:18:01,669
!! ألم أقل لك أستسلم

332
00:18:01,670 --> 00:18:04,500
!! لكن ليس هكذا

333
00:18:17,200 --> 00:18:18,814
!! هروب جيد

334
00:18:19,200 --> 00:18:20,772
أين ذهبوا ؟؟

335
00:18:21,300 --> 00:18:22,992
اه .. هناك

336
00:18:24,000 --> 00:18:28,200
.. أنا متأكد أني أخترت السفينة الخاطئه

337
00:18:28,500 --> 00:18:30,800
نحن نعتقد كذلك اليوم

338
00:18:31,800 --> 00:18:33,850
.. الآن كنت أفكر مثلك

339
00:18:39,510 --> 00:18:41,150
يوسب أنت هكذا .. ستفقدنا

340
00:18:44,333 --> 00:18:47,350
ألن ترينا قوة تحمل رجليك ؟

341
00:18:49,300 --> 00:18:53,100
... أنا كنت أظن أني سأفقدكم

342
00:18:53,400 --> 00:18:54,775
تحمل قليلاً

343
00:18:54,776 --> 00:18:56,150
لقد أقتربنا كثيراً

344
00:18:59,400 --> 00:19:00,619
إلى الآن أنتِ قلقه ؟

345
00:19:01,200 --> 00:19:02,650
.. اه .. كلا أنا

346
00:19:02,700 --> 00:19:04,538
إنه مكتوب في وجهك

347
00:19:04,752 --> 00:19:07,750
أنا آسفه .. أنا واثقه منهم .. لكن

348
00:19:08,330 --> 00:19:11,500
يبدو أنكِ ستصبحين مقاتله
إلى بقية حياتك

349
00:19:11,800 --> 00:19:14,950
حسناً , يبدو أنها خصلة جيدة في بعض الأحيان

350
00:19:17,300 --> 00:19:19,500
!! أنتم رائعين

351
00:19:19,501 --> 00:19:20,303
هاه ؟

352
00:19:20,304 --> 00:19:22,748
‘‘أنا كنت معجبة بك منذ أن كنّا في ‘‘ليتل جاردن

353
00:19:22,750 --> 00:19:26,900
كيف أنك أستطعتي أن تثقين
في رفاقكِ إلى هذا الحد ؟

354
00:19:26,901 --> 00:19:28,800
كيف ؟

355
00:19:28,850 --> 00:19:30,900
حسناً , أنا لم أحصل لتلك الثقه بصعوبه

356
00:19:30,839 --> 00:19:32,607
ولم أفكر بهذا الموضوع حقيقة

357
00:19:32,608 --> 00:19:34,093
هذا شيء عجيب ؟

358
00:19:34,200 --> 00:19:38,003
لايوجد كثير من الناس يثقون
ببعضهم بدون شك

359
00:19:39,200 --> 00:19:41,272
... أنا غير متأكده لكن

360
00:19:41,273 --> 00:19:44,530
ربما لأن كل شخص فيهم يبذل
أقصى شيء يستطيعه

361
00:19:46,000 --> 00:19:50,143
هو قال لي ذلت مرة في جزيرتي اللتي أتيت منها

362
00:19:50,396 --> 00:19:53,023
بالتأكيد أنا لا أعرف أي شيء عن
!! السيوف .. أيها الأحمق

363
00:19:53,451 --> 00:19:55,549
!! أنا أيضا لا أعرف الملاحة

364
00:19:56,033 --> 00:19:57,771
!! ولا أستطيع أن أطبخ

365
00:19:58,450 --> 00:19:59,999
!! ولا أن أكذب

366
00:20:00,022 --> 00:20:00,231
أوي

367
00:20:01,000 --> 00:20:04,723
أنا أعتمد على مساعدة الآخرين
إذا كنت أريد أن أعيش

368
00:20:06,315 --> 00:20:09,107
!! أنا حقاً أتذكر هذه الكلمات جيداً

369
00:20:08,900 --> 00:20:13,900
- أنا أظن - هذا هو المعنى الحقيقي لطاقم القراصنة

370
00:20:14,800 --> 00:20:17,703
!! هل تعرفين شخصاً يفعل كل شيء بنفسه

371
00:20:17,704 --> 00:20:21,300
لا يهم ماذا تريدين أن تفعلي
إنه من المستحيل أن تفعليه بنفسك

372
00:20:22,000 --> 00:20:24,100
نحن نحتاج أن يكون لنا أصدقاء

373
00:20:24,101 --> 00:20:28,882
لكن إذا كانوا لايبذلون أقصى جهدهم
سيكونون بلا فائده , ألا تظنين ذلك ؟

374
00:20:29,796 --> 00:20:32,130
هه , ألم يكن هذا كلاماً زائداً

375
00:20:32,340 --> 00:20:33,792
كلا

376
00:20:33,457 --> 00:20:34,845
شكراً لكِ

377
00:20:34,866 --> 00:20:37,100
!! بسبب حرارة الجو .. لم أدرك ماتحدث عنه

378
00:20:39,200 --> 00:20:41,900
!! بصراحة .. أجابة رائعة

379
00:20:42,400 --> 00:20:43,600
هذا صحيح

380
00:20:44,800 --> 00:20:48,300
هذا من الممكن أن يشكل بلدة جديدة

381
00:20:48,932 --> 00:20:50,700
اوي .. أسرعوا

382
00:20:50,701 --> 00:20:55,200
لقد أصبح نشيطاً .. بعد أن كان كسولاً

383
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
ماذا ؟

384
00:20:59,050 --> 00:21:00,800
الهواء تغير

385
00:21:01,000 --> 00:21:02,210
إني أشم شيئاً

386
00:21:02,211 --> 00:21:03,100
ماذا ؟

387
00:21:03,101 --> 00:21:05,050
!! أنا متأكد منه إنه عطر نامي

388
00:21:05,051 --> 00:21:06,489
هم في تلك الجهة

389
00:21:06,490 --> 00:21:07,450
!! ممتاز

390
00:21:07,451 --> 00:21:08,076
!! لوفي

391
00:21:08,403 --> 00:21:10,000
وجدنا نامي والبقية

392
00:21:10,001 --> 00:21:11,478
مباشرة في إتجاة الشمس

393
00:21:11,479 --> 00:21:12,200
حقيقي ؟؟

394
00:21:12,569 --> 00:21:16,995
!! يا شبااااب

395
00:21:17,000 --> 00:21:18,516
!! لا تركض بعيداً لوحدك

396
00:21:18,517 --> 00:21:21,300
يامغفل .. سنفقدك مرة أخرى

397
00:21:38,800 --> 00:21:42,000
لقد مرت بي أشياء كثيرة
في هذه الرحلة

398
00:21:43,428 --> 00:21:46,940
!! ربما هم يمتلكون النتيجة