1
00:00:07,795 --> 00:00:08,983
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}...الــعــالم

2
00:00:09,699 --> 00:00:10,821
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}!نــعـم

3
00:00:11,263 --> 00:00:12,865
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}...انـشـد الـحـرية

4
00:00:12,865 --> 00:00:17,000
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}وســيــظــهــر عــالــمــك
واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك

5
00:00:17,618 --> 00:00:20,772
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك

6
00:00:21,403 --> 00:00:22,880
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}!فـلـتـغـلـبه

7
00:00:23,204 --> 00:00:25,900
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}!مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك

8
00:00:30,908 --> 00:00:33,765
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...لقد بدأت بحثي

9
00:00:33,765 --> 00:00:36,257
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...بثورة من الماء...

10
00:00:36,257 --> 00:00:39,746
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له

11
00:00:41,072 --> 00:00:43,803
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي

12
00:00:44,192 --> 00:00:45,885
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}سأذهب إلى أي مكان

13
00:00:46,218 --> 00:00:54,174
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله

14
00:00:48,159 --> 00:00:54,187
{\fscy100}{\shad4}{\an8}{\fs25}{\bord2}{\1c&H00eaea00&}{\3c&H000f0f0f&}"قـروب "قــطــعــة واحــدة

15
00:00:54,307 --> 00:00:59,634
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي

16
00:00:59,906 --> 00:01:04,231
{\fs22}{\an2}{\shad3}{\bord2}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}{\4c&H00ffffff&}...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب

17
00:01:04,405 --> 00:01:09,842
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح

18
00:01:09,895 --> 00:01:13,771
{\fs22}{\an2}{\shad3}{\bord2}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}{\4c&H00ffffff&}طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة

19
00:01:13,984 --> 00:01:18,826
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا

20
00:01:19,025 --> 00:01:22,183
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...إلى الأفق على الجانب الآخر

21
00:01:24,797 --> 00:01:26,613
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}!وهذا ما أرمي إليه...

22
00:01:26,613 --> 00:01:29,532
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...لقد بدأت بحثي

23
00:01:29,796 --> 00:01:32,065
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...بثورة من الماء...

24
00:01:32,065 --> 00:01:35,264
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له

25
00:01:36,783 --> 00:01:39,684
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي

26
00:01:39,895 --> 00:01:41,810
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}سأذهب إلى أي مكان

27
00:01:42,009 --> 00:01:48,218
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله

28
00:02:10,960 --> 00:02:13,460
ماذا تعمل! ؟ نحن يجب أن نحضر هذه الأغراض إليهم

29
00:02:13,460 --> 00:02:15,050
أنا أعرف ذلك

30
00:02:15,710 --> 00:02:16,840
الأطفال مزعجون

31
00:02:17,380 --> 00:02:19,050
أوي لماذا أنت مستعجل

32
00:02:19,050 --> 00:02:20,460
شخص ما سيجيء من أجلنا

33
00:02:20,460 --> 00:02:22,300
نحن سنعود إلى ريلوكا

34
00:02:23,180 --> 00:02:24,810
شخص ما قادم

35
00:02:24,810 --> 00:02:25,600
من هو

36
00:02:25,600 --> 00:02:26,310
إنتظر

37
00:02:26,720 --> 00:02:28,480
أخرجني من هنا

38
00:02:28,480 --> 00:02:29,560
أسرع

39
00:02:30,140 --> 00:02:31,560
أرجوك إنتظر

40
00:02:32,060 --> 00:02:34,360
خذني معك

41
00:02:35,150 --> 00:02:37,990
هل ستتركني هنا وحدي

42
00:02:39,030 --> 00:02:41,490
هو تماماً مثل قتلي

43
00:02:41,490 --> 00:02:43,400
تعال أرجوك

44
00:02:43,400 --> 00:02:45,150
إفتح الزنزانة

45
00:02:45,150 --> 00:02:47,330
لا تتركني

46
00:02:47,950 --> 00:02:49,290
حسنا

47
00:02:49,290 --> 00:02:50,870
شكرا

48
00:02:50,870 --> 00:02:52,500
أنا حقا ممتنا لك

49
00:02:54,960 --> 00:03:01,880
{\fs20}{\an2}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}المعركة الحاسمة

50
00:02:54,960 --> 00:03:01,880
{\fs20}{\an2}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}خطط ويتون وبرج قوس قزح

51
00:03:12,190 --> 00:03:14,100
إتركوني , اللعنة !  إتركوني

52
00:03:14,100 --> 00:03:15,690
توقف , لابنو

53
00:03:15,690 --> 00:03:17,440
ربما هناك خطأ

54
00:03:17,690 --> 00:03:20,190
هينزو لن يجعل نفسه كلب ويتون

55
00:03:20,530 --> 00:03:23,200
هل تتوقع أن أستمع لخطأ مثل هذا

56
00:03:23,200 --> 00:03:26,200
ويتون أحرق مدينتنا كلها

57
00:03:28,120 --> 00:03:29,160
إحرقوا

58
00:03:29,160 --> 00:03:31,790
إحرقوها كلها

59
00:03:31,790 --> 00:03:34,700
......ذلك الألم.... ذلك الحزن

60
00:03:34,700 --> 00:03:36,670
......إذا أنت لم تنسى أولئك

61
00:03:37,170 --> 00:03:40,170
أنت لا تنحني لويتون حتى إذا عنى ذلك حياتك

62
00:03:41,550 --> 00:03:46,140
في50 سنة فقط فقدت كل تلك الذكريات !؟

63
00:03:47,810 --> 00:03:49,810
حتى إذا كان 50 سنة بالنسبة إليك

64
00:03:49,810 --> 00:03:52,560
بالنسبة لنا , هي فقط بضعة أيام

65
00:03:53,270 --> 00:03:54,980
إنتظر لابنو

66
00:03:54,980 --> 00:03:57,650
أنت تقول ذلك لأنك لا تعرف ماذا حدث

67
00:03:57,900 --> 00:04:03,990
هل تعرف كم هو عانى في تلك السنوات الـ50

68
00:04:04,240 --> 00:04:05,070
ماذا

69
00:04:05,280 --> 00:04:07,370
كانوا يدعونه  بكلب ويتون

70
00:04:07,370 --> 00:04:09,540
......كل الناس أشاروا عليه من وراء ظهره

71
00:04:09,910 --> 00:04:14,710
ولكنه تحمل ذلك وواصل بحثه عن سحب قوس قزح

72
00:04:14,710 --> 00:04:15,500
لماذا ؟

73
00:04:17,750 --> 00:04:19,840
أليس ذلك واضحا ؟

74
00:04:19,840 --> 00:04:21,630
لأنه كان يريد أن ينقذكم

75
00:04:21,630 --> 00:04:23,720
ذلك لا يهم

76
00:04:23,720 --> 00:04:26,800
ماحصل ليس له علاقة بهم

77
00:04:27,750 --> 00:04:29,510
إضربني , لابنو

78
00:04:29,510 --> 00:04:30,970
دع الحياء والكبرياء جانبا

79
00:04:30,970 --> 00:04:34,640
......بعد ذلك اليوم جاء وايتون , عشت حياتي تحته

80
00:04:34,640 --> 00:04:36,690
خذ قبضتك وإضربني

81
00:04:37,730 --> 00:04:39,480
إضربني , هيا أستمر

82
00:04:48,160 --> 00:04:49,580
اللعنة

83
00:04:49,580 --> 00:04:52,290
كيف إنقضت 50 سنة ؟

84
00:04:52,290 --> 00:04:55,750
بذلك الوجه , أنا لا أستطيع أن أضربك حتى إذا أنا أردت ذلك

85
00:05:04,970 --> 00:05:07,380
يارجل , وما الذي يعيق لكمتك

86
00:05:08,430 --> 00:05:11,180
حسنا , أنت الأن من الأصدقاء مجددا

87
00:05:11,180 --> 00:05:12,890
حتى إذا مضت 50 سنة

88
00:05:12,890 --> 00:05:15,100
أنتم مازلتم تثقون في بعضكم البعض

89
00:05:15,430 --> 00:05:16,480
هينزو

90
00:05:17,190 --> 00:05:19,520
......لا بنو

91
00:05:25,780 --> 00:05:26,520
أنا أسف

92
00:05:26,520 --> 00:05:27,650
لوفي

93
00:05:27,650 --> 00:05:29,370
ذلك الأحمق

94
00:05:29,370 --> 00:05:30,530
هم سيكونون بخير

95
00:05:30,530 --> 00:05:32,700
كل شيء يدخل حلقات السحب يعود من نفسه

96
00:05:32,700 --> 00:05:34,500
إنهم سوف يرجعون

97
00:05:35,200 --> 00:05:36,960
......أو ربما لن

98
00:05:37,960 --> 00:05:39,910
ماذا الأن ؟

99
00:05:39,910 --> 00:05:41,000
نحن يجب أن نجدهم

100
00:05:41,000 --> 00:05:43,460
نحن لا نعرف مايحدث لهم داخل السحب

101
00:05:44,960 --> 00:05:46,670
ذلك الرجل بالتأكيد إنه يعرف سبب المشكلة

102
00:05:47,090 --> 00:05:48,260
......لابنو

103
00:06:02,650 --> 00:06:04,230
أين نحن ؟

104
00:06:08,650 --> 00:06:10,740
إرفعوني الأن

105
00:06:16,290 --> 00:06:17,790
أنت يجب أن تكون تمزح

106
00:06:18,160 --> 00:06:19,870
هيا أهربي , نامي

107
00:06:21,250 --> 00:06:23,090
هي , إفعل شيء

108
00:06:23,090 --> 00:06:24,960
إذا لم تفعل أي شيء , نامي-سان ستأكل

109
00:06:27,760 --> 00:06:28,420
سانجي

110
00:06:28,420 --> 00:06:30,090
ولماذا يجب علي أن أهتم ؟

111
00:06:30,090 --> 00:06:32,640
هو عقاب لها لأنها حاولت أن تعارضنا

112
00:06:32,640 --> 00:06:34,180
......ولكن , ياجدي

113
00:06:34,180 --> 00:06:35,970
ع ذلك الوحش الذي في الماء

114
00:06:35,970 --> 00:06:38,600
نحن لا نستطيع دخول سحب قوس قزح أيضا

115
00:06:38,600 --> 00:06:40,350
أنا أعرف ذلك

116
00:06:40,350 --> 00:06:43,560
ليس هناك شيء يمكن أن نعمله ضد ذلك الوحش

117
00:06:46,230 --> 00:06:47,230
!!أنا سوف أموت

118
00:06:50,820 --> 00:06:52,230
أنا عندي فكرة جيدة يا أنسة

119
00:06:52,230 --> 00:06:53,950
إستعملي أداة الأمان

120
00:06:54,870 --> 00:06:56,190
أداة الأمان ؟

121
00:06:56,190 --> 00:06:58,410
التي إخترعها المخترع هينزو

122
00:06:58,660 --> 00:07:01,870
أنا متأكد بأنه أخترعها لمثل هذه المواقف

123
00:07:01,870 --> 00:07:03,330
المخترع هينزو ؟

124
00:07:03,330 --> 00:07:06,920
ليس لدي فكرة عن ذلك الشيء , لكني أتمنى بأنها ستساعدني

125
00:07:09,620 --> 00:07:10,840
حبل الحياة ؟

126
00:07:15,180 --> 00:07:16,260
نامي-سان

127
00:07:16,550 --> 00:07:18,020
نامي

128
00:07:21,980 --> 00:07:24,190
لا , أبقى بعيدا

129
00:07:37,620 --> 00:07:38,660
ماذا ؟

130
00:07:43,170 --> 00:07:44,880
ماذا..... كان ذلك ؟

131
00:07:46,750 --> 00:07:48,590
شوبر , أمسكه

132
00:07:51,720 --> 00:07:53,630
أووووه , لماذا يجب علي أنا ؟

133
00:07:54,970 --> 00:07:56,300
حسنا , لقد أمسكت به

134
00:07:56,640 --> 00:07:58,760
أنا سوف أدخل السحب

135
00:07:58,760 --> 00:08:01,770
عندما أعطيك الإشارة , إسحب ذلك الحبل

136
00:08:02,560 --> 00:08:03,980
حااااااضر

137
00:08:04,350 --> 00:08:06,860
هل هي عنيدة هكذا , هاه ؟

138
00:08:07,020 --> 00:08:12,240
لا أحد يدخل سحب قوس قزح ويخرج سالما

139
00:08:13,990 --> 00:08:16,070
ولكنها سوف ترجع

140
00:08:16,070 --> 00:08:19,540
ومع ذلك , نامي-سان أعظم ملاحة في العالم كله

141
00:08:19,540 --> 00:08:22,200
شوبر , حتى تعود نامي-سان

142
00:08:22,200 --> 00:08:24,670
لا تترك أي أحد يلمس ذلك الخط

143
00:08:24,670 --> 00:08:25,710
حاااضر

144
00:08:26,170 --> 00:08:27,540
شيء مثير

145
00:08:28,290 --> 00:08:30,210
أعتقد بأننا سنتركها تذهب

146
00:08:30,670 --> 00:08:35,720
نحن سنبقى قرابة الساعة لنراقب ونرى تلك المرأة هل سترجع أم لا

147
00:08:36,640 --> 00:08:37,430
ماذا ؟

148
00:08:37,430 --> 00:08:38,300
ماذا ؟

149
00:08:38,300 --> 00:08:40,720
رئيس البلدية سيغير ملابسه الأن

150
00:08:42,680 --> 00:08:43,930
مالذي سيفعله ؟

151
00:08:47,010 --> 00:08:48,900
بدلة اللهب

152
00:08:49,230 --> 00:08:50,900
هيا ضخوا الوقود

153
00:08:51,030 --> 00:08:53,860
هيا ضخوا الوقود

154
00:08:53,860 --> 00:08:55,860
ضخوا الوقود بشكل أكبر

155
00:08:55,860 --> 00:08:57,280
أدوات الأمان جاهزه

156
00:08:57,990 --> 00:09:00,200
أنا سأحرقك مباشرة إلى عظامك

157
00:09:08,670 --> 00:09:09,840
هي , إنتظر

158
00:09:09,840 --> 00:09:11,170
إلى أين نحن ذاهبون ؟

159
00:09:11,380 --> 00:09:13,800
أليس عندك عقل , سوف نرجع إلى أصدقائك

160
00:09:13,800 --> 00:09:14,760
هل أنت جاد ؟

161
00:09:14,760 --> 00:09:17,890
هل تعرف كيف نعود إلى الأخرون ؟

162
00:09:17,890 --> 00:09:19,180
كلا لم أفكر

163
00:09:20,600 --> 00:09:21,640
هاه , هل هناك مشكلة ؟

164
00:09:22,060 --> 00:09:24,390
إذن هل أنت كنت فقط تركض لأنك تود ذلك ؟

165
00:09:24,770 --> 00:09:26,340
بالتأكيد لا

166
00:09:26,340 --> 00:09:27,520
إنها غريزتي

167
00:09:27,850 --> 00:09:30,190
إنه تماما مثل الشعور الذي لديك أنت

168
00:09:30,190 --> 00:09:34,490
الخطأ خطأك لأنك أصطدمت بي

169
00:09:34,490 --> 00:09:35,570
أنا أسف

170
00:09:35,570 --> 00:09:37,950
وماذا أستفيد من إعتذارك الأن ؟

171
00:09:37,950 --> 00:09:40,370
.....وأخيرا أستطعت أن أعيد العلاقة مع هينزو

172
00:09:40,370 --> 00:09:42,530
ولم أستطيع أن أمرح معه

173
00:09:43,410 --> 00:09:46,330
.....ونحن قد لا نعود إلى ريلوكا

174
00:09:47,040 --> 00:09:48,170
اللعنة

175
00:09:49,960 --> 00:09:51,840
أنا سأنتهي تماما مثل بابا

176
00:09:51,840 --> 00:09:53,920
سأموت داخل هذه السحب الملعونة

177
00:09:53,920 --> 00:09:55,210
بابا ؟

178
00:09:55,210 --> 00:09:57,800
بوب كان ضابطا بحريا

179
00:09:57,800 --> 00:10:02,810
عندما كنت طفلا , ذهب في رحلة للبحث عن بحر قوس قزح

180
00:10:02,810 --> 00:10:07,430
وأنا لا زلت أنتظر عودته بفارغ الصبر

181
00:10:08,730 --> 00:10:14,940
أخبروني بأنه في مكان ما خارج المحيط سيكون عنده مغامرات عظيمة

182
00:10:14,940 --> 00:10:16,110
....ولكن

183
00:10:23,230 --> 00:10:24,190
بابا

184
00:10:24,490 --> 00:10:25,740
بابا

185
00:10:25,910 --> 00:10:28,210
بحثت في السفينة كلها

186
00:10:28,540 --> 00:10:31,170
لكن ليس هناك أي إشارة لأبي

187
00:10:31,170 --> 00:10:34,590
نحن حقا سنكون قد علقنا هنا إلى أن نموت

188
00:10:34,590 --> 00:10:37,760
محصور داخل هذه السحب إلى الأبد

189
00:10:44,050 --> 00:10:45,390
إلى أين سوف تذهب ؟

190
00:10:45,680 --> 00:10:47,560
أليس عندك عقل , نحن سوف نرجع إلى الأخرين

191
00:10:47,560 --> 00:10:48,810
كيف !؟

192
00:10:48,810 --> 00:10:50,730
نحن لا نستطيع الإخبار بمكاننا

193
00:10:50,730 --> 00:10:53,810
وأنت مازلت ستستمر خلال السحب !؟

194
00:10:53,810 --> 00:10:57,610
إذا نحن لم نتحرك , نحن لن نعود , صحيح ؟

195
00:11:01,360 --> 00:11:05,160
ramatvترجمة

196
00:11:08,410 --> 00:11:12,750
ramatvترجمة

197
00:11:25,600 --> 00:11:26,760
هل وجدت أي شيء ؟

198
00:11:26,760 --> 00:11:29,220
لا شيء , لم أرى شيء

199
00:11:29,890 --> 00:11:34,900
في السيناريو الأسوء , هم لربما أرسلوا حتى نهاية السحب

200
00:11:35,060 --> 00:11:36,440
وماذا يعني ذلك ؟

201
00:11:36,440 --> 00:11:38,730
لابنو لن يرجع مرة أخرى ؟

202
00:11:39,650 --> 00:11:41,200
.....ذلك من المحتمل

203
00:11:41,570 --> 00:11:42,700
...لا

204
00:11:48,450 --> 00:11:51,830
تلك....سفينة شراعية بعمر 200 سنة

205
00:11:51,830 --> 00:11:54,120
وأنا أبدا مارأيت سفينة من ذلك النوع

206
00:11:54,920 --> 00:11:59,590
وماذا لو أن محور الوقت ينحرف داخل سحب قوس قزح ؟

207
00:11:59,590 --> 00:12:02,130
هي , يارجال

208
00:12:07,100 --> 00:12:08,930
أوووه , إنها نامي

209
00:12:08,930 --> 00:12:10,890
الكل أصبح يقول ’’أوه’’ ؟

210
00:12:10,890 --> 00:12:14,260
جئت لإنقاذكم , الا تعرفون

211
00:12:14,260 --> 00:12:15,940
أيها الحمقى

212
00:12:15,940 --> 00:12:19,350
أنتي حتى لا تستطيعين مساعدة نفسك , أليس كذلك ؟

213
00:12:20,400 --> 00:12:22,030
إنسى ذلك , إنسى ذلك

214
00:12:22,030 --> 00:12:24,450
هي , من هم هؤولاء الأطفال ؟

215
00:12:24,450 --> 00:12:25,820
وأين هو لوفي ؟

216
00:12:26,120 --> 00:12:29,280
ماهي تلك النظرات المتجهمة ؟

217
00:12:29,280 --> 00:12:30,820
هل حدث شيء ما ؟

218
00:12:30,820 --> 00:12:33,370
ذهبوا إلى نهاية السحب

219
00:12:33,370 --> 00:12:33,950
هاه ؟

220
00:12:33,950 --> 00:12:36,200
مثلما أنا قلت , لقد إختفوا

221
00:12:36,200 --> 00:12:37,460
هم لن يعودوا هنا بعد الأن

222
00:12:37,460 --> 00:12:39,250
مالذي تتحدث عنه ؟

223
00:12:39,410 --> 00:12:41,260
إنه كما قال لك

224
00:12:41,260 --> 00:12:45,010
إذا أنت لم ترين ماحدث , نحن لا نستطيع توضيحه

225
00:12:46,050 --> 00:12:47,220
حسنا

226
00:12:47,220 --> 00:12:48,260
هيا بنا

227
00:12:49,680 --> 00:12:50,560
إنتظري

228
00:12:50,760 --> 00:12:52,270
وماذا عن لوفي ؟

229
00:12:52,470 --> 00:12:53,850
أنا لست أدري ماذا يجري

230
00:12:53,850 --> 00:12:55,720
لكنه لن يموت , صحيح ؟

231
00:12:55,720 --> 00:12:57,270
هو يمكن أن يعالج نفسه

232
00:12:57,270 --> 00:12:58,810
حسنا , نحن سوف نعود

233
00:12:59,190 --> 00:13:01,360
هل أنت تعرفين طريق الخروج ؟

234
00:13:02,070 --> 00:13:03,070
أنا أعلم

235
00:13:03,320 --> 00:13:05,200
إنه مجرد حبل

236
00:13:05,700 --> 00:13:08,450
هل أنتي الوحيدة التي جئت من ريلوكا ؟

237
00:13:12,080 --> 00:13:13,040
.....أيان

238
00:13:13,040 --> 00:13:14,750
من هو هذا ؟

239
00:13:14,750 --> 00:13:15,960
واحد من أصدقاء ويتون

240
00:13:16,160 --> 00:13:18,960
مالذي يعمله هنا ؟

241
00:13:21,880 --> 00:13:24,170
والأن أعطوني ذلك الحبل

242
00:13:24,170 --> 00:13:25,380
لماذا ؟

243
00:13:25,380 --> 00:13:27,420
إذا أنت تريد الخروج من السحب

244
00:13:27,420 --> 00:13:29,600
أنت يمكن أن تجيء معنا

245
00:13:29,760 --> 00:13:32,220
هل تهتمين لما سيحدث إلى هذا الولد ؟

246
00:13:34,640 --> 00:13:35,520
لا يهمني

247
00:13:36,300 --> 00:13:37,270
ماذا ؟

248
00:13:37,430 --> 00:13:39,310
من ذلك الطفل على أية حال ؟

249
00:13:39,310 --> 00:13:42,930
لست لطيفة بما فيه الكفاية لكي أحمي الغرباء

250
00:13:43,150 --> 00:13:44,890
حسنا أنا يمكن أن أرى ذلك

251
00:13:44,890 --> 00:13:46,270
إنتظر , مالذي ستفعله ؟

252
00:13:46,270 --> 00:13:48,910
أنا سأقتله , أقسم بأنني سأفعل

253
00:13:48,910 --> 00:13:50,370
أيها القتلة

254
00:13:52,360 --> 00:13:54,240
أرجوك أستمعي أليه

255
00:13:54,240 --> 00:13:55,400
أنت سخيفة جدا

256
00:13:55,400 --> 00:13:56,500
.....إنه فقط

257
00:13:57,000 --> 00:13:58,170
هي ,توقفي

258
00:13:58,170 --> 00:14:00,710
أنا لا أريد فقد صديق من أصدقائي

259
00:14:00,710 --> 00:14:02,500
أرجوك إستمعي إليه

260
00:14:04,090 --> 00:14:05,800
جميل , أيسوكا-شان

261
00:14:05,800 --> 00:14:08,180
والأن خذي حبل النجاة إلى الزورق بالأسفل

262
00:14:13,100 --> 00:14:15,100
أيسوكا , أردت المجيء معي ؟

263
00:14:15,100 --> 00:14:18,140
بهذا الكنز الكثير , نحن يمكن أن نقضي وقتا ممتعا طوال حياتنا

264
00:14:18,390 --> 00:14:19,900
لا يكن لديك هذا التفكير الخاطيء

265
00:14:19,900 --> 00:14:22,270
زعيمنا الوحيد هو لابنو

266
00:14:22,270 --> 00:14:25,110
نحن لن نتبع جبان مثلك

267
00:14:25,570 --> 00:14:26,570
ماذا ؟

268
00:14:27,860 --> 00:14:29,240
أهربي , أيسوكا

269
00:14:29,240 --> 00:14:29,910
سحقا لك

270
00:14:31,490 --> 00:14:32,620
لونقو

271
00:14:32,620 --> 00:14:34,370
.....أتسخرين مني

272
00:14:34,370 --> 00:14:35,620
توقف

273
00:14:39,000 --> 00:14:41,420
اللعنة , دعوني أذهب , دعوني أذهب

274
00:14:45,000 --> 00:14:46,710
هي , مالمشكلة ؟

275
00:14:46,710 --> 00:14:48,090
كايروسيكي

276
00:14:48,090 --> 00:14:49,130
ماذا ؟

277
00:14:52,760 --> 00:14:54,010
اللعنة

278
00:14:55,670 --> 00:14:57,060
إنتظر أيها الأحمق

279
00:14:57,060 --> 00:14:58,520
هيا لا تدعه يذهب بعيدا

280
00:14:58,520 --> 00:15:00,100
إطلق عليه النار بسرعة

281
00:14:59,850 --> 00:15:00,720
إنتظري

282
00:15:00,100 --> 00:15:02,010
بسرعة , بسرعة , بسرعة

283
00:15:00,720 --> 00:15:02,560
أنا أحاول , أنا أحاول

284
00:15:02,010 --> 00:15:03,020
بسرعة

285
00:15:02,560 --> 00:15:03,440
أنا لا أستطيع الأطلاق

286
00:15:05,940 --> 00:15:07,140
.....أحرق

287
00:15:07,140 --> 00:15:07,990
أحرق

288
00:15:11,530 --> 00:15:12,360
لقد أحرق سروالي

289
00:15:12,360 --> 00:15:13,910
على هذا الحال نحن لن نستطيع الذهاب بعيدا

290
00:15:23,250 --> 00:15:24,380
ريكي هل أنت مستعد

291
00:15:26,410 --> 00:15:28,870
البدلة الكهربائية , القوة القصوى

292
00:15:29,380 --> 00:15:30,380
ليس بهذه السرعة

293
00:15:34,390 --> 00:15:35,510
شوبر

294
00:15:35,640 --> 00:15:37,850
بهذه الطريقة سوف لن تزعجنا

295
00:15:38,720 --> 00:15:40,050
ماهو هذا ؟

296
00:15:43,020 --> 00:15:43,900
الشواء ؟

297
00:15:45,610 --> 00:15:47,780
يالهم من مساكين إنهم حقا يثيرون الشفقة

298
00:15:47,780 --> 00:15:51,990
هكذا نعامل المشاغبين أمثالهم

299
00:15:53,610 --> 00:15:54,450
جدي

300
00:15:54,450 --> 00:15:55,820
إنه يسحب , إنه يسحب

301
00:15:55,820 --> 00:16:01,160
هل تلك البنت رجعت حقا من داخل السحب

302
00:16:01,250 --> 00:16:03,000
هي , إجلب ذلك الحبل هنا

303
00:16:03,000 --> 00:16:03,540
حسنا

304
00:16:05,460 --> 00:16:06,160
ليس بعد

305
00:16:06,160 --> 00:16:07,210
ماذا ؟

306
00:16:07,210 --> 00:16:08,300
لقد وعدت

307
00:16:08,300 --> 00:16:10,050
وحتى تعود نامي

308
00:16:10,050 --> 00:16:12,420
أنت لن تضع إصبع واحد على هذا الحبل

309
00:16:12,590 --> 00:16:13,970
لا تجعلني أضحك

310
00:16:13,970 --> 00:16:15,420
أي وعد ؟

311
00:16:15,420 --> 00:16:17,140
ماهذا الهراء

312
00:16:17,140 --> 00:16:20,060
هل تريدون الكنز بهذا الشكل السيء ؟

313
00:16:20,060 --> 00:16:22,600
نحن لا نريد أي كنز

314
00:16:22,600 --> 00:16:25,520
نامي-سان سوف ترجع

315
00:16:25,650 --> 00:16:30,070
نحن فقط يجب أن نعطيها طريق أمن للعودة إلى هنا

316
00:16:39,950 --> 00:16:42,500
كم هو مقزز أنك تريد منجم الذهب الخاص بي

317
00:16:43,000 --> 00:16:45,250
رئيس البلدية , زورق التجديف يعود

318
00:16:45,460 --> 00:16:47,200
جيد , إسحب الحبل

319
00:16:47,200 --> 00:16:49,250
نحن سوف نجلبه إلى هنا

320
00:16:52,460 --> 00:16:54,220
أولئك الأطفال الأغبياء

321
00:16:54,220 --> 00:16:56,680
هم من الممكن أن يقضوا بقية حياتهم داخل السحب

322
00:16:57,430 --> 00:17:01,640
أشعر بالنشوة لكون السماء التي فوقي سماء زرقاء

323
00:17:01,640 --> 00:17:03,350
هاه , إنها هناك

324
00:17:03,350 --> 00:17:04,600
مدينة ريلوكا

325
00:17:07,400 --> 00:17:09,230
.....أولئك الرجال

326
00:17:13,780 --> 00:17:15,610
إنها ليست نامي ؟

327
00:17:16,610 --> 00:17:18,070
....أنت

328
00:17:18,950 --> 00:17:20,450
أسف لأني تركتك تنتظر

329
00:17:20,450 --> 00:17:21,540
الأن , أقدم التقرير في

330
00:17:22,040 --> 00:17:26,410
أنت تبدو في صحة جيدة , كابتن ويتون

331
00:17:26,830 --> 00:17:27,500
أنا ؟

332
00:17:28,250 --> 00:17:30,170
أنا في صحة جيدة , شكرا لك

333
00:17:30,170 --> 00:17:30,840
لان ؟

334
00:17:31,050 --> 00:17:32,210
لان ؟

335
00:17:32,500 --> 00:17:35,050
لان هل أنت من طاقمي ؟

336
00:17:36,510 --> 00:17:39,010
سيدي , مالذي به هذا المجنون الكبير في السن ؟

337
00:17:39,010 --> 00:17:39,850
.....أنتـظر

338
00:17:40,260 --> 00:17:41,600
أنا هو القائد

339
00:17:41,600 --> 00:17:42,680
أنا وايتون

340
00:17:42,890 --> 00:17:44,380
هاه , إذن من هذا ؟

341
00:17:44,380 --> 00:17:45,560
إنه حفيدي , ريك

342
00:17:45,560 --> 00:17:47,180
وأنا إبنه , فيليب

343
00:17:47,180 --> 00:17:48,440
مستحيل

344
00:17:48,440 --> 00:17:50,610
ذلك الطفل الصغير هو فيليب ؟

345
00:17:50,610 --> 00:17:52,770
وأصبح لديه الأن طفلا ؟

346
00:17:52,770 --> 00:17:54,360
ذلك شيء مفرح

347
00:17:54,360 --> 00:17:55,860
توقفوا عن الضحك , توقفوا

348
00:17:56,820 --> 00:17:59,620
الأن أخبرني عن الشيء الذي داخل السحب

349
00:17:59,620 --> 00:18:00,620
حسنا

350
00:18:01,370 --> 00:18:02,530
هيا , أشربوه

351
00:18:03,240 --> 00:18:04,490
شكرا لك

352
00:18:04,490 --> 00:18:05,080
حسنا

353
00:18:05,080 --> 00:18:06,960
لاحظ , أنا لا أستطيع العبور

354
00:18:06,960 --> 00:18:09,500
.....ذلك الإرسال الأخير الذي جائني

355
00:18:09,500 --> 00:18:11,420
من المحتمل فقط أنها كانت مصادفة......

356
00:18:11,840 --> 00:18:13,170
ماهذا الحظ العاثر

357
00:18:13,170 --> 00:18:17,380
تلك المجوهرات إستعملها كايروسيكي كـحلية

358
00:18:17,750 --> 00:18:19,130
كايروسيكي ؟

359
00:18:19,340 --> 00:18:21,010
هو تبلور من المحيط

360
00:18:21,010 --> 00:18:24,560
له القدرة التي تقمع سلطة الناس الذين أكلو فاكهة الشيطان

361
00:18:24,560 --> 00:18:28,060
.....أووو , هناك الكثير من الكنز هنا

362
00:18:28,560 --> 00:18:31,020
لكنه لا يعني لنا أي شيء إذا كنا لا نستطيع الخروج

363
00:18:31,150 --> 00:18:33,820
أنت ملاحة , صحيح ؟ فكري في شيء

364
00:18:33,820 --> 00:18:34,860
لقد حاولت

365
00:18:34,860 --> 00:18:36,690
ما سبق أن كنت على بحر فوضوي مثل هذا

366
00:18:36,690 --> 00:18:38,320
إذن أليس هناك شيء يمكننا أن نفعله ؟

367
00:18:38,320 --> 00:18:40,660
لا هم سيعودون

368
00:18:40,660 --> 00:18:41,950
لماذا ؟

369
00:18:41,950 --> 00:18:46,660
مهما بلغت الوسائل الشيطانية التي سوف يستخدمها سوف يأتي إلى سحب قوس قزح من أجل الكنز

370
00:18:46,660 --> 00:18:48,910
الأن بما أن زميله لان قد عاد

371
00:18:48,910 --> 00:18:52,000
هو سيجلب حصنه معه للغزو

372
00:18:52,000 --> 00:18:53,370
هذا ليس مضحكا

373
00:18:53,370 --> 00:18:54,380
نحن سنحارب

374
00:18:54,380 --> 00:18:56,210
لا أسمح لأي أحد أن يمس كنزي

375
00:18:56,210 --> 00:18:57,760
.......والأن

376
00:18:57,760 --> 00:19:00,760
......لو أن لابنو كان هنا الأن

377
00:19:10,350 --> 00:19:11,980
هي , إستيقظ

378
00:19:11,980 --> 00:19:12,480
هي

379
00:19:12,940 --> 00:19:13,980
...اللعنة

380
00:19:14,360 --> 00:19:15,270
لا فائدة منه

381
00:19:15,270 --> 00:19:17,650
مهما كنا نجدف , نحن لا نستطيع العودة

382
00:19:18,400 --> 00:19:19,740
إنه عديم الجدوى

383
00:19:20,030 --> 00:19:22,700
نحن لا نستطيع الخروج من هذه السحب الأن

384
00:19:22,700 --> 00:19:24,450
ذلك لا يهم

385
00:19:25,700 --> 00:19:27,540
نحن الوحيدون هنا

386
00:19:27,540 --> 00:19:30,160
نحن يمكننا أن نغني عندما نريد ونلعب عندما نريد

387
00:19:30,160 --> 00:19:32,580
إنها جنتنا , أرض الحرية

388
00:19:32,580 --> 00:19:33,420
وإلى الأبد

389
00:19:33,670 --> 00:19:35,000
لابنو

390
00:19:35,290 --> 00:19:37,000
نحن لن نعود

391
00:19:37,000 --> 00:19:40,340
نحن سنعمل بلادنا الخاصة لوحدنا

392
00:19:40,340 --> 00:19:43,550
......أريد العودة إلى مدينتنا

393
00:19:43,550 --> 00:19:45,930
أريد العودة إلى ريلوكا

394
00:19:49,730 --> 00:19:50,890
أبي ؟

395
00:19:52,560 --> 00:19:54,140
.....أبي

396
00:19:54,140 --> 00:19:55,360
أبي

397
00:20:00,570 --> 00:20:01,950
ذلك صحيح

398
00:20:03,660 --> 00:20:04,940
ماهو ذلك ؟

399
00:20:04,940 --> 00:20:06,200
هل هذا هو المخرج ؟

400
00:20:08,410 --> 00:20:12,290
أخيرا , وبعد50 سنة , حلمي سيتحقق

401
00:20:12,290 --> 00:20:14,790
.....العالم ضمن سحب قوس قزح

402
00:20:14,790 --> 00:20:18,130
سيكون مرتبط إلى الخارج وللأبد....

403
00:20:40,440 --> 00:20:42,240
مم-مم-ماهذا ؟

404
00:20:57,250 --> 00:20:59,340
أأه , البحر أصبح هائجا فجأة

405
00:20:59,340 --> 00:21:01,300
تمسك بأي شيء

406
00:21:04,340 --> 00:21:06,260
ماذلك الشيء ؟

407
00:21:06,260 --> 00:21:08,260
برج قوس قزح

408
00:21:10,010 --> 00:21:11,390
ذلك كان قريبا

409
00:21:12,180 --> 00:21:13,140
هذه هي قبعتك

410
00:21:13,140 --> 00:21:14,520
شكرا لك

411
00:21:14,520 --> 00:21:16,190
بالمناسبة , ماذلك الشيء ؟

412
00:21:16,900 --> 00:21:20,070
هم يخططون لغزو سحب قوس قزح

413
00:21:20,070 --> 00:21:21,690
هاه ؟ من ؟

414
00:21:21,690 --> 00:21:22,860
نحن يجب أن نسرع ؟

415
00:21:22,860 --> 00:21:24,030
إن أصدقائي في خطر

416
00:21:29,530 --> 00:21:30,940
......ويتون

417
00:21:30,940 --> 00:21:31,990
أعرف بأنك سوف تأتي

418
00:21:32,200 --> 00:21:34,250
تقدموا يارجال

419
00:21:37,830 --> 00:21:42,170
إجلبوا كل شيء دون إستثناء قطعة كنز من سحب قوس قزح