1
00:00:01,025 --> 00:00:07,900
Mr.Me : ترجمــة

2
00:00:07,795 --> 00:00:08,983
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}...الــعــالم

3
00:00:09,699 --> 00:00:10,821
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}!نــعـم

4
00:00:11,263 --> 00:00:12,865
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}...انـشـد الـحـرية

5
00:00:12,865 --> 00:00:17,000
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}وســيــظــهــر عــالــمــك
واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك

6
00:00:17,618 --> 00:00:20,772
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك

7
00:00:21,403 --> 00:00:22,880
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}!فـلـتـغـلـبه

8
00:00:23,204 --> 00:00:25,900
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}!مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك

9
00:00:30,908 --> 00:00:33,765
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...لقد بدأت بحثي

10
00:00:33,765 --> 00:00:36,257
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...بثورة من الماء...

11
00:00:36,257 --> 00:00:39,746
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له

12
00:00:41,072 --> 00:00:43,803
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي

13
00:00:44,192 --> 00:00:45,885
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}سأذهب إلى أي مكان

14
00:00:46,218 --> 00:00:54,174
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله

15
00:00:48,159 --> 00:00:54,187
{\fscy100}{\shad4}{\an8}{\fs25}{\bord2}{\1c&H00eaea00&}{\3c&H000f0f0f&}"قـروب "قــطــعــة واحــدة

16
00:00:54,307 --> 00:00:59,634
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي

17
00:00:59,906 --> 00:01:04,231
{\fs22}{\an2}{\shad3}{\bord2}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}{\4c&H00ffffff&}...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب

18
00:01:04,405 --> 00:01:09,842
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح

19
00:01:09,895 --> 00:01:13,771
{\fs22}{\an2}{\shad3}{\bord2}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}{\4c&H00ffffff&}طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة

20
00:01:13,984 --> 00:01:18,826
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا

21
00:01:19,025 --> 00:01:22,183
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...إلى الأفق على الجانب الآخر

22
00:01:24,797 --> 00:01:26,613
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}!وهذا ما أرمي إليه...

23
00:01:26,613 --> 00:01:29,532
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...لقد بدأت بحثي

24
00:01:29,796 --> 00:01:32,065
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...بثورة من الماء...

25
00:01:32,065 --> 00:01:35,264
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له

26
00:01:36,783 --> 00:01:39,684
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي

27
00:01:39,895 --> 00:01:41,810
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}سأذهب إلى أي مكان

28
00:01:42,009 --> 00:01:48,218
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله

29
00:01:46,123 --> 00:02:06,581
ترجمة الحلقة 145 مقدمة لـ محبي ون بيس

30
00:02:31,049 --> 00:02:34,837
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}ظهور الوحش

31
00:02:57,346 --> 00:02:58,000
ايهــا القــائد

32
00:02:58,381 --> 00:02:58,589
ايهــا القــائد

33
00:03:02,893 --> 00:03:04,247
ماذلك الشيء ؟

34
00:03:05,376 --> 00:03:06,768
ماهو؟ هل هو قارة ؟

35
00:03:07,348 --> 00:03:10,132
(خواف)
أنا لا أعرف, أنا لآ أرى شيئاً

36
00:03:10,386 --> 00:03:11,133
أنه مجردُ حلم

37
00:03:11,781 --> 00:03:12,777
حـلم؟ حقاً

38
00:03:13,414 --> 00:03:15,451
أووه. شكراً لله إنهُ مجرد حلم

39
00:03:19,237 --> 00:03:20,000
....الرجـال كانوا كلهم

40
00:03:25,480 --> 00:03:26,676
فقط أكلوا سويه مع السفينة

41
00:03:27,710 --> 00:03:28,994
لاتقولين ذالك, أرجوك

42
00:03:33,194 --> 00:03:33,663
أجزاء من خراطيمهم الهوائية تخرج من فمّها

43
00:03:33,664 --> 00:03:35,363
أجزاء من خراطيمهم الهوائية تخرج من فمّها

44
00:03:35,364 --> 00:03:36,000
أجزاء من خراطيمهم الهوائية تخرج من فمّها

45
00:03:36,001 --> 00:03:36,900
أجزاء من خراطيمهم الهوائية تخرج من فمّها

46
00:03:36,915 --> 00:03:38,321
أجزاء من خراطيمهم الهوائية تخرج من فمّها

47
00:03:47,037 --> 00:03:50,286
لوفي والأخرين أكــلوا

48
00:03:51,805 --> 00:03:53,534
هذا كله بسببك

49
00:03:53,535 --> 00:03:56,600
جعلتيهم يذهبون إلى قاع الجراند لاين

50
00:03:56,607 --> 00:04:00,672
...قلت بأنهم سيكونون بخير بالرغم من أنكِ أنتِ لم يكن عندك أي برهان والأن هم

51
00:04:02,345 --> 00:04:02,795
نعـم

52
00:04:08,884 --> 00:04:09,465
أنا متأسفة

53
00:04:11,553 --> 00:04:13,543
ليـس صحيحاً

54
00:04:25,018 --> 00:04:26,551
سنغرق إن لم نقطع خراطيم الهواء

55
00:04:27,355 --> 00:04:29,531
هو سيسحب السفينة تحت الماء

56
00:04:31,672 --> 00:04:34,802
روبن, أنتِ قوية, أليس كذالك؟

57
00:04:34,803 --> 00:04:37,151
مستحيل
أنهـا كبيره جــداً

58
00:04:42,661 --> 00:04:46,435
يارجـال
أسحبوا الحبال وأنقذوا الزعيــم

59
00:04:46,893 --> 00:04:49,388
فخر وشرف قراصنة ماسيرا يعتمد عليه

60
00:04:51,751 --> 00:04:53,839
الزعيـم مازال حيـاً

61
00:04:55,592 --> 00:04:56,163
حسناً

62
00:04:56,618 --> 00:04:59,165
هذا هو الوقت المناسب لإختبار ولاء الطاقم

63
00:05:01,986 --> 00:05:03,172
ذلك جيد, يوسوب

64
00:05:03,824 --> 00:05:06,476
إقطع الخطوط وخذنا إلى بر الآمــان

65
00:05:07,034 --> 00:05:08,150
أنت شيطـــانه ؟

66
00:05:08,170 --> 00:05:09,151
شيطـــــانه ؟

67
00:05:13,021 --> 00:05:15,000
ماذا ؟
مـاهذاا ؟

68
00:05:17,273 --> 00:05:18,371
لقد حل الظلام

69
00:05:20,693 --> 00:05:21,642
مستحيل؟ إنه ليس حتى قريباً من المساء

70
00:05:21,656 --> 00:05:23,716
مستحيل؟ إنه ليس حتى قريباً من المساء

71
00:05:25,368 --> 00:05:26,509
إذاً ماهو هــذا ؟

72
00:05:26,510 --> 00:05:29,284
لوووفي, زووورو , سـااانجي

73
00:05:32,188 --> 00:05:33,119
أه , طـالع سيىء

74
00:05:33,469 --> 00:05:36,234
المساء المفاجىء إشارة لتلك الوحوش أنها ستظهر, أيها القائد

75
00:05:36,235 --> 00:05:37,905
السفينة سوف تغــرق

76
00:05:37,906 --> 00:05:39,963
أنقـذوا الزعــيم أولاً

77
00:05:44,793 --> 00:05:45,674
لووفي !؟

78
00:05:48,194 --> 00:05:50,100
مالمشكلة لووفي, هل انت ميت ؟

79
00:05:53,718 --> 00:05:54,172
ساانجي ~ زوورو

80
00:05:55,102 --> 00:05:57,273
غادرو هذا المكان سحقاً
هذاك الرجل خطــر

81
00:05:57,374 --> 00:05:58,474
أنه خطر فعلاً

82
00:05:58,980 --> 00:06:00,038
أنا مسرور جداً أنكم على قيد الحيـاة

83
00:06:00,350 --> 00:06:03,138
اووه, صحيح دعونا نبتعد عن تلك السلحفاه

84
00:06:03,168 --> 00:06:04,856
سلحفاه؟؟؟ لا أنه الرجل القرد

85
00:06:04,957 --> 00:06:05,975
أنه قرد في المحيط

86
00:06:06,042 --> 00:06:07,651
انه نوع من وحوش البحر

87
00:06:07,829 --> 00:06:11,102
هو ولوفي أصبحوا أصدقاء بسرعه

88
00:06:12,276 --> 00:06:13,657
الطيور على أشكـالها تقــع

89
00:06:14,053 --> 00:06:18,000
بعد أن التقطنا هذهِ المادة من تلك السفينة, بدأ الهيجان

90
00:06:18,654 --> 00:06:20,759
بدأ الهيجـان كـ الغوريلا

91
00:06:21,231 --> 00:06:24,258
ذلك الشاذ ماسيرا المنقذ

92
00:06:24,259 --> 00:06:27,268
الشيء العجيب أنكم استطعتم الهروب من فم السلحفاة

93
00:06:27,269 --> 00:06:29,000
سلحفاة؟ أي سلحفاة؟
دائماً تتحدث عنهــا؟

94
00:06:31,904 --> 00:06:33,914
هاه, يالها من سلحفاة غريبة الأطوار

95
00:06:33,715 --> 00:06:35,700
....إن مجرد التحديق بفمها وهو

96
00:06:35,701 --> 00:06:38,296
أوه, كيف أستطعتم الهروب منه ؟

97
00:06:40,424 --> 00:06:41,600
سحقاً ماهـذا ؟

98
00:06:41,614 --> 00:06:43,107
هل لاحظتوها الأن ؟

99
00:06:43,108 --> 00:06:45,511
ذلك الشيء أكلكم سوية مع السفينة بأكملها

100
00:06:51,501 --> 00:06:53,014
هاه, كيـف حل الليل ؟

101
00:06:53,250 --> 00:06:54,314
لوفي, تعـال وساعدني يا ابـله

102
00:06:54,460 --> 00:06:55,100
أنهـا متـاعب

103
00:06:56,166 --> 00:06:57,954
أنتظرواااا

104
00:06:59,465 --> 00:07:00,500
ياتــافهـــين

105
00:07:02,443 --> 00:07:08,990
أنتم أيها الرجال لاتعتقدوا بأنكم ستفلتون بدون عقاب من الإقحام في أرض ماسيرا ساما وتسرقون كنزه ؟

106
00:07:09,668 --> 00:07:10,072
مجوهرات؟

107
00:07:10,373 --> 00:07:11,523
أنت وجدت كنـز ؟

108
00:07:12,637 --> 00:07:14,000
نعـم, كان هنالك أطنان منه

109
00:07:14,723 --> 00:07:18,126
,لعنة
,إذا بدأ بالهيجان على السفينة

110
00:07:24,662 --> 00:07:26,927
خطر خطـر , كن حذراً

111
00:07:27,040 --> 00:07:27,868
, أيها الزعيــم

112
00:07:29,432 --> 00:07:30,000
مــاذا؟

113
00:08:27,240 --> 00:08:29,896
الحـوووووووووووش

114
00:08:57,778 --> 00:09:00,300
هذا مستحيل

115
00:09:00,700 --> 00:09:03,014
أنها كبيره جداً لتكون حقيقية

116
00:09:07,795 --> 00:09:12,361
...يارجل, الجراند لاين فقط أستعراض كبير  من شيء غامض واحد تلو الاخر

117
00:09:12,474 --> 00:09:13,400
مـا هـذا الـــيوم ؟

118
00:09:14,046 --> 00:09:16,848
سفينة شراعية تقع عليـنا

119
00:09:17,392 --> 00:09:20,328
الإبرة كانت تشير بإتجــاه السماء

120
00:09:20,693 --> 00:09:23,776
ويأتي الرجل القرد ويريد ان ينقذ السفينة

121
00:09:24,655 --> 00:09:28,007
وبعد ذلك تجيء سلحفاه عملاقة تبتلع السفينة

122
00:09:28,445 --> 00:09:29,578
...وحلول المســاء

123
00:09:30,771 --> 00:09:34,332
وبعد ذلك وحوش عملاقة جداً أكبر مئة مرة من العمالقة يظهرون

124
00:09:35,562 --> 00:09:38,364
..ذلك بالتأكيد مخيف, أنا يمكن أن أخبرك

125
00:09:43,670 --> 00:09:45,465
أنقلع

126
00:09:47,705 --> 00:09:55,114
Mr.Me  : ترجمــة
CrY Me A RiveR  : توقيت وتدقيـق

127
00:09:54,624 --> 00:10:01,395
Mr.Me  : ترجمــة
CrY Me A RiveR  : توقيت وتدقيـق

128
00:10:08,515 --> 00:10:11,558
تلك الوحوش كــانت ضخمة ؟

129
00:10:12,152 --> 00:10:12,559
نعم

130
00:10:13,531 --> 00:10:15,479
أتمنى بأن لا نراهم مرة أخرى

131
00:10:21,171 --> 00:10:22,714
دعني أخبرك شيء , شوبر

132
00:10:22,715 --> 00:10:23,715
ماذا ؟

133
00:10:24,372 --> 00:10:27,553
إذا أنا كنت جاداً, أنا كنتُ أستطيع ضرب تلك الأشياء

134
00:10:28,160 --> 00:10:28,906
حقـــاً !؟

135
00:10:29,915 --> 00:10:32,178
قد سحقت عشره منهم من قبل

136
00:10:32,822 --> 00:10:34,360
عشره منهم !؟

137
00:10:36,627 --> 00:10:38,789
تعالو ايها الرجال

138
00:10:39,110 --> 00:10:41,650
فقط عن ماذا كنتم تبحثون هناك؟

139
00:10:43,185 --> 00:10:45,580
أنتم فقط أتيتم بمجموعة من النفايات

140
00:10:45,673 --> 00:10:48,611
ليس هناك فكرة وحيدة هنا حول الوصول إلى السماء

141
00:10:49,166 --> 00:10:51,000
ليس هنالك أي شيء, لاشيء

142
00:10:52,180 --> 00:10:54,908
نعـم, ذلك صحيح نـامي

143
00:11:06,892 --> 00:11:10,772
بدت السفينة وكأنها هوجمت

144
00:11:14,121 --> 00:11:17,992
وإلا لربمّا حدثت منازعات لسببٍ ما وهم قتلوا بعضهم البعض

145
00:11:31,837 --> 00:11:34,771
ذلك بالضبط الذي من المهم جداً أن نجمع المعلومات

146
00:11:35,172 --> 00:11:39,271
هل انتم لم تحصلو عليها ؟ إذا نحن سنذهب إلى السماء

147
00:11:39,506 --> 00:11:44,691
مهما حدث إلى تلك السفينة قد يحدث إلينا ايضاً

148
00:11:44,692 --> 00:11:46,238
إذاً , الرساله هي اهمية المعلومات

149
00:11:46,748 --> 00:11:49,749
ليس بهذهِ السيوف الصدئة, قدور طبخ, وأخطبوط حي ؟؟؟

150
00:11:50,246 --> 00:11:52,985
الخرائط والمجلات , تلك الأنواع التي نحتاجها فقط

151
00:11:55,971 --> 00:11:57,110
مـاهذا ؟ لوفي

152
00:11:58,223 --> 00:11:58,941
الدرع

153
00:12:02,701 --> 00:12:04,408
لقـد حطمّـت الدرع

154
00:12:04,409 --> 00:12:07,417
نامي
أنظري, جلبت لك بعض الصدفات الجميلة

155
00:12:07,664 --> 00:12:09,249
أنا لا أحبهــا , يا أبــله

156
00:12:09,713 --> 00:12:11,303
نامي ,لطيفة جداً حتى وهي غاضبة

157
00:12:12,707 --> 00:12:14,298
لا تثرهــا أكــثر

158
00:12:16,854 --> 00:12:17,921
تبـدين متعبــه

159
00:12:18,362 --> 00:12:22,018
و أنتي ستصبحين أكثر تعب في المستقبل

160
00:12:22,192 --> 00:12:25,033
حقاً أنا محـاطه بوسط مجموعة بلهـاء
الان لا اعلم الى اين نذهب؟

161
00:12:26,096 --> 00:12:26,602
إلى هنا

162
00:12:26,993 --> 00:12:27,603
هاه

163
00:12:27,988 --> 00:12:29,200
... اه, المؤشر الأبدي

164
00:12:30,024 --> 00:12:30,561
.. هـذا

165
00:12:31,337 --> 00:12:34,500
أخذته من سفينة ذلك القرد .... للأحتياط

166
00:12:39,698 --> 00:12:41,844
أنتي الوحيدة التي يمكن أن أعتمد عليهـا

167
00:12:42,467 --> 00:12:44,243
هيي , هذا أخطبوط , صحيح ؟

168
00:12:44,244 --> 00:12:45,700
دعنا نطبخـه على طريقة تيكويكي

169
00:12:48,226 --> 00:12:49,888
هذهِ الأشياء بالتأكيد مرهقة لأعصابك

170
00:12:54,759 --> 00:12:55,383
جــايــا ؟

171
00:12:56,508 --> 00:12:58,063
ذلك يجب أن يكون مقرهم

172
00:12:58,544 --> 00:12:59,235
جـايااااا ؟

173
00:12:59,641 --> 00:13:00,868
نذهب هناك ؟

174
00:13:01,244 --> 00:13:02,928
ذلك الذي تقررّه , ايهـا الاحمـق

175
00:13:06,225 --> 00:13:08,290
عظيــم , الإتجــاة إلى جـايـا بشـّدة

176
00:13:09,176 --> 00:13:11,921
الإتجاة إلى جايا بشـّدة

177
00:13:16,219 --> 00:13:17,611
نامي, أي طريق هو؟

178
00:13:17,612 --> 00:13:18,687
إلى اليمين

179
00:13:19,103 --> 00:13:20,067
تشوبر, ساعدني

180
00:13:20,295 --> 00:13:20,793
حاضر

181
00:13:21,194 --> 00:13:23,958
إلى الأمام لــ جايا

182
00:13:25,700 --> 00:13:27,120
هي, أنتظروا

183
00:13:27,928 --> 00:13:30,995
...إذاً نحن ذهبنا إلى مكان جايا

184
00:13:31,271 --> 00:13:34,041
أليس المؤشره يغير اتجاهة ثانية ؟

185
00:13:34,793 --> 00:13:35,581
....ماذا تعني

186
00:13:36,917 --> 00:13:38,743
نحن لن نكون قادرين على الذهاب إلى السماء

187
00:13:40,267 --> 00:13:41,576
توقفوا, لن نذهب الى جايا

188
00:13:41,924 --> 00:13:42,677
هي نامي

189
00:13:43,086 --> 00:13:44,000
مــا الأمر ؟

190
00:13:44,087 --> 00:13:44,855
ماذا ؟

191
00:13:44,856 --> 00:13:46,996
أنت الوحيد الذي قررت الذهاب لـ جايا

192
00:13:47,268 --> 00:13:48,396
أوه نعم, أنتي محقة

193
00:13:49,014 --> 00:13:51,639
لكني لم اعتقد بأنه سيحدث

194
00:13:52,179 --> 00:13:54,102
إذاً هو عيبك لعدم تفكيرك

195
00:13:54,103 --> 00:13:57,250
كيف ذلك ووقوف المؤشر كان مستمر

196
00:13:57,303 --> 00:13:58,500
أوه نعم

197
00:13:58,501 --> 00:14:00,301
عظيم, أستعموا لي

198
00:14:00,597 --> 00:14:03,279
أنا هو القائد, لذا سوف أقررّ طريقنا

199
00:14:03,768 --> 00:14:05,284
وأنا أريد الذهاب إلى جزيرة السماء

200
00:14:05,636 --> 00:14:06,969
حسناً , كيف ايهـا القائد ؟

201
00:14:07,000 --> 00:14:09,270
أفضل حل ان نسأل شخصاً ما

202
00:14:09,370 --> 00:14:11,256
نعم, دعنا نذهب ونسأل شخصاً ما

203
00:14:11,556 --> 00:14:12,827
إذاً نذهب لـ جايا لنسأل

204
00:14:12,828 --> 00:14:15,917
عظيم, الإتجاة إلى جايا وبشـّدة

205
00:14:16,192 --> 00:14:17,510
انهً ذات مانفعــل

206
00:14:18,873 --> 00:14:21,417
المؤشر لن يتغير لحظة وصولنا إلى هناك

207
00:14:21,657 --> 00:14:25,672
دعنا نذهب إلى جايا ونغادر قبل أن يستجيب للسجل الجديد

208
00:14:26,226 --> 00:14:28,008
نحتاج القليل من الحظ فقط

209
00:14:28,009 --> 00:14:30,350
نعـم, يبدوا كذلك

210
00:14:31,238 --> 00:14:32,511
عظيم ايهـا الرجال

211
00:14:32,512 --> 00:14:34,840
نحن ذاهبون إلى أرض اللحم , جايا

212
00:14:34,841 --> 00:14:35,449
وااو

213
00:14:35,589 --> 00:14:38,127
لديك أحلام اليقظة

214
00:14:38,431 --> 00:14:40,931
كيف هي جايا ؟

215
00:14:40,932 --> 00:14:42,991
نامي , روبن

216
00:14:42,992 --> 00:14:47,432
أنهيت دخول تيكويكي السيدات الجديد

217
00:14:55,028 --> 00:14:58,333
سحقاً, أين أولئك الرجـال ؟

218
00:14:58,334 --> 00:15:00,880
... لقد رفسوني إلى السماء هكذا

219
00:15:11,996 --> 00:15:14,675
أيها القائد

220
00:15:14,676 --> 00:15:16,232
ماذا ؟

221
00:15:16,233 --> 00:15:19,415
هل أنت متأكد أن هذا المكان الصحيح ؟

222
00:15:19,766 --> 00:15:25,944
.... دفن قائد المكان جون الكنز عبر أعمال وحشية لانهائية بحثاً عن ثروات

223
00:15:26,197 --> 00:15:28,086
الكهف الأسطوري ؟

224
00:15:28,987 --> 00:15:30,606
نعـم أنا متأكد

225
00:15:31,305 --> 00:15:32,442
أحذروا

226
00:15:32,746 --> 00:15:36,319
الكنوز دائماً لها حرس يحمونها وأفخاخ في كل مكان

227
00:15:36,320 --> 00:15:38,232
إذا لم تحذر , فستخسر حياتك

228
00:15:39,126 --> 00:15:42,064
أي نوع من المخلوقات البشعة سيهاجمنا ؟

229
00:15:42,065 --> 00:15:44,624
عندما يمسكنا الفخ سيرينا الجحيم

230
00:15:47,516 --> 00:15:51,759
هيا يارجال ,هو يوم عظيم آخر لحفر النفق العظيم

231
00:15:51,760 --> 00:15:53,240
نعم, ايها الزعيم

232
00:15:54,430 --> 00:15:56,450
أوه,يجب أن تكونوا أنتم الرجال الجديدون ؟

233
00:15:58,352 --> 00:16:01,096
العمل في هذا المنجم شيء جميل , أيها الرئيس

234
00:16:01,439 --> 00:16:03,957
الشيء الوحيد الذي يحتاجه الرجل هو وجود فأس بيدة

235
00:16:03,480 --> 00:16:05,768
بالطبــع الفأس

236
00:16:05,769 --> 00:16:11,000
وجهدنا سيستعمل لجعل هذا النفق  يجعل كل شخص يجيء إلى هنا يمكن أن يبتسم

237
00:16:12,381 --> 00:16:13,031
نعم, نعم

238
00:16:13,032 --> 00:16:16,332
--وبعد كل هذهِ الاشغال الشاقة,نحن سنتوجه الى الحانة لنشرب و

239
00:16:18,814 --> 00:16:21,730
كيف تجرأ, ان تجعلني اعمل في مثل هذا المكان ؟

240
00:16:32,424 --> 00:16:35,360
قائد باقي, نحن لانستطيع أن نجد كنز القائد جون

241
00:16:35,560 --> 00:16:37,781
أبله, اسكت

242
00:16:38,147 --> 00:16:40,617
كن اكثر مراعاة لشعور الاخرين

243
00:16:40,742 --> 00:16:43,869
من الواضح أن القائد إختار الجزيرة الخاطئة

244
00:16:43,870 --> 00:16:46,461
من قال اني غاضب ؟

245
00:16:50,170 --> 00:16:53,573
بالمناسبة , ايها القائد

246
00:16:53,945 --> 00:16:54,775
مالذي سنقوم بعملة ؟

247
00:16:54,776 --> 00:16:59,249
أولئك كلاب قبعة القش يعتبرون قراصنة عظماء في الجراند لاين

248
00:17:00,064 --> 00:17:02,007
أنك مهرج بليد

249
00:17:02,008 --> 00:17:03,541
نحن سنتركهم يسبحون

250
00:17:04,980 --> 00:17:05,885
ماذا تعني ؟

251
00:17:05,886 --> 00:17:07,680
إستمع, أنت تعرف الساحرات ؟

252
00:17:07,922 --> 00:17:12,384
قبل أن يأكلوا الأطفال ,يبدأون بتسمينهم جيداً

253
00:17:12,485 --> 00:17:13,068
هل فهمــت ؟

254
00:17:15,494 --> 00:17:20,435
وبكلمة أخرى,قراصنة قبعة القش سيجلبون لنا أعلى جائزة

255
00:17:20,436 --> 00:17:21,529
لقد فهمت

256
00:17:21,530 --> 00:17:25,381
إذاً أنت عندما تهزمهم,سمعتك ستكون اعظم حتى منهم

257
00:17:30,487 --> 00:17:31,827
هذا صحيح

258
00:17:31,828 --> 00:17:33,265
خطة رائعه

259
00:17:33,266 --> 00:17:35,259
ايها القائد, دعنا نقيم حفلة
نحن سنستمتع طوال الليل

260
00:17:35,260 --> 00:17:36,260
حسناً

261
00:17:39,378 --> 00:17:41,522
تقفوا عن هذا المرح السخيف, يا أولاد

262
00:17:42,065 --> 00:17:46,584
ماتخطيطك لهزيمة لوفي ونحن لانعرف أين هو حتى ؟

263
00:17:46,585 --> 00:17:49,160
سوف يأتي إلي هو بنفسه, الفيدا

264
00:17:49,368 --> 00:17:51,299
نحن يجب ان نقضي وقتاً ممتعاً

265
00:17:51,808 --> 00:17:55,533
إذا كنت تريد ان ترى لوفي بشدة, أنا سأخبرك عن مكـانه

266
00:17:55,916 --> 00:17:57,259
رأيتي؟

267
00:17:57,474 --> 00:18:00,000
هذا الرجل سيخبرنا بالمكان الذي يتواجد به

268
00:18:02,035 --> 00:18:03,717
سحقاً, من أنت ؟

269
00:18:03,718 --> 00:18:05,944
أوه , أعتذر لعرقلة احتفالك

270
00:18:05,945 --> 00:18:09,630
أنا أغريت ببساطة بالرائحة الزكية من احتفالك

271
00:18:09,631 --> 00:18:10,600
أسمي هو أيس

272
00:18:10,627 --> 00:18:12,000
رجاء , إقبل أعتذاري

273
00:18:12,001 --> 00:18:13,948
لاحاجة لأن تكون رسمي

274
00:18:13,949 --> 00:18:14,949
نحن يجب ان نعتذر ايضاً

275
00:18:19,582 --> 00:18:21,779
أنا سوف أسألك من أي مصيبة أتيت؟

276
00:18:21,780 --> 00:18:23,414
أنا لا أهتم لأسمــك؟

277
00:18:23,415 --> 00:18:25,091
أتيت وقللت من تقديري وبشكل مهين , ايها الحقير

278
00:18:25,669 --> 00:18:26,625
.ايها القائد

279
00:18:26,626 --> 00:18:28,175
....أنــــهُ

280
00:18:29,134 --> 00:18:30,432
قبضة النار

281
00:18:30,433 --> 00:18:31,690
قبضة النار   أيس

282
00:18:31,912 --> 00:18:34,988
المساعد الأول لقائد قراصنة اللحية البيضاء

283
00:18:35,095 --> 00:18:36,186
اللحية البيضـــــــاء ؟؟

284
00:18:38,068 --> 00:18:39,000
أنا سعيـد لأنكم تعــرفـوني

285
00:18:39,001 --> 00:18:40,001
ذلك لطيف جداً

286
00:18:42,409 --> 00:18:43,660
!!!! لقد نـــــام

287
00:18:45,131 --> 00:18:46,223
لا

288
00:18:46,224 --> 00:18:49,936
لما لا ؟ أنها فرصــة جيــده

289
00:18:49,937 --> 00:18:53,326
إذا هزمنا أيس قبضة النار نحن سنشتهر بغمضة عين

290
00:18:53,327 --> 00:18:54,327
قلت لاااا

291
00:18:57,088 --> 00:18:57,979
أستمعوا أيها البلداء

292
00:18:57,980 --> 00:18:59,640
تذكروا هذا وبشكل مبهرج تماماً

293
00:18:59,642 --> 00:19:04,783
رجال اللحية البيضاء لايجب أن يأذوا أبداً ,مهما كـان

294
00:19:05,453 --> 00:19:08,146
....اللحية البيضاء , ذلك الرجــل

295
00:19:08,479 --> 00:19:13,500
ذلك الوحش الاسطوري كان الرجل الوحيد القادر على القتال بالتساوي مع ملك القراصنة, روجر

296
00:19:14,004 --> 00:19:17,500
الأن, هو بدون شك , القرصان الاقوى في العالم

297
00:19:17,501 --> 00:19:22,539
إنه الشخص الوحيد الذي  أقترب من الحصول على الكنز الأعظم ون بيس

298
00:19:23,340 --> 00:19:28,268
اللحية البيضاء, وبكل قوة, سينتقم لموت مجموعتة دائماً

299
00:19:28,545 --> 00:19:30,614
أنهُ من هذا النوع

300
00:19:31,444 --> 00:19:34,505
أنت تعرف الكثير من المعلومات عنه

301
00:19:34,784 --> 00:19:36,301
بالتأكيد

302
00:19:38,391 --> 00:19:39,798
منذو زمن طويل

303
00:19:40,907 --> 00:19:44,878
هنا على الجراند لاين ... قابلت ذلك الرجل شخصياً

304
00:19:44,879 --> 00:19:47,830
هاه, تعرف ذلك العجــوز ؟

305
00:19:47,809 --> 00:19:50,269
هو مستيقظ ؟؟

306
00:19:53,110 --> 00:19:55,873
هيا الأن أنتم يارجال ,تعالوا

307
00:19:55,973 --> 00:19:56,850
هذهِ هي حفــلة
دعونا نررقص

308
00:19:56,860 --> 00:19:58,451
حقاً ؟

309
00:19:58,452 --> 00:19:59,452
صحيح, كان سيكون لدينـا حفلة

310
00:20:02,791 --> 00:20:04,869
أشرب أيضاً

311
00:20:04,870 --> 00:20:05,294
هل هذا أســد ؟

312
00:20:05,295 --> 00:20:06,289
هااه

313
00:20:06,290 --> 00:20:07,290
تعال

314
00:20:07,403 --> 00:20:08,054
تعال اليّ وأرقص

315
00:20:08,055 --> 00:20:09,055
تعال اليّ وأرقص

316
00:20:10,391 --> 00:20:12,496
ارقص, بسرعه

317
00:20:28,024 --> 00:20:29,296
أين هو الزعيــم ؟

318
00:20:29,765 --> 00:20:32,000
ايها الزعيـــم

319
00:20:34,158 --> 00:20:36,357
أنـا هنــا, أيها الرجـــال

320
00:20:36,358 --> 00:20:37,235
يبدو كأنه ليس هناك

321
00:20:37,236 --> 00:20:38,000
يبدو كأنه ليس هناك

322
00:20:38,040 --> 00:20:38,700
دعونا نحاول بالجهه الاخرى

323
00:20:38,701 --> 00:20:39,452
نعم, نعــم,  سيــدي

324
00:20:39,453 --> 00:20:41,660
نعم, نعــم,  سيــدي

325
00:20:42,520 --> 00:20:44,565
هيي, أنتظروووا

326
00:20:44,566 --> 00:20:45,566
لاترحلووووا

327
00:20:55,035 --> 00:20:58,408
أتسائل.... مانوع جزيرة جايا ؟

328
00:20:58,409 --> 00:21:00,265
!!مثل ماقلت , هي أرض اللحـــم

329
00:21:00,266 --> 00:21:00,891
أرض اللحـم ؟

330
00:21:00,892 --> 00:21:01,760
أنت فقط جعلت هذا كماتريد

331
00:21:01,761 --> 00:21:03,558
أنت فقط جعلت هذا كماتريد

332
00:21:03,559 --> 00:21:06,076
بالرغم من أن ,نحن متأكدين ستأكل قطعة من تيكويكي

333
00:21:06,981 --> 00:21:08,101
إذاً توقف عن أكلة

334
00:21:08,111 --> 00:21:10,333
هذا أكل نــامي وروبن -تشان

335
00:21:10,334 --> 00:21:13,333
قالو أنهم ماكـانوا سيأكلونه

336
00:21:13,334 --> 00:21:13,831
أرجعه لنــــا

337
00:21:13,832 --> 00:21:14,050
أغلق فمـك

338
00:21:14,051 --> 00:21:14,750
أرجعـه لنـا أيهـا الأبــله

339
00:21:14,751 --> 00:21:15,054
أرجعـه لنـا يا أبـــله

340
00:21:15,055 --> 00:21:15,424
أغلق فمـك

341
00:21:15,425 --> 00:21:16,451
أغلق فمــك

342
00:21:16,452 --> 00:21:17,452
أعيده إلينــــاااا

343
00:21:23,204 --> 00:21:27,063
لكن.. هل هناك حقاً جزيرة بالسمـاء؟

344
00:21:28,603 --> 00:21:30,950
تجربتنا أرتنا أنه لاشيء غريب حتى الأن

345
00:21:32,455 --> 00:21:35,664
بغض النظر عن الحقيقة بأن تصبح ضد الحّس العّام ليس هناك سبب للشّك فيه

346
00:21:36,174 --> 00:21:38,750
ذلك حّس عام لهذا البحر

347
00:21:46,349 --> 00:21:48,031
.... المفتاح للذهاب الى جزيرة السماء

348
00:21:48,481 --> 00:21:49,709
على جايا ...

349
00:21:51,000 --> 00:22:10,800
Mr.Me : ترجمــة
CrY Me A RiveR  : توقيت وتدقيق
تقبلوا أرق الأمنيات