0 00:01:50,540 --> 00:01:53,160 : الفائز في المباراة الثانية من مباريات الإعادة هو 1 00:01:53,160 --> 00:01:55,290 فريق الفوكسي 2 00:01:55,410 --> 00:01:58,580 خسرت الأن إثنان من أفراد طاقمك 3 00:01:58,620 --> 00:02:00,120 ولم يبقى إلا مباراة واحدة 4 00:02:00,750 --> 00:02:03,750 لكنك تستطيع إستعادة شخص واحد فقط بعد ربحك في هذه المباراة 5 00:02:04,040 --> 00:02:07,160 ...هذا إذا تمكنت من الربح 6 00:02:07,160 --> 00:02:09,120 ...لذا مهما تفعل 7 00:02:09,120 --> 00:02:11,750 فستفقد واحد من أفراد طاقمك 8 00:02:15,120 --> 00:02:19,000 القائد ضد القائد . المعركة الأخيرة 9 00:02:20,870 --> 00:02:22,700 ...رجاء أويابن 10 00:02:22,750 --> 00:02:25,790 إختر عضو طاقمك الجديد 11 00:02:34,290 --> 00:02:36,370 أختار الرنة 12 00:02:36,660 --> 00:02:39,370 شوبي أنا لن أدعك تفارقني مرة أخرى 13 00:02:43,080 --> 00:02:44,500 روبن 14 00:02:45,080 --> 00:02:47,200 أيها الدكتور رجاء لا تبك 15 00:02:51,870 --> 00:02:54,910 ...نحن في مشكلة كبيرة 16 00:02:54,910 --> 00:02:56,410 ماذا سنفعل الأن لوفي ؟ 17 00:02:56,500 --> 00:02:57,410 لا تقلقي 18 00:02:57,870 --> 00:03:00,250 سنعيد المباريات مرة أخرى 19 00:03:00,790 --> 00:03:02,790 تعيد المباريات ؟ 20 00:03:03,000 --> 00:03:04,330 لا أفضل ذلك 21 00:03:05,160 --> 00:03:08,330 ...أنا سأخبرك لماذا قراصنة الفوكسي 22 00:03:08,410 --> 00:03:11,700 يدعون بالطاقم الأقوى 23 00:03:12,910 --> 00:03:14,370 الأقوى ؟ 24 00:03:14,410 --> 00:03:16,750 لقد هزمناكم مرتين 25 00:03:17,040 --> 00:03:19,700 ...لا تقل ذلك 26 00:03:19,910 --> 00:03:22,080 ...فقبل أن نقابكم 27 00:03:22,080 --> 00:03:26,580 لعبنا خمس مرات لعبة الثلاث عملات مع قراصنة الكيباجايرو 28 00:03:27,250 --> 00:03:28,830 فأصيب الكثير منا 29 00:03:29,080 --> 00:03:31,910 وستنفذنا الكثير من طاقتنا ومواردنا 30 00:03:32,370 --> 00:03:33,910 بكلمة أخرى تضررنا كثيرا 31 00:03:35,370 --> 00:03:37,450 فلا أهتم كم أنت تريد ذلك 32 00:03:37,660 --> 00:03:39,790 لأني لن أعيد المباريات مرة أخرى 33 00:03:39,910 --> 00:03:42,370 ...إرضى بخسارتك 34 00:03:42,790 --> 00:03:45,450 ...لأننا لا نقبل بمعركة لا تستطيع الربح فيها 35 00:03:45,500 --> 00:03:47,250 فهذا الذي جعلنا القراصنة الأقوى 36 00:03:54,500 --> 00:03:56,370 لماذا أنتم هادؤن جدا ؟ 37 00:03:56,910 --> 00:03:58,160 ياله من أحمق 38 00:03:58,910 --> 00:04:02,370 يعلن بكل صراحة بأنك ستخسر 39 00:04:02,540 --> 00:04:05,040 لا أستطيع الإستماع لجبان مثله يقول بأن طاقمه هو الأقوى 40 00:04:05,290 --> 00:04:07,500 إستراتيجيتك هذه تنفع للدجاج 41 00:04:08,120 --> 00:04:10,830 كيف تكون هادئا جدا ؟ 42 00:04:10,870 --> 00:04:14,250 أنا لا أريد الإختيار بين شوبر وروبن 43 00:04:14,290 --> 00:04:16,790 هل تقبل بأن تفقد أحدهم ؟ 44 00:04:16,830 --> 00:04:19,000 إصمت أنا سأعيدهم 45 00:04:19,120 --> 00:04:21,370 كيف ستعيدهم ؟ 46 00:04:22,620 --> 00:04:25,750 هذا متعب . لماذا لا نقاتلهم ؟ 47 00:04:26,950 --> 00:04:29,120 لأنها مجرد لعبة..لعبة 48 00:04:32,700 --> 00:04:36,410 هي أويابن عندي إقتراح 49 00:04:38,160 --> 00:04:41,250 في اللعبة القادمة ، إجعله رهانا بخمسة أشخاص 50 00:04:41,580 --> 00:04:43,620 هي أنت ! توقفي عن التصرف لوحدك 51 00:04:43,620 --> 00:04:46,160 توقف لنجعل نامي تعالج هذا الأمر 52 00:04:47,000 --> 00:04:48,330 ماذا ؟ 53 00:04:49,080 --> 00:04:52,040 هذه لعبة أخذ أفراد الطاقم من الفريقين ، صحيح ؟ 54 00:04:52,200 --> 00:04:54,700 و نحن نريد أولئك الإثنان 55 00:04:55,160 --> 00:04:57,200 ولا نقبل بخسارة أي منهما 56 00:04:58,660 --> 00:05:01,250 ...فإذا فزنا في المباراة القادمة 57 00:05:01,410 --> 00:05:02,750 سنستعيدهم 58 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 ...وإذا خسرنا 59 00:05:05,250 --> 00:05:08,700 سنلتحق خمستنا بطاقمك 60 00:05:09,290 --> 00:05:12,540 لا أعتقد إن هذه الصفقة سيئة 61 00:05:12,620 --> 00:05:16,620 هذه الإمرأة ذكية فقد تمكنت من عقد صفقة معي 62 00:05:16,700 --> 00:05:20,160 وهذان الإثنان قويان جدا 63 00:05:20,830 --> 00:05:24,870 ذلك الرجال بالأدوات الغريبة قد يكون مفيدا أيضا 64 00:05:25,250 --> 00:05:28,580 إضافة إلى ذلك ، هذا الرجل يساوي 100 مليون بيلي 65 00:05:31,450 --> 00:05:33,370 حسنا أنا موافق 66 00:05:33,410 --> 00:05:35,790 أنا سأعطيك أكثر من هذان الشخصان 67 00:05:36,540 --> 00:05:38,080 رهان 500 شخص 68 00:05:38,540 --> 00:05:42,500 فإذا ربحتم سأعطيكم 500 شخص 69 00:05:44,580 --> 00:05:46,000 لماذا 500 شخص ؟ 70 00:05:46,120 --> 00:05:47,580 ـ500 شخص ؟ 71 00:05:47,660 --> 00:05:50,120 أويابن عرض رهان الـ500 شخص 72 00:05:50,290 --> 00:05:51,660 هل سيقبل قبعة القش بالرهان ؟ 73 00:05:52,040 --> 00:05:53,660 أنا لا أريد 500 شخص 74 00:05:53,790 --> 00:05:55,620 هل أنتم أغبياء ؟ 75 00:05:56,660 --> 00:05:59,450 هذه فرصتنا ! لماذا لم تقبل بالرهان ؟ 76 00:05:59,500 --> 00:06:02,790 لأن سطح قوينق ميري لا يكفي 500 شخص 77 00:06:02,790 --> 00:06:05,330 نحن نريد إسترجاع شوبر و روبن 78 00:06:05,370 --> 00:06:07,290 فلا يهم إن كانوا 5 أو 500 79 00:06:07,370 --> 00:06:08,250 أه... ذلك صحيح 80 00:06:08,870 --> 00:06:10,160 هل تقبل برهاني ؟ 81 00:06:10,410 --> 00:06:12,080 نعم طبعا 82 00:06:12,410 --> 00:06:15,250 بالمناسبة ، إذا لم يمتلك الفريق 500 شخص 83 00:06:15,410 --> 00:06:18,120 فسيأخذ الباقي من أحفاد ذلك الفريق 84 00:06:18,750 --> 00:06:21,620 بعبارة أخرى ، أطفالك ، أحفادك 85 00:06:21,620 --> 00:06:24,200 أحفاد أحفادك هكذا حتى يصل إلى 500 شخص 86 00:06:24,450 --> 00:06:27,950 كلهم سيكونون تابعين إلى فريق الفوكسي 87 00:06:31,120 --> 00:06:31,950 أطفالك ؟ 88 00:06:34,500 --> 00:06:35,290 بابا 89 00:06:36,290 --> 00:06:38,750 هذا لطيف ؟ 90 00:06:39,040 --> 00:06:42,000 في هذا الرهان بعض الشروط الغريبة 91 00:06:42,040 --> 00:06:43,540 في الظروف الحالية نحن ليس لدينا خيار 92 00:06:44,200 --> 00:06:45,870 يجب أن نربح فقط 93 00:06:46,250 --> 00:06:47,750 نعتمد عليك ، لوفي ؟ 94 00:06:47,870 --> 00:06:49,250 حسنا ! دعيه لي 95 00:06:51,790 --> 00:06:53,290 يبدو بأنك متحمس 96 00:06:53,410 --> 00:06:57,500 لكن الفوز علي في الدورة النهائية مستحيل 97 00:06:58,580 --> 00:07:01,700 كن مستعدا للإنضمام إلى مجموعتي 98 00:07:01,750 --> 00:07:04,750 أنا لن أخسر القتال أبدا 99 00:07:07,410 --> 00:07:09,250 ...لقد أخبرتك ألف مرة 100 00:07:09,700 --> 00:07:12,910 أن القتال ليس مثل لعب ألعاب 101 00:07:19,200 --> 00:07:20,700 فوكسي 102 00:07:22,250 --> 00:07:24,160 حان وقت المعركة النهائية 103 00:07:24,200 --> 00:07:26,410 أولا يجب أن تحدد قاعة العب 104 00:07:27,040 --> 00:07:29,910 يدير القائدين المدفع سوية 105 00:07:32,120 --> 00:07:34,120 ستكون قاعة القتال في المكان الذي تهبط فيه قذيفة المدفع 106 00:07:35,540 --> 00:07:38,500 إنتظر ! هذا ليس الإتجاه الصحيح 107 00:07:40,790 --> 00:07:43,080 لقد قررت قاعة القتال 108 00:07:43,120 --> 00:07:44,700 بالصدفة فقط 109 00:07:44,750 --> 00:07:47,450 هبطت القذيفة على ظهر سفينتنا السيكسي فوكسي 110 00:07:47,500 --> 00:07:49,950 هذه ليست صدفة ! هل أنت غبي ؟ 111 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 سأوضح قواعد القتال 112 00:07:53,750 --> 00:07:56,700 مركز القاعة سيكون حيث هبطت قذيفة المدفع 113 00:07:56,950 --> 00:07:58,790 كل شيء ضمن نصف قطر 50 متر يعد من القاعة 114 00:07:58,830 --> 00:08:02,540 بكلمة أخرى فالقتال سيتم على أرض قطرها 100 متر 115 00:08:03,080 --> 00:08:06,950 يسمح بإستعمال الأسلحة ، البنادق ، بالإضافة إلى أي شئ آخر تجده ضمن القاعة 116 00:08:07,250 --> 00:08:10,500 يسمح للمقتلان فقط بدخول القاعة 117 00:08:10,830 --> 00:08:13,500 بالمناسبة القاعة تشمل أيضا السماء والبحر 118 00:08:13,580 --> 00:08:17,540 فبالسقوط إلى البحر أو الطيران إلى السماء لا يخرج المقاتل 119 00:08:18,450 --> 00:08:18,910 فـ 120 00:08:19,120 --> 00:08:19,580 ـو 121 00:08:19,750 --> 00:08:20,200 كسـ 122 00:08:20,580 --> 00:08:21,120 ـي 123 00:08:21,330 --> 00:08:22,450 فوكسي 124 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 ...يعمل رؤساء المشجعين 125 00:08:25,040 --> 00:08:28,160 بتثبيت المدرجات الخاصة للتشجيع 126 00:08:28,200 --> 00:08:32,660 تقام على سفينة الفوكسي معركة أداء إفتتاحية 127 00:08:33,580 --> 00:08:38,270 في مواقف ديفي باك فايت سلع محدودة للبيع 128 00:08:38,450 --> 00:08:40,000 رجاء ألقوا نظرة عليهم 129 00:08:40,250 --> 00:08:42,580 نحن لسنا بحاجة إلى أي من ذلك ، إبدأ القتال فقط 130 00:08:42,700 --> 00:08:43,540 شكرا جزيلا 131 00:08:43,580 --> 00:08:46,160 هذه الأشياء محدودة فقط لفريق الفوكسي 132 00:08:46,290 --> 00:08:48,040 لا تشتري هذه الأشياء 133 00:08:48,120 --> 00:08:50,000 أين المقاتل 134 00:08:50,040 --> 00:08:52,540 إنه هو ، إسرع و خرجه من هنا 135 00:08:53,290 --> 00:08:55,000 لماذا أنت منزعجة ؟ 136 00:08:56,540 --> 00:08:58,790 لماذا لا يحسون بشيء من القلق ؟ 137 00:08:58,790 --> 00:09:00,410 هم يصبحون إليه أيضا 138 00:09:00,410 --> 00:09:03,410 من المزعج أن نكون تحت رحمة أويابن 139 00:09:03,910 --> 00:09:08,580 ذلك الرجل يريد زيادة طاقمه فقط 140 00:09:08,910 --> 00:09:11,200 لقد حصل على أكثر من اللازم 141 00:09:11,500 --> 00:09:15,290 على أية حال ، هذا جيد طالما لوفي سيربح ، صحيح نامي ؟ 142 00:09:15,830 --> 00:09:18,660 سأشتري شيء لشرب لذا إذهبوا بدوني 143 00:09:21,120 --> 00:09:25,080 هي أنتم تعالوا إلى هنا 144 00:09:27,000 --> 00:09:28,870 تفضلوا هذا 145 00:09:29,700 --> 00:09:30,580 كم ثمنه ؟ 146 00:09:30,750 --> 00:09:32,200 لا يهم ، هذا مجانا 147 00:09:32,250 --> 00:09:33,450 شكرا جزيلا لك 148 00:09:37,000 --> 00:09:39,290 ...ذلك صحيح حتى إذا خسر لوفي 149 00:09:39,330 --> 00:09:43,910 سوف نبقى سوية لأنه سينظم إلى الفريق 150 00:09:44,450 --> 00:09:45,950 ...لكن إذا حدث هذا 151 00:09:46,410 --> 00:09:49,500 قائدنا لن يكون القائد 152 00:09:50,120 --> 00:09:54,160 وكلنا سنصبح أتباعا إلى أويابن 153 00:09:57,080 --> 00:09:58,620 ...ملك القراصنة 154 00:09:58,620 --> 00:10:00,120 سيكون أنا 155 00:10:01,870 --> 00:10:04,120 أنتم يارجال إذهبوا إلى العمل 156 00:10:04,370 --> 00:10:05,870 ..نعم 157 00:10:07,000 --> 00:10:07,660 ..هي 158 00:10:08,910 --> 00:10:10,250 لوفي سيفوز ، أليس كذلك 159 00:10:12,370 --> 00:10:14,370 ...نحن 160 00:10:14,370 --> 00:10:16,830 نحن سنستمر بالمغامرة ، صحيح ؟ 161 00:10:17,790 --> 00:10:20,120 لنصلي من أجل ذلك 162 00:10:26,660 --> 00:10:28,330 هل تمزح 163 00:10:28,330 --> 00:10:31,330 بوب كورن وعلبة عصير لا يمكن أن يكونا بهذا الغلاء 164 00:10:31,500 --> 00:10:33,450 لست بحاجة الى شراء ذلك 165 00:10:33,750 --> 00:10:34,910 إجعله أرخص بـ80 بالمائة 166 00:10:34,950 --> 00:10:35,870 أصمت 167 00:10:39,450 --> 00:10:40,750 ماهذا ؟ 168 00:10:40,910 --> 00:10:42,450 هذه غرفة ملابسك 169 00:10:42,830 --> 00:10:46,040 يمكن أن تلبس ماتريد 170 00:10:46,370 --> 00:10:48,160 رائــــــــع 171 00:10:49,080 --> 00:10:53,580 هذه الغرفة فيها الكثير من الملابس 172 00:10:53,870 --> 00:10:57,620 هناك الكثير من الأشياء هنا ! ويمكني أستعمال ما أريده يوسوب 173 00:11:02,000 --> 00:11:03,540 مارأيك بهذا ؟ 174 00:11:03,700 --> 00:11:04,790 هل تناسبني ؟ 175 00:11:06,410 --> 00:11:07,330 ......ياه 176 00:11:08,040 --> 00:11:09,120 هذا ؟ 177 00:11:11,620 --> 00:11:13,330 التحضيرات كاملة 178 00:11:13,540 --> 00:11:16,830 آسف لجعلكم تنتظرون ! الأداء الإفتتاحي إنتهى 179 00:11:17,830 --> 00:11:20,000 حان الوقت لحدث اليوم الرئيسي 180 00:11:22,000 --> 00:11:24,700 سيدق الجرس قريبا 181 00:11:30,000 --> 00:11:32,370 كل شخص يتوجه إلى مكانه بسرعه 182 00:11:34,620 --> 00:11:35,250 ما ذلك ؟ 183 00:11:36,000 --> 00:11:37,160 السماء تظلم 184 00:11:41,540 --> 00:11:46,160 نامي-سان أين أنت ؟ رجاء أجيبي 185 00:11:48,330 --> 00:11:51,120 أنظر إلى طريقك أيها طباخ ملعون 186 00:11:53,580 --> 00:11:56,200 ...المقاتلان في المعركة النهائية 187 00:11:56,370 --> 00:11:58,290 هما القادة من كل فريق 188 00:12:00,000 --> 00:12:03,120 إهزمه إويابن 189 00:12:03,620 --> 00:12:08,080 :أولا ، يأتي من الزاوية اليسرى 190 00:12:08,080 --> 00:12:09,410 بطل الربح 191 00:12:09,540 --> 00:12:12,540 الذي سجل 920 فوز على التوالي 192 00:12:12,540 --> 00:12:14,620 الرجل الذي يربح كل لعبة 193 00:12:17,580 --> 00:12:18,830 ...أويابن 194 00:12:19,250 --> 00:12:22,450 الثعلب الفضي من الفوكسي 195 00:12:27,330 --> 00:12:28,450 إستمع إلي لوفي 196 00:12:28,620 --> 00:12:31,450 كن مستعدا للتحول إلى شخص آخر 197 00:12:31,500 --> 00:12:36,290 تصفيفة الشعر تلك ستظهر وحشيتك 198 00:12:36,370 --> 00:12:41,370 هل الأفرو البطل ، أو البطل هو الأفرو ؟ 199 00:12:41,580 --> 00:12:44,910 الجواب ما زال لغز علمي 200 00:12:45,330 --> 00:12:47,660 لوفي. . . عندما تلبس أفرو 201 00:12:47,830 --> 00:12:49,950 ستصبح قوة لايمكن إيقافها 202 00:12:50,080 --> 00:12:53,750 قبعة القش هل أنت مستعد ؟ 203 00:12:56,950 --> 00:12:58,660 لنذهب أيها المدرب 204 00:12:59,370 --> 00:13:00,830 نعم 205 00:13:03,410 --> 00:13:06,200 ...يأتي من الزاوية اليمنى 206 00:13:06,330 --> 00:13:09,750 الرجل من الأزرق الشرقي ، القائد الصغير لكن القرصان الشرس 207 00:13:09,790 --> 00:13:12,700 صاحب الجائزة مدهشة الـ 100 مليون بيلي 208 00:13:12,700 --> 00:13:14,620 المعروف كذلك بصاحب القبعة القشية 209 00:13:14,660 --> 00:13:17,950 مونكي دي لوفي 210 00:13:22,790 --> 00:13:26,910 دخل لوفي القاعة بستايل الأفرو 211 00:13:27,540 --> 00:13:29,700 إمض وإربح ، لوفي 212 00:13:30,660 --> 00:13:31,830 ما هذا ؟ 213 00:13:31,870 --> 00:13:34,290 لوفي أنت رائع جدا 214 00:13:35,160 --> 00:13:36,120 هو حقا كذلك 215 00:13:36,540 --> 00:13:39,700 دخل كلا اللاعبين ساحة القتال 216 00:13:40,250 --> 00:13:43,540 ...لكي ينقذ أصدقائه وفخره 217 00:13:43,620 --> 00:13:46,830 هل سيكون قبعة القش قادرا على رمي أويابن من القاعة ؟ 218 00:13:48,450 --> 00:13:51,790 أو هل أويابن الغير مهزوم سيأخذ كل شيء بعيدا عنه ؟ 219 00:13:52,160 --> 00:13:55,250 ديفي باك فايت ، القتال المصيري 220 00:13:55,500 --> 00:13:57,000 سيبدأ 221 00:13:57,200 --> 00:13:58,830 بعد فترة الإعلانات 222 00:13:59,160 --> 00:14:13,620 ramatvترجمة 223 00:14:21,500 --> 00:14:24,330 هي قبعة القش يعجبني ستايلك 224 00:14:26,330 --> 00:14:27,660 إذهب إلى الجحيم 225 00:14:27,660 --> 00:14:31,540 أنا مدرب لوفي ! أرهم يمينك الذهبية 226 00:14:32,620 --> 00:14:36,540 يمكن أن تعمل ذلك ! أنت حقا جيد كشقيق للروح 227 00:14:36,620 --> 00:14:39,870 نحن ما كان يجب أن نترك يسوب معه 228 00:14:39,950 --> 00:14:42,330 إنه يعمل بجدية 229 00:14:42,620 --> 00:14:46,950 أنا متعجب ! ذلك الستايل وحشي جدا 230 00:14:47,580 --> 00:14:49,450 عمل جيد 231 00:14:51,410 --> 00:14:54,830 ألن تستريح قليلا ، أيها بطل ؟ 232 00:14:54,870 --> 00:14:58,410 إنتبه ولن تخسر 233 00:14:58,450 --> 00:15:01,660 لحظة ، أنت في الطريق لذا إخرج من هنا 234 00:15:01,750 --> 00:15:04,790 لحظة ؟ لما لا تخرجهم أيضا من هنا؟ 235 00:15:04,790 --> 00:15:05,870 إخرج 236 00:15:06,450 --> 00:15:08,910 إبدؤا 237 00:15:08,950 --> 00:15:10,330 لكي يبدأ بالعب 238 00:15:10,370 --> 00:15:13,330 سأخرج أنا أيضا 239 00:15:17,450 --> 00:15:18,910 ماذا ؟ 240 00:15:19,540 --> 00:15:20,580 ...إن المقاعد 241 00:15:21,290 --> 00:15:22,620 رائع 242 00:15:23,000 --> 00:15:24,870 أنا متأكد بأن لديهم ميكانيكيون رائعون 243 00:15:27,950 --> 00:15:31,290 حسنا لوفي. لنحصل على بعض المرح 244 00:15:32,000 --> 00:15:34,200 كل هذه السفينة ميدان القتال 245 00:15:34,330 --> 00:15:36,450 فتستطيع تحطيم أي شئ تريد 246 00:15:37,620 --> 00:15:41,410 عندي الكثير من بنائي السفن الموهوبين 247 00:15:45,700 --> 00:15:49,120 أتسائل عن نوع الصراع الذي سيحدث 248 00:15:49,250 --> 00:15:51,620 على سفينة السيكسي فوكسي التي أصبحت الميدان بالصدفة 249 00:15:52,870 --> 00:15:56,200 قرصانان فقط بقيا على قاعة الحرب العريضة 250 00:15:56,700 --> 00:16:00,370 ! إذهب أويابن ! إرمه خارجا 251 00:16:00,620 --> 00:16:03,330 لوفي ! إربح ! أنا متأكدا من أنك ستربح 252 00:16:03,370 --> 00:16:05,700 إنتبه إلى شعاعه 253 00:16:05,750 --> 00:16:08,950 مشجعون يصبحون أكثر إشتعالا 254 00:16:09,330 --> 00:16:11,080 هل سيسترد أصدقائه أم سيخسرهم ؟ 255 00:16:11,330 --> 00:16:14,290 المعركة النهائية مع رهان الـ 500 شخص 256 00:16:14,660 --> 00:16:17,120 المباراة دورة واحدة بدون وقت محدد 257 00:16:17,500 --> 00:16:19,000 لوفي 258 00:16:19,000 --> 00:16:20,330 أويابن 259 00:16:20,330 --> 00:16:22,450 ...الثعلب الفضي من الفوكسي ضد 260 00:16:22,500 --> 00:16:23,950 قبعة القش لوفي 261 00:16:23,950 --> 00:16:27,660 مصير طاقمهم في أيديهم 262 00:16:27,830 --> 00:16:29,620 كلاهما راهن على مصيره 263 00:16:30,290 --> 00:16:31,450 ...و الأن 264 00:16:33,700 --> 00:16:35,620 لقد دق الجرس 265 00:16:36,200 --> 00:16:36,870 هنا أذهب 266 00:16:37,040 --> 00:16:38,870 ...مطاط 267 00:16:38,910 --> 00:16:40,200 ...نورو-نورو 268 00:16:47,040 --> 00:16:49,000 أصبحت يدي بطيئه 269 00:16:50,910 --> 00:16:54,000 عرفت بأنك بدوت قوي فقط 270 00:16:55,540 --> 00:16:57,370 تبا 271 00:17:03,830 --> 00:17:05,290 مزاح فقط 272 00:17:06,950 --> 00:17:08,450 شعاع النورو-نورو 273 00:17:11,290 --> 00:17:12,290 لوفي 274 00:17:15,790 --> 00:17:19,450 حتى سقوطه بطيء 275 00:17:19,790 --> 00:17:22,870 لهذا أخبرته بأن ينتبه له 276 00:17:22,910 --> 00:17:25,540 إستسلم 277 00:17:25,580 --> 00:17:27,870 إستعجل بالربح ، أويابن 278 00:17:28,910 --> 00:17:34,620 لااااااااااااا 279 00:17:36,580 --> 00:17:37,870 ماخطبك قبعة القش ؟ 280 00:17:38,000 --> 00:17:40,160 هل أستطيع أن أنهي هذا الآن ؟ 281 00:17:40,160 --> 00:17:46,500 أنـا لـن أخـسـر أبــدا 282 00:17:51,830 --> 00:17:54,950 بدأ أويابن هجومه الفظيع 283 00:17:55,000 --> 00:17:57,040 قبعة القش لا يستطيع الدفاع عن نفسه 284 00:18:00,080 --> 00:18:02,790 ماذا ؟ هو حتى لا يجفل ؟ 285 00:18:03,160 --> 00:18:06,330 لأن ردود أفعاله بطيئة أيضا 286 00:18:16,870 --> 00:18:19,040 ذلك بدلا من المصافحه 287 00:18:19,120 --> 00:18:21,910 لكماتي لا تعمل ضررا كثيرا على أية حال 288 00:18:22,410 --> 00:18:24,540 أعرف ذلك كثيرا ، رجل المطاط 289 00:18:25,000 --> 00:18:28,290 مــســتــحــيــل 290 00:18:28,620 --> 00:18:30,540 أوه ، مرت 30 ثانية تقريبا 291 00:18:34,450 --> 00:18:35,580 وقعت كلها في نفس الوقت 292 00:18:35,620 --> 00:18:37,500 سيسقط إلى البحر 293 00:18:37,950 --> 00:18:39,200 لوفي 294 00:18:47,370 --> 00:18:51,620 ذلك الشعاع نورو- نورو أكثر إزعاج مما أعتقدت 295 00:18:51,790 --> 00:18:54,290 هل هو شعاع ؟ 296 00:18:55,000 --> 00:18:57,500 أنا أعتقد بأنه لا يمتد كثيرا 297 00:18:58,540 --> 00:19:00,580 أين ذهب ذلك اللقيط ؟ 298 00:19:02,910 --> 00:19:05,540 تبا ! أنا لن أضرب مرة أخرى 299 00:19:07,790 --> 00:19:09,830 إخرج أيها الرأس المنقسم 300 00:19:10,410 --> 00:19:13,200 رجاء لا تصب غضبك على الآذن 301 00:19:18,370 --> 00:19:20,160 هل هم متباطؤن ؟ 302 00:19:24,000 --> 00:19:26,250 مرحبا بك على سفينتي 303 00:19:27,160 --> 00:19:29,950 لقد أصبت 304 00:19:32,250 --> 00:19:34,330 رجاء هدأ من روعك 305 00:19:34,370 --> 00:19:37,080 فقط عندما قدمت الى هذا 306 00:19:37,700 --> 00:19:39,620 قذيفة مدفع متباطئه 307 00:19:40,410 --> 00:19:43,830 إذا أنت أستطعت الوقوف عليها ، فأنا يمكنني ذلك 308 00:19:44,000 --> 00:19:46,750 أنا لن أعمل ذلك لو كنت مكانك 309 00:19:49,500 --> 00:19:50,700 ذلك واحد أيضا 310 00:19:56,040 --> 00:19:57,950 ...أخبرت بأن لا تعمل ذلك 311 00:20:04,200 --> 00:20:05,000 ماذا ؟ 312 00:20:05,790 --> 00:20:07,790 ماذا يجري ؟ 313 00:20:11,250 --> 00:20:15,660 روبن هل بإستطاعتك رؤية شيء ؟ 314 00:20:15,700 --> 00:20:17,450 لا أرى إلا دخان فقط 315 00:20:23,950 --> 00:20:27,410 ...تبا...ذلك الرجل 316 00:20:27,620 --> 00:20:30,370 يحطم سفينته حقا 317 00:20:31,450 --> 00:20:35,540 هذه البداية فقط ! قنبلة وجه الفوكسي النورو-النورو 318 00:20:43,000 --> 00:20:46,870 شارات-الدبوس ؟ هي اكبر قليلا من تلك التي إشتريت 319 00:20:46,870 --> 00:20:50,200 طبعا أكبر لأنهم قنابل 320 00:20:50,250 --> 00:20:52,250 أوه حقا ! ذلك خطير 321 00:20:53,040 --> 00:20:54,620 القنبلة تكلمت 322 00:20:55,330 --> 00:20:57,700 الآن الشيء الحقيقي 323 00:21:00,330 --> 00:21:02,120 أنا أسف قبعة القش 324 00:21:03,120 --> 00:21:07,870 لقد قويت قفازاتي . أيضا الـ 30 ثانية للقنابل إنتهوا 325 00:21:12,250 --> 00:21:14,830 لوفي ! أره قوتك 326 00:21:15,080 --> 00:21:15,830 يوسوب 327 00:21:16,870 --> 00:21:19,160 ماذا يجري ؟ 328 00:21:19,290 --> 00:21:21,080 لا أعلم 329 00:21:21,370 --> 00:21:22,540 توقف عن التمثيل 330 00:21:38,950 --> 00:21:40,200 ...لا يمكن