0 00:01:50,990 --> 00:01:52,160 وجدتها 1 00:01:54,120 --> 00:01:56,200 لم أفكر في هذا ابدا 2 00:02:04,050 --> 00:02:06,260 {\i1}c&H006bcedc&}ديفي باك فايت وصل إلى المباراة النهائية{\i0} 3 00:02:06,420 --> 00:02:08,680 {\i1}c&H006bcedc&}...المعركة القتالية بين القادة{\i0} 4 00:02:09,470 --> 00:02:11,800 بلغت أخيرا ذروتها 5 00:02:16,470 --> 00:02:17,850 لوفي 6 00:02:18,430 --> 00:02:22,980 هؤلاء ... هم أصدقائي! وأنت لن تأخذهم أبدا 7 00:02:22,980 --> 00:02:24,980 حتى لو مت 8 00:02:29,980 --> 00:02:36,620 {\1c&H35F6FF&}{\fad(1000500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}المعركة الملحمية العنيفه القدر يقرر المعركة 9 00:02:39,370 --> 00:02:44,000 نهض من جديد ليظهر عزيمته الشجاعه قبعة القش لوفي 10 00:02:44,420 --> 00:02:45,630 حتى اذا وقع 11 00:02:45,630 --> 00:02:46,300 لوفي 12 00:02:47,130 --> 00:02:49,800 حتى اذا وقع ينهض مجددا 13 00:02:51,550 --> 00:02:54,800 ماذا أنت بحق الجحيم ؟ 14 00:02:57,100 --> 00:02:58,770 لوفي 15 00:02:58,770 --> 00:03:00,810 حتى اذا كان يجد صعوبه بالوقوف 16 00:03:00,810 --> 00:03:01,900 لوفي 17 00:03:02,310 --> 00:03:04,310 حتى اذا كان بالكاد يتنفس 18 00:03:04,310 --> 00:03:05,820 ماهذا الرجل 19 00:03:06,570 --> 00:03:11,110 لكن عيونه ما زالت تشرق كلما وقف 20 00:03:14,120 --> 00:03:15,870 لأجل أصدقائه 21 00:03:15,870 --> 00:03:19,040 نعم هذا هو ديفي باك فايت 22 00:03:19,040 --> 00:03:22,920 عيوني مملوئة بالدموع ! لا يمكنني رؤية شيء 23 00:03:24,670 --> 00:03:25,880 لوفي 24 00:03:26,460 --> 00:03:28,170 لوفي 25 00:03:28,250 --> 00:03:29,630 هذا كثير جدا 26 00:03:29,630 --> 00:03:31,840 هذا المجنون صاحب الأفرو 27 00:03:32,840 --> 00:03:36,430 ! لوفي ! لوفي ! لوفي 28 00:03:36,600 --> 00:03:39,350 وصل الحشد إلى درجة الغليان من أجل لوفي-شان 29 00:03:39,930 --> 00:03:44,980 هل سبق وجود منافس أستطاع إيذاء أويابن هكذا ؟ 30 00:03:46,270 --> 00:03:47,730 ...أنتم يا رجال 31 00:03:47,820 --> 00:03:51,400 لماذا تهتفون للعدو ؟ 32 00:03:53,700 --> 00:04:01,500 ! أويابن... أويابن... أويابن ! أويابن 33 00:04:01,500 --> 00:04:04,000 راقبوني ، سأنهي هذا قريبا 34 00:04:10,510 --> 00:04:12,670 عليك ان تتحرك اسرع لتستطيع الهرب 35 00:04:14,470 --> 00:04:18,390 تبا ، انه متعب جدا ليتفادى هذا الهجوم 36 00:04:18,890 --> 00:04:21,600 لا أستطيع مشاهدة لوفي هكذا 37 00:04:21,810 --> 00:04:24,140 الأن سأنهي هذا 38 00:04:26,480 --> 00:04:28,310 أويابن يستعد ليهاجم 39 00:04:28,310 --> 00:04:30,530 ...أولا أبطأ قذيفة المدفع 40 00:04:34,950 --> 00:04:37,370 استعمال لكمة المليون طن مع سرعة قذيفة المدفع 41 00:04:37,370 --> 00:04:39,370 أنت ستنتهي بالتأكيد 42 00:04:39,950 --> 00:04:43,790 هذه هي ! هجوم قذيفة مدفع أويابن النهائي 43 00:04:43,790 --> 00:04:46,370 هو سينتهي بواسطة المقاتل الماكر 44 00:04:46,960 --> 00:04:50,420 لوفي ! تعرضت للشعاع قبل أن تتعرض لها قذيفة المدفع 45 00:04:50,800 --> 00:04:52,960 حالما يزول التأثير أبتعد من هناك بسرعه 46 00:04:57,960 --> 00:04:59,890 أستطيع الحركة الأن 47 00:04:59,890 --> 00:05:03,310 تخلص قبعة القش من تأثير الشعاع أولا 48 00:05:03,930 --> 00:05:04,600 عديم الفائدة 49 00:05:05,020 --> 00:05:06,230 لن تفلت 50 00:05:12,820 --> 00:05:14,780 !لوفي ! إنتبه 51 00:05:17,410 --> 00:05:19,490 خذ هذا ، كهدية للوداع 52 00:05:20,740 --> 00:05:22,120 إنتهى 53 00:05:22,120 --> 00:05:24,950 تلقى قبعة القش سيل من الضربات 54 00:05:27,210 --> 00:05:28,620 لوفي 55 00:05:34,010 --> 00:05:36,670 مالذي يفعله ! ليس عليه ان يقاتل بهذا الأصرار 56 00:05:42,430 --> 00:05:46,640 لـ...لقـ...لقد وقف مرة أخرى 57 00:05:48,770 --> 00:05:50,480 كيف ؟ 58 00:06:08,750 --> 00:06:11,420 انا سأفوز 59 00:06:13,380 --> 00:06:14,340 ماذا ؟ 60 00:06:14,880 --> 00:06:17,630 أنت بالكاد يمكنك الوقوف 61 00:06:18,590 --> 00:06:22,890 إذا لم تستسلم ، أنا سأضربك حتى تسقط للأبد 62 00:06:37,940 --> 00:06:39,610 مدهش 63 00:06:39,610 --> 00:06:43,620 بعد هذه المعركة الطويله كلا القائدين يوجهان لبعض لكمات قوية وعنيفة 64 00:06:43,830 --> 00:06:45,950 لوفي تستطيع فعلها 65 00:06:46,120 --> 00:06:47,750 إهزمه 66 00:06:47,950 --> 00:06:50,620 لايمكن إيقافه ! سريع لايمكن إيقافه 67 00:07:10,180 --> 00:07:11,100 ماذا ؟ 68 00:07:11,440 --> 00:07:12,400 ما ذلك ؟ 69 00:07:12,900 --> 00:07:14,110 هم لا يتحركون 70 00:07:30,460 --> 00:07:32,460 ... سقط قبعة القش 71 00:07:33,120 --> 00:07:36,880 لا ! قبعة القش وحده الذي تحرك 72 00:07:36,880 --> 00:07:39,510 كيف ؟ 73 00:07:39,510 --> 00:07:42,550 اللـعـنـة 74 00:07:42,720 --> 00:07:43,550 لماذا ؟ 75 00:07:44,680 --> 00:07:46,220 أويابن 76 00:07:49,220 --> 00:07:50,060 ! مرأة 77 00:07:50,270 --> 00:07:53,190 قطعة مرأة سقطت من يد قبعة القش 78 00:07:53,560 --> 00:07:59,570 علقت في الأفرو . هي من مرآة غرفتك 79 00:07:59,730 --> 00:08:02,950 تــبـــا لــــــــــك 80 00:08:41,440 --> 00:08:42,530 ...لا تقل بأنه 81 00:08:43,400 --> 00:08:44,650 ...ثمان ثواني على أكثر 82 00:08:47,240 --> 00:08:49,700 ...يمكن أن يكون 83 00:08:50,200 --> 00:08:51,120 سبعة 84 00:08:51,580 --> 00:08:52,540 ماذا ؟ 85 00:08:55,410 --> 00:08:55,920 ستة 86 00:08:57,330 --> 00:08:59,210 أويابن 87 00:09:04,800 --> 00:09:05,720 خمسة 88 00:09:06,260 --> 00:09:10,350 ماذا تعملون ! تعالوا نعد مع بعض 89 00:09:10,810 --> 00:09:11,510 أربعة 90 00:09:11,510 --> 00:09:12,220 ماذا ؟ 91 00:09:12,220 --> 00:09:13,810 ! نعم ذلك يبدو ممتع 92 00:09:16,890 --> 00:09:18,600 ثلاثة 93 00:09:20,560 --> 00:09:22,070 إثنان 94 00:09:24,280 --> 00:09:25,490 واحد 95 00:09:26,990 --> 00:09:41,420 ramatvترجمة 96 00:09:41,460 --> 00:09:43,170 ثلاثة 97 00:09:43,710 --> 00:09:44,510 إثنان 98 00:09:45,050 --> 00:09:45,970 واحد 99 00:09:46,170 --> 00:09:49,470 !!! صفر 100 00:10:00,810 --> 00:10:01,980 لوفي 101 00:10:04,570 --> 00:10:06,860 أويــابــن 102 00:10:08,360 --> 00:10:11,760 أويابن طار بعيدا 103 00:10:12,740 --> 00:10:14,450 أويابن 104 00:10:31,220 --> 00:10:32,800 ...نقطة الهبوط 105 00:10:35,810 --> 00:10:38,180 خارج الملعب 106 00:10:38,480 --> 00:10:40,060 ديفي باك فايت المباراة النهائية 107 00:10:40,350 --> 00:10:43,650 ...المعركة البطولية بين القادة 108 00:10:43,650 --> 00:10:47,490 حيث حطم سجل أويابن المكون من 920 إنتصارا 109 00:10:47,490 --> 00:10:50,200 ...الفائز في هذه العبة هو 110 00:10:56,990 --> 00:11:01,540 هؤلاء ... هم أصدقائي! وأنت لن تأخذهم أبدا 111 00:11:01,540 --> 00:11:04,290 حتى لو مت 112 00:11:04,290 --> 00:11:09,090 قبعة القش لوفي 113 00:11:21,060 --> 00:11:23,190 أويابن خسر 114 00:11:23,190 --> 00:11:25,440 ...قراصنة فوكسي ضد 115 00:11:25,440 --> 00:11:29,780 أوي، لا تقفوا هكذا نحن يجب أن ننقذ أويابن 116 00:11:29,860 --> 00:11:31,740 حسنا ، أنا سأنقذه 117 00:11:31,740 --> 00:11:33,070 طاقم قبعة القش 118 00:11:32,950 --> 00:11:33,610 أنا سأفعل ذلك 119 00:11:33,610 --> 00:11:34,620 تحركوا 120 00:11:34,280 --> 00:11:35,200 أنا سأذهب أيضا 121 00:11:35,320 --> 00:11:44,170 لعبة الثلاث عملات من تحديات ديفي باك فايت تحت القوانين الصارة انتهت اخيرا 122 00:11:48,380 --> 00:11:51,130 أويابن 123 00:11:52,590 --> 00:11:55,760 أويابن 124 00:12:04,600 --> 00:12:07,480 يا رجل ، لقد جعلتني اقلق هناك 125 00:12:07,820 --> 00:12:09,280 أحمق 126 00:12:09,570 --> 00:12:09,980 !~أحمق 127 00:12:10,150 --> 00:12:10,690 !~أحمق 128 00:12:10,150 --> 00:12:13,780 لا تلمسه بقوة هكذا لقد جرح بشكل سيء ، أيها المتسكع 129 00:12:11,030 --> 00:12:11,490 !~أنت 130 00:12:12,450 --> 00:12:13,200 كيف هذا ؟ 131 00:12:13,450 --> 00:12:13,780 كيف هذا ؟ 132 00:12:13,780 --> 00:12:15,530 لقد جعلتنا حقا نقلق 133 00:12:15,740 --> 00:12:17,530 ماهي قوة أفرو ؟ 134 00:12:18,080 --> 00:12:21,330 نامي-سان ، الأفرو عظيم 135 00:12:23,000 --> 00:12:24,670 لقد إستيقظ 136 00:12:25,830 --> 00:12:27,880 مـا...مـا...ماذا ؟ 137 00:12:28,500 --> 00:12:30,050 اللعبة...اللعبة ؟ 138 00:12:30,760 --> 00:12:33,800 إعتقدت بأنني فزت . هل كان حلم ؟ 139 00:12:34,090 --> 00:12:36,300 لا تقلق لقد ربحت 140 00:12:40,390 --> 00:12:41,390 شكرا لله 141 00:12:45,020 --> 00:12:47,980 لقد راقبتك بدون قلق 142 00:12:48,110 --> 00:12:49,110 ...كاذب 143 00:12:49,440 --> 00:12:54,450 عندما فكرت في ذلك ، فأنا لن يكون عندي سبب لأكون قرصانا إذا تركت هذه السفينة 144 00:12:57,070 --> 00:12:59,330 أويابن ! من الأفضل ألا تتحرك 145 00:12:59,830 --> 00:13:01,080 هي قبعة القش 146 00:13:01,290 --> 00:13:06,120 اللعنة ! كيف أمكنك تحطيم سجلي الغير مهزوم 147 00:13:06,120 --> 00:13:07,370 أويابن 148 00:13:09,000 --> 00:13:10,960 عملت جيدا ، أخي 149 00:13:11,460 --> 00:13:12,210 أويابن 150 00:13:12,340 --> 00:13:13,090 أويابن 151 00:13:13,170 --> 00:13:15,220 أويابن 152 00:13:23,600 --> 00:13:24,640 أويابن 153 00:13:25,350 --> 00:13:26,390 هل أنت غبي ؟ 154 00:13:27,520 --> 00:13:31,650 كما تقول القاعدة. . . إسرع وإختر 500 رجل 155 00:13:31,650 --> 00:13:34,940 نعم ، الصفقة النهائية من الضروري أن تقرر 156 00:13:36,490 --> 00:13:37,860 شوبر و روبن 157 00:13:43,410 --> 00:13:46,750 ...شكرا لك. . . شكرا لله 158 00:13:48,290 --> 00:13:50,330 أنا سأعيد هذا 159 00:13:50,330 --> 00:13:53,050 إختار أولا أولئك الإثنان ، بالطبع 160 00:13:53,300 --> 00:13:56,260 من سيكون القادم ؟ إختار 161 00:13:58,430 --> 00:13:59,640 أعطني علم القرصان 162 00:13:59,640 --> 00:14:01,930 ماذا ؟ 163 00:14:01,930 --> 00:14:03,350 ماذا بحق الجحيم 164 00:14:03,720 --> 00:14:06,560 هل ستسرق فخرنا ؟ 165 00:14:06,560 --> 00:14:10,900 أنا لا أريد الشراع . فأنت لا تستطيع الإبحار بدونه ، أليس كذلك ؟ 166 00:14:11,900 --> 00:14:13,770 ماهذه شفقة 167 00:14:13,770 --> 00:14:18,240 لكن الرمز عليه . نحن لن نكون قادرون على إستعماله أكثر 168 00:14:18,240 --> 00:14:22,160 توقف عن المزاح وأخذه كله 169 00:14:22,910 --> 00:14:29,960 حسنا . سآخذ الرمز فقط . وسأعمل لك واحد جديد 170 00:14:29,960 --> 00:14:32,000 فلن يكون من الضروري أن آخذ شراعك 171 00:14:32,790 --> 00:14:36,010 ...قبعة القش. . . أنت 172 00:14:36,010 --> 00:14:36,760 إنتهيت 173 00:14:38,220 --> 00:14:39,800 ...هذا سيء 174 00:14:40,550 --> 00:14:42,340 هم حقا يقدرونني 175 00:14:42,600 --> 00:14:43,800 لا 176 00:14:44,810 --> 00:14:49,850 هي إنتظر ! بقي لك أن تختار 497 177 00:14:51,440 --> 00:14:52,650 لا أريد شيء أخر 178 00:14:52,810 --> 00:14:58,070 القواعد هي القواعد . يجب أن تختار الـ497 ، لا يهم من يكونون 179 00:14:58,070 --> 00:15:00,070 هاه ؟ هل علي ذلك ؟ 180 00:15:00,070 --> 00:15:01,780 هل أنت غبي ؟ طبعا 181 00:15:03,240 --> 00:15:07,240 لوفي ! تعليمات القائد مطلقة ، صح ؟ 182 00:15:07,910 --> 00:15:09,290 ...نعم إذن 183 00:15:09,500 --> 00:15:10,580 بالطبع 184 00:15:13,630 --> 00:15:14,500 ماذا ؟ ماذا ؟ 185 00:15:14,960 --> 00:15:16,420 حسنا فهمت 186 00:15:18,380 --> 00:15:20,010 ...إذن أنا أختار 187 00:15:21,800 --> 00:15:22,340 أنت هناك 188 00:15:23,390 --> 00:15:23,840 أنا ؟ 189 00:15:24,050 --> 00:15:25,680 نعم منك إلى 190 00:15:32,440 --> 00:15:33,230 أنت هناك... 191 00:15:33,230 --> 00:15:33,650 أنا ؟ 192 00:15:33,850 --> 00:15:35,020 كم عدد ذلك ؟ 193 00:15:35,560 --> 00:15:47,450 هناك 500 عضو . إذا إستثنينا أويابن ، هامبرقر-سان ، وبورتش-شان ، سيكون بالضبط 497 رجل 194 00:15:47,450 --> 00:15:48,580 حسنا لقد قرر 195 00:15:49,410 --> 00:15:55,880 الفائزون : طاقم قبعة القش ! معركة ديفي باك تنتهي بموجب هذا رسميا 196 00:15:56,000 --> 00:16:00,010 ! قراصنة قبعة القش الجدد ولدوا 197 00:16:00,420 --> 00:16:03,720 لكن لا نستطيع الإبحار على ميري نحن كثيرون 198 00:16:04,090 --> 00:16:08,140 حسنا ، نحن يمكن أن نتبعهم بالسفينة سيكسي فوكسي 199 00:16:08,140 --> 00:16:11,480 أجل شيء ما مثل ذلك 200 00:16:12,730 --> 00:16:17,150 ماذا تقولون ؟ سيكسي فوكسي سفينتي 201 00:16:17,150 --> 00:16:22,320 سفينتك ؟ لا تستطيع إبحار في مثل هذه السفينة الكبيرة مع 3 رجال فقط 202 00:16:22,610 --> 00:16:24,150 مستحيل 203 00:16:26,280 --> 00:16:26,990 إنه مستحيل 204 00:16:29,330 --> 00:16:31,620 حسنا ، أنتم يا رجال 205 00:16:31,750 --> 00:16:34,160 رحلة لطيفة ، أيها الرئيس السابق 206 00:16:34,160 --> 00:16:35,790 لا تصاب بالبرد 207 00:16:35,790 --> 00:16:37,330 لا تنسى تنظيف أسنانك 208 00:16:38,340 --> 00:16:40,840 أوي قبعة القش 209 00:16:43,050 --> 00:16:45,800 تذكر هذا 210 00:16:46,680 --> 00:16:48,640 سيكون هذا مسليا ؟ 211 00:16:49,140 --> 00:16:54,640 نعم ، اتباعي ! سأعطي أعضاء قبعة القش الجدد المهمة الأولى 212 00:16:55,310 --> 00:16:57,020 أنجزها بكل قلبك 213 00:16:58,270 --> 00:16:59,230 أكيد 214 00:16:59,230 --> 00:17:00,650 أيها الرئيس المطاطي 215 00:17:00,940 --> 00:17:02,780 أنتم مطرودون 216 00:17:06,360 --> 00:17:07,490 مطرودون ؟ 217 00:17:07,820 --> 00:17:08,660 نعم مطرودون 218 00:17:09,320 --> 00:17:12,750 تعليمات القائد مطلقة ، صح ؟ 219 00:17:13,080 --> 00:17:18,460 يمكن أن تعودوا إلى طاقمكم الأول ، أو النضمام للرأس ىالمنقسم إذا اردتم . على أية حال أنتم مطرودون 220 00:17:19,250 --> 00:17:19,750 هذا كل شيء 221 00:17:20,340 --> 00:17:23,510 أيها الرئيس السابق إنتظرنا 222 00:17:23,510 --> 00:17:26,470 نحن ما زلنا قراصنة فوكسي 223 00:17:26,800 --> 00:17:28,260 هم مثل المرتزقة 224 00:17:35,350 --> 00:17:37,640 يبدو بأنه إنتهى 225 00:17:40,690 --> 00:17:45,320 لا تقلقي لقد فازوا 226 00:17:45,320 --> 00:17:49,200 حسنا ، حسنا . أنا لن أستعمل القصب بعد الأن 227 00:17:49,200 --> 00:17:53,240 دعنا نجد القرية سوية ، مهما إستغرق ذلك من السنين 228 00:17:56,080 --> 00:17:57,120 أنتم يا رجال 229 00:18:02,460 --> 00:18:03,710 لقد ركلت مؤخراتهم 230 00:18:08,800 --> 00:18:10,510 لقد تأذيت بشدة 231 00:18:11,850 --> 00:18:13,390 هذا يحدث 232 00:18:15,520 --> 00:18:16,810 شكرا لك 233 00:18:22,190 --> 00:18:27,900 فهمت لأجل ذلك قبلت التحدي . حسنا ، أنت كنت ستقبله على أية حال 234 00:18:28,200 --> 00:18:29,700 هي ، ذلك وقح 235 00:18:37,660 --> 00:18:38,960 ماذلك ؟ 236 00:18:43,840 --> 00:18:45,380 من أنت ؟ 237 00:18:45,880 --> 00:18:47,840 من أنت ؟ 238 00:18:48,170 --> 00:18:50,180 شـ...شيء ما يتكلم 239 00:18:50,180 --> 00:18:52,390 ليس '' شيء '' إنه موول 240 00:18:52,680 --> 00:18:55,680 موول" يعني...خلد ؟" 241 00:18:57,060 --> 00:18:59,060 أنا البطل 242 00:19:00,940 --> 00:19:02,100 ...شخص أخر غريب 243 00:19:02,310 --> 00:19:03,860 أي نوع من الأبطال ؟ 244 00:19:04,310 --> 00:19:05,860 سؤال جيد 245 00:19:06,730 --> 00:19:13,280 انا بطل العالم في حفر الأنفاق وانا في طريقي لتحطيم رقم جديد لأطول نفق 246 00:19:13,530 --> 00:19:17,700 من الذي جعلك بطلا ، لكي تحطم بيت عم عصي القصب ؟ 247 00:19:20,660 --> 00:19:23,710 عم عصي القصب ؟ 248 00:19:28,010 --> 00:19:30,340 إنظر ؟ هذا هو موول 249 00:19:31,220 --> 00:19:35,760 إتونتو ، قريبا أنا سأحاول التنافس على لقب القصب الأطول في العالم 250 00:19:36,890 --> 00:19:45,360 هو طريق طويل، قد لا أعود لفترة طويله . لكن مع الخلد لن تكون وحيد . ستكون بخير؟ 251 00:19:45,610 --> 00:19:50,650 نعم لكن حاول أن تعود كبطل 252 00:19:50,860 --> 00:19:55,660 طبعا هذا وعد 253 00:19:56,450 --> 00:19:59,040 ...إذا أمكن ، هل أنت 254 00:19:59,910 --> 00:20:00,750 إنه أنا 255 00:20:02,000 --> 00:20:04,420 جدي 256 00:20:02,580 --> 00:20:04,420 إتونتو 257 00:20:04,420 --> 00:20:08,250 إشتقت إليك 258 00:20:08,670 --> 00:20:12,760 لقد كبرت عن أخر مرة رأيتك فيها 259 00:20:14,220 --> 00:20:16,390 أنا أسف لجعلك تقلق 260 00:20:17,720 --> 00:20:19,560 هل هو حفيد العم ؟ 261 00:20:20,890 --> 00:20:25,270 بكلمات "أريد رؤية جدي ثانية " بدأت بالحفر 262 00:20:25,770 --> 00:20:30,900 لكن قريبا أصبح هدفي أن أكون الحفار الأفضل في العالم 263 00:20:31,990 --> 00:20:33,700 وبعد ذلك ، بطل ؟ 264 00:20:35,030 --> 00:20:37,030 أهدف إلى الوصول للجانب الأخر للعالم 265 00:20:38,870 --> 00:20:41,080 ...أنت تماما مثل جدك 266 00:20:41,580 --> 00:20:41,870 أه ؟ 267 00:20:41,870 --> 00:20:42,660 حقا ؟ 268 00:20:42,750 --> 00:20:43,790 نحن لا نثني عليك 269 00:20:46,120 --> 00:20:50,130 إذا تبعت هذه الحفرة ، هل ستصل إلى القرية ؟ 270 00:20:54,340 --> 00:20:55,800 حظا طيبا أيها العم 271 00:20:56,220 --> 00:20:58,720 أه ! أنا لا أعرف كيف أشكرك 272 00:21:01,060 --> 00:21:01,720 لا تقلق حول ذلك 273 00:21:02,270 --> 00:21:07,600 شكرا لك ، ني-سان ، أنجزت هدفي الحقيقي 274 00:21:10,770 --> 00:21:13,990 أنا لن أنسي إمتناني إليك 275 00:21:15,700 --> 00:21:17,070 شكرا لك 276 00:21:17,610 --> 00:21:20,370 كن حذرا 277 00:21:20,620 --> 00:21:24,790 أنت أيضا . أتمنى لك حظا طيبا 278 00:21:26,500 --> 00:21:28,460 حسنا لنذهب أيضا 279 00:21:29,330 --> 00:21:31,130 نامي هل اللوق جاهز ؟ 280 00:21:31,340 --> 00:21:32,920 نعم ، أنه جاهز 281 00:21:33,710 --> 00:21:35,510 إذن ، وضعنا جيد 282 00:21:35,970 --> 00:21:36,630 أجل 283 00:21:37,300 --> 00:21:39,850 دعونا نجد نجارا بأسرع ما يمكن 284 00:21:43,930 --> 00:21:47,140 حسنا يا رفاق 285 00:21:47,440 --> 00:21:51,190 دعونا نجد نجارا 286 00:21:51,480 --> 00:21:52,860 نعم