24 00:01:53,880 --> 00:01:55,570 صاحب القبعة القشية الوغد؟ 25 00:01:55,880 --> 00:02:00,550 .لم أتوقع أن رورونوا زورو لم يرى قوته الداخلية 26 00:02:00,680 --> 00:02:02,120 لم أرى قوته الداخلية؟ 27 00:02:02,950 --> 00:02:06,500 ألا تريد محاربة لوفي؟ 28 00:02:13,510 --> 00:02:14,620 ...هكذا 29 00:02:14,750 --> 00:02:16,620 هل ظهر لك شيء روبين؟ 30 00:02:18,130 --> 00:02:20,520 ...عرفت المذنب 31 00:02:21,010 --> 00:02:21,600 ...لا 32 00:02:21,810 --> 00:02:23,560 .أعرف العقل المدبر الحقيقي وراء هذه الهجمات 33 00:02:24,260 --> 00:02:26,370 أليس الطفل الماكر؟ 34 00:02:26,780 --> 00:02:29,640 .هيا، لنتوجه إلى بحيرة قصر الإله 35 00:02:31,440 --> 00:02:32,710 بحيرة قصر الإله؟ 36 00:02:33,010 --> 00:02:34,540 ما تلك؟ 37 00:02:36,160 --> 00:02:37,180 رائع، أليس كذلك؟ 38 00:02:42,170 --> 00:02:47,260 "!يكشر زورو عن أنيابه! المعركة مع الحيوان البري" 39 00:02:50,050 --> 00:02:52,850 هل هذا طريق يؤدي الطفل الماكر؟ 40 00:02:53,060 --> 00:02:53,630 .نعم 41 00:02:53,890 --> 00:02:56,790 حسناً! من العقل المدبر؟ 42 00:02:57,350 --> 00:03:00,250 .رجاء أخبرينا 43 00:03:00,980 --> 00:03:03,820 .إذا ذهبنا إلى القصر ستفهم كل شيء 44 00:03:10,520 --> 00:03:17,170 مستحيل، هل يخططون لربطي في الغابة ويسرقون ذهبي؟ 45 00:03:17,940 --> 00:03:18,860 !مستحيل 46 00:03:19,510 --> 00:03:21,720 هل سنجده حقاً؟ 47 00:03:22,380 --> 00:03:25,250 يبدوا المكان هادئ 48 00:03:26,520 --> 00:03:31,500 .لا.. لا تكن متساهلاً، هذه هي منطقة الطفل الوغد 49 00:03:32,900 --> 00:03:37,180 ربما لديه توابع من الوحوش الضخمة؟ 50 00:03:38,180 --> 00:03:39,360 وحوش؟ 51 00:03:39,550 --> 00:03:41,340 ...ربما الوحوش 52 00:03:41,340 --> 00:03:44,120 ...مختبئة هنا وستفاجئنا 53 00:03:44,120 --> 00:03:46,960 .تهاجمك هكذا 54 00:03:46,970 --> 00:03:51,460 ...أجل... عندما كنت أبحر في المحيط 55 00:03:51,460 --> 00:03:54,480 .التقيت بهذه الوحوش كثيراً 56 00:03:54,570 --> 00:03:57,180 !هيه!أنت! أنظر للخف 57 00:03:56,700 --> 00:03:58,390 هيه! ما الأمر؟ 58 00:03:58,390 --> 00:04:02,370 ...هل رأيت وحوش أو شيء؟ ليس هناك شيء مثل هذا 59 00:04:06,170 --> 00:04:07,430 !آآآآه~! أبعده عني 60 00:04:07,650 --> 00:04:09,590 !مستحيل! لا تقترب مني 61 00:04:14,460 --> 00:04:16,450 ما بهم؟ 62 00:04:41,360 --> 00:04:42,290 ...توقفنا 63 00:04:46,330 --> 00:04:50,760 !تلك الأفعى العملاقة خافت من الكابتن يوسوب وهربت 64 00:04:51,460 --> 00:04:52,310 !هيه 65 00:04:53,150 --> 00:04:54,930 !انتهى بنا المطاف بعيدين عن الآخرين 66 00:04:55,120 --> 00:04:56,640 !ماذا سنعمل أيها التافه 67 00:04:57,770 --> 00:04:58,900 !سيء 68 00:04:59,720 --> 00:05:03,170 ماذا سنفعل إذا هاجمتنا الوحوش هنا؟ 69 00:05:03,700 --> 00:05:09,980 .آه، لا تقلق كنت فقط أمزح لإخافتك 70 00:05:12,600 --> 00:05:14,460 ...أوه، كانت مزحة 71 00:05:14,860 --> 00:05:17,200 أتسخر مني أيها المعتوه 72 00:05:20,970 --> 00:05:22,410 .~وحوش 73 00:05:22,160 --> 00:05:24,260 .~إذن فالأمر حقيقة 74 00:05:25,740 --> 00:05:27,280 !إذا جئت فكله 75 00:05:27,570 --> 00:05:29,210 !على الرغم من أنه راكون إلا أن طعمه لذيذ 76 00:05:28,520 --> 00:05:30,940 !توقف!توقف 77 00:05:33,190 --> 00:05:36,070 .كان ذلك أنت فقط؟ لقد أخفتنا بالفعل 78 00:05:39,660 --> 00:05:41,640 ...آه، هذا سيء 79 00:05:41,640 --> 00:05:45,400 .لقد عاد رجل خطر آخر 80 00:05:46,120 --> 00:05:51,020 .لكنه مختلف قليلاً عمّا كان عليه في المركب 81 00:05:56,230 --> 00:06:00,270 ...حسنا إذا كنت ستقنعني و تسألني إذا أمكن أن تنضم 82 00:06:00,270 --> 00:06:04,070 ...سأجعلك جزء من طاقم الكابتن يوسوب 83 00:06:05,310 --> 00:06:07,770 .لا تتجاهلنا 84 00:06:07,770 --> 00:06:10,790 انتظر!هل تعلم أين الآخرين؟ 85 00:06:15,820 --> 00:06:18,290 !لا تدعوني وحيداً 86 00:06:30,260 --> 00:06:33,440 !انتظروني 87 00:06:36,820 --> 00:06:38,270 !زورو 88 00:06:38,400 --> 00:06:40,270 !ذلك المبارز الحقير ثانية 89 00:06:48,060 --> 00:06:49,420 ...إنه 90 00:06:51,760 --> 00:06:53,920 هل تريد أن تأتي معنا الآن؟ 91 00:06:55,490 --> 00:06:56,430 !احذر 92 00:06:56,670 --> 00:06:57,630 !أيها الكابتن 93 00:06:57,850 --> 00:06:58,550 ماذا؟ 94 00:07:10,180 --> 00:07:11,330 !ماذا 95 00:07:18,880 --> 00:07:21,210 ما الذي تفعله فجأة؟ 96 00:07:33,790 --> 00:07:35,330 !توقفا! كلاكما 97 00:07:35,690 --> 00:07:37,530 .الأفضل ألا تفعلي 98 00:07:37,920 --> 00:07:41,910 .سلوك ذلك المبارز مختلف جداً الآن 99 00:07:42,100 --> 00:07:42,980 هل هو...؟ 100 00:07:56,650 --> 00:07:57,730 !كان ذلك خطراً 101 00:07:58,270 --> 00:07:59,210 !توقف 102 00:08:07,780 --> 00:08:09,010 !إنها تسقط 103 00:08:13,790 --> 00:08:15,150 أين صاحب القبعة القشية؟ 104 00:08:19,040 --> 00:08:21,270 !أنت بالفعل تقوم بأشياء متهورة 105 00:08:24,920 --> 00:08:28,210 .يبدو أنه لا يمكن حلّ هذا الأمر بهدوء 106 00:08:29,820 --> 00:08:32,200 ماذا حدث له؟ 107 00:08:32,630 --> 00:08:35,180 .يبدو أنه منوم 108 00:08:35,350 --> 00:08:36,710 .يبدو أنه خطأ ذلك الطفل 109 00:08:38,560 --> 00:08:39,930 .هذا أمر مزعج 110 00:08:40,510 --> 00:08:42,610 .لنضربه سوية 111 00:08:43,080 --> 00:08:44,130 .لا تتدخلوا 112 00:08:45,870 --> 00:08:47,150 .استمروا في السير 113 00:08:47,710 --> 00:08:49,090 .سأوقفه 114 00:08:57,960 --> 00:09:00,090 .حسناً لنذهب 115 00:09:01,600 --> 00:09:05,600 .لكن زورو صائد القراصنة 116 00:09:06,970 --> 00:09:10,910 .يبدو أن عليك هزيمته لتوقفه 117 00:09:11,250 --> 00:09:16,520 .أجل. و أول شيء يجب علينا القيام به هو إيقاف ذلك الطفل 118 00:09:44,790 --> 00:09:47,550 هل هذه هي الطريقة لإيقاف الرفاق؟ 119 00:09:48,010 --> 00:09:51,790 .إذا ضربه بتلك اللكمة فسيتأذى بشكل سيء 120 00:09:52,420 --> 00:09:53,930 ...لأنه رفيقه 121 00:09:54,600 --> 00:09:57,170 ...و لأنه يعرف قوته 122 00:09:57,710 --> 00:10:01,090 .لابد أن يستخدم كامل قوته لإيقافه 123 00:10:01,320 --> 00:10:03,090 حقاً؟ 124 00:10:04,050 --> 00:10:07,440 .لقد كنت أسافر مع بعض الرجال الفظيعين 125 00:10:07,880 --> 00:10:09,610 .هيا لنسرع 126 00:10:12,670 --> 00:10:15,480 .سأترك هذا لك يا زورو 127 00:10:22,560 --> 00:10:23,730 أسلوب السيوف الثلاثة؟ 128 00:11:22,000 --> 00:11:35,000 aann19@hotmail.com ، ترجمة : نون العرب + المشاكسة (Gerusama) توقيت : قيروساما 129 00:11:50,940 --> 00:11:52,070 .أجل 130 00:11:52,320 --> 00:11:56,750 .هناك الطباخ و الطبيب و القناص و أنا الملاح 131 00:11:57,170 --> 00:11:59,940 .لا شيء يمنعنا من أخذ السفينة 132 00:12:01,370 --> 00:12:02,690 !أنتم , جميعاً 133 00:12:05,160 --> 00:12:09,140 أحقا ستتبعون تلك المرأة ؟ 134 00:12:10,310 --> 00:12:14,220 .جميع القراصنة طماعون و جبناء 135 00:12:14,840 --> 00:12:19,090 !لقد خدعتم من قِبَل لوفي و تلك المرأة 136 00:12:19,470 --> 00:12:20,820 !حاولوا أن تفهموا 137 00:12:24,050 --> 00:12:28,690 .إذا تبعتموني سآخذكم إلى أي مكان تريدون 138 00:12:31,390 --> 00:12:35,360 !ألا تريدون العودة إلى قراكم؟ 139 00:12:40,340 --> 00:12:41,710 !أنا فعلاً أريد العودة 140 00:12:42,610 --> 00:12:44,980 .أنا بحاجة إلى ذلك حقاً 141 00:12:46,350 --> 00:12:50,180 .لا أعلم إلى أين سيأخذونني 142 00:12:50,180 --> 00:12:54,690 ربما من الأفضل أن أنضم إليها بدلاً من أن أكون مع هؤلاء الوحوش؟ 143 00:13:00,640 --> 00:13:02,370 ...أنا أريد ذلك أيضاً و لكن 144 00:13:02,790 --> 00:13:04,050 !صحيح؟ 145 00:13:04,340 --> 00:13:07,600 !إذن لماذا أنت متردد؟ هيا لنعد سوية 146 00:13:09,630 --> 00:13:13,260 ...أفهم بأنكم لا تثقون بي لأنكم فقدتم الذاكرة 147 00:13:13,800 --> 00:13:17,030 .لكن رجاءً اتبعوني بالرغم من أنكم تعتقدون بأنني أخدعكم 148 00:13:17,420 --> 00:13:18,710 أسمعتم هذا؟ 149 00:13:18,960 --> 00:13:21,300 !إنها تخدعنا 150 00:13:22,530 --> 00:13:26,610 .لدينا حلمنا لننجزه 151 00:13:27,750 --> 00:13:29,000 !لا تتصرفي و كأنك غبية 152 00:13:29,180 --> 00:13:33,060 .فالبشر لا يستطيعون العيش فقط باتباع أحلامهم 153 00:13:33,320 --> 00:13:34,400 !لابد أنك تمزحين 154 00:13:34,790 --> 00:13:35,500 ...هذا صحيح 155 00:13:36,130 --> 00:13:36,920 ...لكن 156 00:13:37,990 --> 00:13:40,960 ما هو أكثر أهمية من حلمكم؟ 157 00:13:44,120 --> 00:13:48,390 ..."!دعونا نطارد حلمنا لأن هذا أكثر مرحاً" 158 00:13:49,690 --> 00:13:52,280 .هذا ما يحتمل أن يقوله الكابتن 159 00:13:58,240 --> 00:14:00,000 ...أنا 160 00:14:01,420 --> 00:14:03,070 .أنا سأذهب مع نامي 161 00:14:03,970 --> 00:14:06,850 !لنعود جميعاً إلى قرانا 162 00:14:06,850 --> 00:14:08,850 .أنا سأبقى مع لوفي 163 00:14:09,640 --> 00:14:10,700 !لماذا؟ 164 00:14:10,930 --> 00:14:16,220 .يعترف لوفي بأنني رفيقاً له 165 00:14:17,010 --> 00:14:20,440 !مثل الطبيب هيلولوك و دوكتورين 166 00:14:21,170 --> 00:14:26,190 ...و قبل كل شيء , قبل العودة إلى الوطن و تحقيق حلمنا 167 00:14:26,820 --> 00:14:32,640 .لابد أن نقبض على ذلك الطفل الحقير و نركله مع مؤخرته 168 00:14:36,210 --> 00:14:37,780 !غير معقول 169 00:14:38,670 --> 00:14:41,810 .في هذه الحالة نحن ذاهبون 170 00:14:41,810 --> 00:14:43,280 هلا ذهبنا؟ 171 00:14:50,790 --> 00:14:56,090 !تباً! لا أستطيع العودة بدون ذكرياتي 172 00:14:57,960 --> 00:14:59,060 !انتظر 173 00:15:01,350 --> 00:15:03,560 .إذن سأعود لوحدي 174 00:15:07,590 --> 00:15:08,790 ...الذهب 175 00:16:01,260 --> 00:16:05,100 {\a6}{\fs18}تقنية أسلوب السيوف الثلاثة السرية 176 00:16:22,640 --> 00:16:25,590 {\a6}{\fs18}ثلاثة ألاف عالم 177 00:16:35,590 --> 00:16:39,420 .أحياناً تحدث أشياء غريبة في الخط الكبير 178 00:16:41,420 --> 00:16:48,740 أسبق و أن سمعتم عن أناس يرتحلون في البحر و يفقدون كل ذكرياتهم في لحظة؟ 179 00:16:49,390 --> 00:16:52,670 إذن فهذه الظاهرة تحدث هنا؟ 180 00:16:53,410 --> 00:16:55,820 .هذا مكتوب عل شاهد القبر الذي مررنا به سابقاً 181 00:16:56,920 --> 00:17:00,160 .قصة عن وحش يأكل ذكريات الناس 182 00:17:00,990 --> 00:17:03,240 .و الآن هو يستخدم هذه الجزيرة كقاعدة له 183 00:17:04,060 --> 00:17:08,620 .إنها قصة أسطورية و لكنها ملائمة جداً 184 00:17:10,090 --> 00:17:16,250 الذكريات تنشأ يوماً بعد يوم .و لهذا السبب فإنه يعيش هنا ليغذي نفسه 185 00:17:16,250 --> 00:17:20,190 ...هكذا إذن ... كأنها المشواة 186 00:17:22,040 --> 00:17:28,050 .من الصعب تصديق هذا كله فجأةً لكن ذكرياتنا في خطر 187 00:17:28,940 --> 00:17:30,080 !توقفوا حالاً 188 00:17:37,750 --> 00:17:40,510 .القراصنة عنيدون حقاً 189 00:17:41,850 --> 00:17:47,610 سأسيطر عليكم كما فعلت بالمبارز .و سأجعلكم تسحقون بعضكم البعض 190 00:17:53,870 --> 00:17:54,560 !كلا 191 00:17:57,960 --> 00:18:00,230 ...أيدي!أيدي! ظهرت من مكان ما 192 00:18:03,870 --> 00:18:05,650 .يبدو أنني سأبدأ بك أولاً 193 00:18:06,560 --> 00:18:08,870 ...ركل الطفل ضد سياستي لكن 194 00:18:09,160 --> 00:18:10,800 ...كلا إنه ليس الطفل 195 00:18:40,800 --> 00:18:42,560 ما...ماذا كنت...؟ 196 00:18:46,380 --> 00:18:49,850 هل سرقت ذكرياتنا؟ 197 00:18:54,540 --> 00:18:57,970 .أيها الطباخ , الطفل منوّم فقط 198 00:19:01,820 --> 00:19:03,140 ...العقل المدبر هو 199 00:19:14,130 --> 00:19:16,370 .و أنت...انتظر 200 00:19:18,510 --> 00:19:24,280 .لن أدعك تذهب حتى تعيد ما هو لنا 201 00:19:28,010 --> 00:19:33,540 "!و كأنني أريد أن أعيد تلك الذكريات اللذيذة!غبي" 202 00:19:33,540 --> 00:19:34,390 ماذا؟ 203 00:19:36,170 --> 00:19:38,850 .الطبيب يفهم ما تقوله الحيوانات 204 00:19:40,110 --> 00:19:43,270 !توقف عن التحدث بغرابة أيها الإخطبوط 205 00:19:46,350 --> 00:19:51,670 "!ياللوقاحة! أنا لست بإخطبوط , أنا فرس البحر" 206 00:19:51,750 --> 00:19:54,470 !لم أكن أسأل عن ذلك 207 00:20:00,590 --> 00:20:01,610 !أنت 208 00:20:02,340 --> 00:20:03,150 !و أنت 209 00:20:07,020 --> 00:20:10,760 !أبصقها كلها 210 00:20:18,430 --> 00:20:19,740 ...ماذا؟ أنا 211 00:20:20,080 --> 00:20:21,670 ...لم 212 00:20:24,670 --> 00:20:26,040 !أنتهي بعد... 213 00:20:32,050 --> 00:20:32,920 !سانجي 214 00:20:33,060 --> 00:20:34,140 !لقد عادت 215 00:20:34,140 --> 00:20:36,350 !لقد استعدنا ذكرياتنا جميعاً 216 00:20:36,350 --> 00:20:37,770 أيها الطباخ , ماذا عنك؟ 217 00:20:37,770 --> 00:20:39,910 !لقد عادت 218 00:20:39,910 --> 00:20:42,000 !روبين و نامي 219 00:20:42,120 --> 00:20:46,980 !كلتاكما جميلتان و حتى عندما استعدت ذاكرتي 220 00:20:47,220 --> 00:20:48,420 ...لكن 221 00:20:50,440 --> 00:20:54,330 أتسائل إذا كانت ذاكرة رئيس ماريوم عادت أم لا؟ 222 00:20:50,350 --> 00:20:54,500 {\a6}{\fs18}ماريوم = أو ماريمو نوع من أنواع الطحالب الخظراء (الشعيرية المستديرة وتنتشر في اليابان (ويقصد هنا زورو 223 00:20:54,570 --> 00:20:57,790 ماذا سنفعل إن لم يستعد زورو ذاكرته؟ 224 00:21:01,460 --> 00:21:02,240 !زورو 225 00:21:05,760 --> 00:21:06,770 ماذا عن لوفي؟ 226 00:21:07,560 --> 00:21:10,880 هل قتل لوفي على يد زورو؟ 227 00:21:14,970 --> 00:21:17,060 ...كلا ... لا يمكن 228 00:21:23,610 --> 00:21:24,870 أين الكابتن؟ 229 00:21:33,270 --> 00:21:34,590 !أيها المبارز الحقير 230 00:21:35,000 --> 00:21:39,310 .إذا كنت ستؤذي السيدتين , سأكون أنا خصمك 231 00:21:51,240 --> 00:21:53,880 "يقول "مازالت لديّ الورقة الرابحة 232 00:21:54,500 --> 00:22:05,500 aann19@hotmail.com ، ترجمة : نون العرب + المشاكسة (Gerusama) توقيت : قيروساما 233 00:23:09,110 --> 00:23:11,710 !لديه ورقة رابحة! ليحذر الجميع 234 00:23:12,020 --> 00:23:13,260 : في الحلقة القادمة من ون بيس 235 00:23:13,260 --> 00:23:16,580 !الهجوم المضاد الحقيقي للص الذاكرةِ الحقيقي 236 00:23:16,760 --> 00:23:19,420 !سأكون ملك القراصنة