24 00:01:58,366 --> 00:02:00,509 نائب الاميرال! ليس هنا ! 25 00:02:01,010 --> 00:02:01,610 لا يمكن! 26 00:02:02,783 --> 00:02:04,892 الى اين ذهب ؟ 27 00:02:04,892 --> 00:02:08,619 دراجته ليس هنا مما يعني انه اتجه الى البحر 28 00:02:09,714 --> 00:02:10,865 بسرعة اتصل بالقادة الخمسة 29 00:02:11,065 --> 00:02:11,960 فالحال سيدي 30 00:02:15,553 --> 00:02:17,477 اوه اسف 31 00:02:24,446 --> 00:02:26,304 ذاك الرجل مرة اخرى 32 00:02:27,004 --> 00:02:28,341 ربما ذهب ليتفقد شيء من خصوصياتة كالعادة 33 00:02:29,607 --> 00:02:33,655 ليتة يفكر او يهتم ولو لمرة لمكانتة وعملة 34 00:02:34,455 --> 00:02:36,731 من الخطر عدم المبالات هاكذا وترك المهمات الموجهه له كما فعل الان 35 00:02:38,116 --> 00:02:40,214 من مؤسسين الحكومة ومن اقوى المقاتلين 36 00:02:40,918 --> 00:02:42,673 ادميرال اوكيجي 37 00:02:48,173 --> 00:02:48,599 ماذا ؟ 38 00:02:50,099 --> 00:02:53,107 لا يملك هذا الطاقم الا الضعفاء 39 00:02:55,436 --> 00:03:01,468 {\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}رجل الفخر الثعلب الفضي . فوكسي 40 00:03:04,792 --> 00:03:05,115 انت يحضرة الكابتن 41 00:03:05,866 --> 00:03:08,094 توقف عن العبث من حولك وسعادنا 42 00:03:11,019 --> 00:03:12,148 اوووو ان هذه الموجه لكبيرة فعلا 43 00:03:12,849 --> 00:03:13,649 كبيييييييرة 44 00:03:16,648 --> 00:03:17,127 انة يتمتع بذلك 45 00:03:17,553 --> 00:03:22,223 انة مسرور حتى وان كانت السفينة ستغرق 46 00:03:23,148 --> 00:03:26,661 اتمنى ان نجد اليابسة قبل ان ينكسر 47 00:03:27,062 --> 00:03:30,162 حقا وماذا سوف يحدث لنا الان 48 00:03:30,761 --> 00:03:31,506 لا تقلق 49 00:03:32,040 --> 00:03:35,141 السفينة لن تغرق حتى لو انكسرت 50 00:03:35,742 --> 00:03:39,642 ولدينا الثقة الكبيرة بملاحتنا الجميلة على هذة السفينة 51 00:03:45,097 --> 00:03:47,504 اكاذيب الركيزة على وشك الإنكسار 52 00:03:48,104 --> 00:03:51,544 حقا وماذا سوف يحدث لنا 53 00:03:52,649 --> 00:03:53,505 لا تقلق 54 00:03:54,005 --> 00:03:57,326 السفينة لن تغرق حتى ولو انكسرت الركيزه 55 00:03:59,218 --> 00:04:00,617 انتم يا رفاق 56 00:04:01,017 --> 00:04:02,331 لم اركم منذ زمن طويل 57 00:04:02,731 --> 00:04:04,404 اويابي = مولاي انة صاحب قبعة القش 58 00:04:06,491 --> 00:04:07,459 انت ياصاحب القبعة 59 00:04:08,177 --> 00:04:09,056 لا تنظر الى هذه الجهه 60 00:04:09,856 --> 00:04:12,819 انا لم اسقط لتعتقد اني بحاجة لمساعدة منك 61 00:04:14,742 --> 00:04:16,041 وداعا 62 00:04:16,241 --> 00:04:19,763 انتظر اذا تريد ان تساعدني فأنا موافق 63 00:04:21,875 --> 00:04:24,124 سيدي انظر خلفك 64 00:04:29,978 --> 00:04:30,893 ذلك لا شيء 65 00:04:41,580 --> 00:04:43,255 لا يمكن 66 00:04:48,616 --> 00:04:50,005 اعتقد ان موقفهم سيء جدا 67 00:04:50,105 --> 00:04:52,787 لن ينجو بقارب صغير مثل ذلك 68 00:04:53,487 --> 00:04:54,511 الجميع تحركوا 69 00:04:55,588 --> 00:04:56,640 لنسحبهم 70 00:05:00,679 --> 00:05:03,119 يا غبي انت مخطيء اسحب الحبل فقط 71 00:05:03,490 --> 00:05:04,329 اسحبهم انت يالوفي 72 00:05:34,930 --> 00:05:36,811 اني خجل جدا منكم 73 00:05:37,311 --> 00:05:39,162 لقد خسرت جميع افراد طاقمي ال 500 74 00:05:39,740 --> 00:05:42,100 والان حسرت قاربي الوحيد 75 00:05:42,801 --> 00:05:46,501 يبدو لي ان هذه نهايتي نهاية فوكسي الفضي 76 00:05:47,243 --> 00:05:51,715 لربما كان من الافضل لو اختفيت وغرقت مع قاربي في المحيط الكبير 77 00:05:52,410 --> 00:05:53,333 سيدي 78 00:05:55,478 --> 00:05:57,200 بماذا يفكرون 79 00:05:57,500 --> 00:05:59,732 ليس لي الحق بأن احكم عليهم لكن ذلك هو الكذب 80 00:06:00,432 --> 00:06:06,401 ارجوك اعطني القليل من الشفقة ودعني ابقى في سفينتك 81 00:06:07,127 --> 00:06:09,632 لا بأس فقد غرق قاربك ولا يمكن فعل شيء غير البقاء هنا 82 00:06:11,010 --> 00:06:11,826 تفضلي القليل من الشربة 83 00:06:12,126 --> 00:06:13,320 سترفع درجة حرارتك قليلا 84 00:06:13,421 --> 00:06:14,721 اووه تبدو شهيه 85 00:06:14,922 --> 00:06:17,322 سأتذوقها واكلها مع شوبيري 86 00:06:18,483 --> 00:06:19,708 سانجي هل بالقليل منها 87 00:06:20,050 --> 00:06:22,434 لم يبقى شيء انتظر حتى الغد 88 00:06:26,440 --> 00:06:28,437 مالخطب لا تكن خجولا 89 00:06:29,137 --> 00:06:30,460 اتسمي هذا حساءا ؟ 90 00:06:31,442 --> 00:06:32,427 لا يوجد شيء معها 91 00:06:33,727 --> 00:06:37,162 اذا لم تعجبك هاكذا سوف اطبخك معها 92 00:06:37,263 --> 00:06:38,563 تمهل يا سانجي 93 00:06:39,048 --> 00:06:40,645 وانت ايضا يجب ان تعتذر له 94 00:06:40,746 --> 00:06:41,546 هااا؟؟ 95 00:06:44,515 --> 00:06:46,812 ذلك رائع 96 00:06:47,312 --> 00:06:48,990 هناك الكثير من الذهب 97 00:06:49,125 --> 00:06:51,529 هل هم بهذه الدرجه من الثراء 98 00:06:52,330 --> 00:06:54,130 او لا الشوربة ستصبح باردة 99 00:06:54,993 --> 00:06:57,522 شوبي هل انت هنا اكيد هنا 100 00:07:02,782 --> 00:07:03,904 شوبي . 101 00:07:04,005 --> 00:07:05,705 ماذا 102 00:07:06,869 --> 00:07:09,533 اوه انها فقط شمعه 103 00:07:26,388 --> 00:07:27,901 ماذا اين سيدي 104 00:07:30,398 --> 00:07:31,441 شوبي حبيبي 105 00:07:32,481 --> 00:07:34,696 وكأني احب الصيد 106 00:07:34,896 --> 00:07:35,968 انا فقط ضيف 107 00:07:37,068 --> 00:07:39,991 يوجد الكثير من الطعام هنا 108 00:07:42,993 --> 00:07:44,358 انة حقا مغفل 109 00:07:52,860 --> 00:07:53,800 انها 110 00:07:54,300 --> 00:07:56,432 سيدي انها السكسي فوكسي 111 00:07:56,824 --> 00:07:57,425 ماذا 112 00:08:00,153 --> 00:08:01,655 واخيرا سوف ترحلون من سفينتنا 113 00:08:03,028 --> 00:08:04,100 هل سيرحلون من سفينتنا 114 00:08:06,148 --> 00:08:07,311 مرحا مرحا 115 00:08:16,162 --> 00:08:16,900 كلمة السر 116 00:08:17,400 --> 00:08:18,317 الصوديوم 117 00:08:21,207 --> 00:08:22,972 اين هم الان 118 00:08:22,472 --> 00:08:24,277 لقد صعدوا الان الى السفينة الاخرى 119 00:08:29,978 --> 00:08:34,515 الجميع لم تستطيعو ان تنسوا قائدكم حتى بعد انفصالكم عنه 120 00:08:35,866 --> 00:08:37,485 نعم حقا 121 00:08:38,086 --> 00:08:41,486 انه لمن الجيد لكم ان تنظموا الى طاقم الثعلب الفضي مرة اخرى 122 00:08:44,866 --> 00:08:46,262 مالخطب بكم يا رفاق 123 00:08:46,981 --> 00:08:49,491 لنمرح جميعا اليوم 124 00:08:49,892 --> 00:08:53,192 اخي فوكسي ان ذلك مستحيل 125 00:08:55,398 --> 00:08:56,218 ماذا تقصد 126 00:08:57,293 --> 00:08:58,098 من انت بحق الجحيم 127 00:08:59,068 --> 00:09:02,798 ان السفينة الان تعود لطاقمي قارصنة فانج فروج 128 00:09:03,398 --> 00:09:05,926 وهم تحت امرتي 129 00:09:10,166 --> 00:09:11,094 فانج فروج 130 00:09:11,594 --> 00:09:12,435 من هم 131 00:09:13,719 --> 00:09:17,825 اعتقد بأنهم القارصنة الذين خسروا في دافي باك(السباق) وكانو قبلنا 132 00:09:18,576 --> 00:09:20,910 والان هم على هذه السفينة وقد استولوا عليها 133 00:09:21,410 --> 00:09:23,477 يالة من رأس مقفل 134 00:09:24,177 --> 00:09:26,895 على كل حال الفوكسي القذر ربح اللعبة عليهم 135 00:09:29,045 --> 00:09:31,225 اذا كنت تريد توديعي فلن اعيرك اهتمام 136 00:09:31,625 --> 00:09:33,253 هيا لنذهب ليس لدينا مكان هنا 137 00:09:33,253 --> 00:09:34,209 انتظر 138 00:09:35,725 --> 00:09:37,525 لم انتهي منك بعد 139 00:09:38,405 --> 00:09:42,430 اتباعي الجدد لا زالوا يرفضون ازالة اقنعتهم 140 00:09:43,130 --> 00:09:49,076 وهذا يزعجني وبمعنى اخر هم لايزالون يحملون الاخلاص الكبير لقبطانهم السابق 141 00:09:51,215 --> 00:09:54,521 ذلك لأنهم غير معجبين بالقبطان الجديد 142 00:09:55,121 --> 00:09:58,248 اويابي حقا رائع 143 00:09:58,948 --> 00:10:00,498 ولكنه يبقى منقسم الرأس 144 00:10:01,098 --> 00:10:06,135 القليل منهم يتبع الاقوى سواء اعجب به او لا 145 00:10:06,635 --> 00:10:11,674 ولكن اذا رأوك وانت تنهزم عندها سوف يغيرون رأيهم عنك 146 00:10:12,274 --> 00:10:15,275 واجهني ايها الثعلب الفضي 147 00:10:15,975 --> 00:10:17,828 احمق ومغفل 148 00:10:18,428 --> 00:10:20,399 هل تعتقد بأنك تستطيع هزيمتي 149 00:10:23,832 --> 00:10:25,335 يبدو لي انه سيقبل التحدي 150 00:10:25,835 --> 00:10:27,931 اوي منقسم الرأس سيقاتل 151 00:10:28,531 --> 00:10:29,820 بسرعة اصعدوا وشاهدوا 152 00:10:30,923 --> 00:10:31,611 الاحمق 153 00:10:32,011 --> 00:10:33,739 سيقاتل 154 00:10:33,950 --> 00:10:34,696 سيدي 155 00:10:35,200 --> 00:10:37,220 برتشي , هامبرج , يفترض ان تكون سعداء 156 00:10:37,720 --> 00:10:38,803 كونوا متشوقين ومتفائلين 157 00:10:39,603 --> 00:10:42,180 لا زلنا نستطيع استرداد سفينتنا وطاقمنا 158 00:10:45,310 --> 00:10:51,192 نحن قارصنة الفوكسي وندعو لسباق الدفي باك ونتحداكم انتم قراصنة الفنج فروج 159 00:10:51,592 --> 00:10:55,076 وسوف اريك بحق من هو القبطان 160 00:11:13,012 --> 00:11:15,370 لا تكن متفاخرا ومعتقدا ان بإستطاعتك هزيمتي 161 00:11:15,970 --> 00:11:20,904 اذا اردتها وجها لوجة لنبدأ بجولة القبطان ضد القبطان 162 00:11:21,683 --> 00:11:23,094 هل لديك اعتراض 163 00:11:24,094 --> 00:11:25,581 اويابي يبدوا واثقا جدا 164 00:11:25,081 --> 00:11:27,376 وذلك بسبب تلك المقدرة التي لدية 165 00:11:27,876 --> 00:11:28,852 هل سيستخدمها 166 00:11:28,952 --> 00:11:30,505 وماذا يستطيع ان يفعل غيرها 167 00:11:31,105 --> 00:11:31,891 لنبدأ 168 00:11:42,524 --> 00:11:44,572 يا رجال اقضوا عليه 169 00:11:50,346 --> 00:11:53,706 من السهل تفادي تلك الضربة عن طريق عكسها بالمرآه 170 00:11:54,506 --> 00:11:56,064 هذه هي نقطة ضعفه 171 00:11:56,165 --> 00:11:56,984 سيدي 172 00:11:58,652 --> 00:11:59,687 مالذي تريد فعلة 173 00:12:00,087 --> 00:12:00,908 توقف ولا تقاوم 174 00:12:01,998 --> 00:12:03,086 والقي بسلاحك بعيدا 175 00:12:11,676 --> 00:12:15,674 تبا 176 00:12:29,730 --> 00:12:33,616 هل تشاهدون قبطانكم السابق كم هو احمق 177 00:12:34,387 --> 00:12:37,390 لا يمكنكم ان تتكلوا على احمق مثله هل فهمتم الان 178 00:12:37,899 --> 00:12:38,810 هي انت 179 00:12:39,510 --> 00:12:40,809 الم يكن القتال واحد لواحد 180 00:12:41,409 --> 00:12:42,299 تلك قذارة 181 00:12:44,001 --> 00:12:45,398 فاليسكت من هم خارج الدائرة 182 00:12:45,898 --> 00:12:50,533 انا لم اقبل التحدي ولا اذكر اني قد قبلت التحدي 183 00:12:51,025 --> 00:12:52,493 ذاك الحقير 184 00:12:52,693 --> 00:12:53,549 توقف عن ذلك 185 00:12:54,249 --> 00:12:56,132 ذلك هو قتالهم 186 00:12:56,733 --> 00:12:58,533 لا تتدخل فيه 187 00:13:02,511 --> 00:13:03,780 انك محق 188 00:13:05,278 --> 00:13:08,238 اقفل فمك وشاهد قبعة القش 189 00:13:09,632 --> 00:13:13,566 سوف اريك فخر قتال الفوكسي 190 00:13:14,136 --> 00:13:15,363 اوه ما هاذا الذي هناك 191 00:13:20,453 --> 00:13:21,880 الثعلب الحقير اختفى 192 00:13:22,580 --> 00:13:23,087 الى اين ذهب 193 00:13:23,187 --> 00:13:26,184 اوه في ذلك الاتجاه حقا لقد شاهدته متجها الى هناك 194 00:13:26,571 --> 00:13:27,727 نعم ذلك الاتجاة 195 00:13:28,588 --> 00:13:29,874 لن نكون مغفلين 196 00:13:33,885 --> 00:13:36,255 هل لديهم احتفال هناك او شيء اخر من هذا القبيل 197 00:13:36,655 --> 00:13:38,105 ربما يجب ان نذهب ونشاهد ايضا 198 00:13:38,706 --> 00:13:44,206 حقا هل تريد ان تطاردك تلك المجنونه او تبقى معي هنا 199 00:13:48,286 --> 00:13:50,150 انظري انه دورك باللعب 200 00:13:57,238 --> 00:13:59,483 لقد اصبح الان ثعلب مشوي 201 00:14:02,169 --> 00:14:02,997 سيدي 202 00:14:08,200 --> 00:14:09,571 هيا عد حيث كنت 203 00:14:10,271 --> 00:14:12,968 انا سيدك هنا 204 00:14:20,992 --> 00:14:25,712 اليس من المفترض ان تستخدم سلاحك على اعدائك فقط 205 00:14:28,669 --> 00:14:31,535 لماذا تفعل ذلك و تؤذي طاقمك 206 00:14:33,941 --> 00:14:39,397 واذا استخدمت صوطك لتعطي الاوامر فأنت لست الا شخص مغتصب وظالم 207 00:14:40,497 --> 00:14:43,790 انت قبطان بالسم فقط وليس لك اي احترام من قبل طاقمك 208 00:14:44,321 --> 00:14:45,500 استسلم 209 00:14:46,289 --> 00:14:47,334 هذه السفينة 210 00:14:48,011 --> 00:14:49,074 و طاقمك 211 00:14:51,675 --> 00:14:55,775 انا لن اعطيك اي منهما 212 00:14:57,299 --> 00:14:58,058 اخرس 213 00:15:03,974 --> 00:15:04,758 سيدي 214 00:15:07,895 --> 00:15:08,504 اوي منقسم الرأس 215 00:15:09,835 --> 00:15:10,409 تماسك 216 00:15:20,133 --> 00:15:21,134 ذلك انت قبعة القش 217 00:15:23,482 --> 00:15:26,085 اسف لجعلك تراني بهذا الوضع المخجل 218 00:15:27,830 --> 00:15:28,290 اسمع 219 00:15:29,148 --> 00:15:32,110 هل لك لن تستمع لطلبي الاخير 220 00:15:34,211 --> 00:15:38,311 هل لك ان تقبل هذه 221 00:15:40,455 --> 00:15:46,653 تلك كانت اعضم معركة لي في حياتي كلها 222 00:15:54,913 --> 00:15:56,310 ماذا ان ذلك 223 00:15:57,638 --> 00:16:01,678 لقد كنت حقا عظيم قبل قليل 224 00:16:06,278 --> 00:16:07,347 انا عدوك الان 225 00:16:08,648 --> 00:16:10,486 اهجم في اي وقت شئت 226 00:16:10,586 --> 00:16:12,012 قراصنة الضفدع المنتهي 227 00:16:12,512 --> 00:16:13,503 ان ذلك هو الافرو 228 00:16:14,116 --> 00:16:16,634 هي انت ليس لديك الحق بالتدخل هنا 229 00:16:17,034 --> 00:16:17,589 مخطيء 230 00:16:17,689 --> 00:16:21,770 لا اريد ان اتورط مع شخص مطلوب بـ 100 مليون 231 00:16:21,870 --> 00:16:24,736 مالفائدة المستحقة من هزيمتك 232 00:16:27,189 --> 00:16:28,361 ماذا تقصد بقولك 233 00:16:28,261 --> 00:16:34,250 اذا هزمت قبعت القش وطاقمة سوف تحصل على 160 مليون 234 00:16:35,134 --> 00:16:37,110 وليس ذلك فقط 235 00:16:37,710 --> 00:16:41,792 لديهم اطنان من الذهب في تلك السفينة 236 00:16:43,048 --> 00:16:44,906 تلك صفقة كبيره وليس لها مثيل 237 00:16:46,950 --> 00:16:49,757 حاول وتمكن عليهم وخذها يا سارق 238 00:16:52,449 --> 00:16:54,636 تبا , متى شاهدوا الذهب ؟ 239 00:16:54,836 --> 00:16:56,941 الان فهمت لماذا لدية كل تلك الثقة 240 00:16:57,516 --> 00:17:00,229 لا اعلم اذا كانت كما هي ولكن سوف اذهب والقي نظرة عليها بعد هذا 241 00:17:01,010 --> 00:17:01,743 اطنان من الذهب 242 00:17:02,105 --> 00:17:03,074 غير معقول 243 00:17:03,474 --> 00:17:06,293 جاهزون للغداء اقضوا على قبعه القش 244 00:17:11,328 --> 00:17:12,178 اطلق النار 245 00:17:22,958 --> 00:17:24,004 لنذهب نحن ايضا 246 00:17:25,535 --> 00:17:26,502 ماذا عنك 247 00:17:28,943 --> 00:17:29,969 انتبه 248 00:17:32,621 --> 00:17:33,798 سلمي الذهب وعيشي 249 00:17:35,541 --> 00:17:37,522 اعتقد بأنهم لن يتوقفوا حتى نقضي عليهم بالكامل 250 00:17:38,153 --> 00:17:38,668 اذا سأقوم بذلك 251 00:17:43,868 --> 00:17:45,473 الا تنظر نحن 500 رجل 252 00:17:45,573 --> 00:17:46,520 اقضوا علية جميعكم 253 00:17:47,466 --> 00:17:48,926 لا نستطيع سماعك 254 00:17:50,827 --> 00:17:53,127 حقا سيء جدا انهم لا يستمعون لأوامرك 255 00:17:53,628 --> 00:17:55,828 او انظر هناك 256 00:17:57,945 --> 00:17:59,241 انتظر 257 00:18:02,576 --> 00:18:06,675 ماذا تعتقد الان اليس رفاقي اقوياء 258 00:18:07,375 --> 00:18:12,239 لا يوجد احد هنا غيري قادر على هزيمتة 259 00:18:15,810 --> 00:18:18,194 لا تستخدم اتباعك معتقدا ان لديها القوة الكافية 260 00:18:18,694 --> 00:18:20,426 معارضوك انهم فقط اناس طبيعيون انت تعلم 261 00:18:31,559 --> 00:18:34,296 ماذا تفعل ايها الطباخ القذر 262 00:18:35,200 --> 00:18:38,386 لقد اهملت حماية نامي ايها الاحمق اليس كذلك 263 00:18:38,686 --> 00:18:41,398 لقد حميتها هل لديك شيء اخر لتتحدث عنه 264 00:18:41,498 --> 00:18:44,595 ماذا لو اصيبت نامي بجرح يا احمق 265 00:18:44,995 --> 00:18:46,875 ليس لديك الخبرة بالتعامل مع السيدات 266 00:18:50,575 --> 00:18:52,904 مذا تريد مني يا احمق 267 00:18:53,088 --> 00:18:56,672 اخرس لم انتهي من حديثي بعد 268 00:18:57,272 --> 00:18:59,160 انت هل تريد القتال 269 00:19:02,083 --> 00:19:02,911 اغرب عن وجهي 270 00:19:06,130 --> 00:19:07,470 معقول اللعاب نارية من البشر 271 00:19:08,240 --> 00:19:09,574 يبدو لي انهم يستمتعون 272 00:19:11,838 --> 00:19:13,044 المرض المميت 273 00:19:15,630 --> 00:19:16,638 هي هل انت بخيـ .. 274 00:19:20,823 --> 00:19:23,261 لقد وقعت بالمصيدة ايها الشاب 275 00:19:27,616 --> 00:19:30,409 ليس بجيد دعني ارى انا دكتور 276 00:19:30,509 --> 00:19:32,889 توقف عن الكذب 277 00:19:35,587 --> 00:19:36,878 انها خدعت الكتشب 278 00:19:38,213 --> 00:19:39,471 ياإلاهي ظهري 279 00:19:40,542 --> 00:19:41,467 تماسك 280 00:19:42,668 --> 00:19:43,968 انه مؤلم 281 00:20:24,397 --> 00:20:26,459 قمت بعمل جيد يا قبعت القش 282 00:20:27,200 --> 00:20:30,062 لقد كنت رائع كالعادة 283 00:20:31,696 --> 00:20:33,990 لقد انفعلت حين انفعلت انت 284 00:20:35,514 --> 00:20:37,822 دعني اخبرك شيء آخر 285 00:20:39,732 --> 00:20:42,942 توقف لست بحاجة لشكرنا 286 00:21:01,798 --> 00:21:02,969 هيا لنذهب يا سيدي 287 00:21:07,631 --> 00:21:09,340 تذكر هذا يا قبعت القش 288 00:21:09,701 --> 00:21:12,402 انا رجل دائما احصل على ما اريد 289 00:21:13,002 --> 00:21:14,513 الثعلب الفضي فوكسي بوكسي 290 00:21:18,897 --> 00:21:22,915 انه القدر الذي قادني الى هذه السفيني يا احمق 291 00:21:23,827 --> 00:21:27,168 وذلك لا يكفي للإنتقام منك لإذلالنا واستخدامنا على سفينتك 292 00:21:27,768 --> 00:21:31,266 وسوف آخذ كل من الجائزة الـ 160 مليون والذهب ايضا 293 00:21:38,010 --> 00:21:40,032 هذه المرة اخبرك وانا متأكد من ذلك 294 00:21:40,533 --> 00:21:44,733 اننا نحن طاقم الفوكسي هم االاكثر قوة منكم مع تحيات l0t0l@hotmail.com 295 00:23:08,541 --> 00:23:09,540 زورو انت ايضا ضع باروكت افرو 296 00:23:09,940 --> 00:23:11,101 توقف عن ذلك 297 00:23:11,602 --> 00:23:12,802 في الحلقة القادمة من ون بيس 298 00:23:13,003 --> 00:23:16,003 هل هذا الرجل بالفعل خارق؟ الرجل الاكثر خطورة 299 00:23:16,204 --> 00:23:18,204 انا سأصبح ملك القراصنة