0 00:00:10,380 --> 00:00:13,220 يا الهي،كلكم تتصرفون بنفس الاسلوب 0 00:00:13,590 --> 00:00:16,970 لماذا انتم عنيدون عندما يكون الامر متعلق بــ الاصدقاء؟ 0 00:00:18,180 --> 00:00:18,970 لقد تحملنا العناء حتى نصل الى هذا المكان،ولكن 0 00:00:20,560 --> 00:00:21,350 انتي تُريدي ان تهربي 0 00:00:21,890 --> 00:00:24,850 هاهي فرصتك 0 00:00:35,990 --> 00:00:38,740 انتظر ،انا لا احاول ان اهرب 0 00:00:40,700 --> 00:00:41,740 انتظري روبين تشان 0 00:00:42,870 --> 00:00:45,120 ماذا تعنين ؟ لقد بذلنا كل هذا الجهد؟ 0 00:00:46,290 --> 00:00:49,750 كنا نعلم عن وضعك جيدا ولذلك اتينا لننقذك 0 00:00:50,590 --> 00:00:53,670 حتى لو هوجمنا من الباستر كول 0 00:00:53,920 --> 00:00:56,840 نستطيع ان نعالج الامر،لماذا لاتأتي معنا يا روبين تشان؟ 0 00:01:00,350 --> 00:01:02,890 هذا الباستر كول.. 0 00:01:04,020 --> 00:01:05,390 مشكلة حقيقة. 0 00:01:13,490 --> 00:01:14,560 {\fad(500500)\t(5003000\fscx200\fscy200)}{\i1}رانك ياكو{\i0} 0 00:01:19,610 --> 00:01:20,320 سانجي 0 00:01:27,960 --> 00:01:28,750 ماذا كان ذلك؟ 0 00:01:29,120 --> 00:01:32,880 لقد ظهر فجأة 0 00:01:41,340 --> 00:01:43,350 هذا سيء..يجب ان افعل شيئا 0 00:01:46,850 --> 00:01:47,310 انتظر 0 00:01:47,730 --> 00:01:48,270 ماذا انت..؟ 0 00:01:48,390 --> 00:01:48,940 دعني اتصرف 0 00:01:49,390 --> 00:01:51,480 سوف 0 00:01:55,480 --> 00:01:58,900 انه ليس هنا،منذ متى..؟ 0 00:01:59,900 --> 00:02:01,280 اين ذهب؟اين هو؟ 0 00:04:11,380 --> 00:04:18,630 {\pos(634624)}جزيرة القانون (الحقيقة الكاملة لــ (إنيس لوبي 0 00:04:27,520 --> 00:04:28,890 لقد اختفى بلونو 0 00:04:29,980 --> 00:04:30,980 انه لم يختفي 0 00:04:31,730 --> 00:04:33,110 لديه قوة فاكهة الشيطان 0 00:04:33,560 --> 00:04:36,940 باقصى قوة لديه يستطيع فتح باب في الهواء 0 00:04:37,400 --> 00:04:39,530 استطاع ان يفتح بوابة من خلال الغلاف الخارجي 0 00:04:40,400 --> 00:04:42,620 لكي تهرب منا انه امر 0 00:04:43,530 --> 00:04:44,490 لن تستطيع ابدا ان تفعل ذلك 0 00:04:58,710 --> 00:04:59,970 روبين 0 00:05:01,840 --> 00:05:02,220 اعطني 0 00:05:05,230 --> 00:05:06,430 {\fad(500500)\t(5003000\fscx200\fscy200)\i1}شي قان{\i0} 0 00:05:14,900 --> 00:05:14,910 أوسوب 0 00:05:15,640 --> 00:05:16,440 {\fad(500500)\t(5003000\fscx200\fscy200)\i1}تي كاي{\i0} 0 00:05:20,110 --> 00:05:21,820 هل سمعت ما قلته لك؟ 0 00:05:22,570 --> 00:05:24,280 هذه الضربة بدون اي قوة 0 00:05:38,750 --> 00:05:39,920 انت عنيد 0 00:05:40,300 --> 00:05:40,840 توقف عن ذلك 0 00:05:43,800 --> 00:05:45,390 لن اهرب بعيدا 0 00:05:46,640 --> 00:05:48,510 لابد ان يكون ذلك جيدا بالنسبة اليك 0 00:05:49,140 --> 00:05:51,140 كانوا هم من بدأوا ذلك 0 00:05:52,270 --> 00:05:53,100 لم يكن لدي خيار 0 00:05:54,100 --> 00:05:56,560 اذن..لنسرع ونهرب من هنا 0 00:06:00,780 --> 00:06:01,320 انتظري 0 00:06:07,780 --> 00:06:09,740 روبين ، أنتي سـتكونين بخير 0 00:06:11,160 --> 00:06:13,750 روبين،لا بأس 0 00:06:14,920 --> 00:06:18,460 أنتي لازلتي تخفين شيئاً ، صحيح ؟ 0 00:06:25,880 --> 00:06:27,510 أنا لا أهتم ، لا تقلقي 0 00:06:29,300 --> 00:06:30,140 ولكن 0 00:06:30,680 --> 00:06:31,270 القراصنة 0 00:06:33,230 --> 00:06:35,190 بالتأكيد لايستطيعون 0 00:06:37,690 --> 00:06:40,940 لا يستطيعون أن يغادروا طاقمهم بدون أن يأذن لهم قائدهم 0 00:06:45,200 --> 00:06:45,900 ..لـهذا 0 00:06:47,030 --> 00:06:47,610 ..يجب عليكِ 0 00:06:49,990 --> 00:06:51,290 ان تؤمني بــ لوفي 0 00:07:42,540 --> 00:07:43,630 انتظري يا روبين تشان 0 00:07:44,710 --> 00:07:47,550 لن يفيدك ذلك.نيكو روبين لايمكن ان تخلف بوعدها 0 00:07:48,220 --> 00:07:49,430 لماذا تقول ذلك؟ 0 00:07:50,590 --> 00:07:53,640 لقد دمرت جزيرة منذ فترة طويلة 0 00:07:55,560 --> 00:07:56,480 هذه الجزيرة 0 00:07:56,890 --> 00:08:00,020 اصبحت تحت سيطرة الباستر كول المرسل من حكومة العالم 0 00:08:00,730 --> 00:08:02,730 وحرق كل شيء وحوله الى رماد 0 00:08:03,360 --> 00:08:05,730 وكان الناجي الوحيد من هذه الجزيرة 0 00:08:06,070 --> 00:08:08,200 طفلة صغيرة اسمها نيكو روبين 0 00:08:09,110 --> 00:08:09,910 ماذا قلت؟ 0 00:08:11,030 --> 00:08:14,580 قام الباستر كول بجمع خمسة ضباط من البحرية وعشر سفن حربية 0 00:08:14,910 --> 00:08:18,910 لتلك المرأة، كانت القوة البحرية لايمكن الانتصار عليها 0 00:08:19,460 --> 00:08:22,420 كان الباستر كول يمثل صدمة نفسية عنيفة لتلك الفتاة لن تنساه ابدا 0 00:08:23,000 --> 00:08:28,220 كان الخوف متراكما في داخلها منذ طفولتها واصبح الان يدفعها للانتقام 0 00:08:28,920 --> 00:08:32,050 لقد فقدت الرغبة في معارضتنا 0 00:08:33,100 --> 00:08:33,600 لاتخبرني ذلك 0 00:08:34,850 --> 00:08:36,680 ..تعلمين كل ذلك،انكم 0 00:08:38,480 --> 00:08:39,560 ذلك واضح جدا 0 00:08:44,400 --> 00:08:45,610 كلكم 0 00:08:47,110 --> 00:08:49,440 كم أنتم حقيرون 0 00:08:50,490 --> 00:08:52,280 هذا كل شيء من اجل العدالة 0 00:08:53,320 --> 00:08:56,120 اني اتعاطف معها 0 00:08:57,540 --> 00:08:59,120 لاتسخر مني 0 00:09:17,600 --> 00:09:22,270 اذهب الى الجحيم 0 00:09:25,400 --> 00:09:27,770 أ..أ..أنت 0 00:09:33,610 --> 00:09:35,280 اسرعي واجلسي يا نيكو روبين 0 00:09:36,410 --> 00:09:38,540 سـنصل قريبا الى إنيس لوبي 0 00:09:43,620 --> 00:09:43,920 ...هيه 0 00:09:44,790 --> 00:09:47,290 انتظري لحظة! قلت لك انتظري 0 00:09:47,960 --> 00:09:48,630 هيه 0 00:09:52,340 --> 00:09:55,390 هل ذلك جيد؟ان تترك الاثنان معا 0 00:09:56,140 --> 00:09:58,050 سـأترك الامور لك قبل ان اصل 0 00:09:58,600 --> 00:10:00,720 ماذا يمكن ان يحدث، على اية حال؟ 0 00:10:01,640 --> 00:10:03,560 لن يستطيعوا الهرب الى اي مكان 0 00:10:04,310 --> 00:10:06,610 هذان المجرمان سـيلقيان حتفهما 0 00:10:07,520 --> 00:10:10,820 سـيلاقيان قدرهما قريبا 0 00:10:16,160 --> 00:10:20,290 ترجمة Stitch & Koko Wawa ~ JShi : تنسيق ~ 0 00:10:23,660 --> 00:10:27,830 ترجمة Stitch and Koko Wawa ~ JShi : تنسيق ~ 0 00:10:36,970 --> 00:10:39,430 ضفدع 0 00:10:40,720 --> 00:10:43,310 ان صرخت في وجهي مرة اخرى سـآكلك 0 00:10:44,140 --> 00:10:47,560 بسببك انت خرجنا بعيدا عن الطريق، اليس كذلك؟ 0 00:10:49,310 --> 00:10:51,650 تحرك تحرك سـنصطدم 0 00:10:53,940 --> 00:10:56,280 كنا على وشك ان نلحق بـــ سانجي 0 00:10:57,030 --> 00:10:58,110 لماذا اخرجتنا عن الطريق؟ 0 00:11:02,410 --> 00:11:05,910 سـآكلك، خذ هذا 0 00:11:11,170 --> 00:11:14,920 هذا مؤلم..ماذا حدث لهذا القطار؟ 0 00:11:15,720 --> 00:11:17,130 هيه، هل انت على مايرام؟ 0 00:11:21,430 --> 00:11:22,180 تستطيع ان تقول ذلك 0 00:11:22,930 --> 00:11:24,310 ظ..ظهري 0 00:11:29,350 --> 00:11:30,730 ماهذا؟ 0 00:11:31,360 --> 00:11:33,280 لقد اختفت السفينة التي تتبعنا 0 00:11:33,650 --> 00:11:36,400 اي، اختفت؟ 0 00:11:36,740 --> 00:11:41,240 لا، لم تختفي. لابد اننا انحرفنا عن المسار 0 00:11:41,780 --> 00:11:43,950 هذا اسوء 0 00:11:44,080 --> 00:11:45,040 ماذا سنفعل؟ 0 00:11:45,620 --> 00:11:48,580 مهما فعلنا ،لانستطيع ان نغير شيئا 0 00:11:50,750 --> 00:11:51,500 زورو 0 00:11:52,630 --> 00:11:53,340 آآآآه 0 00:11:54,170 --> 00:11:55,340 هذه مزحة؟اليس كذلك؟ 0 00:12:00,840 --> 00:12:03,050 م..معجزه 0 00:12:09,980 --> 00:12:10,940 ها نحن الان 0 00:12:12,110 --> 00:12:16,360 يوكوزونا عديم الاخلاق 0 00:12:17,030 --> 00:12:18,110 هل انت على مايرام؟ 0 00:12:18,990 --> 00:12:20,200 نعم، اعتقد ذلك 0 00:12:20,740 --> 00:12:22,700 انه يوكوزونا 0 00:12:25,410 --> 00:12:30,670 يبدو ان كل شيء جيد 0 00:12:30,670 --> 00:12:32,040 يا شباب هل انتم بخير؟ 0 00:12:32,710 --> 00:12:36,250 بالتأكيد سنذهب الى إنيس لوبي ، صحيح؟ 0 00:12:36,760 --> 00:12:40,050 انك مزعج، انتظر لحظة 0 00:12:40,430 --> 00:12:44,800 الاكيد حقا اننا دخلنا في تيار غريب 0 00:12:45,470 --> 00:12:46,560 اتعجب ماذا حدث 0 00:12:47,100 --> 00:12:47,720 كوكورو سان 0 00:12:49,100 --> 00:12:50,440 هل تعرفين طريق الجزيرة؟ 0 00:12:51,190 --> 00:12:57,860 نعم، لدينا في هذا القطار معلومات عن كل جزيرة 0 00:12:58,570 --> 00:13:01,740 اذن الامور جيدة سأذهب واتفحص المحيط وسأترك الباقي لك 0 00:13:02,200 --> 00:13:04,370 انك 0 00:13:05,830 --> 00:13:07,990 انا؟ انا مستكشفة 0 00:13:08,830 --> 00:13:11,540 هل هو كذلك ؟ الى اي درجة انتي واثقة 0 00:13:14,500 --> 00:13:16,130 ولكن قبل ذلك 0 00:13:17,000 --> 00:13:18,340 هييي، يوكوزونا 0 00:13:19,050 --> 00:13:20,630 تعال هنا لحظة 0 00:13:35,270 --> 00:13:37,940 ماهذا، تقول "انك في مأمن"؟ 0 00:13:38,070 --> 00:13:39,400 يا الهي 0 00:13:39,570 --> 00:13:43,990 لم اختطف !لاتقل ذلك مطلقا 0 00:13:47,410 --> 00:13:50,830 جدتي..تتحدث مع يوكوزونا 0 00:13:55,380 --> 00:13:56,460 ماذا تفعلون ياشباب؟ 0 00:13:57,130 --> 00:14:00,090 الضفدع و تلك الجدة يتحادثان 0 00:14:00,710 --> 00:14:02,970 اذن جدي كان ضفدعا؟ 0 00:14:03,130 --> 00:14:05,510 هذا صحيح انها تشبه الضفدع اكثر مما تشبه الانسان 0 00:14:05,930 --> 00:14:08,300 سـتبرحك ضربا ان سمعتك تقول ذلك 0 00:14:08,560 --> 00:14:09,390 انها سوف 0 00:14:10,060 --> 00:14:12,560 قبعة القش سان 0 00:14:12,930 --> 00:14:13,980 روكيت مان 0 00:14:13,980 --> 00:14:14,730 هل عثرت عليهم؟ 0 00:14:15,190 --> 00:14:16,650 لا، لافائدة من ذلك 0 00:14:16,730 --> 00:14:22,030 تبا..لذلك الضفدع الكبير! اين ذهب بالبقية؟ 0 00:14:22,440 --> 00:14:24,860 ياشباب! ليس هناك وقت للكلام 0 00:14:25,530 --> 00:14:28,620 ذهبنا الى المحيط لننقذ اخانا فرانكي 0 00:14:29,120 --> 00:14:32,500 هذا صحيح! عليك ان تثق بأن روكيت مان سيعود 0 00:14:32,620 --> 00:14:35,420 هدفنا هو ان نصل الى إنيس لوبي 0 00:14:35,830 --> 00:14:38,500 اسرعوا! سودوم وجومورا 0 00:14:43,970 --> 00:14:45,800 انظروا الى الامام جميعا 0 00:14:46,800 --> 00:14:50,050 اني أرى عربتان منفصلتان عن القطار 0 00:14:50,600 --> 00:14:52,020 لا اعلم ان كانوا اصدقاء او اعداء 0 00:14:52,680 --> 00:14:54,230 استعدوا من اجل المعركة، جميعا 0 00:14:58,060 --> 00:15:00,650 هل يوجد هناك احد؟ 0 00:15:01,020 --> 00:15:02,610 نحن من عائلة فرانكي 0 00:15:03,070 --> 00:15:03,990 اظهر لنا وجهك 0 00:15:05,650 --> 00:15:07,160 شخص ما قادم 0 00:15:10,910 --> 00:15:12,410 هذا الشخص هو..صاحب الحواجب اللولبية 0 00:15:14,080 --> 00:15:18,670 إنيس لوبي يتحدث.. هل كل شيء يجري كما خطط له؟ 0 00:15:19,630 --> 00:15:23,250 سـنجلب لك المجرمان بدون اي تأخير 0 00:15:24,590 --> 00:15:27,050 بما اننا نرى محطة الوصول،يعني ذلك انا سنصل قريبا 0 00:15:27,760 --> 00:15:31,010 مفهوم.. ومن ثم سننتظر ان ترسو على الميناء 0 00:15:32,720 --> 00:15:36,020 ان هذا يذكرني بالماضي بعد مضي خمس سنوات من البعد 0 00:15:37,350 --> 00:15:39,690 هذه الجزيرة ليس بها مساء، إنيس لوبي 0 00:15:45,230 --> 00:15:46,150 انه على قيد الحياة؟ 0 00:15:48,030 --> 00:15:49,820 حقا؟هل هذا صحيح؟ 0 00:15:50,700 --> 00:15:53,030 نعم، ذلك ماقالوه 0 00:15:56,160 --> 00:15:56,830 هل هو كذلك..؟ 0 00:15:59,080 --> 00:16:02,170 انه على قيد الحياة..كم ذلك يريحني 0 00:16:02,590 --> 00:16:05,960 ذلك الحقير باكا-بيرج! كنت متأكد انه قتل 0 00:16:06,130 --> 00:16:08,300 هل هذا صحيح؟ هذا حقا مطمئن 0 00:16:08,510 --> 00:16:11,800 سي بي 9)..الم يريدوا قتله؟) 0 00:16:12,640 --> 00:16:14,680 من الافضل ان لاتتحدث عن ذلك 0 00:16:17,980 --> 00:16:21,400 هذا..اليس هذا مايسمى بالطيبة؟ 0 00:16:30,070 --> 00:16:35,580 على اي حال..الآن الحكومة حصلت علي أنا من أملك مخططات السلاح الأثري 0 00:16:36,790 --> 00:16:39,500 وانتي من يستطيع احيائهم جميعا 0 00:16:40,670 --> 00:16:45,040 مما يعني ان مفاتيح انطلاق هذه الاسلحة اصبحت بأيديهم 0 00:16:47,260 --> 00:16:51,430 ومن ثم عندما تصطدم هذه القوة بالعالم 0 00:16:52,340 --> 00:16:55,930 نحن متأكدون من ان الحكومة سـتستخدمها لانهاء عصر القراصنة 0 00:16:56,640 --> 00:17:00,560 بعد ان يفعلوا ذلك، ستهز القوة العسكرية التوازن العالمي ومن ثم ستدمر العالم 0 00:17:01,690 --> 00:17:02,600 الاسلحة التاريخية 0 00:17:03,060 --> 00:17:04,900 هي مرعبة الى هذا الحد 0 00:17:05,900 --> 00:17:09,570 سيدي لم يجازف بحياته من اجل حماية الخطط 0 00:17:10,610 --> 00:17:13,450 من اجل مستقبل تافه 0 00:17:16,660 --> 00:17:19,950 حتى إذا حدث ما حدث ، ليس هناك أي فائدة من أن أهرب وحيد 0 00:17:20,960 --> 00:17:23,790 يجب عليك بـطريقة أو بآخرى أن تعودين إلى مكان صاحب القبعة القشية 0 00:17:24,380 --> 00:17:24,920 هذا مستحيل 0 00:17:26,670 --> 00:17:29,380 مجرد البقاء معهم ، أنا سآذيهم 0 00:17:32,630 --> 00:17:37,600 ان مجرد وجودها يعتبر خطيئة 0 00:17:43,100 --> 00:17:45,350 الم تكوني انت من سيتألم؟ 0 00:17:48,110 --> 00:17:51,900 رجال الحكومة قد يصنفون وجودك كجريمة 0 00:17:52,490 --> 00:17:57,620 مهما كان الخراب الذي ستجلبينه الى العالم فإن وجودك لا يمكن ان يكون جريمة 0 00:17:59,990 --> 00:18:07,210 مهما كان نوع السفينة، لايمكن ان تكون جيدة او سيئة بمجرد بنائها 0 00:18:08,750 --> 00:18:09,750 هذا هو السبب 0 00:18:11,550 --> 00:18:13,880 مجرد وجودها يعتبر خطيئة 0 00:18:16,180 --> 00:18:19,430 مجرد الوجود لايمكن ان يكون جريمة 0 00:18:30,480 --> 00:18:32,650 يا الهي.. مابال صاحبي؟ 0 00:18:33,490 --> 00:18:34,950 الست مغطى بالجروح؟ 0 00:18:35,820 --> 00:18:36,360 انت 0 00:18:38,280 --> 00:18:43,790 منذ ذلك اليوم قبل 8 سنوات عندما أُخِذ توم سان بعيداً 0 00:18:45,000 --> 00:18:49,340 يوما بعد يوم، اصبحت تقاتل ضد قطار البحر 0 00:19:01,220 --> 00:19:03,930 تريد ان تصبح قوياً ،هاه؟ 0 00:19:05,680 --> 00:19:09,560 لأنك لا تُريد أن تخسر الناس الذين تُحبهم مرة آخرى 0 00:19:10,110 --> 00:19:13,650 لكي تحمي الناس الذين تُحبهم هذة المرة 0 00:19:15,900 --> 00:19:16,700 يوكوزونا 0 00:19:17,400 --> 00:19:21,410 الوقت لإظهار نتائج تدريباتك هو الآن 0 00:19:25,200 --> 00:19:30,580 ان صديقك العزيز فرانكي قد اختطف بنفس الطريقة التي اختطف بها توم سان 0 00:19:32,460 --> 00:19:35,630 بينما نتحدث الآن فإن السفينة تتبعه 0 00:19:37,220 --> 00:19:39,130 هل ستأتي معنا؟ 0 00:19:44,470 --> 00:19:48,140 قبعة القش! لقد جعلنا لأنفسنا اصدقاء جدد 0 00:19:48,640 --> 00:19:50,060 نعم، لقد فهمت 0 00:19:51,810 --> 00:19:53,770 كما توقعت من الوحش الجدة 0 00:19:54,070 --> 00:19:56,190 او انه الضفدع الجد؟ 0 00:19:56,690 --> 00:19:58,240 ايهم يكون؟ 0 00:20:01,570 --> 00:20:03,280 ايهما اردت 0 00:20:03,780 --> 00:20:07,250 كوكورو سان ! لقد وجدت تيار قوي..اتجاه الساعة الثامنة 0 00:20:07,500 --> 00:20:11,290 يوشاه! اذن حان الوقت لذهاب 0 00:20:12,250 --> 00:20:14,670 نحن نعود الى اتجاه اليمين 0 00:20:14,960 --> 00:20:17,340 لنذهب!! ياضفدع 0 00:20:23,720 --> 00:20:25,510 لقد وصل (السي بي 9)، أسرع 0 00:20:29,310 --> 00:20:31,480 لقد جلبوا المجرمين! انهم في هذه العربة 0 00:20:36,480 --> 00:20:41,280 احترمني،انت ايها لقيط من تعتقدني!؟ 0 00:20:42,450 --> 00:20:43,450 لا تأتي الى هنا 0 00:20:44,280 --> 00:20:45,700 كن حذر، هذه احد العضات 0 00:20:48,910 --> 00:20:50,330 ياله من رجل مزعج 0 00:20:57,760 --> 00:20:59,260 الــ(سي بي9) جداً مدهش 0 00:20:59,510 --> 00:21:00,800 مثل هذا التَوَتّرِ 0 00:21:02,050 --> 00:21:03,930 هذا الشخص يجب أن يكون أكذوبة كيوتي 0 00:21:04,390 --> 00:21:06,180 ثم..هذه المرأه 0 00:21:07,430 --> 00:21:08,430 نيكو روبين 0 00:21:08,640 --> 00:21:09,980 انها مثيرة جداً 0 00:21:11,140 --> 00:21:12,440 افتح البوابة 0 00:21:34,500 --> 00:21:35,960 ماهذا بحق الجحيم !؟ 0 00:21:45,930 --> 00:21:47,850 هذا..شلال؟ 0 00:21:57,900 --> 00:22:00,440 ماهذه الجزيرةِ؟ 0 00:22:16,500 --> 00:22:17,040 ترجمة: Koko Wawa & سلوم الأقرع ~ JShi : تنسيق ~ 0 00:23:16,980 --> 00:23:18,100 استطيع ان أراها! إنيس لوبي 0 00:23:18,270 --> 00:23:19,560 هذا هو المدخل الى حكومة العالم،صحيح؟ 0 00:23:19,900 --> 00:23:21,730 يا شباب! كونوا مستعدين لنزول من السفينة 0 00:23:22,110 --> 00:23:26,900 في الحلقة القادمة من ون بيس: البدء في عملية النزول من السفينة هجوم طاقم قبعة القش 0 00:23:26,950 --> 00:23:28,280 سـأصبح ملك القراصنة 0 00:23:28,280 --> 00:23:28,530 البدء في عملية النزول هجوم طاقم قبعة القش سـأصبح ملك القراصنه 0 00:23:28,530 --> 00:23:30,240 البدء في عملية النزول هجوم طاقم قبعة القش