1
00:00:00,000 --> 00:00:23,830
ترجمة: الجوكر
www.joker-anime.com

2
00:02:41,940 --> 00:02:42,920
الثروة

3
00:02:42,920 --> 00:02:44,160
الشهرة

4
00:02:44,160 --> 00:02:44,970
القوة

5
00:02:46,180 --> 00:02:48,960
الرجل الذي إمتلك كل شيء في هذا العالم

6
00:02:48,960 --> 00:02:50,110
ملك القراصنة

7
00:02:50,110 --> 00:02:51,410
جولد روجر

8
00:02:52,110 --> 00:02:54,440
الكلمات التي قالها قبل موته

9
00:02:54,440 --> 00:02:56,350
...أرسلت كل الناس

10
00:02:56,350 --> 00:02:57,870
إلى البحر

11
00:02:58,340 --> 00:03:00,750
كنوزي؟

12
00:03:00,750 --> 00:03:02,540
إن أردتموها, سوف أعطيها لكم

13
00:03:02,540 --> 00:03:04,240
إبحثوا عنها

14
00:03:04,240 --> 00:03:06,840
تركت كل شيء في ذلك المكان

15
00:03:07,430 --> 00:03:09,890
الرجال ذهبوا للبحث عنه

16
00:03:09,890 --> 00:03:11,810
متجهين إلى الخط العضيم

17
00:03:12,560 --> 00:03:14,610
العالم الآن

18
00:03:14,610 --> 00:03:16,940
يدخل عصر القراصنة

19
00:03:21,850 --> 00:03:23,400
راقبي هذا بعناية

20
00:03:23,400 --> 00:03:27,310
هذه الخطوره ستكون الخطوه الأولى
للبطل والتي ستدوم في التاريخ

21
00:03:27,310 --> 00:03:28,430
الأولى

22
00:03:37,860 --> 00:03:39,700
برج العدالة؟

23
00:03:39,700 --> 00:03:42,490
!من الذي يستطيع فعلها من ذلك المكان؟

24
00:03:49,540 --> 00:03:51,460
!ما هذا؟

25
00:03:52,170 --> 00:03:57,020
من هذه المسافه, ومع هبوب الريح , هو قادر على إصابتنا؟

26
00:03:57,020 --> 00:03:58,420
من هذا؟

27
00:03:59,550 --> 00:04:00,920
الأنف الطويل

28
00:04:02,020 --> 00:04:03,900
نيكو روبين تهرب

29
00:04:03,900 --> 00:04:05,420
لا تدعوها تبتعد أيها الاغبياء

30
00:04:05,420 --> 00:04:06,720
أطلقوا النار

31
00:04:06,720 --> 00:04:07,680
حاظر سيدي

32
00:04:07,680 --> 00:04:09,880
أطلقوا عليها حتى الموت , من دون أن تقتلوها

33
00:04:09,880 --> 00:04:10,350
ماذا؟

34
00:04:12,110 --> 00:04:13,270
نار

35
00:04:34,500 --> 00:04:36,500
!من هذا؟

36
00:04:37,380 --> 00:04:38,500
...أنت

37
00:04:39,670 --> 00:04:42,840
أنا بخير, أنا مصنوع من الفولاذ

38
00:04:42,840 --> 00:04:44,590
لغمك الأرضي لم يفلح , سباندا

39
00:04:47,390 --> 00:04:48,090
إنه يعمل

40
00:04:53,750 --> 00:04:55,170
!هنا فرانكي

41
00:04:55,170 --> 00:04:56,480
!اوي, بو خشم طويل

42
00:04:57,160 --> 00:04:59,480
لقد تخلصنا من أصفاد نيكو روبن

43
00:04:59,840 --> 00:05:00,980
!أجل

44
00:05:01,560 --> 00:05:03,570
الأنف الطويل, شكرا لك

45
00:05:04,160 --> 00:05:09,160
يجب أن توفري شكرك للشخص
الذي حصل على المفاتيح, عندها ننتهي

46
00:05:09,660 --> 00:05:14,050
أنت بلا شك, من أصدقاء لوفي

47
00:05:14,050 --> 00:05:16,390
تذكري ذلك, وإنطلقي

48
00:05:21,940 --> 00:05:24,800
مثل ما توقعت

49
00:05:28,280 --> 00:05:28,970
ماذا؟

50
00:05:32,690 --> 00:05:34,240
...لقد سمعت شيءً

51
00:05:37,750 --> 00:05:43,900
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}إنقاذ روبن








لوفي ضد لوتشي: قمة المعركة الحاسمة

52
00:06:04,700 --> 00:06:05,440
ماذا؟

53
00:06:11,430 --> 00:06:12,650
...لا تقل لي

54
00:06:15,790 --> 00:06:17,620
هل بدأت السفن الحربية بالهجوم؟

55
00:06:17,620 --> 00:06:19,270
...السياج كان

56
00:06:26,950 --> 00:06:28,080
نائب الأدميرال

57
00:06:28,080 --> 00:06:33,480
!الهجمات السابقة ضَربت نحو الساعه الرابعة

58
00:06:33,480 --> 00:06:34,810
وبعدها؟

59
00:06:34,810 --> 00:06:35,590
أجل؟

60
00:06:35,590 --> 00:06:37,860
أنا أسأل لماذا ذلك مهم

61
00:06:37,860 --> 00:06:38,610
أجل سيدي

62
00:06:38,610 --> 00:06:39,700
لست متأكد

63
00:06:40,060 --> 00:06:41,970
هذا هجوم عشوائي

64
00:06:41,970 --> 00:06:44,340
لا يهم ماذا نصيب

65
00:06:44,340 --> 00:06:45,210
...أجل

66
00:06:45,210 --> 00:06:49,220
مهمتنا أن نجعل كل شيء يحترق

67
00:06:49,220 --> 00:06:55,100
يبدأ الهجوم على برج العدالة, بعد ذلك
نواصل الهجوم على بقية إينيس لوبي

68
00:06:55,440 --> 00:06:56,420
...أجل..

69
00:06:57,090 --> 00:07:00,370
...إذا كنت قد فهمت, إذا

70
00:07:00,370 --> 00:07:02,730
!لماذا لا تستعد للهجوم القادم؟

71
00:07:02,990 --> 00:07:04,560
أجل سيدي

72
00:07:08,350 --> 00:07:10,870
السياج الذي يحيط الجزيرة قد تحطم

73
00:07:10,870 --> 00:07:12,360
ذلك كان إنفجار كبير جداً

74
00:07:12,930 --> 00:07:17,220
...عندما تأتي بقية السفن , الهجمات ستنهال علينا مثل المطر

75
00:07:17,220 --> 00:07:18,570
إنظر

76
00:07:19,730 --> 00:07:26,460
الدوامات التي جعلت الأمر مستحيلاً على
السفن لدخول هذا البحر قد إختفت كلها

77
00:07:26,460 --> 00:07:29,840
هذا بسبب باب العدالة التي فتح بالكامل للهجوم

78
00:07:30,270 --> 00:07:34,590
الباب كان يمنع مرور التيارات بشكل مستقيم, فتشكلت تلك الدوامات

79
00:07:34,590 --> 00:07:41,810
بعدما فتح الباب, عاد كل شيء
لوضعه الطبيعي, وإختفت الدوامات

80
00:07:42,320 --> 00:07:43,870
...ذلك يعني أن السفن الحربية

81
00:07:43,870 --> 00:07:46,220
سيكونون قادرين على الدخول بسهولة

82
00:07:48,160 --> 00:07:49,450
سوجي كينغ

83
00:07:49,450 --> 00:07:50,730
لا وقــت لـديـنـا

84
00:07:50,730 --> 00:07:52,190
هيا إنزل إلى هنا

85
00:07:53,970 --> 00:07:56,080
كيف...

86
00:07:56,080 --> 00:08:00,680
أنا ليست لدي تلك القوة الخارقة كالتي لديكم

87
00:08:00,680 --> 00:08:04,030
لا يمكنني ذلك

88
00:08:04,030 --> 00:08:07,480
أنا بطل ممتاز طبيعي جداً

89
00:08:11,680 --> 00:08:12,920
!يوسوب

90
00:08:14,860 --> 00:08:16,340
برج العدالة؟

91
00:08:16,770 --> 00:08:18,060
!الأنف الطويل

92
00:08:18,060 --> 00:08:19,140
!الأنف الطويل

93
00:08:19,550 --> 00:08:21,910
إنظر, لقد أصابوا برج العدالة هذة المرة

94
00:08:21,910 --> 00:08:23,930
برج العدالة؟

95
00:08:24,560 --> 00:08:26,680
هل أولاؤك الرجال بخير؟

96
00:08:33,540 --> 00:08:36,690
ذلك الإنفجار لم يكن طبيعياً مطلقاً

97
00:08:36,690 --> 00:08:38,420
!إنهم يهاجموننا

98
00:08:38,420 --> 00:08:39,990
أسرعوا بالخروج من الجزيرة

99
00:09:22,480 --> 00:09:24,070
...لا يمكن أن يحصل ذلك

100
00:09:25,390 --> 00:09:28,340
!يوسوب

101
00:09:32,060 --> 00:09:35,340
هل ناديتني؟

102
00:09:41,120 --> 00:09:42,260
!هل مازلت حياً؟

103
00:09:42,720 --> 00:09:47,460
أيها الرجال ألم تحاولوا حتى المحاولة والإمساك
!بالرجل الذي خاطر بحياته وقفز إلى الأسفل؟

104
00:09:47,460 --> 00:09:48,520
!أغبياء

105
00:09:50,650 --> 00:09:53,130
فرانكي, روبين, نحن بخير

106
00:09:53,130 --> 00:09:54,650
سوف نذهب إلى هنالك الآن

107
00:09:55,520 --> 00:09:56,650
الحمد لله

108
00:09:57,000 --> 00:09:59,090
...إذا نحن يجب أن نفعل شيءً هنا

109
00:09:59,090 --> 00:10:01,790
هل أنتي بخير لكي تقاتلي؟

110
00:10:01,790 --> 00:10:02,640
بالطبع

111
00:10:03,380 --> 00:10:05,080
!أسرعوا يا رجال

112
00:10:05,080 --> 00:10:07,080
قبل أن يبدأ الهجوم الحقيقي

113
00:10:07,370 --> 00:10:08,000
أجل سيدي

114
00:10:09,140 --> 00:10:11,810
...على الجانب الآخر من هذا الجسر هنالك سفينة نقل

115
00:10:11,810 --> 00:10:14,640
هل تعتقدين أن تلك فرصتنا للخروج من هنا؟

116
00:10:14,640 --> 00:10:17,750
يبدو أن سرقة السفينة هي الوسيلة الوحيدة للهروب

117
00:10:18,070 --> 00:10:19,760
إقبضوا عليهم

118
00:10:24,030 --> 00:10:25,560
دايسيس فلور

119
00:10:33,870 --> 00:10:34,940
ماذا؟

120
00:10:35,340 --> 00:10:37,190
...قوة

121
00:10:46,360 --> 00:10:47,690
!الضرب

122
00:10:54,240 --> 00:10:56,180
!المجموعة الثانية, إنطلقوا

123
00:10:58,230 --> 00:10:59,590
ترينتا فلور

124
00:11:07,600 --> 00:11:09,470
المسمار الحاد

125
00:11:14,240 --> 00:11:16,150
المجموعة الثالثة, إنطلقوا

126
00:11:16,750 --> 00:11:18,690
,المجموعة الرابعة, المجموعة الخامسة

127
00:11:18,690 --> 00:11:21,370
!جميعكم إذهبوا وقبضوا عليهم

128
00:11:22,450 --> 00:11:26,320
...تباً, إنهم مزعجون جداً, يأتون الواحد تلو الآخر

129
00:11:26,320 --> 00:11:28,120
إبقي في الخلف قليلاً

130
00:11:28,490 --> 00:11:30,620
السلاح الأيسر

131
00:11:34,490 --> 00:11:36,560
النار الجديدة

132
00:11:41,130 --> 00:11:43,440
لكمات فرانكي

133
00:11:51,340 --> 00:11:53,330
!ما هذه الهجمات

134
00:11:53,330 --> 00:11:55,280
...نحن لسنا نداً له

135
00:11:58,230 --> 00:11:59,720
أمازلتم تريدون المزيد؟

136
00:11:59,720 --> 00:12:00,860
...إذا

137
00:12:00,860 --> 00:12:02,760
...فرانكي

138
00:12:04,490 --> 00:12:06,510
شكل التغيير

139
00:12:16,370 --> 00:12:18,750
فرانكي كنتاوروس

140
00:12:19,120 --> 00:12:20,170
حصان؟

141
00:12:20,170 --> 00:12:22,210
...لا... إنه حصان, لكنه ليس حصان

142
00:12:22,210 --> 00:12:24,330
...إن الجزء الأمامي للحصان في الخلف

143
00:12:24,330 --> 00:12:26,450
إذاً... إنه وحش

144
00:12:29,110 --> 00:12:31,190
!إنتظروا

145
00:12:32,860 --> 00:12:34,680
!قلت إنتظروا

146
00:12:35,790 --> 00:12:38,170
اوي,اوي, توقفوا

147
00:12:38,170 --> 00:12:39,440
هيا قاتلوا

148
00:12:59,190 --> 00:13:00,300
!اوي, سفينة النقل

149
00:13:00,300 --> 00:13:01,960
أرسلوا مزيداً من الرجال, الآن

150
00:13:02,400 --> 00:13:03,120
حاظر سيدي

151
00:13:03,120 --> 00:13:04,210
كم رجلاً تحتاج؟

152
00:13:04,520 --> 00:13:06,340
!" كم رجلاً "

153
00:13:06,340 --> 00:13:07,690
!غبي

154
00:13:07,690 --> 00:13:13,220
إسمع, لدينا مجرمان يهاجماننا الآن

155
00:13:13,590 --> 00:13:18,160
...لا يهم من يكون, لا يهم ما هي وظيفتهم

156
00:13:18,160 --> 00:13:19,540
أرسل الجميع إلى هنا

157
00:13:19,540 --> 00:13:20,530
مفهوم

158
00:13:20,530 --> 00:13:22,490
سنكون هنالك للمساعدة ضد المجرمين

159
00:13:22,490 --> 00:13:24,150
فقط إحموني

160
00:13:27,250 --> 00:13:28,570
!هذا كل شيء؟

161
00:13:48,190 --> 00:13:50,820
جيموني, جونبي, هيا أسرعوا

162
00:13:50,820 --> 00:13:52,640
جدتي سريعة

163
00:13:53,930 --> 00:13:56,110
الكحول يعطيك الكثير من القوة، أليس كذلك؟

164
00:13:58,710 --> 00:14:01,470
في الحقيقة هو ليس كحول

165
00:14:02,210 --> 00:14:03,290
إنه فقط ممتع

166
00:14:04,410 --> 00:14:10,110
لقد تعودت على هذا الشيء عندما كان توم حياً

167
00:14:12,170 --> 00:14:14,340
!ما الذي يضحكك؟! أنت غريب الأطوار

168
00:14:14,340 --> 00:14:16,620
لا تهاجمه يا بكانكي, لن أغفر لك أبداً

169
00:14:36,240 --> 00:14:37,940
هل أنتم متحمسون؟

170
00:14:37,940 --> 00:14:39,730
هذا رائع

171
00:14:40,260 --> 00:14:43,690
ممتع جداً, ممتع جداً! أخي القرصان ممتع جداً

172
00:14:46,870 --> 00:14:49,610
سيدة كوكورو, تشيموني, جونبي

173
00:14:50,120 --> 00:14:52,140
شكراً على التعليمات

174
00:14:53,820 --> 00:14:55,450
أختي القرصانة

175
00:14:58,450 --> 00:15:00,000
...كان هنالك هزة قوية قبل قليل

176
00:15:01,830 --> 00:15:03,960
يبدوا بأنهم قد بدأو أخيراً

177
00:15:04,380 --> 00:15:06,090
بدأ الهجوم, بدأ الهجوم

178
00:15:11,020 --> 00:15:18,020
ترجمة: الجوكر
www.joker-anime.com

179
00:15:53,780 --> 00:15:54,800
سورو

180
00:15:55,360 --> 00:15:56,220
سافل

181
00:16:05,040 --> 00:16:06,670
المسدس النفاث

182
00:16:11,410 --> 00:16:13,110
السوط النفاث

183
00:16:21,560 --> 00:16:22,210
سورو

184
00:16:23,340 --> 00:16:26,700
شيجان

185
00:16:37,830 --> 00:16:38,970
الطابع النفاث

186
00:17:16,470 --> 00:17:20,170
قوته الجسدية مشابه بشكل كبير للمحترف في إسلوب الروكيوشيكي

187
00:17:20,170 --> 00:17:24,010
يبدوا وكأنه شخص مختلف عن الذي قابلته في مقر قالي-لا

188
00:17:25,240 --> 00:17:29,980
...البخار الغامض... القوة , الجسم الأحمر

189
00:17:30,260 --> 00:17:34,210
ما الذي حدث يداخل جسم هذا الإنسان؟

190
00:17:34,210 --> 00:17:34,740
هل يمكن؟

191
00:17:47,020 --> 00:17:47,660
الشفرة الحادة

192
00:17:53,290 --> 00:17:55,130
!المسدس النفاث

193
00:18:16,030 --> 00:18:18,000
كما توقعت

194
00:18:19,590 --> 00:18:22,370
إنها مثل المنشطات

195
00:18:22,370 --> 00:18:26,120
...تستعمل أرجلك كمضخات لإسراع تدفق الدم

196
00:18:26,120 --> 00:18:31,090
إذا كنت إنساناً طبيعياً, لكان إرتفاع
ضغط دمك كافياً لإنفجار قلبك

197
00:18:31,090 --> 00:18:34,470
,لكن بأعضائك واوعيتك الدموية المطاطية
أنت يمكن أن تتحكم بالأمر

198
00:18:34,470 --> 00:18:37,560
هذه القدرة يمكن أن يستعملها فقط الرجل المطاطي

199
00:18:37,560 --> 00:18:41,920
أنت تقوم بجهد كبير لفعل ذلك

200
00:18:41,920 --> 00:18:43,890
جمسك بالكاد قادر على مقاومته

201
00:18:43,890 --> 00:18:46,530
أنت لست ذكياً جداً

202
00:18:46,530 --> 00:18:50,660
أنت تخاطر بحياتك

203
00:18:50,660 --> 00:18:53,270
هو أفضل من الحصول على كل شيء أخذ مني

204
00:18:54,050 --> 00:18:56,490
سأفعل كل ما أستطيع

205
00:18:56,490 --> 00:18:58,690
تتمنى الكثير

206
00:19:00,280 --> 00:19:03,020
هل أحسست بالإنفجار السابق؟

207
00:19:03,020 --> 00:19:07,100
تلك على الأغلب كانت السفن الحربية تقوم بالهجوم

208
00:19:07,100 --> 00:19:10,410
بعد دقائق قليلة, سيبدأ الهجوم بالكامل

209
00:19:10,850 --> 00:19:14,540
أصدقائك في برج العدالة سوف يموتون

210
00:19:14,810 --> 00:19:21,310
بطريقة ما, إذا كان هنالك شخص
...في النفق يريد الوصول إلينا

211
00:19:22,510 --> 00:19:23,780
الركلة

212
00:19:31,670 --> 00:19:32,640
إنتظر؟

213
00:19:42,890 --> 00:19:49,180
هذا ماء البحر سيغرق النفق, ويغرق
أي شخص موجود هناك

214
00:20:03,330 --> 00:20:04,040
...أنت

215
00:20:04,780 --> 00:20:07,900
لا شيء سيجري لصالحك, قبعة القش

216
00:20:08,670 --> 00:20:15,150
دعنا نرى كم ستتمادا لتصل إلى حلمك
السخيف في إنقاذ الجميع والهروب بسلام

217
00:20:15,470 --> 00:20:17,650
!بحق السماء ما الذي تفعله؟

218
00:20:40,680 --> 00:20:43,260
...تبا, إنهم كالذباب

219
00:20:43,260 --> 00:20:45,680
من عددهم, يبدو أنهم فرقة كاملة

220
00:20:46,030 --> 00:20:47,180
!أسرعوا

221
00:20:47,180 --> 00:20:50,510
إقبضوا على نيكو روبن وأحظروها إلى السفينة

222
00:20:50,510 --> 00:20:51,540
الوقت ينفذ منى

223
00:20:51,540 --> 00:20:52,900
إن السفن الحربية قادمة

224
00:20:52,900 --> 00:20:55,130
...لقد تأخرنا

225
00:20:55,130 --> 00:20:56,560
!ماذا؟

226
00:21:01,350 --> 00:21:03,000
خلال الضباب

227
00:21:03,000 --> 00:21:04,900
هنالك شيء ما

228
00:21:04,900 --> 00:21:06,390
أيها الرجال

229
00:21:06,390 --> 00:21:07,240
لا تهربوا

230
00:21:07,240 --> 00:21:08,430
إنتظروا

231
00:21:14,820 --> 00:21:15,920
...لا

232
00:21:20,130 --> 00:21:21,310
إنظروا إلى ذلك

233
00:21:21,310 --> 00:21:23,380
إنهم هنا, أخيراً وصلوا إلى هنا

234
00:21:44,270 --> 00:21:45,440
إنهم هنا

235
00:21:45,440 --> 00:21:47,400
لقد بدأ الهجوم

236
00:21:50,780 --> 00:21:53,440
أهربوا

237
00:21:53,440 --> 00:21:54,870
لقد فاتنا الوقت

238
00:21:55,190 --> 00:21:56,920
نعلم ذلك

239
00:22:01,770 --> 00:22:03,950
لقد بدأ الباستر كول

240
00:22:03,950 --> 00:22:08,980
هدفنا القرصان لوفي صاحب القبعة
القشية, وطاقمه حوالي 60 شخصاً

241
00:22:08,980 --> 00:22:11,840
علاوة على ذلك, كما هو متفق مع الأدميرال أوكيجي

242
00:22:11,840 --> 00:22:16,810
أن المجرمة نيكو روبن, والتي هي
على الجسر المتحرك , لن تستهدف

243
00:22:16,810 --> 00:22:22,470
ليس هنالك حاجه لشرح الأوضاع, حطموا كل
شيء على جزيرة العدالة, إنييس لوبي

244
00:22:22,470 --> 00:22:24,770
كل السفن, إتخذوا التعليمات

245
00:23:18,710 --> 00:23:20,920
...أسطول السفن الحربية

246
00:23:20,920 --> 00:23:23,900
بدأ هجوم الباستر كول

247
00:23:26,620 --> 00:23:27,460
مرحبا جميعا

248
00:23:27,650 --> 00:23:29,880
من المفترض أن الربيع يكون وقت عظيم للحب

249
00:23:29,880 --> 00:23:30,630
صحيح, أويابون؟

250
00:23:30,630 --> 00:23:31,340
أجل

251
00:23:31,470 --> 00:23:32,470
في الحلقة القادمة من ون بيس

252
00:23:32,470 --> 00:23:34,080
هل المجرم لوفي أويابون؟

253
00:23:34,080 --> 00:23:35,840
إتبع رسالت العملاق ساكورا

254
00:23:35,840 --> 00:23:38,020
سوف أصبح ملك القراصنة

255
00:23:38,020 --> 00:23:39,020
ترجمة: الجوكر
www.joker-anime.com

