0 00:00:14,990 --> 00:00:21,000 Van : ترجمة واعداد ~ JShi : تنسيق ~ 0 00:02:42,130 --> 00:02:43,030 الثروة 0 00:02:43,090 --> 00:02:44,100 الشهرة 0 00:02:44,170 --> 00:02:46,020 القوة 0 00:02:46,080 --> 00:02:49,020 الرجل الذي امتلك كل شيء 0 00:02:49,090 --> 00:02:50,170 ملك القراصنة 0 00:02:50,240 --> 00:02:52,070 جولد روجر 0 00:02:52,140 --> 00:02:54,260 الكلمات التي قالها قبل مماته 0 00:02:54,330 --> 00:02:56,270 أرسلت كل الناس في العالم 0 00:02:56,330 --> 00:02:58,290 الى البحر 0 00:02:58,290 --> 00:03:00,370 كنزي 0 00:03:00,440 --> 00:03:02,730 اذا اردتموه ساعطيكم اياه 0 00:03:02,780 --> 00:03:04,120 ابحثوا عنه 0 00:03:04,230 --> 00:03:06,980 تركت كل شيء في ذلك المكان 0 00:03:07,390 --> 00:03:10,020 رجال يبحثون عن احلامهم 0 00:03:10,070 --> 00:03:12,280 متجهين الى الجراند لاين 0 00:03:12,340 --> 00:03:14,760 ..العالم الآن 0 00:03:14,820 --> 00:03:16,610 في عصر القراصنة العظيم 0 00:03:19,130 --> 00:03:23,880 الليل سيحيط بهذه الغابة بسرعة في الآخر 0 00:03:24,110 --> 00:03:29,500 اذا دخلتم هذه الغابة وانتم غير مستعدين فسيكون ذلك خطراً 0 00:03:30,100 --> 00:03:35,280 اذا أردتم يمكنني أخذكم الى قصرنا 0 00:03:35,550 --> 00:03:36,430 قصر؟ 0 00:03:37,400 --> 00:03:38,330 . . .نعم 0 00:03:39,040 --> 00:03:41,570 أنه قصر الطبيب هوجباك ساما 0 00:03:41,800 --> 00:03:42,970 ماذا؟ 0 00:03:43,360 --> 00:03:44,140 ماذا؟ ماذا؟ 0 00:03:44,450 --> 00:03:45,570 مابك شوبر؟ 0 00:03:46,140 --> 00:03:47,220 هوجباك؟ 0 00:03:50,260 --> 00:03:58,130 {\pos(898204)}الرجل الملقب بالعبقري 0 00:03:50,260 --> 00:03:58,130 {\pos(530580)}هوجباك يظهر 0 00:04:45,240 --> 00:04:45,760 هي 0 00:04:46,040 --> 00:04:49,690 لم أراهم جيداً ولكن اليست الخيول 0 00:04:49,750 --> 00:04:51,800 التي تحملنا الى القصر غريبة قليلاً؟ 0 00:04:52,140 --> 00:04:54,520 اعتقد انها مخيلتكِ فقط 0 00:04:57,060 --> 00:04:57,770 حقاً 0 00:04:58,810 --> 00:05:00,510 اذا كان كذلك فلا بأس 0 00:05:01,440 --> 00:05:02,820 على اية حال لقد أنقذتنا 0 00:05:03,240 --> 00:05:04,780 لقد كنا في محنة فلذلك شكراً 0 00:05:05,280 --> 00:05:06,400 لا عليك 0 00:05:06,580 --> 00:05:08,370 تفضلوا اشربوا 0 00:05:11,920 --> 00:05:14,670 في هذه الغابة يوجد الكثير من الحيوانات الغريبة والخطرة 0 00:05:14,680 --> 00:05:16,860 حتى انه من الخطر التمشي فيها 0 00:05:16,950 --> 00:05:18,540 حقاً لقد تفآجأت 0 00:05:18,950 --> 00:05:22,700 لم اعتقد ان كيربيروس شيء سأراه في الحقيقة 0 00:05:22,730 --> 00:05:26,510 ماذا لو تحول فجأة او نمت له أجنحة. . . مع ذلك الظهور المرعب 0 00:05:26,850 --> 00:05:30,700 لقد كنت خائفاً لأني لم أعرف ماذا سأفعل لو انه تسلق 0 00:05:30,940 --> 00:05:34,140 اذا انتم تنتظرون أصدقائكم فالقصر هو أفضل مكان 0 00:05:34,420 --> 00:05:36,440 انه كبير وآمن جداً 0 00:05:36,540 --> 00:05:39,920 ونحن سنتمكن من رؤية الطبيب هوجباك اليس كذلك؟ 0 00:05:40,440 --> 00:05:42,240 هل هو حقاً بتلك الشهرة؟ 0 00:05:42,710 --> 00:05:45,290 لا يوجد طبيب لا يعرف اسمه 0 00:05:45,700 --> 00:05:47,330 هو جراح عبقري 0 00:05:47,640 --> 00:05:48,910 كنتيجة لقدراته الإعجوبية 0 00:05:49,230 --> 00:05:52,430 يفترض انه أنقذ الكثير من الناس بعدد النجوم 0 00:05:53,050 --> 00:05:56,880 سواء بالشرف او السمعة لقد أنجر كل شيء بصفته طبيب 0 00:05:57,380 --> 00:06:00,460 كل طبيب في العالم قد قبله كعبقري 0 00:06:03,510 --> 00:06:06,500 لكنه في يوم إختفى فجأة 0 00:06:08,010 --> 00:06:11,370 إدعوا الناس انه إختطاف أو إختفاء 0 00:06:11,430 --> 00:06:14,210 ونتيجة لذلك حدثت فوضى في المجتمع الطبي 0 00:06:14,270 --> 00:06:16,730 في النهاية بسبب عدم وجود أدلة 0 00:06:17,030 --> 00:06:20,210 الناس استسلموا واسطورة هوجباك تستمر الى هذا اليوم 0 00:06:21,810 --> 00:06:24,170 انه ذلك الطبيب هوجباك اليس كذلك؟ 0 00:06:24,260 --> 00:06:25,440 صحيح ياسيدي 0 00:06:25,650 --> 00:06:31,280 لقد وصل الى هذه الجزيرة للتوصل الى اكتشافات أعظم في الإختلاء 0 00:06:32,110 --> 00:06:34,500 أتساءل ما اذا كان بإمكاني الحصول على توقيعه؟ 0 00:06:34,960 --> 00:06:37,980 اعتقد ان شيء مثل هذا لن يكون صعباً عليه 0 00:06:40,620 --> 00:06:41,320 مستحيل 0 00:06:43,280 --> 00:06:45,500 حتى الاسود توجد في هذه الغابة 0 00:06:57,280 --> 00:06:58,390 ما بكِ؟ 0 00:06:58,660 --> 00:07:00,300 لا تخيفيني هكذا؟ 0 00:07:00,670 --> 00:07:01,380 ماذا حدث؟ 0 00:07:02,890 --> 00:07:05,700 لكن. . . في الخارج هناك. . . أسد 0 00:07:07,720 --> 00:07:08,650 بدا مثل هذا 0 00:07:09,210 --> 00:07:10,640 كما لو انه حقاً يوجد؟ 0 00:07:11,100 --> 00:07:13,540 اذاً لماذا لا تنظر بنفسك؟ 0 00:07:13,820 --> 00:07:14,320 انظر 0 00:07:39,780 --> 00:07:42,550 لاااااااااا 0 00:07:42,790 --> 00:07:44,770 يوجد شيء ما هناك 0 00:07:44,930 --> 00:07:47,960 هناك شيء مخيف حقاً هناك؟ 0 00:07:49,360 --> 00:07:50,380 انتظر. . أوقفها 0 00:07:50,530 --> 00:07:51,860 أوقف العربة قليلاً هيلدون سان 0 00:07:52,320 --> 00:07:54,810 مالذي حدث وجعلكم خائفون هكذا 0 00:07:54,950 --> 00:07:56,430 هل رأيتم وهماً او شيئاً ما؟ 0 00:07:56,440 --> 00:07:58,020 ذلك لم يكن وهماً 0 00:07:58,040 --> 00:07:59,580 كان هناك بالتأكيد شيء ما 0 00:07:59,630 --> 00:08:01,310 في الأخير هذه الغابة مخيفة جداً 0 00:08:01,670 --> 00:08:02,620 هذا حقيقي 0 00:08:02,770 --> 00:08:04,270 سأعترف انها غريبة قليلاً 0 00:08:04,700 --> 00:08:07,050 وأيضاً بسبب الضباب الغريب والظلمة 0 00:08:07,320 --> 00:08:09,800 من المحتمل انكم رأيتم وهماً 0 00:08:10,100 --> 00:08:11,840 اذا ذلك الذي رأيناه كان وهماً؟ 0 00:08:12,710 --> 00:08:13,690 حمداً للرب 0 00:08:15,240 --> 00:08:16,990 لا لا لا . . . وهم؟ 0 00:08:17,980 --> 00:08:19,320 . . . هذا التفسير حقاً لا يغطي 0 00:08:20,910 --> 00:08:23,300 هيلدون سان أنا آسفة ولكن هل يمكنك الرجوع 0 00:08:23,300 --> 00:08:24,960 واخذنا الى الساحل؟ 0 00:08:25,270 --> 00:08:27,590 حتى اذا كان خطراً فسنعبر بطريقة ما 0 00:08:30,270 --> 00:08:33,660 اذا فعلنا ذلك فلن استطيع مقابلة الطبيب هوجباك 0 00:08:33,760 --> 00:08:35,770 اريد مقابلته كثيراً 0 00:08:35,790 --> 00:08:37,450 لا لا انا أقدر شعورك ولكن 0 00:08:37,490 --> 00:08:39,410 في أوقات كهذه علينا الإصغاء الى قدرتي الخاصة 0 00:08:39,410 --> 00:08:41,660 قدرتي " شيء ما سيء هناك " تستشعر شيئاً خطيراً 0 00:08:41,780 --> 00:08:43,840 هل انت مستعد للتضحية بحياتك لأجل رؤية الطبيب؟ 0 00:08:43,880 --> 00:08:45,730 او انك تفضل العيش ومغادرة الجزيرة بدون مقابلته؟ 0 00:08:45,750 --> 00:08:46,830 مالذي ستختار؟ 0 00:08:47,940 --> 00:08:49,220 حسناً انا افضل تجنب الموت 0 00:08:49,630 --> 00:08:50,460 بما انه مخيف 0 00:08:50,480 --> 00:08:52,550 هل هذا ما تريده؟ 0 00:08:52,970 --> 00:08:56,230 اذا سأذهب وأخبر السائق 0 00:08:56,270 --> 00:08:58,940 ارجوكم انتظروا هنا قليلاً 0 00:08:59,820 --> 00:09:01,150 أوقف العربة 0 00:09:11,700 --> 00:09:13,130 آسفة شوبر 0 00:09:13,140 --> 00:09:14,640 أعرف انها فرصة نادرة 0 00:09:14,930 --> 00:09:15,910 ليس لدينا خيار 0 00:09:16,370 --> 00:09:20,900 انا خائف جداً لا يمكنني التصرف مثل لوفي وفعل ما أشاء 0 00:09:20,950 --> 00:09:23,010 {\pos(944562)}بعد 10 دقائق 0 00:09:29,070 --> 00:09:30,740 كم من الوقت سيجعلنا ننتظر؟ 0 00:09:31,190 --> 00:09:33,420 يبدو انه لن يعود 0 00:09:36,110 --> 00:09:38,370 هذا غريب كنا على وشك العودة 0 00:09:43,560 --> 00:09:45,050 لا يوجد هنا أحد 0 00:09:45,400 --> 00:09:47,040 حتى الخيول ذهبت 0 00:09:47,430 --> 00:09:50,850 لقد تركونا هنا في وسط مقبرة 0 00:09:51,480 --> 00:09:52,640 ماذا؟ 0 00:09:52,890 --> 00:09:53,660 لماذا؟ 0 00:09:53,700 --> 00:09:55,550 نحن هنا لوحدنا؟ 0 00:09:56,380 --> 00:09:58,540 هل انت متأكد انه لم يذهب للحمام او شيء ما؟ 0 00:09:58,580 --> 00:09:59,230 هيلدون 0 00:09:59,490 --> 00:10:02,480 الى أين ذهبت؟ 0 00:10:03,350 --> 00:10:06,310 لااااا 0 00:10:26,340 --> 00:10:29,810 انسوا حقيقة انه ليل ولكن لماذا في وسط مقبرة؟ 0 00:10:29,870 --> 00:10:32,000 توقف عن قول هذا انه مخيف جداً 0 00:10:32,190 --> 00:10:34,240 ليس عليك ان تقولها أيضاً 0 00:10:34,930 --> 00:10:37,130 مالذي سيحدث لنا الآن 0 00:10:37,440 --> 00:10:38,170 . . . شوبر 0 00:10:40,080 --> 00:10:40,550 ماذا؟ 0 00:11:02,610 --> 00:11:04,240 هذا حلم اليس كذلك 0 00:11:13,900 --> 00:11:17,550 زومبي 0 00:11:17,920 --> 00:11:21,290 لااااااااا 0 00:11:35,180 --> 00:11:37,190 لاااااااا 0 00:11:39,830 --> 00:11:43,330 انه يؤلم 0 00:11:43,450 --> 00:11:44,810 .. أوسوب 0 00:11:44,960 --> 00:11:46,560 انقذوني أرجوكم 0 00:11:49,180 --> 00:11:50,090 أوسوب 0 00:11:53,220 --> 00:11:57,010 يااااا 0 00:11:59,120 --> 00:12:00,890 ستقلب العربة 0 00:12:01,290 --> 00:12:02,890 هؤلاء لديهم قوة جنونية 0 00:12:16,420 --> 00:12:17,830 لقد تم عضي 0 00:12:18,000 --> 00:12:20,050 سحقاً لقد تم عضي 0 00:12:20,430 --> 00:12:21,170 أوسوب 0 00:12:22,710 --> 00:12:23,750 سآتي لإنقاذك في الحال 0 00:12:31,280 --> 00:12:32,420 هذا سيء 0 00:12:32,590 --> 00:12:33,730 توقفوا 0 00:12:34,310 --> 00:12:36,420 انقذوني 0 00:12:41,300 --> 00:12:43,900 دع أوسوب وشأنه 0 00:12:45,640 --> 00:12:47,440 ايها الوغد 0 00:12:53,980 --> 00:12:56,320 أنا آسف 0 00:12:56,860 --> 00:12:58,500 تفضل لقد أسقطت هذا 0 00:12:58,670 --> 00:13:00,010 آسف بشأن ذلك 0 00:13:03,190 --> 00:13:05,120 توقف أنقذني وإلا سيتم عضي 0 00:13:05,740 --> 00:13:06,450 نـامي 0 00:13:06,810 --> 00:13:08,920 لا اتركوني لا تقتربوا مني 0 00:13:09,310 --> 00:13:10,810 . . . نقطة ضعف الزومبي هي 0 00:13:10,960 --> 00:13:13,030 هيساتسو كاينبوشي 0 00:13:15,230 --> 00:13:16,650 انها نار 0 00:13:16,650 --> 00:13:18,240 انتبهوا وإلا ستحترقون 0 00:13:18,490 --> 00:13:21,000 حقاً لم اعتقد انها ستكون فعٌالة الى هذه الدرجة 0 00:13:21,360 --> 00:13:23,080 ذلك خطر ايها الوغد 0 00:13:23,080 --> 00:13:24,800 ماذا ستفعل اذا احرقتنا ايها الغبي؟ 0 00:13:24,800 --> 00:13:26,310 ايها الأحمق 0 00:13:26,380 --> 00:13:28,440 على اية حال لقد ابتعدوا عن طريقنا مجموعة الزومبي 0 00:13:28,460 --> 00:13:29,540 أسرعي نامي 0 00:13:29,650 --> 00:13:31,160 دعونا نستغل هذه الفرصة للهرب 0 00:13:34,360 --> 00:13:37,760 بما اننا وصلنا الى هذا الحد ربما يكون القصر اقرب ملجأ لنا 0 00:13:37,760 --> 00:13:39,290 نعم دعونا نذهب 0 00:13:39,760 --> 00:13:41,510 كان ذلك مخيفاً 0 00:13:41,770 --> 00:13:46,360 لا عليكم انهم يعيشون تحت الأرض فلذلك التحرك بسرعة ليس من مميزاتهم 0 00:13:46,570 --> 00:13:50,780 الزومبي دائماً يتحرك بطريقة بطيئة ومخيفة لذلك سيكون الجري مستحيلاً عليهم 0 00:13:51,160 --> 00:13:56,740 ببطئ. . . ببطئ 0 00:13:56,800 --> 00:13:58,950 ببطئ. . . ببطئ؟ 0 00:13:58,160 --> 00:13:59,390 . . . انهم يتكيفون بسرعة 0 00:13:59,420 --> 00:13:59,990 سريعون 0 00:14:07,150 --> 00:14:08,370 لا 0 00:14:10,490 --> 00:14:13,080 انتظروا قليلاً 0 00:14:16,310 --> 00:14:17,190 ليس لديهم قدرة على التحمل 0 00:14:17,520 --> 00:14:19,130 أسرع أوسوب 0 00:14:19,180 --> 00:14:19,890 حسناً 0 00:14:25,930 --> 00:14:40,340 Van ترجمة ~ JShi : تنسيق ~ 0 00:14:51,810 --> 00:14:53,450 ان السفينة تنجرف 0 00:14:53,450 --> 00:14:54,700 هوجي مالذي تفعله بحق الجحيم؟ 0 00:14:54,700 --> 00:14:56,210 لا تناديني بهوجي ايها اللعين 0 00:14:56,210 --> 00:14:58,750 دولاب القيادة لا يتحرك مطلقاً 0 00:14:58,800 --> 00:15:01,850 حتى اذا استخدمنا المجاديف مستحيل ان نتغلب على هذه الأمواج 0 00:15:01,900 --> 00:15:06,810 على اية حال بما أننا ذاهبون للجزيرة فلما لا نسترخي؟ 0 00:15:06,870 --> 00:15:10,110 أنت نسيت نامي سان كلياً اليس كذلك؟ 0 00:15:10,250 --> 00:15:11,200 . . .ذلك 0 00:15:15,350 --> 00:15:16,750 شبكة بحر؟ 0 00:15:22,900 --> 00:15:25,410 في هذه الحالة سنتعثر في تلك الشبكة 0 00:15:26,290 --> 00:15:27,600 المجاديف استعملوا المجاديف 0 00:15:27,830 --> 00:15:29,580 انسى لقد تأخرنا 0 00:15:39,090 --> 00:15:40,630 سحقاً 0 00:15:40,680 --> 00:15:42,230 مع ان السفينة لم تتضرر 0 00:15:42,250 --> 00:15:43,980 في هذا لا يمكننا التحرك أكثر 0 00:15:44,640 --> 00:15:48,720 المهم لماذا هذه الشبكة كبيرة جداُ؟ 0 00:15:55,210 --> 00:15:57,680 لقد توقفوا عن ملاحقتنا اليس كذلك؟ 0 00:15:58,000 --> 00:15:59,800 ما بهذه الجزيرة؟ 0 00:16:00,190 --> 00:16:02,530 توجد أشياء تعيش هنا ليس من المفترض ان تكون موجودة في هذا العالم 0 00:16:02,620 --> 00:16:05,980 يا شباب اذا تحولت انا الى زومبي أيضاً 0 00:16:05,980 --> 00:16:07,510 . . . اكبتوا مشاعركم و 0 00:16:07,510 --> 00:16:08,790 مالذي تتحدث عنه؟ 0 00:16:09,000 --> 00:16:12,850 لقد كنت أقرأ كتاباً عن الزومبي في مكتبة سوني 0 00:16:12,850 --> 00:16:16,140 لضعيف مثلك ان يقرأ مثل تلك الكتب هذا فقط غير ملائم 0 00:16:20,180 --> 00:16:21,820 رائع لقد وصلنا 0 00:16:21,870 --> 00:16:24,240 على أية حال اريد ان اشرب ماء 0 00:16:25,310 --> 00:16:26,920 في النهاية لدي فرصة لمقابلته 0 00:16:26,970 --> 00:16:27,910 انا أتطلع لذلك 0 00:16:28,060 --> 00:16:33,020 انا شخصياً لا اعتقد ان شخصاً عادياً سيعيش على هذه الجزيرة 0 00:16:33,020 --> 00:16:33,850 سأفتحه 0 00:16:38,080 --> 00:16:40,010 لو سمحتم 0 00:16:40,030 --> 00:16:42,760 هل هذا قصر الطبيب هوجباك 0 00:16:43,760 --> 00:16:45,330 . . . نحن مسافرون قرااا 0 00:16:45,330 --> 00:16:46,580 بحارة على اية حال 0 00:16:48,020 --> 00:16:50,620 ولقد واجهتنا مشاكل واضعنا طريقنا 0 00:16:50,650 --> 00:16:52,200 رجاءً دعونا نرتاح هنا 0 00:16:53,540 --> 00:16:55,550 هل يوجد أحد هنا؟ 0 00:16:57,620 --> 00:16:59,350 ما بهذا القصر؟ 0 00:16:59,350 --> 00:17:01,260 المدخل الأمامي مفتوح للآخر 0 00:17:01,480 --> 00:17:03,660 يمكنني رؤية الذي في الداخل من هنا 0 00:17:03,940 --> 00:17:05,120 لو سمحتم 0 00:17:09,020 --> 00:17:10,520 ماذا لو لم يكن فيه أحد؟ 0 00:17:10,950 --> 00:17:14,050 ذلك سيكون سيئاً اذا لم يكن هنا الا الزومبي 0 00:17:15,830 --> 00:17:18,360 انظر الضوء هناك فُتح فجأة 0 00:17:19,700 --> 00:17:23,420 بدلاً من إضاءة المكان يبدو ان الضوء موجه لهنا بالتحديد 0 00:17:29,630 --> 00:17:30,820 ماذا يكون هذه المرة؟ 0 00:17:35,520 --> 00:17:36,480 مرحباً 0 00:17:36,480 --> 00:17:38,600 يااااااا 0 00:17:42,330 --> 00:17:43,610 ماذ. . . ماذا؟ 0 00:17:45,010 --> 00:17:46,310 ذلك مؤلم 0 00:17:46,310 --> 00:17:47,880 تلك المرأة ترمي الصحون 0 00:17:49,900 --> 00:17:51,650 لماذا انا الوحيد الذي يُضرب هنا؟ 0 00:17:51,800 --> 00:17:53,160 نعم ذلك صحيح 0 00:17:53,190 --> 00:17:56,200 انت الوحيد الذي لا يمكنه دخول القصر 0 00:17:56,290 --> 00:17:58,590 انتما الإثنان يمكنكما الدخول 0 00:17:58,840 --> 00:18:00,410 لماذا؟ 0 00:18:01,000 --> 00:18:02,680 يجب عليك الرحيل الآن 0 00:18:04,140 --> 00:18:05,290 لــمــاذا؟ 0 00:18:07,330 --> 00:18:08,640 توقفي انتظري 0 00:18:09,260 --> 00:18:10,140 ماذا كان ذلك؟ 0 00:18:10,180 --> 00:18:11,790 لا أريد اي شيء مخيف أكثر ان يحدث 0 00:18:17,930 --> 00:18:18,830 شخص ما يخرج 0 00:18:19,410 --> 00:18:22,850 اضافة شخص واحد فقط ليس بمشكلة كبيرة اليس كذلك سيندري تشان 0 00:18:22,910 --> 00:18:25,470 آسف اذا فآجأكم ذلك 0 00:18:25,530 --> 00:18:29,020 هذه المرأة كانت مخطوبة لرجل 0 00:18:29,020 --> 00:18:34,610 والتي كانت تختبر حبه لها بكسر اثمن صحونه 0 00:18:34,610 --> 00:18:37,410 ونتيجة لذلك هجرها واصبحت سلبية بعد ذلك 0 00:18:37,410 --> 00:18:40,100 بغض النظر عن الصحون اسمها سيندري تشان 0 00:18:40,310 --> 00:18:41,880 لا. . . لايهم 0 00:18:42,210 --> 00:18:44,370 ومع ذلك لقد تأخرت في تقديم نفسي 0 00:18:44,370 --> 00:18:48,050 انا المشهور عالمياً الطبيب هوجباك 0 00:18:48,120 --> 00:18:50,020 ملاحظة: عبقري 0 00:18:51,190 --> 00:18:52,040 أوسوب؟ 0 00:18:52,120 --> 00:18:54,490 انتظري سيندري تشان 0 00:18:54,550 --> 00:18:56,130 لقد قلت مسبقاً لا بأس بهم 0 00:18:56,130 --> 00:18:59,340 اذا لم تستمعي الي سأفقد الإحترام 0 00:19:02,130 --> 00:19:02,910 سيء جداً 0 00:19:10,490 --> 00:19:13,350 من المفترض ان تختفي كل الصحون في العالم 0 00:19:13,550 --> 00:19:15,580 لقد فهمت فهمت كلياً 0 00:19:15,580 --> 00:19:17,660 أعني انني للتو شرحتُ كل شيء 0 00:19:18,130 --> 00:19:20,640 شوبر هل ذلك الرجل هو الذي ذكرته من قبل 0 00:19:20,690 --> 00:19:23,920 الطبيب هوجباك حقاً هو 0 00:19:23,920 --> 00:19:25,400 انه يبدو كالأحمق بالنسبة إلي 0 00:19:25,440 --> 00:19:26,750 اقفلي فمكِ نامي 0 00:19:31,000 --> 00:19:32,740 اذاً دعونا نكمل المحادثة بالداخل 0 00:19:32,740 --> 00:19:35,860 اليوم يوم خاص لذلك يمكن لثلاثتكم الدخول 0 00:19:35,860 --> 00:19:36,640 مرحباً بكم 0 00:19:37,370 --> 00:19:39,910 والآن ارجوكم تفضلوا داخل قصري 0 00:19:40,240 --> 00:19:42,720 مازلت لم أفهم لماذا مُنعت من الدخول 0 00:19:42,720 --> 00:19:44,360 لكن في الوقت الحالي دعونا فقط ندخل 0 00:19:44,410 --> 00:19:47,460 انت على حق الحال هنا افضل من الخارج مع الزومبي 0 00:19:51,120 --> 00:19:54,310 . . .انا مازلت لم 0 00:19:54,350 --> 00:19:56,730 . . . مازلت لم 0 00:20:02,100 --> 00:20:04,780 انا سعيد بحضوركم هنا 0 00:20:04,780 --> 00:20:07,290 لكن سحقاً انتم متسخون جداً 0 00:20:07,290 --> 00:20:08,770 مالسبب الذي جعلكم تأتون هنا؟ 0 00:20:09,050 --> 00:20:12,070 . . . يوجد هناك القليل نتحدث عنه ولكن أولاً 0 00:20:12,130 --> 00:20:15,010 لاحقاً اريد خوض نقاش طويل معك 0 00:20:15,780 --> 00:20:17,890 لقد طاردونا زومبي في أنحاء الغابة 0 00:20:17,890 --> 00:20:19,870 لذلك هربنا وأتينا الى هنا 0 00:20:20,640 --> 00:20:21,770 زومبي؟ 0 00:20:22,330 --> 00:20:25,810 هناك عدد من المخلوقات الغريبة التي جعلتني أشكك في عيوني 0 00:20:25,810 --> 00:20:28,040 ما مشكلة هذه الجزيرة؟ 0 00:20:28,040 --> 00:20:30,620 بما انك تعيش هنا لا بد انك تعرف شيئاً؟ 0 00:20:30,810 --> 00:20:32,840 اذا لقد تمت مطاردتكم؟ 0 00:20:32,840 --> 00:20:36,350 انا مندهش لوصولكم الى هنا 0 00:20:37,560 --> 00:20:39,360 ساجيب على سؤالكم بقول 0 00:20:39,360 --> 00:20:42,840 لا اعلم ماذا يكونون ولذلك السبب انا هنا 0 00:20:42,840 --> 00:20:47,250 اذاً انت هنا لتدرس الزومبي؟ 0 00:20:47,300 --> 00:20:48,360 هذا صحيح 0 00:20:48,830 --> 00:20:51,810 عندما يسمع الناس كلمة زومبيز .. يصابون بالرعب 0 00:20:51,810 --> 00:20:54,910 و لكن لن يصابوا بالرعب لو استبدلنا هذه الكلمة بـ المبعوثين من الموت 0 00:20:54,910 --> 00:20:58,810 اليس كل البشرية تحلم بالخلود ؟ 0 00:20:58,900 --> 00:21:04,580 ليس هناك شخص لا يفتقد شخصا ً عزيزا ً و يريد إعادته الى الحياة 0 00:21:04,580 --> 00:21:09,850 لكنالناس يعتبرون هذا الامر عبثا ً .. و تدّخل بأمور الاله 0 00:21:09,850 --> 00:21:16,690 و لهذا السبب اختفيت عن الانظار .. و تابعت ابحاثي على هذه الجزيرة 0 00:21:16,820 --> 00:21:19,580 إذا ً هذا سبب اختفاؤك 0 00:21:19,650 --> 00:21:22,420 لكن أعتقد انك اذا نجحت في ذلك 0 00:21:22,420 --> 00:21:25,190 إذا نجحت في هذا .. سيكون الكثير من الناس في هذا العالم سعداء بذلك 0 00:21:25,880 --> 00:21:28,960 انا اشجعك على هذا ايها الطبيب هوجباك 0 00:21:29,340 --> 00:21:30,810 أنت منفتح جداً 0 00:21:30,810 --> 00:21:32,690 شكراً لك ايها الطبيب شوبر 0 00:21:34,220 --> 00:21:38,050 حتى لو ناديتني بالطبيب لن اكون سعيداً ايها الوغد 0 00:21:41,210 --> 00:21:43,510 هل تمانع في اعطائي توقيعك؟ 0 00:21:43,580 --> 00:21:44,820 لم لا؟ 0 00:21:45,900 --> 00:21:47,910 الى الطبيب شوبر كُن 0 00:21:49,200 --> 00:21:52,010 فيما بعد هل استطيع ان ارى معمل ابحاثك ؟ 0 00:21:52,010 --> 00:21:56,590 ليس مسموحاً لك النظر داخل مختبري 0 00:22:01,300 --> 00:22:03,720 انتظري قليلاً سيندري تشان 0 00:22:03,720 --> 00:22:05,550 على أقل تقدير استخدمي صحناً 0 00:22:05,550 --> 00:22:07,540 هل هذا طلب كثير؟ 0 00:22:08,410 --> 00:22:11,500 اذا اختفت كل الصحون التي على الأرض فسيكون ذلك عظيماً 0 00:22:13,570 --> 00:22:15,710 لمواقف كهذه 0 00:22:15,710 --> 00:22:17,830 نحرص على ابقاء قماش المائدة نظيف جداً 0 00:22:17,830 --> 00:22:19,030 تناولوه ولا تقلقوا 0 00:22:19,250 --> 00:22:20,590 حسناً سنبدأ 0 00:22:21,670 --> 00:22:23,340 الملاعق ليست ممنوعة اليس كذلك 0 00:22:25,360 --> 00:22:26,450 انه حلو المذاق وجيد جداً 0 00:22:26,850 --> 00:22:28,980 لقد جهزت الحمامات 0 00:22:28,980 --> 00:22:31,350 انتم متسخون فمن الأفضل ان تستحموا 0 00:22:32,390 --> 00:22:33,820 صحيح ايها العجور 0 00:22:33,880 --> 00:22:36,410 انه ليس من شأني ولكن 0 00:22:36,410 --> 00:22:39,870 هل مر من هنا هيكل عظمي غريب؟ 0 00:22:41,270 --> 00:22:42,850 هي. . هيكل عظمي؟ 0 00:22:43,260 --> 00:22:47,200 نعم لديه أفرو وهو مبتهج بشكل غير عادي 0 00:22:54,620 --> 00:22:59,620 اعتقد ان هيكل عظمي يتحدث ويتحرك ليس عادياً بالنسبة لك 0 00:22:59,690 --> 00:23:01,530 هل تعرف شيئاً عنه؟ 0 00:23:10,760 --> 00:23:11,800 لا. . . لا اعرف 0 00:23:13,770 --> 00:23:15,070 حقاً 0 00:23:15,110 --> 00:23:15,940 اذا لا يهم 0 00:23:16,570 --> 00:23:18,960 هل يقصده؟ 0 00:23:19,030 --> 00:23:21,110 لا مستحيل 0 00:23:42,040 --> 00:23:43,020 انتظري انتظري انتظري 0 00:23:43,020 --> 00:23:43,930 نامي هل تقولين ان داخل هذا القصر 0 00:23:43,930 --> 00:23:45,230 ملئ بالزومبي ايضاً؟ 0 00:23:45,290 --> 00:23:46,740 نامي ماذا بكِ 0 00:23:47,090 --> 00:23:48,220 في الحلقة القادمة من ون بيس 0 00:23:48,220 --> 00:23:49,500 نامي في مشكلة كبيرة 0 00:23:49,500 --> 00:23:51,360 قصر الزومبي والرجل الخفي 0 00:23:51,550 --> 00:23:53,330 سأصبح ملك القراصنة 0 00:23:52,000 --> 00:23:54,940 {\pos(558576)}نامي في مشكلة كبيرة 0 00:23:52,000 --> 00:23:54,940 {\pos(944232)}قصر الزومبي والرجل الخفي