1
00:00:09,983 --> 00:00:11,287
انظري لكِ

2
00:00:11,321 --> 00:00:13,822
موظفة عامة في النهار
مثيرة في الليل

3
00:00:13,856 --> 00:00:15,521
يجب علي ان اخفض درجة الحرارة
في النهار

4
00:00:15,556 --> 00:00:18,554
والا لا احد سوف ينتهي من عمل اي شيئ
اوه هناك خبر يخص المجلس -

5
00:00:18,588 --> 00:00:20,554
من الان فصاعدا
سوف نحدد

6
00:00:20,588 --> 00:00:22,619
حجم فصول مدارسنا المتوسطة
الى 22 طالباً

7
00:00:22,654 --> 00:00:25,054
هذه قمامة

8
00:00:25,088 --> 00:00:27,088
وهي ملقاة امام مطعمي

9
00:00:27,123 --> 00:00:29,624
لأنك قمت بتقليص عمليات النقل
الى مرة في الاسبوع

10
00:00:29,659 --> 00:00:31,125
حسنا، الحد في خدمات القمامة

11
00:00:31,159 --> 00:00:32,860
هو مايدفع لجعل حجم
الفصول اصغر

12
00:00:32,894 --> 00:00:34,861
شخص معتوه حاملاً كيس قمامة لكِ

13
00:00:34,895 --> 00:00:37,229
وانت تبقين عاقلة ومتماسكة

14
00:00:37,263 --> 00:00:40,898
نعم فعلت ذلك
اللعنة عليك يا رجل القمامة

15
00:00:40,931 --> 00:00:45,936
اوه ومن ثم هذا الرجل
هيه، لا تكن ذلك الرجل -

16
00:00:45,970 --> 00:00:47,471
لا تكن ذلك الرجل
الذي يحضر القمامة

17
00:00:47,505 --> 00:00:49,873
الى ميدان عام ويتصرف
كشخص معتوه

18
00:00:51,207 --> 00:00:53,074
تصرف كرجل محترم
شكرا -

19
00:00:53,108 --> 00:00:54,241
الان عليك اللعنة اين المال

20
00:00:54,275 --> 00:00:57,142
الذي قام زوج شقيقتك بسرقته مني؟

21
00:00:57,176 --> 00:00:59,645
ما قامت به اختي وزوجها كان خطأ، حسنا؟

22
00:00:59,679 --> 00:01:01,313
لكن هي ليست انا، دعوني اسأل الحضور

23
00:01:01,347 --> 00:01:04,315
هل هناك اي احد هنا ليس لديه قريب
لا يفخر به تماما؟

24
00:01:04,350 --> 00:01:08,585
لست انا فقط
على الاقل هو كان لطيفا -

25
00:01:08,620 --> 00:01:12,589
نعم لا ارى ذلك
لكن انتِ اظهرت تماسكاً هنا -

26
00:01:12,624 --> 00:01:14,958
تذكريني بأبيك
عضو مجلس الشيوخ المحترم

27
00:01:14,992 --> 00:01:17,427
اوه يا الهي
هل تبدو رائحتي مثل المتعريات؟

28
00:01:18,529 --> 00:01:20,196
لا تبدو رائحتك مثل المسئولين

29
00:01:20,231 --> 00:01:22,932
اوه حسنا هذا عطري

30
00:01:22,967 --> 00:01:26,202
نعم يجب ان اقول بكل تواضع
انا كنت نعم، ادخن

31
00:01:26,236 --> 00:01:29,705
فوق، تحت
حسنا -

32
00:01:29,740 --> 00:01:31,507
اضافة الى ان زوج اختك
متعدد الجرائم

33
00:01:31,541 --> 00:01:33,108
تماما غير مجرى الاجتماع

34
00:01:33,143 --> 00:01:35,478
اعتقد انك انهيتِ موضوع القمامة تماما

35
00:01:35,512 --> 00:01:40,449
عمتي (ميل) لما هناك رجال بيض يرمون
قمامة على بوابتنا الرئيسة؟

36
00:01:40,484 --> 00:01:42,752
هناك نقاش سياسي
في المجتمع

37
00:01:42,787 --> 00:01:46,489
حيث الاغلبية تشعر
هذا ثقيل -

38
00:01:46,523 --> 00:01:51,327
وحقا نتن . انا فقط اعتقد انني سوف
(اترك هذا هنا من اجلك عمتي (ميل

39
00:01:51,361 --> 00:01:54,697
هناك تقريبا عشرة اكياس اخرى في الشرفة
(لينكس)، (لينكس) -

40
00:01:54,732 --> 00:01:57,734
هل رأيت التسريحة التي وضعتها
في غرفتك؟

41
00:01:58,067 --> 00:02:03,040
نعم انها حقا جميلة، لكنني لست في حاجتها
لدي حقائبي

42
00:02:04,942 --> 00:02:09,747
هي تعتقد العيش هنا هو مؤقت؟
هي لا تخبرني ابدا بما تفكر به -

43
00:02:09,781 --> 00:02:12,016
كان في السابق يقال لي
(سوف اخذك خارج المنزل عمتي (ميل

44
00:02:12,050 --> 00:02:13,351
لنقم بوشم متطابق
(عمتي (ميل

45
00:02:13,385 --> 00:02:15,320
الأن
"(لأنني قلت ذلك عمتي (ميل"

46
00:02:15,354 --> 00:02:17,923
انا اقوم بأعمال مذهلة مثل
ان اضع اثاث في غرفتها

47
00:02:17,957 --> 00:02:20,893
من الواضح انني وحش
بالطبع هي صعبة -

48
00:02:20,927 --> 00:02:22,762
الا تتذكرين كيف كنت في الـ 15؟

49
00:02:22,796 --> 00:02:26,867
ليس كثيرا
كنت اشرب كثيرا انذاك

50
00:02:28,304 --> 00:02:33,044
<b>‘‘مــيــلــيــســا و جــوي’’
الــمــوســم الأول: الــحــلــقــة الـ 1</b>

51
00:02:39,186 --> 00:02:40,786
رايدر) انا سوف اخرج الليلة)

52
00:02:40,820 --> 00:02:42,589
لذلك (روندا) سوف تبقى معك
ان كنت تحتاج الى اي شيئ

53
00:02:42,623 --> 00:02:44,725
المدرب يقول ان علي ان احسن
رميات القفز

54
00:02:44,759 --> 00:02:46,194
هل تجيدين اي منها؟

55
00:02:46,228 --> 00:02:49,098
نعم نحن الاسيويات
جيدات في رياضات القفز

56
00:02:51,100 --> 00:02:53,936
حسنا ان كان لديك اي واجب منزلي
قم به

57
00:02:53,970 --> 00:02:56,606
وغير ذلك، تعرف، فقط

58
00:02:56,640 --> 00:02:59,342
... كن لطيفا ولا

59
00:02:59,377 --> 00:03:01,946
اشعل المكان؟
نعم -

60
00:03:06,620 --> 00:03:09,723
كان حريقاً بسيطاً واحداً

61
00:03:09,757 --> 00:03:12,793
في منزله القديم في الاسبوع الذي توفي به والده
... كان غاضبا . هو فقط

62
00:03:12,827 --> 00:03:14,997
كوم عشرين من اقمصة والده
في الطريق

63
00:03:15,031 --> 00:03:17,733
اضاف بعضا من الكونياك الجيد
واشعل بها النار؟

64
00:03:18,736 --> 00:03:20,906
تقريبا، لكن كلنا نحتاج

65
00:03:20,941 --> 00:03:23,010
ان ننفس عن مابنا دوما
لا، لا نحتاج ذلك -

66
00:03:23,044 --> 00:03:26,815
الرغبة في اشعال الامور
نحن نتحملها

67
00:03:26,850 --> 00:03:28,819
شكرا لرعايتك الصغار

68
00:03:28,854 --> 00:03:30,488
انا لم احظى بموعد غرامي
منذ ان جاء الصغار

69
00:03:30,523 --> 00:03:32,491
انها فترة طويلة
انا في الحقيقة متوترة

70
00:03:32,525 --> 00:03:35,462
حسنا، ما رأيك؟

71
00:03:35,496 --> 00:03:38,633
هذه تقول
" مستقبل سياسي ذكي ومستقل ومشرق"

72
00:03:38,668 --> 00:03:41,638
هذه تقول
"فتاة سابقة سيئة، لقد عادت"

73
00:03:43,475 --> 00:03:46,111
ماذا، هل ستذهبين للتجول؟
تلك

74
00:03:46,145 --> 00:03:48,748
لكِ

75
00:03:48,782 --> 00:03:51,718
(ميل بيرك)
(روندا تشانج) -

76
00:03:51,752 --> 00:03:52,853
نعم مرحبا؟
نعم؟ -

77
00:03:52,887 --> 00:03:54,890
مديرة المدرسة
القناة الخامسة -

78
00:03:54,925 --> 00:03:56,726
هي فعلت ماذا؟
ماذا فعلت؟ -

79
00:03:56,761 --> 00:03:58,762
متى؟ حقا؟
اين؟ اليوم؟ -

80
00:03:58,797 --> 00:04:00,666
لينكس) فعلت ذلك)

81
00:04:00,701 --> 00:04:02,636
ليز) اجد هذا صعبا للتصديق)
لا هي لم تخبرني -

82
00:04:02,670 --> 00:04:04,506
انه على الاطلاق ليس طبيعيا
بالطبع انا اصدقك -

83
00:04:04,540 --> 00:04:07,144
اعرف عندما يكون هناك شيئ جاد
هل هذا حقا صحيح؟ -

84
00:04:07,178 --> 00:04:09,213
انا اسفة جدا ان هذا قد حدث
(انا سوف اتحدث الى (ميل -

85
00:04:09,248 --> 00:04:12,051
لكنني استطيع ان اقول لك
هذا لا يمكن ان يحدث

86
00:04:12,086 --> 00:04:14,188
خمني ماذا

87
00:04:14,222 --> 00:04:17,394
اليوم في المدرسة (لينكس) وزعت اوراقاً

88
00:04:17,428 --> 00:04:19,732
تحتوي على شعر حقيقي

89
00:04:19,766 --> 00:04:22,503
يحتوي على اسم مديرتها
بطريقة مبتكرة بحيث

90
00:04:22,538 --> 00:04:24,440
(لم يعجب الانسة (لنت

91
00:04:29,348 --> 00:04:31,217
ليس امرا مهما

92
00:04:31,251 --> 00:04:33,388
لكن هناك امكانية
ان القناة الخامسة لديها الخبر

93
00:04:33,422 --> 00:04:35,291
هل انت متأكدة؟
متأكدة جدا -

94
00:04:35,325 --> 00:04:37,595
انا كنت للتو على الهواء مباشرة
انفي ذلك

95
00:04:38,931 --> 00:04:42,102
شهران تعيش معي
ويتم توقيفها

96
00:04:42,137 --> 00:04:43,638
ممثل السنة القانوني
شكرا

97
00:04:43,672 --> 00:04:46,008
انا اواصل اخبارك
قومي بتوظيف شخص ما

98
00:04:46,042 --> 00:04:47,710
منظم
محترف

99
00:04:47,745 --> 00:04:49,881
هولاء الصغار يحتاجون
النظام والانظباط

100
00:04:49,916 --> 00:04:52,151
وربما العلاج بالصدمة الكهربائية

101
00:04:53,322 --> 00:04:54,923
وانت عزيزتي لايمكنك القيام
بكل شيئ

102
00:04:54,958 --> 00:04:56,559
ربما ليس كل شيئ

103
00:04:56,594 --> 00:04:57,995
لكن انا بالتاكيد استطيع
فعل هذا

104
00:04:58,030 --> 00:04:59,464
انها فقط مسألة ذهاب الى هناك

105
00:04:59,499 --> 00:05:01,734
ومواجهة تلك الفتاة مباشرة

106
00:05:03,004 --> 00:05:04,773
انا لم اتحرك بعد، هل ذهبت؟

107
00:05:06,644 --> 00:05:08,913
لماذا اختي ليست هنا
تربي ابنتها؟

108
00:05:08,947 --> 00:05:10,382
لإنها معتلقة في
سجن اتحادي

109
00:05:10,416 --> 00:05:11,818
ذلك امر جيد

110
00:05:14,022 --> 00:05:18,095
هيه (لينكس) هل تتذكرين
عندما كنا في حفلة (ذا فل اوت بوي)؟

111
00:05:18,130 --> 00:05:19,431
انا للتو وجدت هذه الصورة القديمة

112
00:05:19,466 --> 00:05:20,934
اوه تقصدين ذلك الذي كان يتسكع

113
00:05:20,968 --> 00:05:23,134
بكل وضوح في الرواق
خارج الباب؟

114
00:05:23,168 --> 00:05:25,971
ليس بكل وضوح
بكل رقة

115
00:05:26,006 --> 00:05:30,278
كانت ليلة، هاه؟
(فل اوت بوي)

116
00:05:31,481 --> 00:05:32,715
الى اين سوف نصل من هذا؟

117
00:05:32,750 --> 00:05:35,486
انا فقط كنت اتذكر الاوقات الجميلة
تعرفين

118
00:05:35,520 --> 00:05:39,126
عندما كنا نتشارك
نقول لبعضنا البعض امورا

119
00:05:39,160 --> 00:05:41,296
امورا مهمة

120
00:05:41,330 --> 00:05:43,533
التي حدثت ... اليوم

121
00:05:43,568 --> 00:05:45,736
اوه، هيا، الا تعتقدين

122
00:05:45,771 --> 00:05:47,506
انا اوقفت" كان امرا مهما"
ربما عليك ان تخبريني به؟

123
00:05:47,540 --> 00:05:50,210
حسنا سوف اخبرك بهذا
الانسة (لنت) متسلطة

124
00:05:50,245 --> 00:05:53,149
لما لم تقولي لها ذلك؟

125
00:05:53,183 --> 00:05:55,520
بدلا من
تعرفين

126
00:05:55,554 --> 00:05:57,990
انا ابدا لم تواجهني مشكلة
في مدرستي القديمة

127
00:05:58,024 --> 00:06:00,728
ذلك لإن والديك اشتريا
حمام السباحة الداخلي

128
00:06:00,762 --> 00:06:03,866
لم يكن به تدليك
ماذا كان يمنع ذلك؟

129
00:06:03,901 --> 00:06:07,605
(مهما يكن اسمعي الانسة (لنت
تتوقع اعتذارا

130
00:06:07,640 --> 00:06:10,810
انت وانا لدينا موعد في مكتبها
الساعة الثالثة غدا

131
00:06:10,846 --> 00:06:12,648
عظيم . اخبرتني كيف ستسير الامور

132
00:06:12,682 --> 00:06:16,386
لينكس) ان لم تتحدثي لها)
لن يمكنك العودة للمدرسة

133
00:06:16,421 --> 00:06:19,258
حسنا اعتقد انني لن اعود
للمدرسة

134
00:06:19,292 --> 00:06:21,160
بالطبع ستعودين

135
00:06:21,195 --> 00:06:23,932
هذا تعليمك
لا شيئ اهم من ذلك

136
00:06:23,966 --> 00:06:26,369
اوه ذلك موعدي الغرامي

137
00:06:26,403 --> 00:06:27,938
لدي الكثير لكي اقوله

138
00:06:27,972 --> 00:06:30,274
فقط ابقي هناك . ابقي

139
00:06:34,081 --> 00:06:36,216
اوه يا الهي

140
00:06:38,220 --> 00:06:39,756
كنت اتوقع موعدي الغرامي

141
00:06:39,791 --> 00:06:43,096
سوف اكون على عجل . انا كنت
وقحا في المؤتمر

142
00:06:43,130 --> 00:06:44,565
ولم يكني ينبغي لي
ان اقتحم اجتماعك

143
00:06:44,599 --> 00:06:46,334
واسأل اين زوج اختك
ذلك كان خطأ

144
00:06:46,369 --> 00:06:49,139
انا فقط اردت ان اتي هنا واقول
انني اسف

145
00:06:50,275 --> 00:06:53,378
بوليفيا)، (لويس) في (بوليفيا)، اليس كذلك؟)

146
00:06:53,413 --> 00:06:56,483
انت فقط جفلتِ
(انا جفلت لإنك صرخت (بوليفيا -

147
00:06:56,518 --> 00:06:58,219
حسنا الناس في (بوليفيا) يجفلون

148
00:06:58,253 --> 00:07:00,189
اسمع انا لا اعرف عليه اللعنة اين هو

149
00:07:00,224 --> 00:07:01,825
الان اغرب واتركني لوحدي
(اهلا (جرفين -

150
00:07:01,860 --> 00:07:05,265
هيه الاتبدو رائعا
ورائحتك جميلة

151
00:07:05,299 --> 00:07:07,570
من هذا الرجل؟
اوه لا يوجد رجل -

152
00:07:07,604 --> 00:07:09,506
انا

153
00:07:10,609 --> 00:07:12,844
(اسمع (جرفين

154
00:07:12,879 --> 00:07:14,881
اعرف انت انتظرت طويلا
لهذا الموعد

155
00:07:14,915 --> 00:07:16,518
وكذلك انا
اقصد، اسمع

156
00:07:17,621 --> 00:07:19,189
صحيح؟

157
00:07:19,224 --> 00:07:20,758
لكن لدي ابنة اخت في ازمة

158
00:07:20,793 --> 00:07:22,495
وانا حقا اريد ان اذهب في هذا الموعد

159
00:07:22,529 --> 00:07:25,166
لكن تعرف عليّ ان اقضي
بعض الوقت معها

160
00:07:25,200 --> 00:07:27,738
وانا اريد بكل قوة ان اقضي وقتا
... معك لكن

161
00:07:27,772 --> 00:07:30,541
يا الهي رائحتك رائعة، اسمع
انا حقا سعيدة بهذا الموعد

162
00:07:30,575 --> 00:07:32,909
انا فقط لا اقدر ان اذهب به
لذلك دعني افعل هذا

163
00:07:34,379 --> 00:07:37,582
تلك لابد انها سوف
تبقى معك لعدة اسابيع

164
00:07:37,616 --> 00:07:39,819
ربما اكثر . نحن فقط لا نعرف

165
00:07:45,129 --> 00:07:47,098
هذا امر جنوني حقا

166
00:07:53,172 --> 00:07:56,645
مرحبا (روندا) اعرف انا متأخرة
حقا؟ لست متأخرة؟

167
00:07:57,980 --> 00:08:00,350
نعم انا قمت بتعبئة الطلب
من اجل وكالة المربيات

168
00:08:00,384 --> 00:08:02,854
انه هنا . لاتمزحين . انا متأخرة؟

169
00:08:02,889 --> 00:08:04,757
كان ينبغي عليك قول ذلك
من قبل

170
00:08:10,500 --> 00:08:12,435
اوه يا الهي

171
00:08:12,469 --> 00:08:14,439
اهدأي
انها زيارة سعيدة اليوم

172
00:08:14,473 --> 00:08:15,976
هل يمكن لي؟
لا -

173
00:08:16,010 --> 00:08:18,115
وجدت ميزانية المدينة
على شبكة الانترنت البارحة

174
00:08:18,149 --> 00:08:19,951
واطلعت عليها
ولدي رأي

175
00:08:19,985 --> 00:08:21,954
الاموال في الصندوق العام
التي موجوده فقط هناك

176
00:08:21,988 --> 00:08:23,990
قومي بتوظيفي وسوف اقوم بمضاعفة
معدل عائدك

177
00:08:24,024 --> 00:08:26,361
بتلك الطريقة سوف يكون لديك مال كافٍ
من اجل الصفوف الاصغر حجما

178
00:08:26,396 --> 00:08:29,566
وعمليات نقل للقمامة اضافية
وفطيرة للجميع

179
00:08:29,600 --> 00:08:32,971
تبدو تلك خطة رائعة
وكنت سأقبل بها مباشرة

180
00:08:33,006 --> 00:08:34,407
لو لم تكن انت مجنونا تماما

181
00:08:34,442 --> 00:08:36,645
جوزيف لونجو) ليس مجنونا)

182
00:08:36,679 --> 00:08:40,484
جو لونجو)؟)
هل انت (جو لونجو)؟

183
00:08:40,518 --> 00:08:42,688
انت كنت تدير قسم السلع
(لدى (لويس

184
00:08:42,722 --> 00:08:45,558
صنعت له الملايين
ملايين مشروعة، نعم -

185
00:08:45,592 --> 00:08:48,229
زوج اخيك اللعين ذلك
فر هارباً

186
00:08:48,263 --> 00:08:50,567
اسف زيارة سعيدة

187
00:08:50,601 --> 00:08:52,805
(نعم خطرت على بالك (بوليفيا
لمدة دقيقة

188
00:08:52,839 --> 00:08:55,576
نعم نعم . اذا مارأيك؟

189
00:08:55,611 --> 00:08:57,914
ربما يمكنك ان تعطيني عملاً وسط المدينة؟

190
00:08:57,948 --> 00:09:00,150
هناك تجميد للوظائف

191
00:09:00,184 --> 00:09:01,752
انا اسفة جدا انك خسرت وظيفتك

192
00:09:01,787 --> 00:09:04,224
نعم تلك اخبار قديمة
بالأمس خسرت شقتي

193
00:09:04,258 --> 00:09:05,559
... نعم، انا حقا احتاج

194
00:09:05,594 --> 00:09:07,829
والان
الان هم على وشك ان يستعيدوا سيارتي

195
00:09:07,863 --> 00:09:10,634
اوه لكن هاهي
هاهي عناوين الصباح الرئيسية

196
00:09:10,668 --> 00:09:13,438
زوجة السيد (لونجو) الجميلة
غادرت الى بيت امها

197
00:09:13,472 --> 00:09:15,141
يا الهي

198
00:09:16,411 --> 00:09:18,948
انا حقا سوف اخسر تلك السيارة

199
00:09:20,552 --> 00:09:23,389
كيف يمكنني قول ذلك بشكل لائق؟
لديّ مشاكلي الخاصة

200
00:09:23,423 --> 00:09:26,627
اذا انت لن تساعديني؟
هل انت تعيش في الحي الخاص بي؟ -

201
00:09:26,661 --> 00:09:28,897
الان انا اعيش في سيارتي، نعم

202
00:09:28,932 --> 00:09:32,269
اسمع لدي اجتماعات
احتجاج على القمامة، صغيرة على المحك

203
00:09:32,304 --> 00:09:34,339
انا في امس الحاجة
لمساعدة احترافية

204
00:09:34,373 --> 00:09:36,242
من اجل المنزل ليست من اجلي

205
00:09:36,276 --> 00:09:38,246
لن تجدي اي احد
بهذه الطريقة

206
00:09:38,281 --> 00:09:40,150
هذا الراتب تافه

207
00:09:40,185 --> 00:09:42,087
شاملاً السكن
يتضمن وجبات طعام

208
00:09:42,121 --> 00:09:45,361
وهي ستطبخ لإن
الناس الاخرين سوف يجوعون

209
00:09:45,395 --> 00:09:47,563
هي؟
هل يجب ان تكون امرأة؟

210
00:09:47,598 --> 00:09:49,634
فقط صاحبات الفرج الامريكي يتقدمن؟

211
00:09:52,307 --> 00:09:55,344
سؤال شخصي : هل شعرك مل منك
وبدأ يتركك؟

212
00:09:55,378 --> 00:09:57,181
هذا خيار

213
00:09:59,787 --> 00:10:02,257
حسنا، حسنا
اسمعي، اسمعي

214
00:10:02,291 --> 00:10:04,226
كلانا يعرف
هذا عرض لا يفي بالغرض، صحيح؟

215
00:10:04,260 --> 00:10:06,997
هيا، ما
ما هو رقم هاتفك الرئيسي؟

216
00:10:07,031 --> 00:10:10,002
ذلك هو رقمي الرئيسي
حسنا اتفقنا لكن لا اقدر ان ابدأ قبل يوم الاثنين -

217
00:10:10,036 --> 00:10:12,171
من عرض عليك عمل؟
حسنا اقدر ان ابدأ اليوم -

218
00:10:12,206 --> 00:10:13,907
انا كنت فقط سوف اقوم
ببعض الامور من حولي

219
00:10:13,941 --> 00:10:17,580
تقريبا سيارتي . الثلاثاء
تنظيف الشوارع، اليس كذلك؟

220
00:10:17,614 --> 00:10:20,183
لا تعرف اننا نتحدث عن
مربية هنا، صحيح؟

221
00:10:20,217 --> 00:10:22,455
هناك اطفال موجودون
هل عملت من قبل مع اطفال؟

222
00:10:22,490 --> 00:10:24,625
هل تمزحين؟ اثناء الكلية
كنت ادير مركزا للشباب وسط المدينة

223
00:10:24,660 --> 00:10:26,061
كنت مسئولا عن 50 مراهقا

224
00:10:26,095 --> 00:10:27,997
اطبخ وجباتهم
اساعدهم في واجباتهم

225
00:10:28,032 --> 00:10:31,035
كان كل شيئ على عاتقي

226
00:10:32,806 --> 00:10:35,242
نعم انت رائع
هناك موضوع واحد بسيط

227
00:10:35,277 --> 00:10:36,912
انت حقا لا تعجبني

228
00:10:38,649 --> 00:10:41,586
هل تعرفين حفلة المدرسة تلك؟
لن تأتي اليوم

229
00:10:41,620 --> 00:10:45,058
شارع (جاكسون) مقفل بسبب تقريبا
مظاهرات القمامة

230
00:10:45,093 --> 00:10:47,028
اللعنة، اللعنة

231
00:10:47,063 --> 00:10:49,031
اوه اقصد يا الهي
امر سيئ

232
00:10:49,065 --> 00:10:52,537
حسناً سوف اخذك . انا فقط
سوف اضيع اجتماعي

233
00:10:52,571 --> 00:10:54,440
اقصد نحن لسنا في حاجة
الى قسم الشرطة

234
00:10:54,474 --> 00:10:56,409
لا سوف تذهبين الى اجتماعك
انا سوف اخذه

235
00:10:56,444 --> 00:10:57,978
(هيه انا (جو
اهلا -

236
00:10:58,013 --> 00:11:01,484
هل ترى سيارة البورش تلك
نعم انها لي

237
00:11:01,518 --> 00:11:03,654
لعشرة ايام اخرى

238
00:11:03,689 --> 00:11:07,393
جميلة
انا لا اعرف بخصوص -

239
00:11:07,428 --> 00:11:09,029
اوه اللعنة
اربط الحزام

240
00:11:12,602 --> 00:11:15,171
اليس هذا هو الرجل اللطيف
الذي كان يصرخ بالامس؟

241
00:11:15,206 --> 00:11:17,442
نعم هو تاجر سلع مشرد

242
00:11:17,476 --> 00:11:20,947
هو يعتني بالصغار
اي سعادة انا بها الان؟

243
00:11:26,660 --> 00:11:29,095
روندا) الخلاصة هي تبدو رائعة)

244
00:11:29,130 --> 00:11:30,765
المربية المثالية

245
00:11:30,800 --> 00:11:32,535
كنتِ محقة
لا اقدر ان اقوم بذلك لوحدي

246
00:11:32,570 --> 00:11:34,840
ماذا تاجر السلع؟

247
00:11:34,875 --> 00:11:36,576
لا، هو فقط بشكل مؤقت

248
00:11:36,611 --> 00:11:37,679
وهو ليس لطيف

249
00:11:37,713 --> 00:11:40,650
لا هو ليس كذلك
هو ليس لديه شعر

250
00:11:40,684 --> 00:11:42,553
حسنا قبل ان ننسى موضوع المربية

251
00:11:42,587 --> 00:11:44,356
متى اجري المقابلة مع هذه السيدة؟
الو -

252
00:11:44,390 --> 00:11:46,626
لحظة
هيه دعيني اسألك شيئا -

253
00:11:46,661 --> 00:11:48,863
متى اخر مرة قام احد ما بالغسيل
في هذا المنزل؟

254
00:11:48,897 --> 00:11:52,837
اقاربك يعيشون كالخنازير
هذه ملابسي الداخلية -

255
00:11:52,871 --> 00:11:55,007
كيف حصلت على ملابسي الداخلية؟
هل كنت في غرفتي؟

256
00:11:55,041 --> 00:11:56,709
نعم

257
00:11:58,881 --> 00:12:01,016
اقفلي الخط
هيه (جو) كنت على حق -

258
00:12:01,051 --> 00:12:02,885
ينبغي ان اتناول هذا الساندوتش الان

259
00:12:02,920 --> 00:12:05,123
(اهلا (ميل
حسنا، عد الى مكانك -

260
00:12:05,157 --> 00:12:06,492
ماذا هو يفعل في البيت
في منتصف النهار؟

261
00:12:06,526 --> 00:12:08,462
واجب التاريخ
ماذا؟ -

262
00:12:08,496 --> 00:12:11,000
حسنا، اعيدي الاوردة الى
مكانها في جبينك

263
00:12:11,034 --> 00:12:13,203
انا اخذت الصغير للمدرسة، صحيح؟

264
00:12:13,237 --> 00:12:14,372
وهو اخبرني انه لم يقم
باكمال واجب التاريخ

265
00:12:14,406 --> 00:12:15,841
لذلك عدنا لكي نأخذه

266
00:12:15,875 --> 00:12:17,810
ومن ثم هو اخبرني انه لم يقم
تماما بكتابته

267
00:12:17,845 --> 00:12:19,513
فقلت له
" من الافضل ان تقوم بكتابته لإنه واجب اليوم"

268
00:12:19,548 --> 00:12:20,916
لذلك هو في الاعلى يقوم بكتابته

269
00:12:20,950 --> 00:12:23,821
ولن يخرج حتى يكمله، هاه؟

270
00:12:23,855 --> 00:12:26,625
ان ذلك
ذلك من التربية

271
00:12:27,694 --> 00:12:29,463
عدت به للبيت؟

272
00:12:29,498 --> 00:12:31,266
لا تحضر طفلا لم يحل واجبه للبيت

273
00:12:31,301 --> 00:12:33,369
تتركه في المدرسة لكي يعاقب
وهو الشيئ الذي يستحقه

274
00:12:33,404 --> 00:12:34,438
اي نوع من القوانين هذه؟

275
00:12:34,472 --> 00:12:36,041
القوانين التي الجميع يعرفها

276
00:12:36,075 --> 00:12:37,510
انا شخص مختلف
انا لم اسمع بها ابدا

277
00:12:37,544 --> 00:12:40,882
لينكس) جاهزة؟ . وقت الذهاب)

278
00:12:40,916 --> 00:12:43,219
هي ليست هنا؟
اين هي؟ -

279
00:12:43,254 --> 00:12:45,189
كان من المفترض ان تراقبها
انت ابدا لم تقولي ذلك -

280
00:12:45,223 --> 00:12:48,160
لإنه واضح
الفتاة اوقفت

281
00:12:48,195 --> 00:12:50,097
هي ذهبت
هي تجاهلت الاجتماع

282
00:12:50,131 --> 00:12:52,735
هل تعرفين؟
انت محقة

283
00:12:52,769 --> 00:12:55,639
انا للتو قلت انك محقة
تلك كانت مجاملة

284
00:12:57,710 --> 00:13:00,914
حسنا هي لديها ثلاثة اماكن
هي عادة تذهب اليها بعد المدرسة

285
00:13:00,949 --> 00:13:03,485
انا فقط ... سوف ابدأ من هناك
هل تريدين مني ان اساعدك؟

286
00:13:03,520 --> 00:13:06,624
نعم ... ارجوك
لا شيئ

287
00:13:10,464 --> 00:13:12,266
انا بخير

288
00:13:23,385 --> 00:13:24,853
يمكنني ان اعمل مع هذه الصغيرة

289
00:13:35,429 --> 00:13:37,799
هل هذا هو المكان الذي
تفكرين به بشكل مراهق؟

290
00:13:38,968 --> 00:13:40,971
اتيت هنا لكي ترجعني؟

291
00:13:41,005 --> 00:13:43,642
هذا ليس اسلوبي

292
00:13:43,676 --> 00:13:45,378
ما هو اسلوبك؟

293
00:13:45,412 --> 00:13:49,449
الخروج على القانون
اتعاون مع السماسرة الاقوياء

294
00:13:50,885 --> 00:13:53,422
اُجبر على عيش الحياة في الظل

295
00:13:53,455 --> 00:13:55,290
اوه نوعا ما مثل الرجل الوطواط

296
00:13:55,325 --> 00:13:57,461
لو انه تم انزاله الى درجة مربية

297
00:13:57,495 --> 00:13:58,963
جميل

298
00:13:58,998 --> 00:14:01,700
اليس من المفترض ان تكوني في الاجتماع

299
00:14:01,734 --> 00:14:03,637
داخل مكتب مديرتك الان؟

300
00:14:04,873 --> 00:14:07,710
لماذا ينبغي علي ذلك؟
الفوضى تعم المكان هناك طوال الوقت

301
00:14:07,744 --> 00:14:09,012
الانسة (لنت) فصلت معلم الموسيقى

302
00:14:09,046 --> 00:14:10,682
تخلصت تماما من الفرقة

303
00:14:10,716 --> 00:14:12,450
والجميع خائف من الحديث عن ذلك

304
00:14:12,485 --> 00:14:15,087
انا متعبة من الحياة غير العادلة

305
00:14:15,122 --> 00:14:17,256
لما لا تصبح لمرة واحدة عادلة؟

306
00:14:17,291 --> 00:14:20,795
سوف اكون حزينا لو ان
ابي وامي دفعا كفالة مالية عنيّ

307
00:14:20,830 --> 00:14:23,433
(انا اتحدث عن الانسة (لنت

308
00:14:23,467 --> 00:14:25,468
كائنا من يكون

309
00:14:25,503 --> 00:14:28,040
انت لا تعرف اي شيئ عنيّ

310
00:14:28,074 --> 00:14:30,176
انتِ محقة
انا لا اعرف

311
00:14:30,211 --> 00:14:32,079
ما لا اعرفه عنكِ هو

312
00:14:32,113 --> 00:14:33,814
لما تضعين كل ذلك
على عاتق خالتك

313
00:14:33,848 --> 00:14:36,518
لإنها هي الشخص الوحيد الذي
لم يدفع غرامة عنك

314
00:14:36,552 --> 00:14:40,023
اسمعي اعرف هي يمكن ان
تكون مجنونة قليلا في بعض الاوقات

315
00:14:41,326 --> 00:14:43,528
كل الاوقات

316
00:14:43,562 --> 00:14:46,264
لكن بما اننا نتحدث عن العدالة

317
00:14:46,298 --> 00:14:49,502
هل تعتقدين انه من العدل انه
عليها ان تذهب للمدرسة لوحدها

318
00:14:49,537 --> 00:14:52,643
وتتلقى اللوم القاسي
لشيئ هي لم تفعله؟

319
00:14:52,677 --> 00:14:56,450
"لوم قاسي"
ما هذا؟

320
00:14:56,484 --> 00:14:59,454
ستعرفين عندما تتعرضين له

321
00:15:00,957 --> 00:15:02,859
اي شيئ من طالبتنا (لينكس)؟

322
00:15:02,893 --> 00:15:06,064
اوه انسه (لنت) اسمعي
اعرف ما قامت به (لينكس) كان سيئا

323
00:15:06,098 --> 00:15:09,703
حسنا، جدا جدا سيئ

324
00:15:09,738 --> 00:15:12,975
لكن ان كان لأي طفل الحق
... حزينا بخصوص مافعلته به الحياة

325
00:15:13,010 --> 00:15:15,012
اسمعي انا لا احاول ان
(اختلق الاعذار لـ (لينكس

326
00:15:15,046 --> 00:15:16,814
(انا فقط اقول لو كنت (لينكس

327
00:15:16,848 --> 00:15:18,884
كنت ربما فعلت
اسوء من ذلك الان

328
00:15:18,919 --> 00:15:20,753
في الحقيقة انا فعلت

329
00:15:20,787 --> 00:15:23,323
هذا لا يعني شيئا بدون
(لينكس)

330
00:15:23,358 --> 00:15:24,859
لما لا نأخذ موعدا جديدا؟

331
00:15:24,893 --> 00:15:28,097
هل تعتقدين يمكنك ان تحضريها
لنقل عند حلول ظهيرة الغد؟

332
00:15:28,132 --> 00:15:30,635
اوه غدا مجلس المدينة
طوال اليوم

333
00:15:30,670 --> 00:15:32,305
لكننا نتناول الغداء من 12 الى 1
... لا اعرف متى

334
00:15:32,339 --> 00:15:34,342
انسة (بيرك) تربية الاولاد لاتتناسب

335
00:15:34,376 --> 00:15:36,145
مع الجداول الصغيرة

336
00:15:36,179 --> 00:15:40,085
ربما يكون مفيدا ليس فقط
(ان تنظري لما تفعله (لينكس

337
00:15:40,119 --> 00:15:44,057
لكن الى العمل الذي تقومين به
هي تقوم بواجبها -

338
00:15:46,396 --> 00:15:48,098
انا اسفة
لقد تأخرت

339
00:15:48,132 --> 00:15:50,768
وانا اسفة بخصوص قصيدة
يوم امس

340
00:15:50,803 --> 00:15:53,105
واسفة بخصوص الكلام
الذي قلته

341
00:15:54,208 --> 00:15:56,176
كنت حمقاء

342
00:15:56,211 --> 00:15:58,514
ومن الواضح لم اكن مؤدبة معك

343
00:15:58,548 --> 00:16:01,217
لكن ليس هنا حاجة
لكي تلقي باللوم على خالتي

344
00:16:01,251 --> 00:16:03,287
هي تلقت مايكفي
من ذلك منيّ

345
00:16:03,322 --> 00:16:06,626
عل الاقل هي تحاول
حسنا مهما يكن

346
00:16:06,660 --> 00:16:08,530
لنذهب فقط الى العقوبة
الجزء القاسي

347
00:16:15,411 --> 00:16:17,213
الجزء القاسي؟

348
00:16:19,584 --> 00:16:21,352
حسنا، لنرى ماذا لديك

349
00:16:27,595 --> 00:16:30,799
خذ هذه النصيحة
ياصديقي الذي في طول وركيّ

350
00:16:30,866 --> 00:16:32,635
حاول ان ترخي
ركبتيك قليلا

351
00:16:38,210 --> 00:16:40,646
اهلا بك

352
00:16:40,681 --> 00:16:45,620
هيه، سمعت بخصوص كل
المصائب التي مررت انت بها

353
00:16:45,655 --> 00:16:48,158
تعرف زوجتك، افلاسك

354
00:16:48,193 --> 00:16:50,895
خسارتك سيارتك، شقتك

355
00:16:50,930 --> 00:16:52,698
اقصد كيف لك حتى ان تمشي؟

356
00:16:55,034 --> 00:16:57,237
... اوه اسف لم اقصد ان

357
00:16:57,272 --> 00:16:58,840
لا، لا
لاعليك

358
00:16:58,874 --> 00:17:02,010
انا على معرفة ان حياتي
عبارة عن بؤس ليس له نظير

359
00:17:02,044 --> 00:17:05,079
شكرا لحديثك الذي
يبعث الحيوية

360
00:17:08,388 --> 00:17:11,524
هيه، هل يمكنك ان تريني
كيف لي ان افعل ذلك؟

361
00:17:11,558 --> 00:17:13,226
فقط ان قمت بلصقها
ليس لدي فكرة

362
00:17:13,261 --> 00:17:15,664
(رايدر)
(جو)

363
00:17:15,699 --> 00:17:18,202
اوه امك عادت للبيت

364
00:17:20,939 --> 00:17:24,710
اسف
خالتك

365
00:17:24,744 --> 00:17:27,380
انا
انا قصدت خالتك

366
00:17:29,218 --> 00:17:31,752
حسنا انا تلقيت كل اللوم القاسي

367
00:17:31,787 --> 00:17:34,556
انا حتى عدت خلال ثواني

368
00:17:34,557 --> 00:17:37,660
لذلك ان سوف اقوم بتظيف
اسناني الأن

369
00:17:39,397 --> 00:17:41,667
يدك

370
00:17:41,701 --> 00:17:43,670
كان انت؟

371
00:17:43,704 --> 00:17:45,539
انت تحدثت اليها بخصوص
الذهاب الى هناك

372
00:17:45,573 --> 00:17:46,975
كيف اقنعتها بالذهاب
الى هناك؟

373
00:17:47,009 --> 00:17:49,313
الناس يحبونني

374
00:17:49,347 --> 00:17:51,918
لا حقا
دفعت لها خمسين دولارا -

375
00:17:51,952 --> 00:17:54,423
رشوة؟
هذا امر سيئ

376
00:17:54,457 --> 00:17:56,627
ليس هذا فقط خطأ
انه خطأ من ناحية الوالدين

377
00:17:56,662 --> 00:17:58,163
انا لست اب
وانت كذلك

378
00:17:58,198 --> 00:18:00,969
هل يمكن ان احصل على خمسين دولارا؟
لا -

379
00:18:01,003 --> 00:18:03,539
اهدأي، حسنا؟ انا كتبت
لـ (لينكس) شيكا شخصيا

380
00:18:06,210 --> 00:18:09,145
درس اخر من دروس
الحياة القيمة

381
00:18:09,179 --> 00:18:11,448
ذا هكذا كنت تدير
مركز الشباب في الجامعة؟

382
00:18:11,483 --> 00:18:13,619
اوه ارجوك لم يكن هناك مركزا

383
00:18:13,653 --> 00:18:16,122
هل استطيع الحديث معك
في الغرفة الاخرى؟

384
00:18:17,893 --> 00:18:19,395
سعدت بمعرفتك -
سوف اكون بخير -

385
00:18:19,429 --> 00:18:22,066
كذبت
قدمت رشوة

386
00:18:22,100 --> 00:18:23,568
هل هناك اي شيئ تريد ان تفعله؟

387
00:18:23,603 --> 00:18:25,839
النوافذ

388
00:18:27,075 --> 00:18:28,408
(اسمعي (بيرك

389
00:18:28,443 --> 00:18:30,079
انا فقط احاول ان اساعدك هنا

390
00:18:30,113 --> 00:18:32,816
ربما انا تصرفت بطريقة
غير لائقة

391
00:18:32,850 --> 00:18:35,287
لكن (لينكس) اعتذرت
الى الانسة (لنت)، صحيح؟

392
00:18:36,323 --> 00:18:39,626
نعم
نعم هي فعلت

393
00:18:39,661 --> 00:18:41,763
هي ايضا من ناحية اخرى

394
00:18:41,797 --> 00:18:43,465
قالت امورا طيبة بخصوصي

395
00:18:44,535 --> 00:18:46,003
امامي

396
00:18:46,037 --> 00:18:49,174
انها المرة الاولى
منذ اتت الى هنا

397
00:18:49,208 --> 00:18:51,812
بصراحة
اسعدتني

398
00:18:51,846 --> 00:18:54,214
اوه يا الهي انت لم تدفع لها
لكي تفعل ذلك، اليس كذلك؟

399
00:18:55,784 --> 00:18:58,955
لا هي منحتك ذلك
بشكل مجاني

400
00:18:58,989 --> 00:19:02,795
مع ذلك ربما وجودي
المهم في هذا المنزل

401
00:19:02,829 --> 00:19:05,766
تلك السلاسة اسهمت
في لم كل شيئ معاً

402
00:19:06,768 --> 00:19:09,238
نعم دعنا نصدق ذلك

403
00:19:10,841 --> 00:19:11,975
اوه انا تقريبا نسيت

404
00:19:12,010 --> 00:19:14,746
وكالة مربيات اتصلت

405
00:19:14,781 --> 00:19:16,916
(قالوا ان السيدة (ديترك
موجودة

406
00:19:16,950 --> 00:19:19,954
وسوف تكون هنا عند
الثامنة غدا صباحا

407
00:19:19,955 --> 00:19:22,325
لا تعتقدي انه يمكنني ان
اتعامل مع هذا، اليس كذلك؟

408
00:19:23,561 --> 00:19:26,131
لكي اكون صادقة، لا

409
00:19:26,165 --> 00:19:28,268
... ليس حتى

410
00:19:28,302 --> 00:19:30,438
تتخلص من كل تلك

411
00:19:30,472 --> 00:19:32,441
الثقة الزائدة في نفسك

412
00:19:34,345 --> 00:19:37,048
اذا هل هذا رسمي الان؟

413
00:19:37,083 --> 00:19:40,053
لإنه ان لم يكن كذلك
... يمكنني ققط

414
00:19:41,223 --> 00:19:43,993
اودع منزل وانطلق بعيدا

415
00:19:47,066 --> 00:19:49,970
نعم . لنجرب

416
00:19:50,005 --> 00:19:51,440
الى اي حد ستكون سيئا؟

417
00:19:52,708 --> 00:19:54,545
سوف تكتشفين، اليس كذلك؟

418
00:20:13,307 --> 00:20:16,943
كيف كان موعدك الغرامي الذي
طال حتى الثالثة فجراً؟

419
00:20:16,977 --> 00:20:19,814
اتركيني لوحدي يا امي
انها ليست احدى ليالي المدرسة

420
00:20:19,815 --> 00:20:22,651
وهو كان قائد فريق كرة القدم
اوه يا الهي

421
00:20:23,988 --> 00:20:25,957
لعلمك

422
00:20:25,991 --> 00:20:28,095
انا لم اتحدث ابدا هكذ
مع اميّ

423
00:20:28,129 --> 00:20:31,533
انا اتيت في الثالثة فجرا
(وهي قامت بإعادتي الى (جن

424
00:20:33,904 --> 00:20:35,239
اذا متى ذهب الصغار الى السرير؟

425
00:20:35,274 --> 00:20:37,076
رايدر) ذهب حوالي الحادية عشرة)

426
00:20:37,110 --> 00:20:39,546
و (لينكس) تقريبا الواحدة والنصف
الواحدة والنصف؟ -

427
00:20:39,580 --> 00:20:43,519
حسنا هي فقط ذهبت للسرير الان
عندما سمعت ان السيارة وصلت

428
00:20:43,554 --> 00:20:46,090
لكنها قامت بمذاكرة
الاحياء والرياضيات

429
00:20:46,124 --> 00:20:47,860
ومشاهدة الموسم الخامس من مسلسل
"لوست"

430
00:20:47,895 --> 00:20:52,334
توصيل القمامة
يا عضو المجلس الجميلة

431
00:20:52,368 --> 00:20:55,072
هذا يكفي

432
00:20:57,077 --> 00:21:00,380
هيه ايها اللعين
نسيت شيئا؟

433
00:21:02,617 --> 00:21:03,919
هيه

434
00:21:03,953 --> 00:21:06,356
يا الهي ذلك الرجل ضخم

435
00:21:11,157 --> 00:21:15,557
(ميل)
انا لا امزح ذلك الرجل ضخم

