1
00:00:09,411 --> 00:00:11,598
هيه (بورك) انا لا افهم اي شيئ
مما كتبته في قائمة السوق هذه

2
00:00:11,633 --> 00:00:14,360
خالي"؟"
زبادي خالي من الدهون - 

3
00:00:14,395 --> 00:00:17,723
حسنا . ماذا عن "واه وي بين"؟

4
00:00:17,757 --> 00:00:20,089
مكرونة بالقمح الكامل

5
00:00:20,136 --> 00:00:22,493
كيف انني لم افهم ذلك؟

6
00:00:22,527 --> 00:00:25,757
ماكس فلو تامب"؟"

7
00:00:25,792 --> 00:00:28,580
فكر بها
اوه، فهمت - 

8
00:00:28,615 --> 00:00:32,406
جربي ان كان في امكانك حل هذه
"مستحيل - لا امل"

9
00:00:35,792 --> 00:00:38,807
جو) هل رأيت بنطالي الأسود الجميل؟)
لا اقدر ان اذهب للمدرسة بملابس النوم

10
00:00:38,842 --> 00:00:41,588
تم غسله وهو في غرفتك
انه ليس في غرفتي - 

11
00:00:41,622 --> 00:00:44,265
اراهن بخمس دولارات هو هناك
اراهن بعشرة هو ليس هناك - 

12
00:00:44,302 --> 00:00:45,773
عشرون
خمسون - 

13
00:00:45,808 --> 00:00:50,126
حسنا، هيا
انه امر مضحك - 

14
00:00:50,160 --> 00:00:51,757
انت لست اماً
لكن لديك طفلين

15
00:00:51,791 --> 00:00:53,998
انت لست على علاقة
ومع ذلك تعيشين مع شخص

16
00:00:54,032 --> 00:00:56,507
وانت لم تواعدي مواعدة حقيقية
خلال ستة اسابيع

17
00:00:57,512 --> 00:01:00,117
اثنا عشر

18
00:01:00,118 --> 00:01:01,118
اثنا عشر

19
00:01:00,152 --> 00:01:03,294
لا، انا تعبت تماما من حياتي الجديدة
اوه - 

20
00:01:03,331 --> 00:01:05,201
لكن اخبريني (روندا) هل هناك
لا يزال رجال

21
00:01:05,235 --> 00:01:07,708
وهل لايزالون يأخذون النساء
في مواعيد رومانسية في المطاعم

22
00:01:07,743 --> 00:01:10,918
ويحاولون ان يستفيدوا منهن؟
يوجد، فليباركهم الرب - 

23
00:01:12,055 --> 00:01:14,362
اوه يا الهي انا افتقد ذلك

24
00:01:14,396 --> 00:01:15,798
انظر لي
انا غني

25
00:01:15,832 --> 00:01:17,971
اراهن بكل شيئ او لا شيئ
انه في المجففة

26
00:01:18,005 --> 00:01:19,575
اوه نحن ابدا لم نتحدث
بخصوص هذا

27
00:01:19,610 --> 00:01:22,115
لكن يوم الجمعة هو يوم الراتب، صحيح؟

28
00:01:22,149 --> 00:01:25,590
جيد . انا ربما احتاج الى مبلغ
بسيط مقدما

29
00:01:25,625 --> 00:01:28,664
حقيقة مثيرة قبل هذا
هو في الحقيقة كان يدير شركة بالكامل

30
00:01:28,699 --> 00:01:32,474
اسمعا خسرنا بليون دولار
لكننا لم نخسر ابدا سراويلنا

31
00:01:36,217 --> 00:01:42,421
<b>‘‘مــيــلــيــســا و جــوي’’
الــمــوســم الأول: الــحــلــقــة الـ 2</b>

32
00:01:45,136 --> 00:01:47,442
يبدو كما لو كان موعدا
انه ليس موعدا - 

33
00:01:47,476 --> 00:01:50,614
ثيو) فقط يريد ان يناقش تمويل)
الفنون للمدراس العامة معي

34
00:01:50,649 --> 00:01:53,421
في ذلك المطعم الصيني الجميل والرائع
حيث جميع العشاق يتقابلون

35
00:01:53,455 --> 00:01:56,461
هو طلب تماما منك الخروج

36
00:01:56,496 --> 00:01:58,665
هل يمكن ان لا نكون مراهقات بخصوص هذا؟

37
00:01:58,699 --> 00:02:00,836
هو تماما فعل

38
00:02:00,871 --> 00:02:04,010
وهو تقريبا لطيف جدا

39
00:02:04,044 --> 00:02:07,885
حسنا هل قدم اي اشارات؟
هل يبدو مهتما؟

40
00:02:07,919 --> 00:02:10,222
حسنا انا انتبهت الى عدة نظرات

41
00:02:10,256 --> 00:02:12,393
في اجزاء منيّ

42
00:02:12,428 --> 00:02:14,664
هل نحن نتحدث عن علاقة صداقة؟

43
00:02:14,699 --> 00:02:17,269
عضوة المجلس وضعته تحت الملاحظة

44
00:02:22,213 --> 00:02:24,315
حديث فتيات؟
فقط عمل - 

45
00:02:24,349 --> 00:02:27,688
نعم نحن كنا نراجع
امورا شخصية مهمة

46
00:02:27,723 --> 00:02:30,193
اذا تحدثن يا فتيات

47
00:02:32,164 --> 00:02:33,967
اعتقد هذا امر عظيم
هيا لنواجه ذلك

48
00:02:34,001 --> 00:02:35,803
هذه الايام انتِ لا تخرجين
من اجل اقتحام النوادي

49
00:02:35,838 --> 00:02:38,208
ولا شيئ يقتحمني

50
00:02:38,242 --> 00:02:41,581
حسنا ماهي خطوتك التالية مع (ثيو)؟

51
00:02:41,616 --> 00:02:44,318
حسنا لا اريد ان اكون غير محترفة

52
00:02:44,353 --> 00:02:46,790
اكذب . اريد ان اكون
غير محترفة جداً

53
00:02:46,825 --> 00:02:49,227
"على طريقة " اصفعني بدعوى قضائية
غير الاحترافية

54
00:02:49,261 --> 00:02:51,398
اوه هو حقا لطيف

55
00:02:51,432 --> 00:02:53,835
سيداتي ارجوكن على الاقل
انتظرن حتى اكون خارج الغرفة

56
00:02:56,875 --> 00:02:58,911
لكنني فقط لا استطيع ان ارمي نفسي
على الشخص عندما يكون هو يحاول اقناعي

57
00:02:58,945 --> 00:03:02,082
الا ايعتبر هذا تداخل في الامور
اذا دعيه هو يعبر اولا - 

58
00:03:02,117 --> 00:03:04,587
دعيه يوصلك للبيت بعد الاجتماع القادم

59
00:03:04,621 --> 00:03:06,624
بعد ذلك اسأليه ان كان يريد الدخول

60
00:03:06,659 --> 00:03:10,563
قليل من الدردشة .قومي بتشغيل اغاني الحب
تلك . هل ينبغي علي ان اوضح اكثر؟

61
00:03:10,598 --> 00:03:12,400
لا . لدي ذكريات

62
00:03:12,434 --> 00:03:16,006
وشريط فديو قام بتصويره
احد اصدقائي القدامى

63
00:03:16,041 --> 00:03:18,710
يا الهي كنت جيدة
في ذلك الشريط

64
00:03:18,744 --> 00:03:22,283
ينبغي عليك تحويله الى قرص رقمي
لكي لا تفقديه

65
00:03:23,386 --> 00:03:25,822
ومن ثم تشفرين الامر التافه الذي به

66
00:03:26,958 --> 00:03:29,595
يجب علي ان اذهب
لدي موعد غرامي

67
00:03:29,629 --> 00:03:32,934
حسنا ليس تماما . انا سوف
اجري مقابلات مع متدربين جدد

68
00:03:34,770 --> 00:03:36,473
اوه دعني اساعدك على هذا

69
00:03:36,507 --> 00:03:38,843
لا، لا، لا . لا داعي
متوازن تماما . ارجوك لا

70
00:03:40,781 --> 00:03:42,115
ما رأيك؟

71
00:03:44,219 --> 00:03:45,720
حسنا، بحذر، بحذر

72
00:03:45,755 --> 00:03:48,157
حسنا، نعم

73
00:03:48,191 --> 00:03:49,660
لقد نقلتها كلها

74
00:03:49,694 --> 00:03:52,063
جميل

75
00:03:52,097 --> 00:03:55,502
الجدار، الارضية
جهاز تخفيض الوزن

76
00:03:55,536 --> 00:03:58,139
جميع وسائل الراحة
للحبس الانفرادي

77
00:03:58,174 --> 00:04:00,309
اين تنام؟

78
00:04:00,343 --> 00:04:04,181
هذه الجميلة . انها
تنتفخ خلال تقريبا 30 ثانية

79
00:04:12,462 --> 00:04:14,630
انظر لها وهي تنطلق

80
00:04:14,664 --> 00:04:16,598
من الافضل ان ابتعد عن طريقها

81
00:04:21,204 --> 00:04:24,240
(انتِ رائعة (بورك
(حقا، كنت اعتقد انك قلت انك انت و (تيفاني - 

82
00:04:24,274 --> 00:04:26,041
سوف تنقصان كل اشيائك الى النصف

83
00:04:26,076 --> 00:04:29,345
نعم هذه ... نصف اشيائي

84
00:04:29,379 --> 00:04:31,548
اوه اذا انت عندما قمت بقسمة
اشيائك بالتساوي

85
00:04:31,582 --> 00:04:34,016
حصلت على كل الاغراض غير المرئية؟

86
00:04:34,051 --> 00:04:36,786
اسمعي (تيفاني) سوف تعتمد
على نفسها لإول مرة

87
00:04:36,821 --> 00:04:38,756
حسنا؟ وهي لم تعمل من قبل

88
00:04:38,790 --> 00:04:41,124
انا فقط اردت ان اتأكد
انها سوف تكون بخير

89
00:04:41,159 --> 00:04:43,027
انا احاول ان اكون شخصا عادلاً
هنا

90
00:04:43,061 --> 00:04:45,595
انت نوعا ما شخص مغفل جدا

91
00:04:45,630 --> 00:04:48,598
انا اسفة
انا فقط

92
00:04:48,633 --> 00:04:51,637
تعرف؟ ليس من شأني
ماذا؟ لا، قوليها - 

93
00:04:51,671 --> 00:04:55,408
لدي شعور انك تعتقد
انك لو سمحت لها ان تحتفظ بكل شيئ

94
00:04:55,442 --> 00:04:57,710
انها سوف تغير رأيها
وتعيدك

95
00:04:57,744 --> 00:05:01,214
ارجوك . انا اخذت كل شيئ اريده

96
00:05:01,248 --> 00:05:03,049
حقا؟

97
00:05:03,083 --> 00:05:04,851
اراهن انه كان لديك تلفزيون

98
00:05:04,885 --> 00:05:06,753
شخص مثلك ربما كان لديه جهاز
تلفزيون 60 بوصة

99
00:05:06,787 --> 00:05:10,090
جودة 1080، اتش دي، ال سي دي
ال اي دي، مان افيجن؟

100
00:05:10,124 --> 00:05:12,359
اثنان وخمسون وهي كافيه

101
00:05:12,394 --> 00:05:15,462
الحقيقة هي انه الان لايوجد
لديك ولا حتى بوصة واحدة

102
00:05:15,497 --> 00:05:17,598
هذا بإختياري، حسنا؟

103
00:05:17,632 --> 00:05:20,568
هي سوف تقضي الكثير من الوقت في البيت
وهي اعتقدت

104
00:05:20,603 --> 00:05:23,037
كلنا اعتقدنا انه سوف الافضل
لو انها اخذت التلفزيون

105
00:05:23,071 --> 00:05:25,840
كما قلت ولا بوصة

106
00:05:25,875 --> 00:05:28,076
انت شخص طيب لكن
سوف تقتل هنا

107
00:05:28,110 --> 00:05:31,680
سوف اعود خلال ساعة لإنني حقا
لدي فضول لكي اعرف كيف سيكون حالك

108
00:05:33,917 --> 00:05:36,285
لا اصدق هذا
انه رائع

109
00:05:36,319 --> 00:05:39,188
ماذا؟
لا شيئ - 

110
00:05:39,222 --> 00:05:41,891
اوه هيا شاركيني

111
00:05:41,926 --> 00:05:44,093
انا اشتريت كل شيئ
تلبسيه

112
00:05:44,128 --> 00:05:47,630
حسنا (ايدن) يعتقد انه سائق ماهر
اليوم بعد المدرسة

113
00:05:47,665 --> 00:05:50,267
قام عبر سيارته الرياضية بصدم
سيارة المدير المرسيدس

114
00:05:50,301 --> 00:05:52,936
(وفي النهاية اتصلوا بوالد (ايدن
في (زيورخ) وهو ذهب

115
00:05:52,970 --> 00:05:55,972
انتظري، انتظري دقيقة
هناك كان الكثير من الكلمات عن الاموال الكبيرة

116
00:05:56,007 --> 00:05:58,509
منذ متى هناك مدراء في المدارس العامة؟

117
00:05:58,543 --> 00:06:00,977
هم ليسوا كذلك
(هذا يحدث فقط في (ميكلستر

118
00:06:01,012 --> 00:06:02,413
ميكلستر)؟)

119
00:06:02,447 --> 00:06:04,882
هل تقصدين تلك الاكاديمية التافهة؟

120
00:06:04,916 --> 00:06:06,951
تلك التي انت مسرورة انك تركتها؟

121
00:06:06,985 --> 00:06:08,786
كل الذين اعرفهم مازالوا هناك

122
00:06:08,821 --> 00:06:11,657
مارأيك في اقامة صداقات جديدة؟
في المدرسة

123
00:06:11,691 --> 00:06:14,626
حيث تذهبين كل يوم
لمدة ثمان ساعات او هكذا اُخبرت

124
00:06:14,660 --> 00:06:16,862
انا بالفعل لدي اصدقاء

125
00:06:16,896 --> 00:06:19,499
نعم لكن هولاء الاصدقاء
سوف يتسببون في مرضك

126
00:06:19,533 --> 00:06:22,968
اليك هذه الفكرة المجنونة
ما رأيك في اقامة صداقات

127
00:06:23,003 --> 00:06:26,039
يمكنك ان تتحدثي اليهم
حتى وانت نائمة؟ يا الهي

128
00:06:28,843 --> 00:06:31,277
لا يوجد اي شيئ مشترك
مع هولاء الناس

129
00:06:31,312 --> 00:06:33,881
لإنك لم تعطهم فرصة
حاولي ان تتتعرفي عليهم

130
00:06:33,915 --> 00:06:36,150
بعد ذلك ربما يمكنك ان تأخذي ارقامهم
وترسلي لهم الرسائل النصية

131
00:06:36,185 --> 00:06:38,118
كنت اعرف لن تفهمي

132
00:06:38,153 --> 00:06:41,055
بورك) انت تماما محقة)
تيفاني) كانت تستغلني لمدة طويلة)

133
00:06:41,090 --> 00:06:43,491
احتاج ان اقف مع نفسي
واكون رجلاً

134
00:06:43,525 --> 00:06:45,960
سوف استعيد كل شيئ يخصني
كلها

135
00:06:50,333 --> 00:06:52,701
كنا نتحدث عن التلفزيون

136
00:06:59,223 --> 00:07:02,892
لينكس) هناك جلسة استماع عامة الليلة)
وسوف يكون هناك الكثير من الثرثارين

137
00:07:02,927 --> 00:07:04,961
لذلك ربما اتأخر

138
00:07:04,996 --> 00:07:09,099
والقرود الطائرة ربما
تقوم بخطفي في الليل

139
00:07:09,134 --> 00:07:11,102
تعرفين، انا استمع اليك

140
00:07:11,136 --> 00:07:13,437
انا فقط لا اجد الكثير منه مثير جداً

141
00:07:13,471 --> 00:07:15,740
اوه انت تستمعين الي

142
00:07:15,774 --> 00:07:19,044
اوه انت تلبسين اقراط
المناسبات الخاصة

143
00:07:19,079 --> 00:07:21,680
هل سيكون هناك اناس مثرثرون جداً
الليلة؟

144
00:07:21,714 --> 00:07:23,282
 ... لا، انا فقط

145
00:07:23,316 --> 00:07:25,250
نعم، ما اسمه؟

146
00:07:25,284 --> 00:07:28,820
(ثيو مارتن)
ماذا يعمل؟ - 

147
00:07:28,855 --> 00:07:31,323
هو النائب الثاني لرئيس
لجنة رئيس البلدية

148
00:07:31,358 --> 00:07:33,492
الخاصة بمناهج الفنون والتمويل العام

149
00:07:33,526 --> 00:07:37,463
اوه فتى سيئ

150
00:07:38,766 --> 00:07:41,067
اراهن انه يلبس بدل رسمية
هو لا يفعل ذلك - 

151
00:07:41,101 --> 00:07:43,170
حسنا هو يفعل

152
00:07:43,204 --> 00:07:46,539
اوه يا الهي للتو نظرت من النافذة
عليكما ان تريا من القادم

153
00:07:46,573 --> 00:07:48,975
شكرا عزيزي

154
00:07:49,010 --> 00:07:51,110
انه اجمل شيئ رأيته في حياتي

155
00:07:53,014 --> 00:07:55,516
جو) هل يمكنني لمسه؟)
لا - 

156
00:07:56,236 --> 00:07:57,718
حسنا لكن اذهب واغسل يديك اولاً

157
00:07:59,554 --> 00:08:02,657
اعتقد اعرف ما هذا
هذا جزء بسيط من كرامتي - 

158
00:08:02,692 --> 00:08:05,829
(ذهبت الى (تيفاني
 ... افضل محادثة لنا منذ

159
00:08:05,863 --> 00:08:08,833
منذ افلست وقامت هي بتركك؟

160
00:08:08,867 --> 00:08:11,635
ذلك اسلوب مخفف نعم

161
00:08:13,405 --> 00:08:14,839
على اية حال
وضحت موقفي

162
00:08:14,873 --> 00:08:17,542
هي استمعت . وانا عدت
بنتائج ملموسة

163
00:08:17,576 --> 00:08:19,778
نعم تلفزيون كبير وجميل

164
00:08:19,812 --> 00:08:22,048
انتبه لكلماتك فيما يخص التلفزيون، حسنا؟

165
00:08:22,082 --> 00:08:23,949
هيه الى اين ذاهب بهذا؟

166
00:08:23,984 --> 00:08:25,718
دعي الصغير يأخذه الى جولة

167
00:08:25,753 --> 00:08:28,319
اسمعي يجب ان اشكرك
لإنه بسببك اعدت التلفزيون

168
00:08:28,354 --> 00:08:30,387
تعرف لن يكون في غرفة المعيشة؟

169
00:08:30,422 --> 00:08:32,721
لكن ماهو اكثر اهمية
هو مالم استعيده

170
00:08:32,756 --> 00:08:35,423
انا متأكدة انه ليس
الكرسي الرائع الخاص بي المصنوع من الجلد - 

171
00:08:35,458 --> 00:08:38,358
انا اردت ذلك ايضا
لكن (تيفاني) لم تسمح بذلك

172
00:08:38,393 --> 00:08:41,194
هل تعرفين ماذا يعني هذا؟
التلفزيون لن يبقى؟ - 

173
00:08:41,228 --> 00:08:44,397
لا، ذلك يعني انها
ليست مستعدة للتخلي عنيّ

174
00:08:44,432 --> 00:08:48,335
ترين ... الكرسي ... هو انا

175
00:08:48,369 --> 00:08:51,038
و (تيفاني)؟

176
00:08:51,072 --> 00:08:53,774
(لا تزال (تيفاني

177
00:08:53,808 --> 00:08:56,477
لكنها تجلس عليّ

178
00:08:59,448 --> 00:09:02,183
حسنا اذا انت تعتقد انها ربما
تريد منك ان تعود

179
00:09:02,217 --> 00:09:04,452
لإنها تحتفظ بكرسيك؟

180
00:09:04,486 --> 00:09:06,354
اثنان زائد اثنان

181
00:09:06,388 --> 00:09:07,823
اربعة دائماً

182
00:09:08,891 --> 00:09:10,860
اوه يبدو رائعاً

183
00:09:10,894 --> 00:09:13,762
اسمع، انا تعبت كثيراً
في تصميم الغرفة هنا

184
00:09:13,797 --> 00:09:16,265
وغرفة الاستراحة المشتركة
هي ليست جزء من المخطط

185
00:09:16,300 --> 00:09:20,970
هيا عمتي (ميل) انه فائق الجودة
وانا قليلة الاحتمال - 

186
00:09:21,004 --> 00:09:24,073
(اضافة الى انه تلفزيون (جو
لا عليك . يمكنني العيش هنا - 

187
00:09:24,107 --> 00:09:27,075
في الحقيقة الطابق السفلي
سوف يكون افضل كثيرا

188
00:09:27,109 --> 00:09:29,811
تعرف (رايدر) الطابق السفلي
سوف يكون افضل كثيرا

189
00:09:29,846 --> 00:09:34,284
لا، لايمكنك . لإنها المرة الاولى هذا المنزل
رسمياً لايكون مملاً

190
00:09:34,318 --> 00:09:37,555
واو انه امر جيد انك لا تكتم مشاعرك

191
00:09:37,589 --> 00:09:41,025
رايدر) اسمع، اعرف انه اعجبك)
لو ان مصمم الديكور الداخلي رأى هذا

192
00:09:41,060 --> 00:09:43,661
اوه يا الهي
طير البطريق الصغير

193
00:09:45,531 --> 00:09:47,732
اجلسي
لا - 

194
00:09:47,766 --> 00:09:49,635
اوه انها جميلة جدا

195
00:09:49,669 --> 00:09:51,436
وضعيفة

196
00:09:51,471 --> 00:09:53,272
اريد طائر بطريق

197
00:09:58,912 --> 00:10:00,781
لا اقدر ان اخبرك كيف
كان الوضع هناك

198
00:10:00,816 --> 00:10:03,518
اقصد بعض الرجال كبار السن في مجلس
المدينة هم صعبون جداً

199
00:10:03,553 --> 00:10:07,155
جندرسن) كان فقط يحدق بي عبر)
تلك النظرة الغامضة واللعينة طوال الوقت

200
00:10:07,190 --> 00:10:10,359
اوه لاتشغل بالك به
هو توفي منذ ثلاث سنوات

201
00:10:10,393 --> 00:10:12,527
حسنا، اذا لن اخذ الامر بصورة شخصية

202
00:10:12,562 --> 00:10:14,463
هل تعتقدين لدينا الأصوات؟

203
00:10:14,498 --> 00:10:17,533
حسنا فقط بسببك انت
اعتقد لدي فرص قليلة

204
00:10:17,567 --> 00:10:19,168
اي نوع من الفرص؟

205
00:10:19,203 --> 00:10:21,870
فرص اصوات
فقط من اجلك

206
00:10:21,905 --> 00:10:25,742
يبدو اننا نسير في الاتجاه الصحيح

207
00:10:25,776 --> 00:10:27,678
هذا هو الهدف

208
00:10:27,712 --> 00:10:31,282
هلت تحب ان تدخل و ... تدخل؟

209
00:10:34,554 --> 00:10:36,321
رائع

210
00:10:36,356 --> 00:10:38,690
ما هذا؟
هذه عودة مذهلة للمباراة - 

211
00:10:38,726 --> 00:10:40,893
فريق (بينجلز) كان متأخراً
اربع عشرة نقطة منذ دقيقتين

212
00:10:40,927 --> 00:10:43,730
الان هما متعادلان . هل يمكنك تصديق ذلك؟
لا، لا اصدق ذلك - 

213
00:10:43,765 --> 00:10:46,232
لما لا نأخذ هذا الى المطبخ؟

214
00:10:46,267 --> 00:10:49,037
من لديه الكرة؟
(تشارجرز) - 

215
00:10:49,071 --> 00:10:51,840
واو اي صورة جميلة هذه

216
00:10:51,874 --> 00:10:53,775
(ثيو)

217
00:10:53,809 --> 00:10:55,408
سوف يسعون من اجل ذلك في المحاولة الرابعة؟

218
00:10:55,442 --> 00:10:57,308
انها من هذا النوع من اللعب يا رجل
(اسمع (ثيو - 

219
00:10:59,978 --> 00:11:02,278
هل رأيت ذلك الاعتراض؟

220
00:11:02,312 --> 00:11:04,546
نعم رأيت

221
00:11:10,851 --> 00:11:13,053
حسنا قبل ان اعطيك تقريري
اعطيني تقريرك

222
00:11:13,087 --> 00:11:14,988
(كيف سار الامر مع (ثيو مارتن

223
00:11:15,022 --> 00:11:17,824
اورلاندو بلوم) صندوق تمويل الفنون)
(التابع لولاية (اوهايو

224
00:11:17,858 --> 00:11:21,061
هل انتقلنا من الشخص المؤيد الى
الصديق المحتمل؟

225
00:11:21,096 --> 00:11:23,330
كان معي
كنت قريبة جدا

226
00:11:23,364 --> 00:11:25,566
ثم اضعته عبر نقطتين

227
00:11:25,601 --> 00:11:28,970
عن ماذا تتحدثين؟
جو) جعله يشاهد كرة القدم) - 

228
00:11:29,004 --> 00:11:31,038
المربية الخاصة بي سرقت موعدي

229
00:11:31,073 --> 00:11:33,608
اوه يا الهي عندما رأيتك
انت و (ثيو) تغادران معا

230
00:11:33,643 --> 00:11:36,911
قلت هذه هي . موسم الجفاف انتهى
كذلك انا - 

231
00:11:36,946 --> 00:11:39,881
لكن فيما بعد تحول الامر
الى تفاهة بالجودة الفائقة

232
00:11:39,916 --> 00:11:42,317
اسمعي عليّ ان اوضح بعض
(القوانين لـ (جو

233
00:11:42,352 --> 00:11:43,885
ما يمكن ولا يمكن ان يحصل
تحت سقف بيتي

234
00:11:43,920 --> 00:11:46,689
نعم اوضحي ذلك له بكل قوة
حتى لا تاتي وتصرخي في وجهي طوال اليوم

235
00:11:46,723 --> 00:11:48,457
انا لا افعل ذلك ابدا
انا اسفة

236
00:11:48,491 --> 00:11:50,159
هل يمكن ان تنتظري من اجلي
في السيارة؟

237
00:11:55,899 --> 00:11:57,532
(جو)
(بورك)

238
00:11:57,567 --> 00:11:59,502
نحن نحتاج ان نوضح بعض الامور

239
00:11:59,536 --> 00:12:01,937
اسمعي ان كان بخصوص
حليب الصويا انا اسف

240
00:12:01,971 --> 00:12:04,405
قمت برميه معتقدا
انه قد فسد

241
00:12:04,440 --> 00:12:07,341
لم تكن لدي فكرة ان رائحته النتنة
كانت الرائحة الصحيحة

242
00:12:07,376 --> 00:12:10,477
لا، لا هذا امر اكبر من ذلك
عمتي (ميل) احتاج للحديث معك - 

243
00:12:10,511 --> 00:12:13,014
(بعد دقيقة (لينكس
لا انه سوف يكون بسرعة . اعدك بذلك - 

244
00:12:13,048 --> 00:12:15,417
حسنا كنت افكر فيما قلته انت بخصوص
عدم تكويني لصداقات

245
00:12:15,451 --> 00:12:19,754
في مدرستي الجديدة وعدم التأقلم في حياتي
لذلك اتخذت قراراً

246
00:12:19,788 --> 00:12:21,755
اريد ان اعود لمدرستي السابقة

247
00:12:21,790 --> 00:12:24,759
المدرسة التي تبعد ساعتان
وتكلف 40 الف دولار؟

248
00:12:24,793 --> 00:12:27,763
نعم لكنهم يقدمون لك الغداء

249
00:12:27,798 --> 00:12:30,434
سوف نتحدث بخصوص هذا في الليل
نعم سنفعل - 

250
00:12:31,603 --> 00:12:34,040
هي ليس لديه اي فكرة
لفهمك

251
00:12:34,074 --> 00:12:36,778
وهذه ملاحظتي التي اوجهها لك

252
00:12:36,812 --> 00:12:40,316
اسمع عندما احضر شخصا الى البيت
كما حصل ليلة البارحة

253
00:12:40,350 --> 00:12:44,954
سيكون من الافضل تماما
لو لم يكن هناك حفلة رياضية

254
00:12:44,989 --> 00:12:46,522
اذا (ثيو) كان من العمل؟
نعم - 

255
00:12:46,557 --> 00:12:48,124
 ... لكنك كنت
نعم - 

256
00:12:48,158 --> 00:12:50,360
ومن ثم شاهد التلفزيون
نعم، نعم ومن ثم لا - 

257
00:12:50,394 --> 00:12:52,128
لذلك لا

258
00:12:52,162 --> 00:12:54,531
يبدو انني لم افهم

259
00:12:54,565 --> 00:12:57,234
هذا اعتذارك؟
ليست غلطتي - 

260
00:12:57,269 --> 00:12:59,369
انا لست من تسبب في
سوء الفهم (بورك) تلك الليلة

261
00:12:59,404 --> 00:13:01,672
صدقيني تلك الليلة كانت عادية

262
00:13:01,706 --> 00:13:03,807
كنا متجهين الى مكان ما
حقا؟ - 

263
00:13:03,842 --> 00:13:06,511
اقصد، هيا الرجل
بدأ في مشاهدة المباراة

264
00:13:06,545 --> 00:13:08,679
اذا؟ هو رجل
تماما - 

265
00:13:08,713 --> 00:13:11,349
عندما رجل يكون معك هو يفكر
بالاجزاء الذكورية منه، حسنا؟

266
00:13:11,383 --> 00:13:14,653
والاجزاء الذكورية؟ لا يهمها
الجودة الفائقة

267
00:13:14,687 --> 00:13:16,921
تحليل لعلاقة من الشخص
الذي يعتقد ان النساء

268
00:13:16,956 --> 00:13:19,124
مازلن يعشقنه لإنهن
يحتفظن بكرسيه

269
00:13:19,159 --> 00:13:21,193
هيه ذلك الكرسي مهم

270
00:13:21,228 --> 00:13:24,363
تحرك
اجلس في مكان ما

271
00:13:24,398 --> 00:13:25,965
لا تصيبيني بالجنون، حسنا؟

272
00:13:25,999 --> 00:13:28,535
انا لست من فشل في فهم
مشكلة صغيرتك المدرسية

273
00:13:28,569 --> 00:13:30,604
اوه لم تكن مشكلة مدرسية كبيرة

274
00:13:30,638 --> 00:13:32,606
(اوه رسالة من (ثيو

275
00:13:32,640 --> 00:13:36,476
اوه سوف تسحب كلماتك
تأكد من هذه

276
00:13:37,478 --> 00:13:39,012
"عشاء الليلة"

277
00:13:39,047 --> 00:13:40,881
هذا كل شيئ؟
كلمتان

278
00:13:40,915 --> 00:13:44,351
نعم لكنها تعني الشيئ الكثير
هي تعني انه جائع - 

279
00:13:44,386 --> 00:13:46,286
نعم جائع للحب

280
00:13:46,321 --> 00:13:48,389
للأكل

281
00:13:48,423 --> 00:13:51,157
انت مخطئ تماما
وبقولك مخطئ جدا تعنين محق جدا - 

282
00:13:51,192 --> 00:13:53,793
سوف اريك
حقا؟ ماذا سوف تريني؟ - 

283
00:13:53,828 --> 00:13:56,563
ان هذا يعني اكثر من كرسيك
السخيف والصغير

284
00:13:56,597 --> 00:13:59,365
هلا تركت كرسيي خارج هذا الموضوع، ارجوك؟

285
00:13:59,399 --> 00:14:01,868
نحن حقا في حاجة للذهاب للعمل الان
بكل سرور - 

286
00:14:01,902 --> 00:14:04,337
عشاء
فقط عشاء - 

287
00:14:04,372 --> 00:14:06,606
فقط كرسي

288
00:14:14,529 --> 00:14:16,731
اوه الصحافة تحب
شخصا الليلة

289
00:14:16,765 --> 00:14:19,568
بورك) بليغة فيما المجلس)
يوافق على القانون

290
00:14:19,602 --> 00:14:21,204
هناك 12 خبرا مشابهاً اخرا

291
00:14:21,238 --> 00:14:23,406
وانا حتى لم احسب المدون العاري

292
00:14:23,440 --> 00:14:25,576
هيه (دينس) لديه اتباع

293
00:14:25,610 --> 00:14:28,912
انت لديك شعبية مع الناس
العراة الذين يجلسون امام حواسيبهم

294
00:14:28,947 --> 00:14:31,916
حسنا الى اين سوف يأخذك (ثيو) الليلة؟

295
00:14:31,950 --> 00:14:34,586
مكاني المفضل الجديد
ليس هنا

296
00:14:34,621 --> 00:14:37,457
رايدر) احتاجك)
لذلك (ثيو) كان سعيدا جدا

297
00:14:37,491 --> 00:14:39,058
بخصوص الاصوات، اليس كذلك؟

298
00:14:39,093 --> 00:14:41,562
هو سوف يبدو اسعد الليلة
انظري لك

299
00:14:41,596 --> 00:14:44,698
حسنا انا ارتدي حمالة الصدر التي لبستها
في حفل تمويل الفنون العامة

300
00:14:44,733 --> 00:14:47,702
اتمنى ان تحظى الفنون بدعم اقوى

301
00:14:49,705 --> 00:14:51,106
اذا ما الامر؟

302
00:14:51,140 --> 00:14:55,444
رايدر) اسمع هناك جهاز)
تلفزيون واحد في هذه الغرفة

303
00:14:55,479 --> 00:14:57,411
هل يمكنك ان تجده؟

304
00:14:59,079 --> 00:15:01,076
(خذه الى كهف السيد (جو

305
00:15:01,110 --> 00:15:03,778
لدي الحق لكي اعيده الى هنا
للمباريات الحاسمة

306
00:15:03,813 --> 00:15:06,578
هذه ليست مفاوضات
بالتأكيد هي كذلك - 

307
00:15:06,612 --> 00:15:10,082
تأثير (جو) عليك لا يشكر عليه
هو قال انك سوف تقولين هذا - 

308
00:15:11,186 --> 00:15:13,287
نعم اعرف

309
00:15:13,321 --> 00:15:16,590
لكن لو السيدة (دنتون) سمحت لنا بعمل مقطع
لن يتعين علينا كتابة الورقة

310
00:15:16,625 --> 00:15:19,126
لنحضر (بيلي) الى مجموعتنا
هي تحب العمل

311
00:15:19,160 --> 00:15:21,963
مرحبا، (لينكس) و؟
(فيكتوريا) - 

312
00:15:21,997 --> 00:15:24,132
مرحبا . تبدين مشهورة او ماشابه
اليس كذلك؟

313
00:15:24,166 --> 00:15:27,302
نعم هي عضوة مجلس المدينة
(ميل بورك)

314
00:15:27,336 --> 00:15:29,772
هي تمثل الحي السابع
بما فيه

315
00:15:29,806 --> 00:15:32,108
روندا) على رسلك ليست مصوتة)

316
00:15:32,142 --> 00:15:33,943
انه مثل السجائر

317
00:15:33,977 --> 00:15:36,712
عليك ان تأسسي ولاء للشركة
بينما هم صغار

318
00:15:38,848 --> 00:15:41,449
سوف نصعد للاعلى
اوه هيه - 

319
00:15:41,484 --> 00:15:44,185
هي من المدرسة؟
نعم نعم . قصة مضحكة حقا - 

320
00:15:44,219 --> 00:15:46,121
اوه حسنا
عمتك تحب القصص المضحكة

321
00:15:46,156 --> 00:15:49,725
حسنا انا كنت في الحمام
وسمعت الفتاة تتقيأ

322
00:15:49,760 --> 00:15:53,161
مضحكة بالفعل
وانا كنت كما لو انني اعرف ذلك الصوت - 

323
00:15:53,195 --> 00:15:55,696
لإن ذلك مثل النشيد القومي
(هناك في (ميكلستر

324
00:15:55,731 --> 00:15:58,433
لذلك انا كنت على وشك القاء خطاب
كنت متعودة دوما على قوله

325
00:15:58,467 --> 00:16:01,169
انت جميلة بالطريقة التي انت عليها"
"لايوجد شكل للجسم كامل

326
00:16:01,203 --> 00:16:03,371
لايجب عليك ان تظهري مثل"
"عارضات الازياء في المجلات

327
00:16:03,405 --> 00:16:05,507
ومن ثم هي استدارت لي وبدأت
في الصراخ في وجهي

328
00:16:05,541 --> 00:16:09,043
انا لست نهمة . انا فقط اكلت طعاما"
"حارا من الكفتيريا . اذهبي للجحيم

329
00:16:09,077 --> 00:16:12,479
هي رائعة
اذا انت حصلت على صديقة جديدة - 

330
00:16:12,514 --> 00:16:16,783
انا فعلت ذلك لإنني اردت ذلك
وليس لإنك اخبرتني ان افعل ذلك

331
00:16:19,321 --> 00:16:21,355
هي فعلت ذلك لإنني اخبرتها به

332
00:16:21,389 --> 00:16:25,126
افترض انك لن تكوني هنا للعشاء؟

333
00:16:25,160 --> 00:16:27,430
هي ربما لاتحضر الفطور ايضا

334
00:16:27,464 --> 00:16:29,665
ليس لدي تعليق
في هذه اللحظة

335
00:16:34,304 --> 00:16:36,339
(معذرة (جوزيف

336
00:16:38,242 --> 00:16:40,210
لا انت بخير
 ... انا فقط

337
00:16:40,245 --> 00:16:42,713
اردت ان اقول انني اسفة
بخصوص ماقلته من قبل

338
00:16:42,747 --> 00:16:44,816
بخصوصك انت و (تيفاني) والاشياء

339
00:16:44,850 --> 00:16:46,884
اعرف انه كان تحولا صعبا

340
00:16:46,919 --> 00:16:48,721
وهناك امور تفتقدها

341
00:16:48,755 --> 00:16:52,225
لذلك اعتقدت انه هذا ربما
يساعدك على تجاوز المرحلة

342
00:16:52,260 --> 00:16:53,760
كمبيوتر محمول
شكرا

343
00:16:53,795 --> 00:16:55,763
تعرفين المحققين اخذوا
جهازي كدليل

344
00:16:57,399 --> 00:17:00,502
لا، لا انا كنت ابحث عن كراسي جلدية
لكي تكون بديلا لكرسيك

345
00:17:00,536 --> 00:17:03,171
انظر هناك العشرات منها تباع
هنا في البلدة

346
00:17:03,205 --> 00:17:05,774
(هذا رائع جدا منك (بورك
هل ترى؟ - 

347
00:17:05,809 --> 00:17:08,578
انظر، جلد، حالة جيدة

348
00:17:08,613 --> 00:17:11,748
انظر لهذا لديه شكل مميز
هذا هو كرسيي انا - 

349
00:17:11,782 --> 00:17:14,518
ترى؟ تماما هكذا يمكننا ان نجد
لك واحد تحبه

350
00:17:14,552 --> 00:17:16,887
لا ... هذا كرسيّ انا

351
00:17:16,922 --> 00:17:18,822
هذا كرسيّ الحقيقي

352
00:17:18,857 --> 00:17:20,557
هذا كرسيّ اللعين

353
00:17:20,591 --> 00:17:22,692
هي تقوم ببيعه؟
انت لاتعرف ان هذا كرسيك - 

354
00:17:22,727 --> 00:17:24,560
هناك تقريبا مليون من هذه
نعم انا متأكد - 

355
00:17:24,595 --> 00:17:26,296
انظري لهذا
كبري، كبري حسنا

356
00:17:26,331 --> 00:17:28,531
ترين؟
(توجد هنا (تيفاني

357
00:17:28,565 --> 00:17:31,867
اعرف هذه . تعرفين لماذا؟
دفعت من اجل تلك ايضا

358
00:17:36,708 --> 00:17:38,709
هذا لم يكن ابدا بسببي

359
00:17:38,744 --> 00:17:41,078
هذا كله بسبب المال

360
00:17:46,852 --> 00:17:48,986
(انا اسفة (جو
لم تكن لدي اية فكرة

361
00:17:49,021 --> 00:17:51,657
هل انت بخير؟
نعم انا بخير - 

362
00:17:51,691 --> 00:17:54,727
كان فقط ينبغي علي ان اعرف ذلك
انت كنت تماما محقة

363
00:17:54,762 --> 00:17:57,997
احيانا عندما يكون لديك مشاعر
يكون من الصعب جدا ان تعرف ماذا يدور حولك

364
00:17:58,031 --> 00:18:00,433
سوف يكون الامر على مايرام

365
00:18:03,004 --> 00:18:05,505
اين التلفزيون؟

366
00:18:05,539 --> 00:18:08,075
الطابق السفلي
مهما يكن - 

367
00:18:08,109 --> 00:18:11,278
ان كان لايضايقك سوف استرخي
قليلا هنا، حسنا؟

368
00:18:11,313 --> 00:18:13,147
او هاهي الفكرة

369
00:18:13,181 --> 00:18:15,750
ثيو) سوف يأتي وقولي)
لك انه سوف يأتي

370
00:18:15,785 --> 00:18:18,485
ربما المكان الافضل لك لكي تسترخي
هو الطابق السفلي؟

371
00:18:18,519 --> 00:18:21,121
كان الكرسي الافضل
الذي يمكن لي ان احصل عليه

372
00:18:21,156 --> 00:18:24,024
(لقد جلست على بعض الكراسي (بورك

373
00:18:24,058 --> 00:18:28,061
تعرف عندما الامور تختلط علي

374
00:18:28,095 --> 00:18:29,929
واريد حقا ان اريح رأسي

375
00:18:29,963 --> 00:18:32,297
لايوجد افضل من الذهاب
الى غرفتي الخاصة

376
00:18:32,331 --> 00:18:34,098
اوه الغرفة
الغرفة الجميلة

377
00:18:34,132 --> 00:18:36,832
واو لا استطيع
تصديق ذلك

378
00:18:36,866 --> 00:18:39,228
اخيرا انتهى كل شيئ

379
00:18:39,262 --> 00:18:41,892
(اوه رسالة اخرى من (ثيو

380
00:18:41,926 --> 00:18:46,624
"لا اقدر على الحضور للعشاء الليلة"
"صديقي وانا سوف ناخذ قطنا الى المستشفى"

381
00:18:46,658 --> 00:18:50,594
الفبا) تسعل دما)"
"شكرا للاصوات

382
00:18:52,865 --> 00:18:55,600
صديق؟
مامعنى هذا بحق الجحيم؟

383
00:18:55,634 --> 00:18:58,408
هو شاذ

384
00:19:00,046 --> 00:19:02,615
شاذ؟
نعم ... تعرفين ... يحب الرجال - 

385
00:19:04,085 --> 00:19:07,156
والقطط

386
00:19:07,191 --> 00:19:09,592
ربما "القطط" الموسيقية

387
00:19:11,462 --> 00:19:13,997
لكنه كان يحب كرة القدم والمزاح

388
00:19:14,032 --> 00:19:17,166
اوه هو عمد الى خداعي بخصوص
اتجاهه الجنسي

389
00:19:19,737 --> 00:19:22,239
لا تقلقي بشأن ذلك، حسنا؟
انا واعدت سحاقية ذات مرة

390
00:19:22,274 --> 00:19:25,175
هي في الحقيقة كانت فتاة جيدة

391
00:19:25,209 --> 00:19:27,878
انت فقط لست الافضل في الحكم على الاشارات
ماذا يعني؟

392
00:19:27,912 --> 00:19:30,313
هو كان يستغلني
وانا كنت تماما سياسية

393
00:19:30,348 --> 00:19:33,684
والان انتهى من التظاهر وعاد الى صديقه
وقطهم المحتضر

394
00:19:33,718 --> 00:19:35,653
اوه اتمنى ان يكونا سعيدين

395
00:19:35,688 --> 00:19:38,322
انت فقط تفكر في قول ما اخبرتك به
اليس كذلك؟

396
00:19:38,356 --> 00:19:40,725
انا للتو محطم من كرسي

397
00:19:40,759 --> 00:19:44,329
ذلك كان كله بسبب
مخطط تمويل الفنون العامة

398
00:19:44,363 --> 00:19:47,466
من الان فصاعدا انا فقط
اشجع المدارس التقنية

399
00:19:47,500 --> 00:19:50,002
الفنون يمكن ان تؤذيني

400
00:19:50,036 --> 00:19:53,606
هيه (رايدر)، (رايدر) عد الى الطابق السفلي
واحضر التلفزيون مرة اخرى هنا

401
00:19:53,640 --> 00:19:56,342
اريد شاشة بلازما 52 بوصة امام
وجهي الغبي

402
00:19:56,376 --> 00:19:58,644
لكنني للتو اخذته ... و

403
00:19:58,678 --> 00:20:02,715
اسمع عندما يتفقوا معك على شيئ ما
انت تغلق فمك وتذهب

404
00:20:02,749 --> 00:20:05,051
انا سوف اتعلم منك الكثير، اليس كذلك؟
سحقا لك يافتى - 

405
00:20:13,653 --> 00:20:16,354
نعم
اوه - 

406
00:20:16,389 --> 00:20:19,692
وصغير البطريق فقس

407
00:20:19,726 --> 00:20:22,895
هذا واحدا من اكثر المناظر الجميلة التي رأيتها
في حياتي

408
00:20:22,930 --> 00:20:25,465
اذا هل يمكن ان نحتفظ بالتلفزيون؟

409
00:20:25,499 --> 00:20:27,534
سوف يساعدني في تكوين
الكثير من الاصدقاء

410
00:20:27,568 --> 00:20:30,070
انا لم اعتقد انه كان يمكنني
ان اتأقلم مع ذلك في البداية

411
00:20:30,104 --> 00:20:32,105
لكن الان مع وجوده هنا

412
00:20:32,139 --> 00:20:33,640
اعتقد انه ليس سيئا جدا

413
00:20:33,674 --> 00:20:36,443
ما هذا؟

414
00:20:37,512 --> 00:20:39,247
ما هذا؟

415
00:20:39,281 --> 00:20:41,181
انها الفقمة

416
00:20:41,216 --> 00:20:43,585
انه يذهب خلف
اوه يا الهي

417
00:20:43,619 --> 00:20:45,787
سوف نحتاج ان نغير القناة
هنا

418
00:20:45,821 --> 00:20:47,823
هل يعرف اي احد اين جهاز التحكم؟

419
00:20:49,458 --> 00:20:54,429
من المتخلف الذي اتى بشاشة
ذات جودة عالية؟

420
00:20:56,800 --> 00:20:59,469
اوه يا الهي، لا
ابعد عينيك

