1
00:00:00,000 --> 00:00:01,560
"سابقا في "الياقات البيضاء

2
00:00:01,650 --> 00:00:04,990
لقد مُنح (كيرتس هيغان) الإفراج
المبكر من السجن اليوم

3
00:00:05,110 --> 00:00:06,610
(الدستور الماسكوني)

4
00:00:06,660 --> 00:00:09,130
أتريد مني المخاطرة بالعودة الى السجن
من أجل القيام ببعض المطالعة؟

5
00:00:09,210 --> 00:00:11,110
العميل الخاص
(دفيد سيغل)

6
00:00:11,160 --> 00:00:12,550
لابد من أنك المسئول الجديد عني

7
00:00:12,610 --> 00:00:14,080
أظن ذلك

8
00:00:14,130 --> 00:00:15,800
(هل يعني إسم (تيدي وينترس
شيء لك؟

9
00:00:15,880 --> 00:00:18,340
لقد وجدوني

10
00:00:18,420 --> 00:00:19,740
لقد أبقيناك خارج
السجن

11
00:00:19,760 --> 00:00:22,010
نعم، وذلك كلفني كل شيء

12
00:00:22,090 --> 00:00:23,290
الدستور

13
00:00:23,340 --> 00:00:25,730
العلاقة بيننا
تسير على نحو جيد

14
00:00:25,790 --> 00:00:28,180
متى ستنتهي هذه العلاقة؟ -
.عندما أحصل على ما أريد -

15
00:00:32,520 --> 00:00:34,130
سنجد من فعل هذا
(نيل)

16
00:00:34,190 --> 00:00:37,570
أعدك

17
00:00:39,740 --> 00:00:41,640
(دفيد سيغل)

18
00:00:41,690 --> 00:00:44,780
عثر عليه عند تقاطع طرق
(ليندن) و (بوشويك)

19
00:00:44,830 --> 00:00:47,450
سبب الموت كان طلقة
نارية أصابته في الصدر

20
00:00:47,500 --> 00:00:48,780
لفظ أنفاسه على إثرها في الحال

21
00:00:48,830 --> 00:00:52,250
وجدنا غلافة الرصاصة
في موقع الجريمة

22
00:00:52,320 --> 00:00:55,960
مسدس 9 مم من طراز
"سميث"و "ويسون"

23
00:00:56,010 --> 00:00:59,990
هذه الصورة أُخذت من كميرات
السير في المنطقة

24
00:01:00,050 --> 00:01:02,830
لم يتم التعرف على
المشتبه به بعد

25
00:01:02,880 --> 00:01:04,830
لقد مر 15 يوما على الحادثة

26
00:01:04,880 --> 00:01:08,020
و لم نقترب حتى من معرفة
الفاعل وسبب قيامه بذلك

27
00:01:08,100 --> 00:01:12,060
الفرضية القائمة تقول
أن العميل (سيغل) كان ضحية

28
00:01:12,140 --> 00:01:15,230
محاولة سرقة إنتهت
بشكل سيء

29
00:01:15,310 --> 00:01:18,650
محفظته و مسدسه مازالا
مفقوديين حتى الآن

30
00:01:18,700 --> 00:01:23,230
لقد سخر قسمنا
كل مواردنا

31
00:01:23,320 --> 00:01:25,520
لهذا التحقيق

32
00:01:25,570 --> 00:01:30,370
لكن الحقيقة هي أنه
مازال بحوزتنا قضايا

33
00:01:30,460 --> 00:01:33,530
تحتاج أيضا
لحلها

34
00:01:33,580 --> 00:01:37,670
لذك، مركز العمليات سيبقى
في هذا المبنى

35
00:01:37,720 --> 00:01:42,370
و فريق من العملاء سيقوم
بمتابعة التحقيق

36
00:01:42,420 --> 00:01:47,310
أما البقية وسوف تلتحق
بمهامها المعتادة

37
00:01:47,380 --> 00:01:48,980
أفضل طريقة
(لتشريف (ديفد سيغل

38
00:01:49,040 --> 00:01:53,400
هي القيام بأعمالنا

39
00:01:53,480 --> 00:01:56,900
الباب مازال مفتوح لأي شخص
يريد التحدث

40
00:01:56,990 --> 00:01:58,400
هذا كل شيء

41
00:02:10,700 --> 00:02:14,200
هل أنت بخير؟

42
00:02:14,250 --> 00:02:16,950
نعم، أنا بخير
ماذا هناك؟

43
00:02:17,040 --> 00:02:19,120
هل لديك أية مستجدات عن
وضعية (كافري)؟

44
00:02:19,210 --> 00:02:21,460
إقامته الجبرية في منزله
مازالت سيارية المفعول

45
00:02:21,540 --> 00:02:23,180
نعم، هذا صحيح
لكن ليس بإمكانه البقاء هناك للأبد

46
00:02:23,240 --> 00:02:24,210
إذا كنت ستستعمله

47
00:02:24,260 --> 00:02:26,680
إنه يحتاج الى مسئول جديد

48
00:02:41,110 --> 00:02:43,110
مساء سعيد

49
00:02:43,200 --> 00:02:45,150
ما أمر ملابس الحمام هذه؟

50
00:02:45,230 --> 00:02:46,950
ضغط الماء ضعيف في
غرفة الضيوف

51
00:02:46,990 --> 00:02:48,240
إحتجت الى إستعمال حمامك

52
00:02:48,290 --> 00:02:50,200
لكم من الوقت ستطول
إقامتك هنا؟

53
00:02:50,270 --> 00:02:53,740
حتى أحصل لنفسي
على دخل مالي جديد

54
00:02:53,790 --> 00:02:55,490
لا تمانع إن جففت ملابسي
على السطح؟

55
00:02:55,580 --> 00:02:58,880
(لا (موز
أخبرني كيف أستطيع مساعدتك؟

56
00:02:58,950 --> 00:03:01,500
المكتب الفدرالي صادر
ممتلكاتي

57
00:03:01,580 --> 00:03:03,670
لا منازل آمنة، ولا رأس مال

58
00:03:03,750 --> 00:03:06,790
و الأسوء من هذا
أن المكتب الفدرالي

59
00:03:06,840 --> 00:03:09,960
يحبسك في صندوق الجنية هذا
الذي لا يمكن الخروج منه

60
00:03:10,010 --> 00:03:12,730
إنها شقتي؟ -
زنزانة واسعة و مريحة -

61
00:03:12,790 --> 00:03:14,290
هل هذا يجعلك رفيقي في الزنزانة؟

62
00:03:14,350 --> 00:03:17,310
أفضل مصطلح
السَجن الخطأ

63
00:03:17,400 --> 00:03:19,730
هذا يبدو وكأنك فزت بمسابقة
السجن للتو

64
00:03:19,800 --> 00:03:23,100
أولا: بإمكاني ذلك
ثانيا: سأفكر في مصطلح أفضل

65
00:03:23,160 --> 00:03:25,440
مازلت تعمل على الدستور؟

66
00:03:25,490 --> 00:03:27,580
أنا أحاول إبقاء
نفسي مشغولا

67
00:03:27,640 --> 00:03:28,910
و هذا لا يجدي نفعا

68
00:03:28,980 --> 00:03:31,330
لا أستطيع التوقف
(عن التفكير بـ (سيغل

69
00:03:31,410 --> 00:03:36,080
لا أستطيع التوقف عن التساؤل
إن كنت تسببت في ذلك بأي طريقة

70
00:03:36,150 --> 00:03:38,490
...إذا كان (هيغن) بطريقة ما -
توقف هنا تماما -

71
00:03:38,540 --> 00:03:40,370
(الجثة وجدت في (بوشويك

72
00:03:40,460 --> 00:03:42,090
(هناك تماما أين إلتقيت مع (هيغن
بساعات قليلة قبل الحادثة

73
00:03:42,160 --> 00:03:43,320
إنها ليست مصادفة

74
00:03:43,380 --> 00:03:45,660
الصدفة هي
آداة القدر المفضلة

75
00:03:45,710 --> 00:03:47,660
أنت تلوم نفسك

76
00:03:47,710 --> 00:03:49,010
لأنه ليس هناك شخص آخر
لإلقاء اللوم عليه

77
00:03:49,100 --> 00:03:51,330
لا أستطيع القيام بأي شيء
و أنا محتجز هنا

78
00:03:51,380 --> 00:03:53,180
سأكون أفضل بوجود
مسئول جديد عني

79
00:03:53,270 --> 00:03:54,470
أو حتى بعودتي للسجن

80
00:03:54,520 --> 00:03:58,190
البدلة" لن يسمح أبدا"
بحدوث هذا

81
00:04:07,980 --> 00:04:10,070
قضايا جديدة؟

82
00:04:10,150 --> 00:04:12,070
القسم يحتاج الى بعض
الإنتصارات في الوقت الحالي

83
00:04:12,150 --> 00:04:14,210
هل هذا هو سبب إتصالك بي؟

84
00:04:14,290 --> 00:04:16,540
سنعود للعمل -
سنعود؟ -

85
00:04:16,630 --> 00:04:19,330
بيتر) شكرا لك)
لكن ليس عليك القيام بذلك من أجلي؟

86
00:04:19,380 --> 00:04:20,690
أنا هو الرئيس

87
00:04:20,750 --> 00:04:23,050
الذي يعطي القرارات هنا
و لقد قررت

88
00:04:23,130 --> 00:04:25,750
أنني سأقوم
بمتابعت التحقيقات بنفسي

89
00:04:25,830 --> 00:04:27,840
هذا ما نفعله -
من أين نبدأ؟ -

90
00:04:27,890 --> 00:04:30,300
الإحتيال في الحسابات -
هل يمكنك تغير هذه القضية؟ -

91
00:04:30,370 --> 00:04:32,340
ليس لديك الحق في الإختيار
أنا من يختار

92
00:04:32,390 --> 00:04:33,390
يجب على قضيتنا الأولى
أن تكون قضية جيدة

93
00:04:33,480 --> 00:04:34,930
هذه قضية جيدة

94
00:04:35,010 --> 00:04:36,970
...الآن، أنظر هنا -
أنا على وشك النوم -

95
00:04:38,260 --> 00:04:39,980
لا تقيدني
أنا متعاون

96
00:04:40,050 --> 00:04:43,480
حسنا، إهدأ
أو سأقوم بتقييدك

97
00:04:43,550 --> 00:04:44,850
ما الذي يحدث؟

98
00:04:44,900 --> 00:04:46,770
وجدنا هذا الرجل يتجول في الردهة
منذ دقيقتين

99
00:04:46,860 --> 00:04:48,220
قال بأنه يحتاج
للتحدث مع عميل من المكتب الفدرالي

100
00:04:48,270 --> 00:04:51,610
وجدنا هذا بحوزته

101
00:04:53,610 --> 00:04:55,330
أريد الإعتراف بجريمة

102
00:04:55,400 --> 00:04:57,870
تبدو أنها ستكون
قضية جيدة

103
00:05:03,920 --> 00:05:14,140
اليـــــاقـــات البيضــــاء" الحلقة الرابعة الموسم الخامس"
" بعنوان "السيطرة على النفس

104
00:05:14,140 --> 00:05:16,140
* ترجمة أوشــن محمــد *
مـشاهــدة ممتــعـة

105
00:05:21,300 --> 00:05:24,700
(نايت غريفيث)
دخول وخروج من السجن منذ 98

106
00:05:24,970 --> 00:05:27,420
تحب السطو على
على البنوك، أليس كذلك؟

107
00:05:27,480 --> 00:05:29,280
كان ذلك منذ زمن بعيد

108
00:05:29,360 --> 00:05:30,680
كانت لدي مستحقات لأدفعها
و لقد قمت بذلك

109
00:05:30,730 --> 00:05:32,290
أنا أحاول فعل الصواب

110
00:05:32,310 --> 00:05:33,600
من أجل عائلتي

111
00:05:33,650 --> 00:05:34,930
عائلتك؟ -
لدي إبن -

112
00:05:34,980 --> 00:05:37,820
(آندرو)
عمره 7 سنوات

113
00:05:41,990 --> 00:05:43,620
لماذا لا تحدثني
عن هذا؟

114
00:05:43,710 --> 00:05:46,790
حسنا، حسنا

115
00:05:46,880 --> 00:05:49,210
لقد سمعت عن
(قبو الأوراق المالية في (مانهاتن

116
00:05:49,280 --> 00:05:51,280
التي يفترض أنه قيمتها
تصل الى 2 مليون نقدا

117
00:05:51,330 --> 00:05:54,620
من أخبرك عنه؟

118
00:05:54,670 --> 00:05:56,790
سمعت فقط
لا أدري

119
00:05:56,840 --> 00:05:58,470
..كلما أخفيت معلومات عني

120
00:05:58,560 --> 00:06:00,290
أنا لا أحاول ذلك، أقسم لك

121
00:06:00,340 --> 00:06:02,010
ما هو إسم الشركة؟

122
00:06:02,090 --> 00:06:05,130
كابلن) للتأمينات)

123
00:06:05,180 --> 00:06:07,400
لقد قمت بتخطي الأنظمة
الأمنية

124
00:06:07,470 --> 00:06:08,820
الموجودة خلف المبنى

125
00:06:08,900 --> 00:06:11,640
توجهت الى الأوراق المالية
و أخذتها كلها

126
00:06:11,690 --> 00:06:14,300
ماذا إستعملت لفتح
القبو؟

127
00:06:14,360 --> 00:06:17,810
أعتقد بأني كنت أملك التركيبة

128
00:06:17,860 --> 00:06:18,910
تعتقد؟

129
00:06:18,980 --> 00:06:21,330
أنا أخبرك بالحقيقة

130
00:06:21,410 --> 00:06:23,080
عليك أن تفهم أن

131
00:06:23,150 --> 00:06:25,500
كل شيء حدث
كان بمثابة حلم سيء

132
00:06:25,580 --> 00:06:28,040
أتذكر أجزاء فقط
منه

133
00:06:28,120 --> 00:06:30,990
كل ما أعرفه هو
أني لم أستطع التوقف

134
00:06:31,040 --> 00:06:34,040
أين هو باقي
مال؟

135
00:06:36,760 --> 00:06:40,630
"إنه في "المركز الكبير
في خزانة

136
00:06:40,680 --> 00:06:41,680
تحمل رقم 941

137
00:06:41,770 --> 00:06:44,470
تركيبة أرقام الدخول

138
00:06:45,690 --> 00:06:49,010
هذه ليست لعبة

139
00:06:49,060 --> 00:06:52,010
و بالنظر الى سوابقك
أنت أمام 10 سنوات من السجن

140
00:06:52,060 --> 00:06:54,480
أعلم ذلك

141
00:06:54,530 --> 00:06:57,530
قبل ساعة من الآن كنت
"متوجها الى "المركز الكبير

142
00:06:57,620 --> 00:06:59,320
لأخذ باقي المال
...و لم

143
00:06:59,370 --> 00:07:01,350
أستطع التوقف عن التفكير
بما فعلته

144
00:07:01,400 --> 00:07:06,160
كيف أخلفت ذلك الوعد الذي
قطعته على نفسي و عائلتي

145
00:07:06,210 --> 00:07:10,160
و بعدها صدمتني سيارة أجرة
خرجت من العدم

146
00:07:10,210 --> 00:07:11,630
ذلك ما سبب لي هذا

147
00:07:11,700 --> 00:07:14,050
لقد كان ذلك ضربة إستفاقة

148
00:07:14,130 --> 00:07:15,880
ليس بمقدوري أن أكون
قدوة حسنة لإبني

149
00:07:15,970 --> 00:07:18,840
إذا كان كل ما سأفعله هو إنتكاسة

150
00:07:18,890 --> 00:07:21,290
(لقد وجدنا هذا في حقيبة (غريفيث
ربما هذا يفسر تصرفاته

151
00:07:21,340 --> 00:07:23,710
لديه أقراص دواء من
جميع ألوان القوس قزح

152
00:07:23,760 --> 00:07:25,390
(كسانيكس)، (فاليوم)، (أفتان)

153
00:07:25,480 --> 00:07:26,810
و بجرعات كبيرة أيضا

154
00:07:26,880 --> 00:07:28,480
كلها وصفت من نفس
الطبيب النفسي

155
00:07:28,550 --> 00:07:31,570
(الدكتورة (مارا سامرز

156
00:07:31,650 --> 00:07:33,480
خذ، إشرب هذا

157
00:07:33,550 --> 00:07:35,520
شكرا

158
00:07:35,570 --> 00:07:37,890
لا تبدو كبقية
أولائك الرجال

159
00:07:37,940 --> 00:07:39,720
لأني لست منهم

160
00:07:39,770 --> 00:07:42,730
في الحقيقة، كنت أشبهك
لحد كبير

161
00:07:42,780 --> 00:07:44,450
سرقت بنوك من قبل؟

162
00:07:44,530 --> 00:07:46,580
قمت بالكثير من الأشياء

163
00:07:46,670 --> 00:07:48,500
أقصد، أني تمكنت
من تغيير نفسي

164
00:07:48,570 --> 00:07:51,120
تماما كما تحاول أنت  فعله
يمكنك إخباري

165
00:07:51,200 --> 00:07:53,750
بأي شيء آخر
قد تذكرته

166
00:07:53,840 --> 00:07:56,040
أعلم أنك تحاول
مساعدتي

167
00:07:56,090 --> 00:07:58,380
لكن بصراحة لايمكنني
(سيد (كافري

168
00:07:58,430 --> 00:07:59,910
لا تقم أبدا بمناداتي
(سيد (كافري

169
00:07:59,960 --> 00:08:02,010
(إسمي (نيل
تعال معي

170
00:08:03,580 --> 00:08:06,800
،حسنا، تابع البحث
أطلعني على المستجدات خلال 20 دقيقة

171
00:08:06,890 --> 00:08:09,440
أرسلت فريقا للتحقق
"من الخزانة في "المركز الكبير

172
00:08:09,520 --> 00:08:11,860
لا يوجد شيئا فيها

173
00:08:11,920 --> 00:08:13,200
هذه القضية تزداد غرابة
كل دقيقة

174
00:08:13,220 --> 00:08:14,140
لا يعجبني ذلك

175
00:08:14,230 --> 00:08:15,560
حقا؟

176
00:08:15,610 --> 00:08:17,700
رجل يدخل الى المكتب الفدرالي
يحمل أوراقا مالية

177
00:08:17,760 --> 00:08:19,280
و يترجاك أن تقبض عليه

178
00:08:19,360 --> 00:08:21,780
أظن أن هذا هو الشيء الذي لا يمكنك مقاومته -
لا يوجد شيء لا أستطيع مقاومته -

179
00:08:21,870 --> 00:08:23,790
الجميع لديهم شيء يعجزون عن مقاومته -
حقا؟ ماهو هذا الشيء بالنسبة لك؟ -

180
00:08:23,870 --> 00:08:26,100
"ريال هاوس وايفس"

181
00:08:26,150 --> 00:08:29,870
لا أستطيع التوقف عن مشاهدته

182
00:08:29,940 --> 00:08:31,790
بصمات (غريفيث) موجودة
على كل المال

183
00:08:31,880 --> 00:08:35,500
نحن نتحقق من
الأرقام التسلسلية

184
00:08:37,920 --> 00:08:39,580
و ماذا وجدت؟

185
00:08:39,630 --> 00:08:43,920
ملمس الجهة العلوية الشمالية
من الأوراق المالية غريب بعض الشيء

186
00:08:43,970 --> 00:08:46,840
أحتاج الى نظرة عن قرب

187
00:08:49,810 --> 00:08:51,480
أوراق مالية مُعلمة

188
00:08:51,560 --> 00:08:54,480
ربما يكون هذا المال قد أُستعمل
في تسديد فدية

189
00:08:54,570 --> 00:08:56,900
أو أنه أُستعمل لغرض آخر

190
00:08:56,970 --> 00:08:59,440
نعم، هل من الممكن أن رجلنا
سرق مالا

191
00:08:59,490 --> 00:09:01,300
تمت سرقته من قبل؟

192
00:09:01,360 --> 00:09:04,780
أعتقد بأنه يجب علي أن أتفقد
(ذلك القبو برفقة (نيل

193
00:09:07,530 --> 00:09:10,250
المكتب الفدرالي، أنا هنا لرؤية المدير

194
00:09:10,310 --> 00:09:11,980
إنه هناك

195
00:09:13,540 --> 00:09:15,340
تفقد قاعدة البيانات

196
00:09:15,420 --> 00:09:17,920
إبدأ ذلك بتفقد جدول الزبائن
الموجود على مكتبك

197
00:09:17,990 --> 00:09:19,990
بعد قيامك بذلك
أريد منك جدولة

198
00:09:20,040 --> 00:09:22,260
الودائع المالية لهذا الشهر
بحسب التاريخ و الوقت

199
00:09:22,330 --> 00:09:24,090
هل فهمت كل ماقُلته؟ -
نعم سيدي -

200
00:09:24,160 --> 00:09:27,830
جيد
.عد الى مكتبك إذا

201
00:09:27,880 --> 00:09:29,830
إعتذاراتي يا سادة

202
00:09:29,880 --> 00:09:32,170
إنه يومهُ الأول في العمل
كيف أستطيع مساعدتكم؟

203
00:09:32,220 --> 00:09:34,000
(العميل الخاص (بيتر بيرك

204
00:09:34,060 --> 00:09:35,340
و هذا زميلي في العمل
(نيل كافري)

205
00:09:35,390 --> 00:09:36,810
كيف حالك؟

206
00:09:36,860 --> 00:09:38,980
نحن هنا من أجل السرقة
التي حصلت في الأسبوع الماضي

207
00:09:39,010 --> 00:09:41,950
سرقة؟

208
00:09:42,010 --> 00:09:44,700
دخل شخص مجهول الى مكتبنا
هذا الصباح

209
00:09:44,780 --> 00:09:47,570
للإعتراف بسرقة محتويات
القبو الرابع

210
00:09:47,650 --> 00:09:48,990
هذا مستحيل

211
00:09:49,040 --> 00:09:50,870
لا أحد من زبائننا ذكر
أن هناك شيء مفقود

212
00:09:50,960 --> 00:09:53,740
و أؤكد لك بأن
نظامنا الأمني جيد جدا

213
00:09:53,830 --> 00:09:55,190
في الحقيقة يمكنك
الإستفادة من تحديث

214
00:09:55,210 --> 00:09:57,540
الأقفال التي تستعملونها
على أقبيتكم من الجيل الأول

215
00:09:57,630 --> 00:09:59,460
هذا يعني أنه يمكن فتحها
في غضون 30 دقيقة أو أقل

216
00:09:59,530 --> 00:10:01,030
أعني أنك تحتاج
فقط لقطع العجلة

217
00:10:01,080 --> 00:10:02,420
و القليل من الحفر للقيام بذلك

218
00:10:02,500 --> 00:10:04,920
.نصيحتي لك، غير  الأقفال للجيل الثالث -
هل بإمكاني رؤية القبو؟ -

219
00:10:05,000 --> 00:10:07,040
نحن نحافظ علىخصوصيات

220
00:10:07,090 --> 00:10:09,590
زبائننا وممتلكاتهم
الخاصة

221
00:10:09,670 --> 00:10:10,970
من دون مذكرة

222
00:10:11,040 --> 00:10:13,810
هذه كل المعلومات
التي بإمكاني منحها

223
00:10:13,880 --> 00:10:17,310
إتصل بحرية إن كانت
لديك أية إستفسارات

224
00:10:17,380 --> 00:10:19,650
إعذروني يا سادة

225
00:10:22,270 --> 00:10:24,070
حسنا، إن كان المال الموجود في القبو
غير شرعي

226
00:10:24,160 --> 00:10:25,770
يصبح من المنطقي
بغض النظر عن المالك

227
00:10:25,860 --> 00:10:27,360
عدم الإبلاغ عن
إختفاء المال

228
00:10:27,410 --> 00:10:29,240
الا إذا أرادوا
دخول السجن

229
00:10:29,330 --> 00:10:31,500
لكن كل هذه تكهنات

230
00:10:31,560 --> 00:10:33,080
ليست كافية للحصول
على مذكرة

231
00:10:33,160 --> 00:10:35,950
(لويس)

232
00:10:36,030 --> 00:10:38,620
إن لم نستطع رؤية
القبو

233
00:10:38,700 --> 00:10:40,090
ربما بإمكاننا معرفة
مالكه

234
00:10:40,170 --> 00:10:42,790
(لويس)

235
00:10:43,970 --> 00:10:45,800
شكرا لك

236
00:10:51,390 --> 00:10:53,140
ما هي الخطة؟

237
00:10:53,230 --> 00:10:54,890
(شركة (كابلن
ستحصل

238
00:10:54,960 --> 00:10:58,650
على أكثر من موظف جديد
اليوم

239
00:10:58,730 --> 00:11:01,100
مازلتتحتفظ بذلك الكناش؟ -
نعم -

240
00:11:02,650 --> 00:11:04,990
شكرا

241
00:11:10,640 --> 00:11:13,150
حسنا

242
00:11:13,200 --> 00:11:15,000
إنتبه لأصابعك -
(بيتر) -

243
00:11:15,080 --> 00:11:18,480
قمت بذلك من قبل

244
00:11:24,090 --> 00:11:26,510
الغراء السريع

245
00:11:29,430 --> 00:11:32,160
ستفي بالغرض

246
00:11:32,220 --> 00:11:34,670
أنت تُخيفني

247
00:11:34,720 --> 00:11:37,140
في العادة أنت
أنت الشخص المخيف

248
00:11:37,190 --> 00:11:39,350
هل لديك أي صور
في محفظتك؟

249
00:11:42,110 --> 00:11:44,140
هل أستطيع مساعدتكم؟

250
00:11:44,190 --> 00:11:45,980
(إيريك روبرتس)
أنا المشرف

251
00:11:46,030 --> 00:11:48,510
(السيد (إيبستين
لم يذكر لي شيء عنك

252
00:11:48,570 --> 00:11:50,180
...علي الإتصال به و
(هل أنت و السيد (إيبستين -

253
00:11:50,230 --> 00:11:51,780
الموظفان الوحيدان هنا؟

254
00:11:51,850 --> 00:11:55,120
أعلم أن لديك هذه المعاملات
المالية للعمل عليها

255
00:11:55,190 --> 00:11:57,240
لكن هذا الرجل لديه أولوية

256
00:11:57,320 --> 00:12:01,160
(السيد (ويلكوكس
هو المصدر و المستورد الأول

257
00:12:01,210 --> 00:12:02,540
في كل الساحل الشرقي

258
00:12:02,630 --> 00:12:04,200
و يريد فتح
حساب هنا

259
00:12:04,250 --> 00:12:05,660
هو يريد ذلك

260
00:12:05,720 --> 00:12:07,250
هذا يعني، إبدأ بإجراء المعاملات الورقية

261
00:12:07,330 --> 00:12:09,030
هذا ليس البروتوكول المتبع
لدينا نظام

262
00:12:09,090 --> 00:12:11,840
من الأحسن أن تحُل هذه المشكلة -
(طبعا سيد (ويلكوكس

263
00:12:11,890 --> 00:12:13,210
أنا هنا منذ 5 سنوات

264
00:12:13,260 --> 00:12:14,720
و أنت هنا
منذ 5 ثواني

265
00:12:14,810 --> 00:12:16,640
إبدأ بإجراء المعاملات الورقية

266
00:12:16,710 --> 00:12:19,260
المكتب الثالث
على اليسار

267
00:12:19,350 --> 00:12:21,180
طبعا، طبعا
سأعود فالحال

268
00:12:25,820 --> 00:12:29,520
حسنا
القبو رقم 4

269
00:12:29,570 --> 00:12:30,520
إستمر في المراقبة

270
00:12:30,570 --> 00:12:32,240
نعم

271
00:12:32,330 --> 00:12:33,330
تقنيا، يجب عل الحصول
على أمر من المحكمة

272
00:12:33,390 --> 00:12:34,690
لتفحص هذا الكمبيوتر

273
00:12:34,740 --> 00:12:38,900
من الجيد أن مخبرك
لا يحتاج للحصول عليها

274
00:12:40,230 --> 00:12:41,400
(نيل)

275
00:12:41,450 --> 00:12:43,570
هناك 250 زبون في
قاعدة البيانات هذه

276
00:12:43,620 --> 00:12:45,790
تحت عنوان القبو 4

277
00:12:45,870 --> 00:12:47,340
لقد وجدته

278
00:12:47,410 --> 00:12:49,790
القبو رقم 4

279
00:12:49,880 --> 00:12:51,010
هذا غريب

280
00:12:51,080 --> 00:12:53,010
ليس مسجلا بإسم
شخص

281
00:12:53,080 --> 00:12:54,600
لمن إذا؟

282
00:12:54,680 --> 00:12:56,580
بإسم مؤسسة
(نايت اويل هولدينغس)

283
00:12:56,630 --> 00:12:57,770
شكرا لك -
شكرا جزيل لك سيدي -

284
00:12:57,850 --> 00:13:00,420
هذا جيد كفاية
هيا

285
00:13:10,530 --> 00:13:11,900
(لويس)

286
00:13:11,950 --> 00:13:13,530
إنها شركة وهمية

287
00:13:13,600 --> 00:13:16,120
(أحدهم يستعمل (نايت أويل
كواجهة له

288
00:13:16,200 --> 00:13:18,480
أين كان من سرق منهم
غريفيث)، لقد غطوا أنفسهم جيدا)

289
00:13:19,820 --> 00:13:22,460
لدي خيط يقود الى
ذلك المال المُعلَم

290
00:13:22,540 --> 00:13:24,990
"قبل شهرين في "مانهاتن
تمت سرقة لشاحنة نقل للأموال

291
00:13:25,080 --> 00:13:27,050
و سياسة البنك تقضي
بوضع علامة على المال

292
00:13:27,110 --> 00:13:28,390
في حالة ما إن
تمت سرقته

293
00:13:28,410 --> 00:13:30,750
شرطة "نيويورك" وجدت على مشتبه
لكنهم لم يتمكنوا منه

294
00:13:30,800 --> 00:13:32,630
(شاين جاكوبي)
سوابق في التعدي بالعنف

295
00:13:32,720 --> 00:13:35,550
من المحتمل أن يكون المدير
(التنفيذي لـ (نايت أويل

296
00:13:35,620 --> 00:13:37,380
(غريفيث) و (جاكوبي)
لايعرفان بعضهما

297
00:13:37,390 --> 00:13:40,430
لكنهما مرتبطان -
كيف؟ -

298
00:13:44,010 --> 00:13:45,350
ربما وجدت ذلك الرابط

299
00:13:45,430 --> 00:13:48,570
شاين جاكوبي) لديه حكم  من المحكمة)
يقضي بخضوعه للعلاج

300
00:13:48,630 --> 00:13:51,490
من طرف طبيب نفسي
(نفس الطبيب الذي وصف الأدوية لـ (غريفيث

301
00:13:51,570 --> 00:13:54,070
(الدكتورة (مورا سامرز

302
00:13:59,080 --> 00:14:01,910
هناك 5 مراحل معروفة
لتشخيص الأمراض

303
00:14:01,980 --> 00:14:05,920
بدءا بالدافع
إنتهاءاً بالذنب

304
00:14:05,990 --> 00:14:07,200
أو عدم وجوده

305
00:14:07,290 --> 00:14:09,320
...إنه الحالة النهائية

306
00:14:09,370 --> 00:14:11,590
هذا مجال خبرات
مثير للإهتمام

307
00:14:11,660 --> 00:14:13,430
نعم، أرى الآن سبب
ذهاب (غريفيث) إليها

308
00:14:13,490 --> 00:14:16,350
وجدت أن المريض
الذي يختبر الشعور بالذنب

309
00:14:16,430 --> 00:14:19,100
،من أفعاله
على الأغلب أنه يعود

310
00:14:19,170 --> 00:14:22,050
بسبب النمط
المدمر الأصلي

311
00:14:22,140 --> 00:14:24,500
هذه هي الحالةالعامة
مع المجرميين الذين يحاولون التغيير

312
00:14:24,550 --> 00:14:27,310
التي توصلت اليها من خلال دراساتي

313
00:14:27,360 --> 00:14:29,340
المزيد حول هذا الموضوع
في محاظرة الغد

314
00:14:29,390 --> 00:14:34,350
شكرا لكم جميعا على قدومكم

315
00:14:34,400 --> 00:14:36,850
لقد حصلت على مرضى معرضين
للقيام بجرائم

316
00:14:36,900 --> 00:14:38,620
و تمكنت من الدخول
عقولهم

317
00:14:38,680 --> 00:14:39,680
يمكن أنها تقوم بالإحتيال عليهم

318
00:14:39,740 --> 00:14:43,910
أو أنها تقوم بعملها
فقط

319
00:14:43,990 --> 00:14:46,160
هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

320
00:14:46,210 --> 00:14:47,960
ممتاز، شكرا لك -
شكرا لك -

321
00:14:48,030 --> 00:14:49,490
(دكتورة (سامرز

322
00:14:49,550 --> 00:14:50,700
...عذرا، أنت

323
00:14:50,750 --> 00:14:53,080
(إسمي (نيل كافري

324
00:14:53,170 --> 00:14:56,080
أنا مدان سابق
و أحتاج الى مساعدتك

325
00:14:58,550 --> 00:15:01,920
أعمالك وأبحاثك في هذا المجال
مثيرة للإعجاب

326
00:15:02,040 --> 00:15:04,420
لدي ميلٌ
لهذا النوع من الدراسات

327
00:15:04,510 --> 00:15:06,890
دكتورة (سمرز) هذا هو الشخص الذي
(حدثتك عنه (بيتر

328
00:15:06,980 --> 00:15:08,340
الضابط المسئول عن إفراجي المشروط

329
00:15:08,390 --> 00:15:10,380
كم من الوقت و أنت تراقب
(السيد (كافري

330
00:15:10,430 --> 00:15:12,980
منذ زمن طويل إن صح التعبير -
علي أن أكون صريحة -

331
00:15:13,050 --> 00:15:15,820
كل عملي مع المجرمين السابقين
مجرد فعل خير

332
00:15:15,880 --> 00:15:17,220
الآن ليس لدي
الوقت

333
00:15:17,270 --> 00:15:18,550
لمعالجة أي مريض آخر

334
00:15:18,600 --> 00:15:20,550
أنا لا أطلب حصص علاج
مجانية

335
00:15:20,610 --> 00:15:22,570
أجري كبير -
ليست هناك مشكلة -

336
00:15:22,660 --> 00:15:24,980
بيتر) هل بإمكانك)
(تلخيص حالتي للدكتورة (سامرز

337
00:15:25,030 --> 00:15:27,390
ملخص؟ حسنا

338
00:15:27,450 --> 00:15:30,360
نيل) قُبض عليه تهمة)
تزوير السندات

339
00:15:30,420 --> 00:15:32,450
كما أنه قام بتزوير
العشرات من

340
00:15:32,530 --> 00:15:34,030
اللوحات الفنية

341
00:15:34,090 --> 00:15:37,370
و هناك أمر أخر الا وهو أنه
مازال مشتبه به

342
00:15:37,420 --> 00:15:41,010
في العديد من تحقيقات المكتب
الفدرالي

343
00:15:41,080 --> 00:15:43,410
حول ماذا؟ -
إختاري شيئا -

344
00:15:43,460 --> 00:15:46,910
النقود لن تكون مشكلة
بالنسبة لشخص مثلي

345
00:15:46,970 --> 00:15:49,270
لم أسمع ذلك

346
00:15:49,350 --> 00:15:50,600
تعال الى مكتبي،1:00
غدا مساءاً

347
00:15:50,690 --> 00:15:53,300
أتطلع للعمل معك

348
00:15:55,560 --> 00:15:57,390
عمل جيد

349
00:16:00,450 --> 00:16:03,100
،مجرمان
و نفس الطبيب النفسي

350
00:16:03,150 --> 00:16:06,030
أظن أنها تعتمد على نفسها
أكثر من إعتمادها على إخبارية من مرضاها

351
00:16:06,100 --> 00:16:07,600
من الممكن أن لديها مريضا

352
00:16:07,650 --> 00:16:09,370
قام بالسرقة من مريض آخر

353
00:16:09,440 --> 00:16:11,410
لكن كيفية حصول كل هذا
هو ما يزعجني

354
00:16:11,460 --> 00:16:14,330
لا يمكنك وضع فكرة السرقة
في رأس شخص ما

355
00:16:14,410 --> 00:16:17,960
دون أن يعلم بذلك

356
00:16:18,050 --> 00:16:19,780
بيتر)، هذا ليس بتلك الغرابة)

357
00:16:19,830 --> 00:16:21,500
فكر في رقم
بين 1 و 10

358
00:16:21,580 --> 00:16:22,970
لا، أكره عندما تقوم بفعل هذا

359
00:16:23,050 --> 00:16:24,390
فقط فكر في رقم ما

360
00:16:24,450 --> 00:16:26,300
2، 3، 4، 5
أي رقم

361
00:16:26,390 --> 00:16:27,760
هل فكرت؟ -
نعم -

362
00:16:27,810 --> 00:16:29,510
الأن قم بترديد الرقم
في رأسك

363
00:16:29,590 --> 00:16:31,090
7، 7، 7
على سبيل المثال

364
00:16:31,140 --> 00:16:33,090
أعلم ما الذي تقوم بفعله
إنه ليس رقم 7

365
00:16:33,140 --> 00:16:36,010
لا، إنه رقم 9

366
00:16:36,100 --> 00:16:37,400
حسنا، كيف فعلت ذلك؟

367
00:16:37,470 --> 00:16:38,730
قبل أن أطلب منك
أن تفكر في رقم ما

368
00:16:38,800 --> 00:16:40,650
"إستعملت كلمة "مفرد
في الجملة

369
00:16:40,740 --> 00:16:42,070
و من الطبيعي
أنك ستقوم بإختيار عدد فردي

370
00:16:42,140 --> 00:16:43,900
و بعدها؟ -
و بعدها جعلت عقلك -

371
00:16:43,970 --> 00:16:45,360
يحذف بعض الخيارات
بقولي

372
00:16:45,440 --> 00:16:47,240
2، 3، 4، 5
و رقم 7 بصوت عالي

373
00:16:47,310 --> 00:16:49,530
هذا يترك أمامي
الرقم 1 و الرقم 9

374
00:16:49,610 --> 00:16:52,330
لا أحد يختار رقم 1
لأنه يبدو واضحا

375
00:16:52,410 --> 00:16:54,150
رقم 9 أكثر غموضا
و لهذا كان هو خيارك

376
00:16:54,200 --> 00:16:56,530
هذا جيد
لكن ما القصد من كل هذا

377
00:16:56,620 --> 00:16:58,150
في أقل من 20 ثانية

378
00:16:58,200 --> 00:16:59,840
قدتك لإختيار الرقم
الذي أردتُه

379
00:16:59,920 --> 00:17:01,090
فكر حول (غريفيث) و
(سامرز)

380
00:17:01,160 --> 00:17:02,320
و مع كل ذلك الوقت
و التأثير

381
00:17:02,370 --> 00:17:04,790
بإمكانها جعله يقوم بكل
شيء تريده

382
00:17:04,840 --> 00:17:06,880
هذا الشخص بريء

383
00:17:06,960 --> 00:17:09,510
(أحتاج لأكثر من هذا (نيل

384
00:17:09,600 --> 00:17:11,880
(عندما تكون رفقة (سمرز
حاول إيجاد شيء ملموس

385
00:17:11,970 --> 00:17:14,550
يربطها مع مال
(جاكوبي)

386
00:17:14,640 --> 00:17:15,940
ما الذي ستفعله؟

387
00:17:16,000 --> 00:17:18,060
لقد وجدت عنوان
(مكان عمل (جاكوبي

388
00:17:18,140 --> 00:17:20,560
سأذهب الى هناك لعلي
أجد رابطا ما

389
00:17:20,640 --> 00:17:22,230
بينه وبين
(نايت أويل هولينغز)

390
00:17:22,310 --> 00:17:25,110
نيل) كن حذرا)

391
00:17:25,180 --> 00:17:27,900
لا أريد أن تدخل هذه
الطبيبة النفسية الى رأسك

392
00:17:27,980 --> 00:17:30,280
،من فضلك
أنا كالجدار

393
00:17:30,350 --> 00:17:33,490
حقا؟

394
00:17:37,030 --> 00:17:38,580
أخبرني عن نوع التغيير

395
00:17:38,660 --> 00:17:41,300
الذي تبحث عنه في
حياتك؟

396
00:17:41,360 --> 00:17:44,160
أظن أني أبحث
عن حياة طبيعية

397
00:17:44,220 --> 00:17:45,470
شكرا لك

398
00:17:45,530 --> 00:17:47,300
و ماذا إن كان هذا
مستحيلا؟

399
00:17:47,370 --> 00:17:51,090
هذا لا يبدو
مشجعا على الإطلاق

400
00:17:51,170 --> 00:17:52,670
لست هنا لتشجيعك

401
00:17:52,720 --> 00:17:54,210
أنا هنا لمساعدتك على إكتشاف

402
00:17:54,260 --> 00:17:57,680
حقيقة نفسك وبذلك
يمكنك تقبلها

403
00:17:57,730 --> 00:17:59,850
علي أن أتقبل أنه لا يمكنني
أن أكون شخصا عاديا؟

404
00:17:59,900 --> 00:18:02,850
أنت مثير للإهتمام كثيرا
لتكون شخصا طبيعيا

405
00:18:02,900 --> 00:18:06,520
ما الذي يجعلني مثيرا للإهتمام؟

406
00:18:06,570 --> 00:18:09,520
الإفتاض المرضي
الذي يجعلك تريد أن تكون

407
00:18:09,570 --> 00:18:13,440
أذكى شخص في الغرفة
طوال الوقت

408
00:18:13,530 --> 00:18:15,360
ربما أنت الشخص الذي
يفترض هذه الأشياء

409
00:18:15,410 --> 00:18:17,950
وفقا لكل هذه الشهادات
المعلقة على حائطك

410
00:18:18,030 --> 00:18:20,230
أنت أذكى مني بكثير
..لكن

411
00:18:20,290 --> 00:18:22,240
هذه الشهادات مجرد أوراق
و ليست أشخاص

412
00:18:22,290 --> 00:18:24,400
أتظن نفسك جيدا في
التعامل مع الناس

413
00:18:24,460 --> 00:18:25,840
لست بأضل منك -
هذا هو عملي -

414
00:18:25,910 --> 00:18:29,460
و عملي أيضا

415
00:18:29,540 --> 00:18:30,930
تتبعين نهجا
عدائيا

416
00:18:31,010 --> 00:18:33,580
ولقد حجبته للتو

417
00:18:33,630 --> 00:18:35,270
لكن هذا طبيعي

418
00:18:35,350 --> 00:18:38,190
نحتاج لتوطيد معرفتنا ببعضنا
هذا أحسن لتكوين الثقة

419
00:18:38,250 --> 00:18:39,750
أتظنين أنني لم
أكن صادقا؟

420
00:18:39,800 --> 00:18:41,560
ليس بعد

421
00:18:41,610 --> 00:18:44,140
لكنك ستكون كذلك

422
00:18:44,230 --> 00:18:46,060
مع الوقت

423
00:18:47,700 --> 00:18:49,730
(سيد (جاكوبي

424
00:18:49,780 --> 00:18:51,450
بيتر بيرك) مكتب التحقيقات الفدرالي)

425
00:18:51,530 --> 00:18:53,270
ما الذي تريده؟

426
00:18:53,320 --> 00:18:55,150
أريد التحدث إليك

427
00:18:55,240 --> 00:18:56,600
فيما يتعلق بقبوك الخاص
(لدى شركة (كابلن

428
00:18:56,660 --> 00:18:59,070
لا أدري عن ماذا
تتحدث؟

429
00:18:59,120 --> 00:19:01,610
حسنا، لنحاول مجددا

430
00:19:01,660 --> 00:19:03,940
أين كنت في 4 من سبتمبر
من هذا العام؟

431
00:19:04,000 --> 00:19:06,780
شرطة "نيويورك" حاولت
نسب سرقة تلك الشاحنة لي

432
00:19:06,830 --> 00:19:08,380
لا يملكون شيء ضدي
مثلك تماما

433
00:19:08,450 --> 00:19:09,830
،حسنا
حسنا، إهدىء

434
00:19:09,920 --> 00:19:11,120
لا أحب الإتهامات

435
00:19:11,170 --> 00:19:12,420
إذا لم يكن عليك
أن تصبح مجرما

436
00:19:12,470 --> 00:19:14,450
و لا أحب هذه الإتهامات
بالخصوص

437
00:19:14,510 --> 00:19:16,640
هذا ليس إتهاما
هذه الحقيقة

438
00:19:16,730 --> 00:19:19,590
إقرأ ورقة السوابق الخاصة بك
إعتداء بإستعمال العنف

439
00:19:19,640 --> 00:19:21,650
كسرت أنف حارس
الأمن

440
00:19:21,730 --> 00:19:24,650
و ثلاثة من أصابعه

441
00:19:24,730 --> 00:19:26,470
أنا لست هكذا بعد الآن

442
00:19:26,520 --> 00:19:28,970
(أخبرني حول (نايت أويل هولدينغز

443
00:19:29,020 --> 00:19:31,690
لم أسمع بهذا الإسم من قبل

444
00:19:31,770 --> 00:19:34,190
أنت تتحدث الى الرجل الخطأ
(أيها العميل (بيرك

445
00:19:34,280 --> 00:19:38,580
هذا ممكن
لكن لدي سؤال آخر

446
00:19:38,650 --> 00:19:41,620
كيف تسير جلسات التحكم
بالغضب؟

447
00:19:41,670 --> 00:19:43,000
(مع الطبيبة (مورا سامرز

448
00:19:45,040 --> 00:19:49,870
تحدث بجدية أو
دعني أكمل يومي

449
00:19:49,960 --> 00:19:51,130
قبعة جميلة

450
00:19:51,180 --> 00:19:53,540
درسة في ثانوية
"بروكلين"

451
00:19:53,630 --> 00:19:55,680
أي رياضة قمت بممارستها؟

452
00:19:55,760 --> 00:19:57,830
المصارعة
هل إنتهينا؟

453
00:19:57,880 --> 00:20:00,020
ليس تماما

454
00:20:00,100 --> 00:20:02,220
لكن يمكنك متابعة
(يومك الآن سيد (جاكوبي

455
00:20:02,300 --> 00:20:05,470
أتعرف ذلك القبو
(في شركة (كابلن

456
00:20:05,520 --> 00:20:08,360
الذي يحتوي على
مبلغ 2 مليون نقدا

457
00:20:08,440 --> 00:20:09,560
لقد إختفى كله

458
00:20:09,640 --> 00:20:12,850
لكنك على علم بذلك

459
00:20:12,900 --> 00:20:14,150
أنت لا تعلم ذلك

460
00:20:14,200 --> 00:20:18,240
الآن أنت تعلم
أتمنى لك نهار سعيدا

461
00:20:18,320 --> 00:20:19,820
العمل -
محدود -

462
00:20:19,870 --> 00:20:21,370
الغيرة -
ضعف -

463
00:20:21,460 --> 00:20:22,570
المال -
الدعم -

464
00:20:22,660 --> 00:20:24,960
النساء -
الأمل -

465
00:20:25,030 --> 00:20:26,030
(بيتر) -
الجدارة -

466
00:20:26,080 --> 00:20:27,830
سرقة -
القدرة -

467
00:20:27,880 --> 00:20:30,800
مُسكت -
أووبس -

468
00:20:30,870 --> 00:20:32,700
هل تحصلين على شيء من هذا؟

469
00:20:32,750 --> 00:20:34,720
الوقت مبكر لقول هذا

470
00:20:34,800 --> 00:20:36,750
لكنك توصلت الى شيء

471
00:20:36,840 --> 00:20:40,140
إجاباتك كانت فريدة
من نوعها في الإجمال

472
00:20:42,710 --> 00:20:46,010
أؤكد لك أني قادر
على ذلك، دكتورة

473
00:20:48,150 --> 00:20:49,650
تصرفك ينم عن عدائية تجاه المجتمع

474
00:20:49,720 --> 00:20:51,820
عفوا؟

475
00:20:51,890 --> 00:20:53,720
،تستعمل قدرة الفهم
قدرة فهم الآخرين

476
00:20:53,770 --> 00:20:55,390
كيف تظن أنهم سيشعرون؟

477
00:20:55,440 --> 00:20:58,030
تأثيرك
بواسطة أفعالك و أفكارك

478
00:20:58,080 --> 00:20:59,910
أكثر من عواطفك

479
00:20:59,990 --> 00:21:04,110
الخداع و الإحتيال
هما الصفتان الأساسيتان

480
00:21:04,200 --> 00:21:06,080
،للفوضى
و أنت تمتلك كليهما

481
00:21:06,170 --> 00:21:08,290
الخداع و الإحتيال
هما عموميات

482
00:21:08,370 --> 00:21:09,950
يمكن تطبيقهما
على أي شخص يقوم بالكذب

483
00:21:10,040 --> 00:21:11,840
و كل الناس تكذب
(بما في ذلك أنتِ دكتورة (سامرز

484
00:21:11,910 --> 00:21:13,090
يمكن ان يكون هذا صحيحا

485
00:21:13,170 --> 00:21:14,210
لكن لا يصدق جميع الأشخاص
الأكاذيب الذين يقولونها

486
00:21:14,260 --> 00:21:16,460
لماذا سأقوم بخداع نفسي؟

487
00:21:16,540 --> 00:21:19,250
لأنك لاتريد لأي شخص
معرفة نقاط ضعفك

488
00:21:19,300 --> 00:21:22,050
لا أظن انك واثقة
من كلامك

489
00:21:22,100 --> 00:21:23,300
الأشخاص الواثقون
يعترفون بعيوبهم

490
00:21:23,380 --> 00:21:24,640
أما انت فلا

491
00:21:24,720 --> 00:21:28,560
بدل ذلك أنت تبتسم كثيرا

492
00:21:28,610 --> 00:21:30,810
هل أنتِ واثقة من نفسك؟
ما هي عيوبك؟

493
00:21:32,780 --> 00:21:37,030
يمكن أن اكون عدائية
كما لاحظت منذ قليل

494
00:21:37,100 --> 00:21:39,780
كما أني آكل أظافري
عندما أتوتر

495
00:21:39,870 --> 00:21:41,320
لا يوجد شخص كامل

496
00:21:41,400 --> 00:21:42,950
تماما

497
00:21:43,040 --> 00:21:44,660
كلما حاول الشخص
أن يكون مثاليا

498
00:21:44,740 --> 00:21:48,380
كلما إكتشف
حقيقة طبيعته

499
00:21:48,440 --> 00:21:50,160
أنا

500
00:21:50,250 --> 00:21:51,160
لقد تمت إعادة تأهيلي

501
00:21:51,250 --> 00:21:53,630
هل هذا صحيح؟

502
00:21:53,720 --> 00:21:55,920
بمجرد أن شخصا بدأ في القيام
بالأمور الجيدة

503
00:21:55,970 --> 00:21:58,140
هذا لا يعني أنه
توقف عن القيام بالأمر السيئة

504
00:21:58,220 --> 00:21:59,590
بطبع لا

505
00:21:59,640 --> 00:22:01,420
لان كل شخص قام بعمل
سيء

506
00:22:01,470 --> 00:22:02,960
في مرحلة ما من حياته
حتى أنت

507
00:22:03,010 --> 00:22:04,470
هذا الجلسة ليس لأجلي

508
00:22:04,560 --> 00:22:06,180
ظننت أن الناس الواثقين من أنفسهم
يمكنهم الإعتراف بعيوبهم

509
00:22:06,260 --> 00:22:07,130
أنت تغير الإتجاه -
وكذلك انت -

510
00:22:07,180 --> 00:22:08,420
لأنك لست مرتاحا

511
00:22:08,460 --> 00:22:10,100
أنتِ لا تعتقدين أنه بإمكاني
أن أتغير

512
00:22:10,150 --> 00:22:11,430
أنا أتسائل إن
أردت ذلك حقا

513
00:22:14,940 --> 00:22:18,470
عذرا
لا أشعر بأني بأحسن حال

514
00:22:20,410 --> 00:22:22,490
كما قلت، حاول أن تهدأ

515
00:22:22,580 --> 00:22:24,280
لدي بعض الأسئلة الأخرى
لك

516
00:22:24,330 --> 00:22:26,150
ما الذي يحدث؟

517
00:22:26,200 --> 00:22:29,670
نحن نستعمل طريقة أخرى
من العلاج النفسي

518
00:22:29,750 --> 00:22:31,450
لقد قمت بتخديري -
أنا أقوم بمساعدتك -

519
00:22:31,500 --> 00:22:33,170
أنا أقوم بمساعدتك

520
00:22:33,250 --> 00:22:34,920
ما اريده منك هو أن
تخبرني الحقيقة ببساطة

521
00:22:34,990 --> 00:22:37,490
عن من تكون
و ما الذي تفعله

522
00:22:37,540 --> 00:22:40,830
و لما انت هنا؟

523
00:22:40,880 --> 00:22:43,500
أنا مستعدة للبدأ
عندما تكون مستعدا

524
00:22:54,270 --> 00:22:55,680
(نيل)

525
00:22:55,750 --> 00:22:56,950
هل أنت بخير؟

526
00:23:00,390 --> 00:23:02,260
ماذا حدث؟

527
00:23:02,310 --> 00:23:05,430
بدأنا بإستعمال تقنية
التنويم المغناطيسي النفسي

528
00:23:05,480 --> 00:23:06,980
كنت غائبا عن الوعي
لفترة من الزمن

529
00:23:07,060 --> 00:23:08,450
كان لديك مشكلة في الإستيقاظ

530
00:23:08,530 --> 00:23:10,450
هل أنت متأكدة؟

531
00:23:12,940 --> 00:23:14,540
ربما بإمكانك الإستفاد من
أكل شيء ما

532
00:23:14,600 --> 00:23:16,710
أو كوب من الماء

533
00:23:18,610 --> 00:23:19,770
لا، يجب أن أذهب

534
00:23:19,830 --> 00:23:21,330
أتريد مني أن أطلب لك
سيارة أجرة؟

535
00:23:21,410 --> 00:23:22,540
لا، لا

536
00:23:22,610 --> 00:23:24,460
أنا بخير

537
00:23:32,670 --> 00:23:34,620
(بيتر) -
نعم -

538
00:23:34,670 --> 00:23:36,090
لقد حصلت على هذه من
"أرشيف ثانوية "بروكلين

539
00:23:36,140 --> 00:23:38,430
(في العام الذي تخرج فيه (جاكوبي

540
00:23:38,480 --> 00:23:40,960
هذا هو

541
00:23:41,010 --> 00:23:42,510
هذا هو الفريق الذي
(فاز بالرابطة فريق (أولوس

542
00:23:42,600 --> 00:23:44,680
لقد تذكرت تعويذة الحظ تلك
عندما رأيت قبعته

543
00:23:44,770 --> 00:23:46,100
(بطولة العام لـ (أولوس

544
00:23:46,150 --> 00:23:47,650
تحت قيادة
(شاين جاكوبي)

545
00:23:47,740 --> 00:23:48,800
عرف بالإندفاع العنيف

546
00:23:48,860 --> 00:23:49,970
و التمارين في ساعة متأخرة من الليل

547
00:23:50,020 --> 00:23:51,320
لذلك لقب
"بـ "بومة الليل

548
00:23:51,410 --> 00:23:53,640
وهذا هو الرابط الذي كنا نبحث عنه
(بينه وبين (نايت أويل هولدينغس

549
00:23:53,690 --> 00:23:56,660
"إتصل بشرطة "نيويورك
على أصدقائنا أن يحظروا

550
00:23:56,750 --> 00:23:58,700
يبدو الوضع جيدا

551
00:23:58,780 --> 00:23:59,870
سامرز) تمكنت من التسلل الي)

552
00:23:59,950 --> 00:24:01,280
ما الذي تتحدث عنه؟
كيف؟

553
00:24:01,330 --> 00:24:04,040
لا أدري
لكنها قامت بتخديري بشيء ما

554
00:24:04,120 --> 00:24:06,000
لقد جعلتني أتحدث، لا أتذكر حتى
ما قلته لها

555
00:24:06,090 --> 00:24:07,290
لقد أغمي علي

556
00:24:07,340 --> 00:24:08,380
ألا تعلم ماذا إستعملت لتخديرك؟

557
00:24:08,420 --> 00:24:09,540
لا، لا أملك أدنى فكرة

558
00:24:09,630 --> 00:24:10,930
لا بد أنها وضعته
في كوب الماء

559
00:24:10,990 --> 00:24:12,540
سنقوم بإجراء بعض
التحاليل لك

560
00:24:12,630 --> 00:24:13,800
بيتر) هذه هي القضية)

561
00:24:13,850 --> 00:24:15,430
لدينا ما يكفي لإعتقال
سامرز) الآن)

562
00:24:15,500 --> 00:24:17,380
لو قمنا بذلك الآن
هناك إحتمال بأن لا نجد

563
00:24:17,470 --> 00:24:18,930
المال الذي سرقته
غريفيث) لن يبرىء)

564
00:24:19,000 --> 00:24:23,510
(غريفيث)
هكذا كشفتك؟

565
00:24:23,560 --> 00:24:25,390
نعم، لقد زرت الدكتورة
سمرز) مرة أخرى)

566
00:24:25,480 --> 00:24:27,980
و أخبرتها أني
عميل فدرالي

567
00:24:28,030 --> 00:24:30,950
نعم، وأنه مستشارك

568
00:24:31,010 --> 00:24:32,480
ما الذي تخطط له؟

569
00:24:32,530 --> 00:24:35,570
لا شيء

570
00:24:35,650 --> 00:24:37,490
لم أكن أعلم أنكم
تقومون بالتحقيق عنها

571
00:24:37,520 --> 00:24:39,960
كيف لي أن أعلم؟

572
00:24:41,660 --> 00:24:43,790
كان علي التحدث الى شخص ما
بعد كل ما حدث

573
00:24:51,420 --> 00:24:55,140
جاكوبي) ليس بمنزله أو بأي)
مكان محدد

574
00:24:55,200 --> 00:24:56,760
يبدو أنه هرب

575
00:24:56,840 --> 00:25:00,310
يجب علينا
إيجاده

576
00:25:00,380 --> 00:25:05,480
لم أقصد أن أسبب لكم
أية مشاكل

577
00:25:05,550 --> 00:25:09,230
لقد قمت بالأمر الصواب
بقدومك الى هنا

578
00:25:09,320 --> 00:25:11,900
لكن بعد فوات الآوان

579
00:25:11,990 --> 00:25:14,770
ماذا لو لم يكن بمقدوري أن أتغير؟

580
00:25:14,860 --> 00:25:18,030
ماذا لو لم يكن بإمكاني
....الا أن أكون

581
00:25:18,080 --> 00:25:19,830
مجرما؟

582
00:25:23,730 --> 00:25:25,280
"ليلة سعيدة، ساندريلا"

583
00:25:25,370 --> 00:25:26,620
ماذا؟

584
00:25:26,700 --> 00:25:29,170
إنه مخدر
"ليلة سعيدة، ساندريلا"

585
00:25:29,240 --> 00:25:31,740
هذا هو المخدر الذي من المحتمل أن
سمرز) إستعملته معك)

586
00:25:31,790 --> 00:25:33,790
مشهور لدى
"بائعات الهوى في "ريو

587
00:25:33,880 --> 00:25:35,380
لقد سمعت قصصا

588
00:25:35,430 --> 00:25:36,760
سمعت قصصا أو لديك قصص؟

589
00:25:36,850 --> 00:25:38,550
ما هو الفرق؟

590
00:25:38,600 --> 00:25:42,470
الفرق هو أنك
إستعملت مناشفي

591
00:25:42,550 --> 00:25:44,270
ماذا وضعت في ثلاجتي؟

592
00:25:44,350 --> 00:25:46,300
"لقد أعددت بعض من "الهونجيو

593
00:25:46,390 --> 00:25:49,090
هل تستطيع من فضلك عدم إعدادها؟
إنها شهية -

594
00:25:49,140 --> 00:25:51,980
إنها سمكة كورية متعفنة

595
00:25:52,060 --> 00:25:55,200
"رائعة مع "الكمتشي
و نبيذ الأرز

596
00:25:55,260 --> 00:25:56,600
ظننت أنك تريد البعض منها

597
00:25:56,650 --> 00:25:58,130
حسنا
إذا كنت ستقيم هنا

598
00:25:58,150 --> 00:25:59,570
لا يمكنك الطهو هنا مجددا

599
00:25:59,620 --> 00:26:01,120
الغيرة من طبقي اللذيذ؟

600
00:26:01,200 --> 00:26:03,540
أنا متفاجىء من
وجوده حتى

601
00:26:03,610 --> 00:26:05,740
"ليلة سعيدة، ساندريلا"
هذا ما قلته

602
00:26:05,790 --> 00:26:10,710
(إنها تركيبة من (جي.إتش.بي
(كيتامين) و (فلونيترازيبام)

603
00:26:10,780 --> 00:26:12,780
تعطيه البنات
لضحاياهم

604
00:26:12,830 --> 00:26:16,300
وبعدها يقومون بفعل كل ما يردنه
عندما يكونون تحت تأثير المخدر

605
00:26:16,390 --> 00:26:17,620
إفراغ حسابات بنوكهم

606
00:26:17,670 --> 00:26:19,590
تسليمهم مفاتيح
سياراتهم

607
00:26:19,640 --> 00:26:21,680
و في اليوم الموالي معضم الرجال
لا يتذكرون ما جرى

608
00:26:21,760 --> 00:26:23,520
يظنون أنهم حظو
بمتعة كبيرة

609
00:26:23,590 --> 00:26:25,560
تعتقد أن (سامرز) تعلم
بهذا الأمر؟

610
00:26:25,630 --> 00:26:28,100
كل شيء محتمل
مع علم الصيدلة

611
00:26:28,150 --> 00:26:29,630
إنها طبيبة نفسية

612
00:26:29,680 --> 00:26:31,730
و تحمل شهادة في
هذا الإختصاص

613
00:26:31,800 --> 00:26:35,270
إنها تتعامل مع الكثير
من المجرمين السابقين

614
00:26:35,320 --> 00:26:37,140
يمكنها تعلم حيلة
أو حيلتين

615
00:26:37,190 --> 00:26:38,940
يجب أن اعرف
ما أخبرتها به

616
00:26:38,990 --> 00:26:40,330
ربما أخبرتها بكل شيء

617
00:26:40,410 --> 00:26:41,860
ليس فقط عن هذه القضية

618
00:26:41,940 --> 00:26:43,830
ماذا لو أخبرتها شيء
(عن (هيغن

619
00:26:43,910 --> 00:26:45,360
أو (سيغل)؟ -
هناك طريقة لمعرفة ذلك؟ -

620
00:26:45,450 --> 00:26:47,080
"أر.أم.تي"

621
00:26:47,150 --> 00:26:49,870
تقنية إسترجاع الذاكرة -
ما الذي تعرفه عن الأمر؟ -

622
00:26:49,950 --> 00:26:51,620
إنها بسيطة

623
00:26:51,670 --> 00:26:55,290
أشرب الكثير من النبيذ
لذلك أنسى أشياء

624
00:26:55,340 --> 00:26:58,340
و لتذكر تلك الأشياء
أشرب نبذا أكثر

625
00:26:58,430 --> 00:26:59,760
أنا متأكد من أنك تقوم بذلك

626
00:26:59,830 --> 00:27:03,160
لإستعادة الذاكرة
يجب عليك

627
00:27:03,220 --> 00:27:06,850
خلق نفس الظروف
التي مررت بها

628
00:27:06,940 --> 00:27:08,390
في الوقت الذي ضاعت
فيه ذاكرتك

629
00:27:08,470 --> 00:27:09,720
إذا أنت تقول

630
00:27:09,810 --> 00:27:12,360
بأن علي العودة الى
جحر الأرنب؟

631
00:27:12,440 --> 00:27:15,530
حتى لو قررنا القيام
بذلك

632
00:27:15,610 --> 00:27:17,200
هل بإمكانك أن تجد
ذلك المخدر في الشارع؟

633
00:27:17,280 --> 00:27:19,350
لا، بالطبع لا

634
00:27:19,400 --> 00:27:21,780
سأقوم بصناعته لك

635
00:27:24,200 --> 00:27:27,370
هل أنت متأكد من أن هذه هي التركيبة
(التي إستعملتها (سامرز

636
00:27:27,460 --> 00:27:30,910
أنا متأكد

637
00:27:30,990 --> 00:27:32,910
واحدة من البديهيات القليلة
في الحياة

638
00:27:33,000 --> 00:27:37,130
أنه يتوجب تجنب
الأشخاص المتيقنين

639
00:27:37,200 --> 00:27:39,220
هذا الكلام لم
يجعلني أحس بتحسن

640
00:27:39,300 --> 00:27:42,040
حسنا
لقد قمت بالقليل من التغييرات

641
00:27:42,090 --> 00:27:46,010
لقد أضفة بعض المواد
لإطالة مدة الرؤية لديك

642
00:27:46,060 --> 00:27:47,380
جيد

643
00:27:47,430 --> 00:27:50,900
كلما بقيت مستيقظا
في تلك الحالة

644
00:27:50,980 --> 00:27:52,380
كلما زادت فرص
النجاح لديك

645
00:27:52,430 --> 00:27:54,400
و ليس له
مفعول دائم

646
00:27:54,480 --> 00:27:56,070
لا، في الواقع

647
00:27:56,150 --> 00:27:57,320
ستبقى محتفظا
بكل قدراتك العقلية

648
00:27:57,390 --> 00:28:00,570
و هذا بفضل المواد
التي أضفتها

649
00:28:00,660 --> 00:28:02,770
هذا إن لم أمت عند
إنتهاء هذا

650
00:28:02,860 --> 00:28:03,780
نيل) ستكون بخير)

651
00:28:03,860 --> 00:28:06,660
أنا هو دليلك

652
00:28:06,730 --> 00:28:08,500
روحك الحيوانية

653
00:28:08,560 --> 00:28:11,870
في هذه الرحلة الرائعة
التي ستقوم بها

654
00:28:11,920 --> 00:28:14,120
ثق بي
هذا هو الحل

655
00:28:14,200 --> 00:28:16,710
"ليلة سعيدة، ساندريلا"

656
00:28:25,150 --> 00:28:27,220
تذكر المكتب

657
00:28:27,280 --> 00:28:29,970
الأشكال، المنظر

658
00:28:30,050 --> 00:28:33,270
الدكتورة (سمرز) جالسة
بالإتجاه المقابل لك

659
00:28:33,360 --> 00:28:37,430
إنها تنتظر فقدانك
للسيطرة

660
00:28:37,480 --> 00:28:40,450
ما الذي تقوله؟

661
00:28:40,530 --> 00:28:42,560
أنا مستعدة للبدأ
عندما تكون مستعدا

662
00:28:42,620 --> 00:28:45,320
خذ نفسا عميقا
و حافظ على هدوئك

663
00:28:45,400 --> 00:28:52,940
لن تتذكر ما ستقوله لي
بعد زوال تأثير المخدر

664
00:28:52,990 --> 00:28:55,910
...نعم، إنها تريد

665
00:28:55,960 --> 00:28:56,950
...إنها تريد

666
00:28:57,000 --> 00:29:01,130
ماذا يعرف المكتب الفدرالي؟

667
00:29:01,220 --> 00:29:02,130
كل شيء

668
00:29:02,220 --> 00:29:04,470
ماذا يمكن للمكتب الفدرالي إثباته؟

669
00:29:09,460 --> 00:29:12,640
لا شيء

670
00:29:14,900 --> 00:29:16,310
هل طرحت عليها أي أسئلة؟

671
00:29:16,400 --> 00:29:19,770
نعم

672
00:29:19,820 --> 00:29:22,770
لقد سرقتي المليونين
لماذا؟

673
00:29:22,820 --> 00:29:25,490
لنفس السبب الذي تسرق أنت من أجله

674
00:29:25,570 --> 00:29:30,310
لأن المال كان هناك

675
00:29:34,500 --> 00:29:36,250
هذا لن ينجح

676
00:29:36,320 --> 00:29:37,990
لا أستطيع التفكير جيدا -
هذا هو المقصود -

677
00:29:38,040 --> 00:29:39,000
فكر بعشوائية

678
00:29:39,090 --> 00:29:41,040
(لا، أعني أن (سامرز

679
00:29:41,120 --> 00:29:43,170
لقد كانت محقة
أنا لست مؤهلا

680
00:29:43,260 --> 00:29:45,090
أعني، أحب القيام
بما أقوم به

681
00:29:45,160 --> 00:29:46,680
(أحب العمل مع (بيتر

682
00:29:46,760 --> 00:29:47,960
أحب العمل مع المكتب الفدرالي

683
00:29:48,010 --> 00:29:49,180
هذا الكلام ناتج
من تأثير المخدر

684
00:29:49,270 --> 00:29:50,670
لكني أحب أيضا
العمل ضدهم

685
00:29:50,720 --> 00:29:53,330
أحب فعل الأشيء التي لا يجب علي القيام بها
و لا أشعر بالذنب

686
00:29:53,390 --> 00:29:56,440
لا أشعر بالندم
..لا أشعر بشيء بإستثناء

687
00:29:56,510 --> 00:29:57,940
حسنا، الكثير من المنشطات

688
00:29:58,010 --> 00:30:00,310
ربما يجب عليك إخذ
القليل من المحلول أيضا

689
00:30:00,360 --> 00:30:02,340
يمكن أن تساعدك
في التذكر

690
00:30:02,400 --> 00:30:04,110
تذكر ماذا ؟ -
من تكون -

691
00:30:04,180 --> 00:30:05,950
ما الذي تفعله هنا (موز)؟

692
00:30:06,020 --> 00:30:08,700
يجب أن تكون في الشوارع الآن
تعيد بناء نفسك

693
00:30:08,780 --> 00:30:10,180
أنت ذكي
و لديك الكثير من المعارف

694
00:30:10,240 --> 00:30:13,020
يمكنك فعل أي شيء
من دون أي عائق

695
00:30:13,070 --> 00:30:15,320
ليس الأمر بهذه السهولة

696
00:30:15,370 --> 00:30:19,580
هل قام المكتب
بهزيمتك؟

697
00:30:23,050 --> 00:30:25,920
سأقوم بإحضار قلم
لتدوين هذه الملاحظات

698
00:30:26,000 --> 00:30:27,840
إذهب

699
00:30:46,270 --> 00:30:48,940
...حسنا، سنقوم بأخذك

700
00:30:52,060 --> 00:30:53,950
لا

701
00:30:57,530 --> 00:31:00,370
(بيركس) -
(نيل) -

702
00:31:00,420 --> 00:31:01,450
ما الذي تفعله هنا؟

703
00:31:01,540 --> 00:31:03,760
لا

704
00:31:03,840 --> 00:31:06,710
جئت للبوح ببعض
الأمور

705
00:31:12,020 --> 00:31:13,630
كنت في الصف السابع
لم أكن أعرف شيئا

706
00:31:13,750 --> 00:31:15,300
لكن المال كان
يتدفق من حقيبتها

707
00:31:15,420 --> 00:31:16,410
و فجأة صار ملكي

708
00:31:16,620 --> 00:31:18,500
حصل نفس الشيء مع
(لوحة (غاريدو) في (بيليز

709
00:31:18,570 --> 00:31:20,070
لم أكن سآخذ تلك اللوحة
من محفظة ما

710
00:31:20,190 --> 00:31:21,440
كنت مثل
الجناح المؤمن

711
00:31:21,490 --> 00:31:22,990
من المركز الأمريكي للتحف

712
00:31:23,070 --> 00:31:24,520
هل أتحدث كثيرا؟

713
00:31:24,640 --> 00:31:26,530
هل هو بخير؟ -
ليس لدي فكرة -

714
00:31:26,610 --> 00:31:28,610
أنا أقوم بتجربة

715
00:31:28,660 --> 00:31:30,780
أنا أحاول تذكر

716
00:31:30,830 --> 00:31:32,530
(ما قلته لـ (سامرز
عندما منت تحت تأثير المخدر

717
00:31:32,620 --> 00:31:33,530
إن المكان حار هنا

718
00:31:33,620 --> 00:31:35,080
ماذا فعلت؟

719
00:31:35,150 --> 00:31:38,450
(لقد تحدثت مع (موزي
و قام بإعطائي محلولا ما

720
00:31:38,500 --> 00:31:40,210
وقمت بشرب ذلك المحلول

721
00:31:40,290 --> 00:31:43,510
أنا لا أفهم-

722
00:31:43,590 --> 00:31:47,500
قام بتخدير نفسه
للقيام بتجربة سخيفة

723
00:31:47,550 --> 00:31:50,130
لتذكر ما قاله
للطبيبة النفسانية

724
00:31:50,180 --> 00:31:51,430
نيل) هل أنت جائع؟)

725
00:31:51,500 --> 00:31:53,260
تبدو أكنك في حاجة
للأكل

726
00:31:53,270 --> 00:31:54,770
في الحقيقة لست
جائعا الآن

727
00:31:54,840 --> 00:31:56,300
لكن إن كان لديك بعض
من تلك الحلوى التي تحظرينها

728
00:31:56,360 --> 00:31:57,560
ربما لاحقا

729
00:31:57,640 --> 00:31:58,860
لا أريد رغيف لحم
أنا لا احبه

730
00:31:58,940 --> 00:32:00,510
عزيزتي هلا عذرتنا
قليلا؟

731
00:32:00,560 --> 00:32:02,440
حسنا

732
00:32:05,060 --> 00:32:08,200
(نيل)

733
00:32:08,280 --> 00:32:12,540
هل تعلم ما
حدث لـ (سيغل)؟

734
00:32:12,620 --> 00:32:15,860
أنت لا تجيب عن
(سؤالي، (سيغل

735
00:32:15,910 --> 00:32:19,880
لا ادري ما
...حدث له و

736
00:32:19,960 --> 00:32:22,710
ما الذي تخفيه
(عني (نيل

737
00:32:22,800 --> 00:32:24,380
يا إلهي

738
00:32:24,470 --> 00:32:25,920
بحب الإله

739
00:32:26,000 --> 00:32:27,200
لا يمكنك المغادرة
ببساطة هكذا

740
00:32:27,250 --> 00:32:29,090
(مرحبا (موز -
ماذا تفعل في منزلي؟ -

741
00:32:29,170 --> 00:32:31,510
لقد هرب
كالطفل المتشرد

742
00:32:31,560 --> 00:32:32,870
يطارد بالونا

743
00:32:32,930 --> 00:32:34,010
ماذا حدث؟

744
00:32:34,060 --> 00:32:36,650
جربنا شيئا ما
و لقد نجح

745
00:32:36,710 --> 00:32:39,480
لقد بدأ بتذكر أجزاء
من الحوار

746
00:32:39,550 --> 00:32:40,850
(عندما خدرته (سامرز

747
00:32:40,900 --> 00:32:43,690
لكن تبقى لدينا
حوالي 15 دقيقة على أفضل تقدير

748
00:32:43,740 --> 00:32:47,190
و بعدها سيغمى عليه

749
00:32:49,830 --> 00:32:51,030
حسنا، لنقم بذلك

750
00:32:51,080 --> 00:32:53,830
(نيل) -
نعم -

751
00:32:53,900 --> 00:32:55,910
خذ نفسا عميقا

752
00:32:57,900 --> 00:32:59,230
أغمض عينيك -
حسنا -

753
00:32:59,290 --> 00:33:02,420
حاول أن تتذكر
من الوقت الذي خدرت فيه

754
00:33:06,480 --> 00:33:09,980
ماذا يعلم المكتب الفدرالي

755
00:33:10,050 --> 00:33:14,280
سامرز) سألتني)
عن مدى معرفة المكتب بالأمر

756
00:33:14,350 --> 00:33:16,050
و فهمت اننا لا نملك شيء ضدها

757
00:33:16,120 --> 00:33:19,350
ماذا سألتك بعد ذلك؟

758
00:33:21,360 --> 00:33:22,620
(سألتني عن (غريفيث

759
00:33:22,690 --> 00:33:24,190
(غريفيث)

760
00:33:24,260 --> 00:33:26,930
هل سيقوم المكتب بمحاكمته؟

761
00:33:27,000 --> 00:33:28,330
سيقوم بذلك قريبا

762
00:33:28,400 --> 00:33:30,130
(هذا جيد (نيل

763
00:33:30,200 --> 00:33:33,400
إبقى مركزا

764
00:33:34,940 --> 00:33:36,790
وبعدها نهظت

765
00:33:36,870 --> 00:33:39,490
أين ذهبت؟

766
00:33:40,780 --> 00:33:42,660
للإتصال عبر الهاتف

767
00:33:42,750 --> 00:33:46,500
بمن إتصلت؟

768
00:33:46,580 --> 00:33:48,780
رأيت الرقم الذي قامت بطلبه

769
00:33:48,840 --> 00:33:49,890
رمز المنطقة كان 212

770
00:33:49,950 --> 00:33:53,760
ثلاثة خمسات

771
00:33:56,180 --> 00:33:59,630
...صفر، واحد

772
00:33:59,680 --> 00:34:02,310
(رقمين آخرين (نيل

773
00:34:02,400 --> 00:34:05,970
...صفر، واحد

774
00:34:06,020 --> 00:34:07,640
ثمانية، أربعة

775
00:34:07,690 --> 00:34:10,240
أحسنت عملا

776
00:34:10,310 --> 00:34:12,020
لنرى من قامت بالإتصال به

777
00:34:13,330 --> 00:34:15,160
(هنا (جاكوبي
أترك رسالة

778
00:34:15,240 --> 00:34:18,530
(لقد إتصلت بـ (شاين جاكوبي

779
00:34:18,610 --> 00:34:19,700
....نيل) يجب علينا أن)

780
00:34:19,780 --> 00:34:22,280
نحظر لك بطانية

781
00:34:22,340 --> 00:34:24,790
سآخذه

782
00:34:24,840 --> 00:34:26,670
ماذا، أستقوم بحمله؟

783
00:34:26,760 --> 00:34:29,210
سأعلمك بأني أجريت
الكثير من التمارين مأخرا

784
00:34:29,290 --> 00:34:32,710
لقد قمت بالكثير
سأهتم به

785
00:34:32,800 --> 00:34:35,300
(مرحبا (جونز

786
00:34:35,350 --> 00:34:37,130
أريد رؤية
غريفيث) غدا)

787
00:34:37,180 --> 00:34:39,970
و سأحتاج إليك
لمرافقتي

788
00:34:51,280 --> 00:34:52,980
الآن ليس بالوقت الجيد

789
00:34:53,030 --> 00:34:54,900
إحصللنا على الوقت

790
00:34:54,980 --> 00:34:57,950
(أنت لا تعرف (شاين جاكوبي

791
00:34:58,020 --> 00:34:59,960
لقد أخبرتكم، لا أعرفه

792
00:35:00,020 --> 00:35:01,870
ربما هو يعرف بشأنك

793
00:35:01,960 --> 00:35:03,860
سامرز) قامت بالإتصال به)
البارحة

794
00:35:03,910 --> 00:35:07,410
لقد أخبرتكم
بما أعرفه

795
00:35:07,500 --> 00:35:10,630
أنا آسف لكن عليكم
الرحيل

796
00:35:10,700 --> 00:35:13,390
علي ملاقاة
إبني عند خروجه من المدرسة

797
00:35:26,720 --> 00:35:29,220
لقد كان علينا التحقق من هذا

798
00:35:29,270 --> 00:35:32,350
نحن نقوم بوسعنا
لمعرفة ما الذي يحدث

799
00:35:32,410 --> 00:35:34,110
لم تضيع وقتنا

800
00:35:34,190 --> 00:35:37,060
(سيد (غريفيث
ولن نقوم بتضييع وقتك

801
00:35:37,110 --> 00:35:39,690
لقد أخبرتكم بالحقيقة -
أصدقك -

802
00:35:39,750 --> 00:35:41,700
و أعلم أنه عليك
رؤية إبنك

803
00:35:41,750 --> 00:35:43,060
لذلك سنغادر الآن

804
00:35:43,120 --> 00:35:45,400
لكن إن طرأ شيء ما

805
00:35:45,450 --> 00:35:47,590
قم بالإتصال بنا
هل هذا مفهوم؟

806
00:35:47,670 --> 00:35:49,420
أجل، أجل
فهمت

807
00:35:49,510 --> 00:35:51,260
سنكون على إتصال

808
00:35:57,250 --> 00:36:00,630
All right, they're gone.

809
00:36:03,940 --> 00:36:06,050
أبي، ما الذي يحدث؟

810
00:36:06,110 --> 00:36:08,560
ستكون على ما يرام

811
00:36:08,610 --> 00:36:11,310
تراجع

812
00:36:11,390 --> 00:36:14,150
أجل، سيكون بخير

813
00:36:14,230 --> 00:36:18,450
إذا أخبرتني
عن المكان الذي تخبأ فيه النقود

814
00:36:18,530 --> 00:36:19,650
و إلا

815
00:36:19,740 --> 00:36:21,450
و إلا ماذا؟

816
00:36:21,540 --> 00:36:24,990
إرفع يديك للأعلى
و أترك الفتى حالا

817
00:36:25,070 --> 00:36:27,290
بيتر) هل انت بخير) -
نعم أنا بخير -

818
00:36:27,380 --> 00:36:30,450
أخرجهم من هنا

819
00:36:30,500 --> 00:36:32,910
أتتذكر عندما قلت لك
بأننا لم ننتهي؟

820
00:36:40,510 --> 00:36:42,890
الآن إنتهينا

821
00:36:49,320 --> 00:36:50,980
حسنا، في بادء الأمر

822
00:36:51,070 --> 00:36:53,300
(سامرز) تلاعبت بـ (غريفسث)
(ليقوم بسرقة (جاكوبي

823
00:36:53,350 --> 00:36:54,850
ثم تخلت عنه

824
00:36:54,940 --> 00:36:57,070
(و قامت بتحريض (جاكوبي
(على (غريفيث

825
00:36:57,140 --> 00:36:58,420
هذا مناسب
تماما لها

826
00:36:58,470 --> 00:37:00,640
(جاكوبي) يحاول قتل (غريفيث)
و يضع نفسه فالسجن

827
00:37:00,690 --> 00:37:02,080
و هي تغدر رفقة المال

828
00:37:02,140 --> 00:37:04,360
ليس هناك دليل
مادي بعد

829
00:37:04,450 --> 00:37:06,030
(يدل على تورط (سامرز

830
00:37:06,120 --> 00:37:07,480
هذا مجرد تلاعب
نفسي

831
00:37:07,530 --> 00:37:09,320
ما هو خيارنا الأفضل

832
00:37:10,620 --> 00:37:12,790
إيجاد المال
الذي على الأغلب مخبأ جيدا

833
00:37:12,840 --> 00:37:14,620
أو الحصول على إعتراف
(من (سامرز

834
00:37:14,670 --> 00:37:16,370
و هذا غير مُحتمل

835
00:37:16,460 --> 00:37:20,260
ليس بالضرورة

836
00:37:20,330 --> 00:37:22,430
هناك دائما حل

837
00:37:25,500 --> 00:37:27,840
أنا سعيدة لرؤيتك
بحال أفضل

838
00:37:27,890 --> 00:37:29,300
لدي منظور مختلف عن
الأشياء الآن

839
00:37:29,360 --> 00:37:30,640
حدثني عن ذلك

840
00:37:30,690 --> 00:37:33,170
أستطيع الإعتراف
أني لا أعلم إن كنت

841
00:37:33,230 --> 00:37:35,190
قادرا على التحكم
بشخصيتي الطبيعية

842
00:37:35,280 --> 00:37:39,350
لكن هذا النقص في التحكم
لا يجعلني أحس بالعجز

843
00:37:39,400 --> 00:37:43,180
كيف يجعلك
تحس إذا؟

844
00:37:43,240 --> 00:37:44,690
الحرية

845
00:37:44,740 --> 00:37:49,040
إذا تعترف بأنك مازلت
تحب إرتكاب أفعال إجرامية

846
00:37:49,130 --> 00:37:52,880
سأعترف بشيء واحد
الآن ، في الحقيقة

847
00:37:52,960 --> 00:37:57,550
أين المال؟

848
00:37:57,630 --> 00:37:59,670
(المال الذي جعلتي (غريفيث
يسرقه؟

849
00:37:59,720 --> 00:38:01,720
يمكن أن تلعبي دور البلهاء

850
00:38:01,800 --> 00:38:03,720
كما اردتي دكتورة
لكن ذلك لن يدوم طويلا

851
00:38:03,810 --> 00:38:07,090
سيبدأ تأثير المخدر
قريبا

852
00:38:09,680 --> 00:38:13,150
هذا مستحيل

853
00:38:13,220 --> 00:38:15,930
لقد أخذت زجاجة الماء
و فتحتها بنفسي

854
00:38:18,820 --> 00:38:21,490
ستتفاجئين لسهولة إعادة ختم
زجاجات البلاستيك

855
00:38:24,160 --> 00:38:25,830
هل ستقضمين أظافرك
يا دكتورة؟

856
00:38:25,890 --> 00:38:28,060
لأن هذا يعني
أنك متوترة

857
00:38:28,110 --> 00:38:30,780
هل أنت متوترة؟ -
لا يمكنك فعل ذلك بي -

858
00:38:30,870 --> 00:38:32,200
أخبريني بمكان المال

859
00:38:32,250 --> 00:38:35,400
المكتب الفدرالي لن يجده أبدا

860
00:38:35,450 --> 00:38:39,340
لا، لن يجدوه

861
00:38:39,410 --> 00:38:42,430
أنا مجرم على أية حال

862
00:38:42,510 --> 00:38:45,180
لقد ساعدتني في فهم ذلك
شكرا لك دكتورة

863
00:38:47,920 --> 00:38:51,770
كل ما أحتاجه منك

864
00:38:51,850 --> 00:38:53,220
هو الإعتراف

865
00:38:56,690 --> 00:38:58,890
أنا مستعد للبدأ
عندما تكونين مستعدة

866
00:39:05,580 --> 00:39:08,880
(دكتورة (مورا سامرز
أنت رهن الإعتقال

867
00:39:08,950 --> 00:39:12,800
بتهمة السرقة وحيازة
عقاقير غير قانونية

868
00:39:12,890 --> 00:39:15,120
على أي أساس؟

869
00:39:15,170 --> 00:39:16,250
إعترافك

870
00:39:17,590 --> 00:39:19,760
(كنت أعلم أن (شاين جاكوبي
هو من سرق المال

871
00:39:19,810 --> 00:39:21,680
أحمق
يحمل وشما للذنب

872
00:39:21,760 --> 00:39:23,600
حول كل رقبته

873
00:39:23,650 --> 00:39:26,300
تتبعته الى القبو
أين قام بإخفاء المال

874
00:39:28,730 --> 00:39:30,970
هذا ليس قانونيا
لقد قمت بتخديري

875
00:39:31,020 --> 00:39:33,970
أعتقد أنك تقصدين
تخدير نفسك بالخطأ

876
00:39:34,020 --> 00:39:36,940
سنقوم بإجراء تحاليل لك
التي ستطابق

877
00:39:36,990 --> 00:39:40,650
مواصفات الخليط
الذي خدرت به (نيل) خلال الجلسة

878
00:39:40,700 --> 00:39:42,860
و بمحاولتك لتخديري
مرة اخرى، (بيتر) تعجبه فكرة

879
00:39:42,950 --> 00:39:45,280
أنك أخطأت في تبديل
القارورات

880
00:39:45,330 --> 00:39:47,040
و إيذاء نفسك بالخطأ

881
00:39:47,120 --> 00:39:50,820
هذا يبدو صحيحا
خذيها

882
00:39:52,170 --> 00:39:53,290
سيدتي

883
00:39:53,340 --> 00:39:55,590
أنت تفهم أنك لن
تستطيع أن تكون

884
00:39:55,660 --> 00:39:58,210
أكثر من ما
أنت عليه

885
00:39:58,300 --> 00:40:00,220
لكني حر على الأقل

886
00:40:00,300 --> 00:40:03,270
و هو الأمر الذي
لا أستطيع قوله عنك

887
00:40:03,340 --> 00:40:05,500
تعالي معي

888
00:40:13,680 --> 00:40:15,610
إذاهذه هي النهاية
أنا برىء

889
00:40:15,680 --> 00:40:17,700
المكتب لم يوجه
أية تهم

890
00:40:17,780 --> 00:40:20,650
بالنظر الى المخدر
الذي كنت تحت تأثيره

891
00:40:20,700 --> 00:40:24,210
شكرا لك

892
00:40:24,290 --> 00:40:25,910
شكرا لك -
نعم بالطبع -

893
00:40:25,990 --> 00:40:29,080
لا، لا شكرا لك
لأنك أريتني أن شخصا مثلي

894
00:40:29,160 --> 00:40:31,750
أن يتغير الى الأحسن

895
00:40:31,830 --> 00:40:33,860
حظا سعيدا

896
00:40:43,840 --> 00:40:46,040
يبدو أنه يشعر بتحسن

897
00:40:46,100 --> 00:40:48,850
نعم، ماذا عنك؟

898
00:40:48,900 --> 00:40:50,420
كيف شعورك وأنت
تغلق قضية من جديد؟

899
00:40:50,430 --> 00:40:53,820
لست متأكد من
أن القضية أغلقت

900
00:40:53,890 --> 00:40:58,220
سامرز) أخبرتنا عن)
مكان المال

901
00:40:58,270 --> 00:41:02,390
لكن عند ذهابنا إلى هناك
لم يكن موجودا

902
00:41:02,440 --> 00:41:05,160
من الجيد اننا
نمتلك إعترافا

903
00:41:21,180 --> 00:41:23,080
هل تخبرني بأنه
الحصول على هذا المال؟

904
00:41:23,130 --> 00:41:25,130
إعتبره إعتذارا

905
00:41:25,220 --> 00:41:26,750
عن كل ما قلته
في تلك اليلة

906
00:41:26,800 --> 00:41:28,390
لقد كان كلام
إحتجت لسماعه

907
00:41:28,440 --> 00:41:31,720
إنه وقت إعادة بناء
الإمبراطورية يا صديقي

908
00:41:31,770 --> 00:41:33,940
كن حذرا
الأوراق معلمة

909
00:41:34,030 --> 00:41:36,610
أستطيع الحصول على 50 سنت لكل دولار
مازال مبلغا جيدا

910
00:41:36,700 --> 00:41:39,060
فكرت في أنها لن تكون
مشكلة

911
00:41:39,110 --> 00:41:41,900
هذا المال حُصل بطريقة
غير شرعية

912
00:41:41,950 --> 00:41:45,570
"يتابعه أفضل "بدلة
في المكتب الفدرالي

913
00:41:45,620 --> 00:41:48,460
إذا لماذا اخذته؟

914
00:41:48,540 --> 00:41:51,660
لأنه كانهناك

915
00:41:51,740 --> 00:41:53,800
في يوم ما سأجد الكلمات
المناسبة

916
00:41:53,880 --> 00:41:55,300
و ستكون بسيطة

917
00:41:55,380 --> 00:41:57,050
"كيرواك" -
أجل -

918
00:41:57,120 --> 00:41:58,450
لا أستطيع التفكير في
كلمة أبسط من هذه

919
00:41:58,500 --> 00:42:00,340
ليس لرجال مثلنا

920
00:42:00,420 --> 00:42:05,010
رجال مثلنا؟
هل ستعود الى حياة الإحتيال؟

921
00:42:05,090 --> 00:42:08,630
ماهي خطة
عملك الأولى؟

922
00:42:08,680 --> 00:42:10,660
تغيير قوانين اللعب

923
00:42:11,130 --> 00:42:12,810
لقد خدمت الكثير
من الرؤساء

924
00:42:12,930 --> 00:42:14,370
سئمت من كوني دمية لهؤلاء الأشخاص

925
00:42:14,390 --> 00:42:16,830
(هيغن)، المكتب الفدرالي

926
00:42:17,120 --> 00:42:19,730
ما هو الخيط الذي
تخطط لقطعه؟

927
00:42:19,850 --> 00:42:21,280
....عندما يحين الوقت

928
00:42:22,170 --> 00:42:23,560
جميعهم

929
00:42:24,830 --> 00:42:35,120
إلــى القــاء فــي الحلقــة القــادمــة