1
00:00:00,000 --> 00:00:01,560
"سابقا في "الياقات البيضاء

2
00:00:01,650 --> 00:00:04,990
لقد مُنح (كيرتس هيغان) الإفراج
المبكر من السجن اليوم

3
00:00:05,110 --> 00:00:06,610
(الدستور الماسكوني)

4
00:00:06,660 --> 00:00:09,130
أتريد مني المخاطرة بالعودة الى السجن
من أجل القيام ببعض المطالعة؟

5
00:00:09,210 --> 00:00:11,110
العميل الخاص
(دفيد سيغل)

6
00:00:11,160 --> 00:00:12,550
لابد من أنك المسئول الجديد عني

7
00:00:12,610 --> 00:00:14,080
أظن ذلك

8
00:00:14,130 --> 00:00:15,800
(هل يعني إسم (تيدي وينترس
شيء لك؟

9
00:00:15,880 --> 00:00:18,340
لقد وجدوني

10
00:00:18,420 --> 00:00:19,740
لقد أبقيناك خارج
السجن

11
00:00:19,760 --> 00:00:22,010
نعم، وذلك كلفني كل شيء

12
00:00:22,090 --> 00:00:23,290
الدستور

13
00:00:23,340 --> 00:00:25,730
العلاقة بيننا
تسير على نحو جيد

14
00:00:25,790 --> 00:00:28,180
متى ستنتهي هذه العلاقة؟ -
.عندما أحصل على ما أريد -

15
00:00:32,520 --> 00:00:34,130
سنجد من فعل هذا
(نيل)

16
00:00:34,190 --> 00:00:37,570
أعدك

17
00:00:39,740 --> 00:00:41,640
(دفيد سيغل)

18
00:00:41,690 --> 00:00:44,780
عثر عليه عند تقاطع طرق
(ليندن) و (بوشويك)

19
00:00:44,830 --> 00:00:47,450
سبب الموت كان طلقة
نارية أصابته في الصدر

20
00:00:47,500 --> 00:00:48,780
لفظ أنفاسه على إثرها في الحال

21
00:00:48,830 --> 00:00:52,250
وجدنا غلافة الرصاصة
في موقع الجريمة

22
00:00:52,320 --> 00:00:55,960
مسدس 9 مم من طراز
"سميث"و "ويسون"

23
00:00:56,010 --> 00:00:59,990
هذه الصورة أُخذت من كميرات
السير في المنطقة

24
00:01:00,050 --> 00:01:02,830
لم يتم التعرف على
المشتبه به بعد

25
00:01:02,880 --> 00:01:04,830
لقد مر 15 يوما على الحادثة

26
00:01:04,880 --> 00:01:08,020
و لم نقترب حتى من معرفة
الفاعل وسبب قيامه بذلك

27
00:01:08,100 --> 00:01:12,060
الفرضية القائمة تقول
أن العميل (سيغل) كان ضحية

28
00:01:12,140 --> 00:01:15,230
محاولة سرقة إنتهت
بشكل سيء

29
00:01:15,310 --> 00:01:18,650
محفظته و مسدسه مازالا
مفقوديين حتى الآن

30
00:01:18,700 --> 00:01:23,230
لقد سخر قسمنا
كل مواردنا

31
00:01:23,320 --> 00:01:25,520
لهذا التحقيق

32
00:01:25,570 --> 00:01:30,370
لكن الحقيقة هي أنه
مازال بحوزتنا قضايا

33
00:01:30,460 --> 00:01:33,530
تحتاج أيضا
لحلها

34
00:01:33,580 --> 00:01:37,670
لذك، مركز العمليات سيبقى 
في هذا المبنى

35
00:01:37,720 --> 00:01:42,370
و فريق من العملاء سيقوم
بمتابعة التحقيق

36
00:01:42,420 --> 00:01:47,310
أما البقية وسوف تلتحق
بمهامها المعتادة

37
00:01:47,380 --> 00:01:48,980
أفضل طريقة
(لتشريف (ديفد سيغل

38
00:01:49,040 --> 00:01:53,400
هي القيام بأعمالنا

39
00:01:53,480 --> 00:01:56,900
الباب مازال مفتوح لأي شخص
يريد التحدث

40
00:01:56,990 --> 00:01:58,400
هذا كل شيء

41
00:02:10,700 --> 00:02:14,200
هل أنت بخير؟

42
00:02:14,250 --> 00:02:16,950
نعم، أنا بخير
ماذا هناك؟

43
00:02:17,040 --> 00:02:19,120
هل لديك أية مستجدات عن
وضعية (كافري)؟

44
00:02:19,210 --> 00:02:21,460
إقامته الجبرية في منزله
مازالت سيارية المفعول

45
00:02:21,540 --> 00:02:23,180
نعم، هذا صحيح
لكن ليس بإمكانه البقاء هناك للأبد

46
00:02:23,240 --> 00:02:24,210
إذا كنت ستستعمله

47
00:02:24,260 --> 00:02:26,680
إنه يحتاج الى مسئول جديد

48
00:02:41,110 --> 00:02:43,110
مساء سعيد

49
00:02:43,200 --> 00:02:45,150
ما أمر ملابس الحمام هذه؟

50
00:02:45,230 --> 00:02:46,950
ضغط الماء ضعيف في
غرفة الضيوف

51
00:02:46,990 --> 00:02:48,240
إحتجت الى إستعمال حمامك

52
00:02:48,290 --> 00:02:50,200
لكم من الوقت ستطول
إقامتك هنا؟

53
00:02:50,270 --> 00:02:53,740
حتى أحصل لنفسي
على دخل مالي جديد

54
00:02:53,790 --> 00:02:55,490
لا تمانع إن جففت ملابسي
على السطح؟

55
00:02:55,580 --> 00:02:58,880
(لا (موز
أخبرني كيف أستطيع مساعدتك؟

56
00:02:58,950 --> 00:03:01,500
المكتب الفدرالي صادر 
ممتلكاتي

57
00:03:01,580 --> 00:03:03,670
لا منازل آمنة، ولا رأس مال

58
00:03:03,750 --> 00:03:06,790
و الأسوء من هذا
أن المكتب الفدرالي

59
00:03:06,840 --> 00:03:09,960
يحبسك في صندوق الجنية هذا
الذي لا يمكن الخروج منه

60
00:03:10,010 --> 00:03:12,730
إنها شقتي؟ -
زنزانة واسعة و مريحة -

61
00:03:12,790 --> 00:03:14,290
هل هذا يجعلك رفيقي في الزنزانة؟

62
00:03:14,350 --> 00:03:17,310
أفضل مصطلح
السَجن الخطأ

63
00:03:17,400 --> 00:03:19,730
هذا يبدو وكأنك فزت بمسابقة
السجن للتو

64
00:03:19,800 --> 00:03:23,100
أولا: بإمكاني ذلك
ثانيا: سأفكر في مصطلح أفضل

65
00:03:23,160 --> 00:03:25,440
مازلت تعمل على الدستور؟

66
00:03:25,490 --> 00:03:27,580
أنا أحاول إبقاء
نفسي مشغولا

67
00:03:27,640 --> 00:03:28,910
و هذا لا يجدي نفعا

68
00:03:28,980 --> 00:03:31,330
لا أستطيع التوقف
(عن التفكير بـ (سيغل

69
00:03:31,410 --> 00:03:36,080
لا أستطيع التوقف عن التساؤل
إن كنت تسببت في ذلك بأي طريقة

70
00:03:36,150 --> 00:03:38,490
...إذا كان (هيغن) بطريقة ما -
توقف هنا تماما -

71
00:03:38,540 --> 00:03:40,370
(الجثة وجدت في (بوشويك

72
00:03:40,460 --> 00:03:42,090
(هناك تماما أين إلتقيت مع (هيغن
بساعات قليلة قبل الحادثة

73
00:03:42,160 --> 00:03:43,320
إنها ليست مصادفة

74
00:03:43,380 --> 00:03:45,660
الصدفة هي
آداة القدر المفضلة

75
00:03:45,710 --> 00:03:47,660
أنت تلوم نفسك

76
00:03:47,710 --> 00:03:49,010
لأنه ليس هناك شخص آخر
لإلقاء اللوم عليه

77
00:03:49,100 --> 00:03:51,330
لا أستطيع القيام بأي شيء
و أنا محتجز هنا

78
00:03:51,380 --> 00:03:53,180
سأكون أفضل بوجود
مسئول جديد عني

79
00:03:53,270 --> 00:03:54,470
أو حتى بعودتي للسجن

80
00:03:54,520 --> 00:03:58,190
البدلة" لن يسمح أبدا"
بحدوث هذا

81
00:04:07,980 --> 00:04:10,070
قضايا جديدة؟

82
00:04:10,150 --> 00:04:12,070
القسم يحتاج الى بعض
الإنتصارات في الوقت الحالي

83
00:04:12,150 --> 00:04:14,210
هل هذا هو سبب إتصالك بي؟


84
00:04:14,290 --> 00:04:16,540
سنعود للعمل -
سنعود؟ -

85
00:04:16,630 --> 00:04:19,330
بيتر) شكرا لك)
لكن ليس عليك القيام بذلك من أجلي؟

86
00:04:19,380 --> 00:04:20,690
أنا هو الرئيس

87
00:04:20,750 --> 00:04:23,050
الذي يعطي القرارات هنا
و لقد قررت

88
00:04:23,130 --> 00:04:25,750
أنني سأقوم
بمتابعت التحقيقات بنفسي

89
00:04:25,830 --> 00:04:27,840
هذا ما نفعله -
من أين نبدأ؟ -

90
00:04:27,890 --> 00:04:30,300
الإحتيال في الحسابات -
هل يمكنك تغير هذه القضية؟ -

91
00:04:30,370 --> 00:04:32,340
ليس لديك الحق في الإختيار
أنا من يختار

92
00:04:32,390 --> 00:04:33,390
يجب على قضيتنا الأولى
أن تكون قضية جيدة

93
00:04:33,480 --> 00:04:34,930
هذه قضية جيدة

94
00:04:35,010 --> 00:04:36,970
...الآن، أنظر هنا -
أنا على وشك النوم -

95
00:04:38,260 --> 00:04:39,980
لا تقيدني
أنا متعاون

96
00:04:40,050 --> 00:04:43,480
حسنا، إهدأ
أو سأقوم بتقييدك

97
00:04:43,550 --> 00:04:44,850
ما الذي يحدث؟

98
00:04:44,900 --> 00:04:46,770
وجدنا هذا الرجل يتجول في الردهة
منذ دقيقتين

99
00:04:46,860 --> 00:04:48,220
قال بأنه يحتاج
للتحدث مع عميل من المكتب الفدرالي

100
00:04:48,270 --> 00:04:51,610
وجدنا هذا بحوزته

101
00:04:53,610 --> 00:04:55,330
أريد الإعتراف بجريمة

102
00:04:55,400 --> 00:04:57,870
تبدو أنها ستكون
قضية جيدة

103
00:05:00,870 --> 00:05:14,870
اليـــــاقـــات البيضــــاء" الحلقة الرابعة الموسم الخامس"
" بعنوان "السيطرة على النفس

104
00:05:15,920 --> 00:05:19,920
* ترجمة أوشــن محمــد *
مـشاهــدة ممتــعـة

105
00:05:21,350 --> 00:05:24,750
(نايت غريفيث)
دخول وخروج من السجن منذ 98

106
00:05:25,020 --> 00:05:27,470
تحب السطو على
على البنوك، أليس كذلك؟

107
00:05:27,530 --> 00:05:29,330
كان ذلك منذ زمن بعيد

108
00:05:29,410 --> 00:05:30,730
كانت لدي مستحقات لأدفعها
و لقد قمت بذلك

109
00:05:30,780 --> 00:05:32,340
أنا أحاول فعل الصواب

110
00:05:32,360 --> 00:05:33,650
من أجل عائلتي

111
00:05:33,700 --> 00:05:34,980
عائلتك؟ -
لدي إبن -

112
00:05:35,030 --> 00:05:37,870
(آندرو)
عمره 7 سنوات

113
00:05:42,040 --> 00:05:43,670
لماذا لا تحدثني
عن هذا؟

114
00:05:43,760 --> 00:05:46,840
حسنا، حسنا

115
00:05:46,930 --> 00:05:49,260
لقد سمعت عن
(قبو الأوراق المالية في (مانهاتن

116
00:05:49,330 --> 00:05:51,330
التي يفترض أنه قيمتها
تصل الى 2 مليون نقدا

117
00:05:51,380 --> 00:05:54,670
من أخبرك عنه؟

118
00:05:54,720 --> 00:05:56,840
سمعت فقط
لا أدري

119
00:05:56,890 --> 00:05:58,520
..كلما أخفيت معلومات عني

120
00:05:58,610 --> 00:06:00,340
أنا لا أحاول ذلك، أقسم لك

121
00:06:00,390 --> 00:06:02,060
ما هو إسم الشركة؟

122
00:06:02,140 --> 00:06:05,180
كابلن) للتأمينات)

123
00:06:05,230 --> 00:06:07,450
لقد قمت بتخطي الأنظمة
الأمنية

124
00:06:07,520 --> 00:06:08,870
الموجودة خلف المبنى

125
00:06:08,950 --> 00:06:11,690
توجهت الى الأوراق المالية
و أخذتها كلها

126
00:06:11,740 --> 00:06:14,350
ماذا إستعملت لفتح
القبو؟

127
00:06:14,410 --> 00:06:17,860
أعتقد بأني كنت أملك التركيبة

128
00:06:17,910 --> 00:06:18,960
تعتقد؟

129
00:06:19,030 --> 00:06:21,380
أنا أخبرك بالحقيقة

130
00:06:21,460 --> 00:06:23,130
عليك أن تفهم أن

131
00:06:23,200 --> 00:06:25,550
كل شيء حدث
كان بمثابة حلم سيء

132
00:06:25,630 --> 00:06:28,090
أتذكر أجزاء فقط
منه

133
00:06:28,170 --> 00:06:31,040
كل ما أعرفه هو
أني لم أستطع التوقف

134
00:06:31,090 --> 00:06:34,090
أين هو باقي
مال؟

135
00:06:36,810 --> 00:06:40,680
"إنه في "المركز الكبير
في خزانة

136
00:06:40,730 --> 00:06:41,730
تحمل رقم 941

137
00:06:41,820 --> 00:06:44,520
تركيبة أرقام الدخول

138
00:06:45,740 --> 00:06:49,060
هذه ليست لعبة

139
00:06:49,110 --> 00:06:52,060
و بالنظر الى سوابقك
أنت أمام 10 سنوات من السجن

140
00:06:52,110 --> 00:06:54,530
أعلم ذلك

141
00:06:54,580 --> 00:06:57,580
قبل ساعة من الآن كنت
"متوجها الى "المركز الكبير

142
00:06:57,670 --> 00:06:59,370
لأخذ باقي المال
...و لم

143
00:06:59,420 --> 00:07:01,400
أستطع التوقف عن التفكير
بما فعلته

144
00:07:01,450 --> 00:07:06,210
كيف أخلفت ذلك الوعد الذي
قطعته على نفسي و عائلتي

145
00:07:06,260 --> 00:07:10,210
و بعدها صدمتني سيارة أجرة
خرجت من العدم

146
00:07:10,260 --> 00:07:11,680
ذلك ما سبب لي هذا

147
00:07:11,750 --> 00:07:14,100
لقد كان ذلك ضربة إستفاقة

148
00:07:14,180 --> 00:07:15,930
ليس بمقدوري أن أكون
قدوة حسنة لإبني

149
00:07:16,020 --> 00:07:18,890
إذا كان كل ما سأفعله هو إنتكاسة

150
00:07:18,940 --> 00:07:21,340
(لقد وجدنا هذا في حقيبة (غريفيث
ربما هذا يفسر تصرفاته

151
00:07:21,390 --> 00:07:23,760
لديه أقراص دواء من
جميع ألوان القوس قزح

152
00:07:23,810 --> 00:07:25,440
(كسانيكس)، (فاليوم)، (أفتان)

153
00:07:25,530 --> 00:07:26,860
و بجرعات كبيرة أيضا

154
00:07:26,930 --> 00:07:28,530
كلها وصفت من نفس
الطبيب النفسي

155
00:07:28,600 --> 00:07:31,620
(الدكتورة (مارا سامرز

156
00:07:31,700 --> 00:07:33,530
خذ، إشرب هذا

157
00:07:33,600 --> 00:07:35,570
شكرا

158
00:07:35,620 --> 00:07:37,940
لا تبدو كبقية
أولائك الرجال

159
00:07:37,990 --> 00:07:39,770
لأني لست منهم

160
00:07:39,820 --> 00:07:42,780
في الحقيقة، كنت أشبهك
لحد كبير

161
00:07:42,830 --> 00:07:44,500
سرقت بنوك من قبل؟

162
00:07:44,580 --> 00:07:46,630
قمت بالكثير من الأشياء

163
00:07:46,720 --> 00:07:48,550
أقصد، أني تمكنت
من تغيير نفسي

164
00:07:48,620 --> 00:07:51,170
تماما كما تحاول أنت  فعله
يمكنك إخباري

165
00:07:51,250 --> 00:07:53,800
بأي شيء آخر
قد تذكرته

166
00:07:53,890 --> 00:07:56,090
أعلم أنك تحاول
مساعدتي

167
00:07:56,140 --> 00:07:58,430
لكن بصراحة لايمكنني
(سيد (كافري

168
00:07:58,480 --> 00:07:59,960
لا تقم أبدا بمناداتي
(سيد (كافري

169
00:08:00,010 --> 00:08:02,060
(إسمي (نيل
تعال معي

170
00:08:03,630 --> 00:08:06,850
،حسنا، تابع البحث
أطلعني على المستجدات خلال 20 دقيقة

171
00:08:06,940 --> 00:08:09,490
أرسلت فريقا للتحقق
"من الخزانة في "المركز الكبير

172
00:08:09,570 --> 00:08:11,910
لا يوجد شيئا فيها

173
00:08:11,970 --> 00:08:13,250
هذه القضية تزداد غرابة 
كل دقيقة

174
00:08:13,270 --> 00:08:14,190
لا يعجبني ذلك

175
00:08:14,280 --> 00:08:15,610
حقا؟

176
00:08:15,660 --> 00:08:17,750
رجل يدخل الى المكتب الفدرالي
يحمل أوراقا مالية

177
00:08:17,810 --> 00:08:19,330
و يترجاك أن تقبض عليه

178
00:08:19,410 --> 00:08:21,830
أظن أن هذا هو الشيء الذي لا يمكنك مقاومته -
لا يوجد شيء لا أستطيع مقاومته -

179
00:08:21,920 --> 00:08:23,840
الجميع لديهم شيء يعجزون عن مقاومته -
حقا؟ ماهو هذا الشيء بالنسبة لك؟ -

180
00:08:23,920 --> 00:08:26,150
"ريال هاوس وايفس"

181
00:08:26,200 --> 00:08:29,920
لا أستطيع التوقف عن مشاهدته

182
00:08:29,990 --> 00:08:31,840
بصمات (غريفيث) موجودة
على كل المال

183
00:08:31,930 --> 00:08:35,550
نحن نتحقق من
الأرقام التسلسلية

184
00:08:37,970 --> 00:08:39,630
و ماذا وجدت؟

185
00:08:39,680 --> 00:08:43,970
ملمس الجهة العلوية الشمالية
من الأوراق المالية غريب بعض الشيء

186
00:08:44,020 --> 00:08:46,890
أحتاج الى نظرة عن قرب

187
00:08:49,860 --> 00:08:51,530
أوراق مالية مُعلمة

188
00:08:51,610 --> 00:08:54,530
ربما يكون هذا المال قد أُستعمل
في تسديد فدية

189
00:08:54,620 --> 00:08:56,950
أو أنه أُستعمل لغرض آخر

190
00:08:57,020 --> 00:08:59,490
نعم، هل من الممكن أن رجلنا
سرق مالا

191
00:08:59,540 --> 00:09:01,350
تمت سرقته من قبل؟

192
00:09:01,410 --> 00:09:04,830
أعتقد بأنه يجب علي أن أتفقد
(ذلك القبو برفقة (نيل

193
00:09:07,580 --> 00:09:10,300
المكتب الفدرالي، أنا هنا لرؤية المدير

194
00:09:10,360 --> 00:09:12,030
إنه هناك

195
00:09:13,590 --> 00:09:15,390
تفقد قاعدة البيانات

196
00:09:15,470 --> 00:09:17,970
إبدأ ذلك بتفقد جدول الزبائن
الموجود على مكتبك

197
00:09:18,040 --> 00:09:20,040
بعد قيامك بذلك
أريد منك جدولة

198
00:09:20,090 --> 00:09:22,310
الودائع المالية لهذا الشهر
بحسب التاريخ و الوقت

199
00:09:22,380 --> 00:09:24,140
هل فهمت كل ماقُلته؟ -
نعم سيدي -

200
00:09:24,210 --> 00:09:27,880
جيد
.عد الى مكتبك إذا

201
00:09:27,930 --> 00:09:29,880
إعتذاراتي يا سادة

202
00:09:29,930 --> 00:09:32,220
إنه يومهُ الأول في العمل
كيف أستطيع مساعدتكم؟

203
00:09:32,270 --> 00:09:34,050
(العميل الخاص (بيتر بيرك

204
00:09:34,110 --> 00:09:35,390
و هذا زميلي في العمل
(نيل كافري)

205
00:09:35,440 --> 00:09:36,860
كيف حالك؟

206
00:09:36,910 --> 00:09:39,030
نحن هنا من أجل السرقة
التي حصلت في الأسبوع الماضي

207
00:09:39,060 --> 00:09:42,000
سرقة؟

208
00:09:42,060 --> 00:09:44,750
دخل شخص مجهول الى مكتبنا
هذا الصباح

209
00:09:44,830 --> 00:09:47,620
للإعتراف بسرقة محتويات
القبو الرابع

210
00:09:47,700 --> 00:09:49,040
هذا مستحيل

211
00:09:49,090 --> 00:09:50,920
لا أحد من زبائننا ذكر
أن هناك شيء مفقود

212
00:09:51,010 --> 00:09:53,790
و أؤكد لك بأن
نظامنا الأمني جيد جدا

213
00:09:53,880 --> 00:09:55,240
في الحقيقة يمكنك
الإستفادة من تحديث

214
00:09:55,260 --> 00:09:57,590
الأقفال التي تستعملونها
على أقبيتكم من الجيل الأول

215
00:09:57,680 --> 00:09:59,510
هذا يعني أنه يمكن فتحها
في غضون 30 دقيقة أو أقل

216
00:09:59,580 --> 00:10:01,080
أعني أنك تحتاج
فقط لقطع العجلة

217
00:10:01,130 --> 00:10:02,470
و القليل من الحفر للقيام بذلك

218
00:10:02,550 --> 00:10:04,970
.نصيحتي لك، غير  الأقفال للجيل الثالث -
هل بإمكاني رؤية القبو؟ -

219
00:10:05,050 --> 00:10:07,090
نحن نحافظ علىخصوصيات

220
00:10:07,140 --> 00:10:09,640
زبائننا وممتلكاتهم
الخاصة

221
00:10:09,720 --> 00:10:11,020
من دون مذكرة

222
00:10:11,090 --> 00:10:13,860
هذه كل المعلومات
التي بإمكاني منحها

223
00:10:13,930 --> 00:10:17,360
إتصل بحرية إن كانت
لديك أية إستفسارات

224
00:10:17,430 --> 00:10:19,700
إعذروني يا سادة

225
00:10:22,320 --> 00:10:24,120
حسنا، إن كان المال الموجود في القبو
غير شرعي

226
00:10:24,210 --> 00:10:25,820
يصبح من المنطقي
بغض النظر عن المالك

227
00:10:25,910 --> 00:10:27,410
عدم الإبلاغ عن
إختفاء المال

228
00:10:27,460 --> 00:10:29,290
الا إذا أرادوا
دخول السجن

229
00:10:29,380 --> 00:10:31,550
لكن كل هذه تكهنات

230
00:10:31,610 --> 00:10:33,130
ليست كافية للحصول
على مذكرة

231
00:10:33,210 --> 00:10:36,000
(لويس)

232
00:10:36,080 --> 00:10:38,670
إن لم نستطع رؤية
القبو

233
00:10:38,750 --> 00:10:40,140
ربما بإمكاننا معرفة
مالكه

234
00:10:40,220 --> 00:10:42,840
(لويس)

235
00:10:44,140 --> 00:10:45,980
شكرا لك

236
00:10:51,570 --> 00:10:53,320
ما هي الخطة؟

237
00:10:53,400 --> 00:10:55,070
(شركة (كابلن
ستحصل

238
00:10:55,140 --> 00:10:58,820
على أكثر من موظف جديد
اليوم

239
00:10:58,910 --> 00:11:01,280
مازلتتحتفظ بذلك الكناش؟ -
نعم -

240
00:11:02,830 --> 00:11:05,160
شكرا

241
00:11:10,820 --> 00:11:13,320
حسنا

242
00:11:13,370 --> 00:11:15,170
إنتبه لأصابعك -
(بيتر) -

243
00:11:15,260 --> 00:11:18,660
قمت بذلك من قبل

244
00:11:24,270 --> 00:11:26,680
الغراء السريع

245
00:11:29,600 --> 00:11:32,340
ستفي بالغرض

246
00:11:32,390 --> 00:11:34,840
أنت تُخيفني

247
00:11:34,890 --> 00:11:37,310
في العادة أنت
أنت الشخص المخيف

248
00:11:37,360 --> 00:11:39,530
هل لديك أي صور
في محفظتك؟

249
00:11:42,280 --> 00:11:44,320
هل أستطيع مساعدتكم؟

250
00:11:44,370 --> 00:11:46,150
(إيريك روبرتس)
أنا المشرف

251
00:11:46,200 --> 00:11:48,690
(السيد (إيبستين
لم يذكر لي شيء عنك

252
00:11:48,740 --> 00:11:50,360
...علي الإتصال به و
(هل أنت و السيد (إيبستين -

253
00:11:50,410 --> 00:11:51,960
الموظفان الوحيدان هنا؟

254
00:11:52,030 --> 00:11:55,300
أعلم أن لديك هذه المعاملات
المالية للعمل عليها

255
00:11:55,360 --> 00:11:57,410
لكن هذا الرجل لديه أولوية

256
00:11:57,500 --> 00:12:01,340
(السيد (ويلكوكس
هو المصدر و المستورد الأول

257
00:12:01,390 --> 00:12:02,720
في كل الساحل الشرقي

258
00:12:02,800 --> 00:12:04,370
و يريد فتح
حساب هنا

259
00:12:04,420 --> 00:12:05,840
هو يريد ذلك

260
00:12:05,890 --> 00:12:07,420
هذا يعني، إبدأ بإجراء المعاملات الورقية

261
00:12:07,510 --> 00:12:09,210
هذا ليس البروتوكول المتبع
لدينا نظام

262
00:12:09,260 --> 00:12:12,010
من الأحسن أن تحُل هذه المشكلة -
(طبعا سيد (ويلكوكس

263
00:12:12,060 --> 00:12:13,380
أنا هنا منذ 5 سنوات

264
00:12:13,430 --> 00:12:14,900
و أنت هنا 
منذ 5 ثواني

265
00:12:14,980 --> 00:12:16,820
إبدأ بإجراء المعاملات الورقية

266
00:12:16,880 --> 00:12:19,440
المكتب الثالث
على اليسار

267
00:12:19,520 --> 00:12:21,360
طبعا، طبعا
سأعود فالحال

268
00:12:25,990 --> 00:12:29,700
حسنا
القبو رقم 4

269
00:12:29,750 --> 00:12:30,700
إستمر في المراقبة

270
00:12:30,750 --> 00:12:32,420
نعم

271
00:12:32,500 --> 00:12:33,500
تقنيا، يجب عل الحصول
على أمر من المحكمة

272
00:12:33,570 --> 00:12:34,870
لتفحص هذا الكمبيوتر

273
00:12:34,920 --> 00:12:39,070
من الجيد أن مخبرك
لا يحتاج للحصول عليها

274
00:12:40,410 --> 00:12:41,570
(نيل)

275
00:12:41,630 --> 00:12:43,740
هناك 250 زبون في
قاعدة البيانات هذه

276
00:12:43,800 --> 00:12:45,960
تحت عنوان القبو 4

277
00:12:46,050 --> 00:12:47,510
لقد وجدته

278
00:12:47,580 --> 00:12:49,970
القبو رقم 4

279
00:12:50,050 --> 00:12:51,180
هذا غريب

280
00:12:51,250 --> 00:12:53,190
ليس مسجلا بإسم
شخص

281
00:12:53,250 --> 00:12:54,770
لمن إذا؟

282
00:12:54,860 --> 00:12:56,760
بإسم مؤسسة
(نايت اويل هولدينغس)

283
00:12:56,810 --> 00:12:57,940
شكرا لك -
شكرا جزيل لك سيدي -

284
00:12:58,030 --> 00:13:00,590
هذا جيد كفاية
هيا

285
00:13:10,710 --> 00:13:12,070
(لويس)

286
00:13:12,120 --> 00:13:13,710
إنها شركة وهمية

287
00:13:13,770 --> 00:13:16,290
(أحدهم يستعمل (نايت أويل
كواجهة له

288
00:13:16,380 --> 00:13:18,660
أين كان من سرق منهم
غريفيث)، لقد غطوا أنفسهم جيدا)

289
00:13:20,000 --> 00:13:22,630
لدي خيط يقود الى
ذلك المال المُعلَم

290
00:13:22,720 --> 00:13:25,170
"قبل شهرين في "مانهاتن
تمت سرقة لشاحنة نقل للأموال

291
00:13:25,250 --> 00:13:27,220
و سياسة البنك تقضي
بوضع علامة على المال

292
00:13:27,290 --> 00:13:28,570
في حالة ما إن
تمت سرقته

293
00:13:28,590 --> 00:13:30,920
شرطة "نيويورك" وجدت على مشتبه
لكنهم لم يتمكنوا منه

294
00:13:30,980 --> 00:13:32,810
(شاين جاكوبي)
سوابق في التعدي بالعنف

295
00:13:32,890 --> 00:13:35,730
من المحتمل أن يكون المدير
(التنفيذي لـ (نايت أويل

296
00:13:35,800 --> 00:13:37,560
(غريفيث) و (جاكوبي)
لايعرفان بعضهما

297
00:13:37,570 --> 00:13:40,600
لكنهما مرتبطان -
كيف؟ -

298
00:13:44,190 --> 00:13:45,520
ربما وجدت ذلك الرابط

299
00:13:45,610 --> 00:13:48,740
شاين جاكوبي) لديه حكم  من المحكمة)
يقضي بخضوعه للعلاج

300
00:13:48,810 --> 00:13:51,660
من طرف طبيب نفسي
(نفس الطبيب الذي وصف الأدوية لـ (غريفيث

301
00:13:51,750 --> 00:13:54,250
(الدكتورة (مورا سامرز

302
00:13:59,250 --> 00:14:02,090
هناك 5 مراحل معروفة
لتشخيص الأمراض

303
00:14:02,160 --> 00:14:06,090
بدءا بالدافع
إنتهاءاً بالذنب

304
00:14:06,160 --> 00:14:07,380
أو عدم وجوده

305
00:14:07,460 --> 00:14:09,500
...إنه الحالة النهائية

306
00:14:09,550 --> 00:14:11,770
هذا مجال خبرات
مثير للإهتمام

307
00:14:11,830 --> 00:14:13,600
نعم، أرى الآن سبب
ذهاب (غريفيث) إليها

308
00:14:13,670 --> 00:14:16,520
وجدت أن المريض
الذي يختبر الشعور بالذنب

309
00:14:16,600 --> 00:14:19,270
،من أفعاله
على الأغلب أنه يعود

310
00:14:19,340 --> 00:14:22,230
بسبب النمط
المدمر الأصلي

311
00:14:22,310 --> 00:14:24,680
هذه هي الحالةالعامة
مع المجرميين الذين يحاولون التغيير

312
00:14:24,730 --> 00:14:27,480
التي توصلت اليها من خلال دراساتي

313
00:14:27,530 --> 00:14:29,520
المزيد حول هذا الموضوع
في محاظرة الغد

314
00:14:29,570 --> 00:14:34,520
شكرا لكم جميعا على قدومكم

315
00:14:34,570 --> 00:14:37,020
لقد حصلت على مرضى معرضين
للقيام بجرائم

316
00:14:37,070 --> 00:14:38,790
و تمكنت من الدخول
عقولهم

317
00:14:38,860 --> 00:14:39,860
يمكن أنها تقوم بالإحتيال عليهم

318
00:14:39,910 --> 00:14:44,080
أو أنها تقوم بعملها
فقط

319
00:14:44,170 --> 00:14:46,330
هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

320
00:14:46,380 --> 00:14:48,140
ممتاز، شكرا لك -
شكرا لك -

321
00:14:48,200 --> 00:14:49,670
(دكتورة (سامرز

322
00:14:49,720 --> 00:14:50,870
...عذرا، أنت

323
00:14:50,920 --> 00:14:53,260
(إسمي (نيل كافري

324
00:14:53,340 --> 00:14:56,260
أنا مدان سابق
و أحتاج الى مساعدتك

325
00:14:58,720 --> 00:15:02,090
أعمالك وأبحاثك في هذا المجال
مثيرة للإعجاب

326
00:15:02,210 --> 00:15:04,600
لدي ميلٌ
لهذا النوع من الدراسات

327
00:15:04,680 --> 00:15:07,070
دكتورة (سمرز) هذا هو الشخص الذي
(حدثتك عنه (بيتر

328
00:15:07,150 --> 00:15:08,520
الضابط المسئول عن إفراجي المشروط

329
00:15:08,570 --> 00:15:10,550
كم من الوقت و أنت تراقب
(السيد (كافري

330
00:15:10,600 --> 00:15:13,160
منذ زمن طويل إن صح التعبير -
علي أن أكون صريحة -

331
00:15:13,220 --> 00:15:15,990
كل عملي مع المجرمين السابقين
مجرد فعل خير

332
00:15:16,060 --> 00:15:17,390
الآن ليس لدي
الوقت

333
00:15:17,440 --> 00:15:18,730
لمعالجة أي مريض آخر

334
00:15:18,780 --> 00:15:20,730
أنا لا أطلب حصص علاج
مجانية

335
00:15:20,780 --> 00:15:22,750
أجري كبير -
ليست هناك مشكلة -

336
00:15:22,830 --> 00:15:25,150
بيتر) هل بإمكانك)
(تلخيص حالتي للدكتورة (سامرز

337
00:15:25,200 --> 00:15:27,570
ملخص؟ حسنا

338
00:15:27,620 --> 00:15:30,540
نيل) قُبض عليه تهمة)
تزوير السندات

339
00:15:30,590 --> 00:15:32,630
كما أنه قام بتزوير
العشرات من

340
00:15:32,710 --> 00:15:34,210
اللوحات الفنية

341
00:15:34,260 --> 00:15:37,550
و هناك أمر أخر الا وهو أنه
مازال مشتبه به

342
00:15:37,600 --> 00:15:41,180
في العديد من تحقيقات المكتب
الفدرالي

343
00:15:41,250 --> 00:15:43,590
حول ماذا؟ -
إختاري شيئا -

344
00:15:43,640 --> 00:15:47,090
النقود لن تكون مشكلة
بالنسبة لشخص مثلي

345
00:15:47,140 --> 00:15:49,440
لم أسمع ذلك

346
00:15:49,530 --> 00:15:50,780
تعال الى مكتبي،1:00
غدا مساءاً

347
00:15:50,860 --> 00:15:53,480
أتطلع للعمل معك

348
00:15:55,730 --> 00:15:57,570
عمل جيد

349
00:16:00,620 --> 00:16:03,270
،مجرمان
و نفس الطبيب النفسي

350
00:16:03,320 --> 00:16:06,210
أظن أنها تعتمد على نفسها
أكثر من إعتمادها على إخبارية من مرضاها

351
00:16:06,280 --> 00:16:07,780
من الممكن أن لديها مريضا

352
00:16:07,830 --> 00:16:09,550
قام بالسرقة من مريض آخر

353
00:16:09,610 --> 00:16:11,580
لكن كيفية حصول كل هذا
هو ما يزعجني

354
00:16:11,630 --> 00:16:14,500
لا يمكنك وضع فكرة السرقة
في رأس شخص ما

355
00:16:14,580 --> 00:16:18,140
دون أن يعلم بذلك

356
00:16:18,220 --> 00:16:19,960
بيتر)، هذا ليس بتلك الغرابة)

357
00:16:20,010 --> 00:16:21,670
فكر في رقم
بين 1 و 10

358
00:16:21,760 --> 00:16:23,140
لا، أكره عندما تقوم بفعل هذا

359
00:16:23,230 --> 00:16:24,560
فقط فكر في رقم ما

360
00:16:24,630 --> 00:16:26,480
2، 3، 4، 5
أي رقم

361
00:16:26,560 --> 00:16:27,930
هل فكرت؟ -
نعم -

362
00:16:27,980 --> 00:16:29,680
الأن قم بترديد الرقم
في رأسك

363
00:16:29,770 --> 00:16:31,270
7، 7، 7
على سبيل المثال

364
00:16:31,320 --> 00:16:33,270
أعلم ما الذي تقوم بفعله
إنه ليس رقم 7

365
00:16:33,320 --> 00:16:36,190
لا، إنه رقم 9

366
00:16:36,270 --> 00:16:37,570
حسنا، كيف فعلت ذلك؟

367
00:16:37,640 --> 00:16:38,910
قبل أن أطلب منك
أن تفكر في رقم ما

368
00:16:38,980 --> 00:16:40,830
"إستعملت كلمة "مفرد
في الجملة

369
00:16:40,910 --> 00:16:42,240
و من الطبيعي
أنك ستقوم بإختيار عدد فردي

370
00:16:42,310 --> 00:16:44,080
و بعدها؟ -
و بعدها جعلت عقلك -

371
00:16:44,150 --> 00:16:45,530
يحذف بعض الخيارات
بقولي

372
00:16:45,620 --> 00:16:47,420
2، 3، 4، 5
و رقم 7 بصوت عالي

373
00:16:47,480 --> 00:16:49,700
هذا يترك أمامي
الرقم 1 و الرقم 9

374
00:16:49,790 --> 00:16:52,500
لا أحد يختار رقم 1
لأنه يبدو واضحا

375
00:16:52,590 --> 00:16:54,320
رقم 9 أكثر غموضا
و لهذا كان هو خيارك

376
00:16:54,370 --> 00:16:56,710
هذا جيد
لكن ما القصد من كل هذا

377
00:16:56,790 --> 00:16:58,330
في أقل من 20 ثانية

378
00:16:58,380 --> 00:17:00,010
قدتك لإختيار الرقم
الذي أردتُه

379
00:17:00,100 --> 00:17:01,260
فكر حول (غريفيث) و
(سامرز)

380
00:17:01,330 --> 00:17:02,500
و مع كل ذلك الوقت
و التأثير

381
00:17:02,550 --> 00:17:04,970
بإمكانها جعله يقوم بكل
شيء تريده

382
00:17:05,020 --> 00:17:07,050
هذا الشخص بريء

383
00:17:07,140 --> 00:17:09,690
(أحتاج لأكثر من هذا (نيل

384
00:17:09,770 --> 00:17:12,060
(عندما تكون رفقة (سمرز
حاول إيجاد شيء ملموس

385
00:17:12,140 --> 00:17:14,730
يربطها مع مال
(جاكوبي)

386
00:17:14,810 --> 00:17:16,110
ما الذي ستفعله؟

387
00:17:16,180 --> 00:17:18,230
لقد وجدت عنوان
(مكان عمل (جاكوبي

388
00:17:18,310 --> 00:17:20,730
سأذهب الى هناك لعلي
أجد رابطا ما

389
00:17:20,820 --> 00:17:22,400
بينه وبين
(نايت أويل هولينغز)

390
00:17:22,490 --> 00:17:25,290
نيل) كن حذرا)

391
00:17:25,350 --> 00:17:28,070
لا أريد أن تدخل هذه
الطبيبة النفسية الى رأسك

392
00:17:28,160 --> 00:17:30,460
،من فضلك
أنا كالجدار

393
00:17:30,530 --> 00:17:33,660
حقا؟

394
00:17:37,200 --> 00:17:38,750
أخبرني عن نوع التغيير

395
00:17:38,840 --> 00:17:41,470
الذي تبحث عنه في
حياتك؟

396
00:17:41,540 --> 00:17:44,340
أظن أني أبحث
عن حياة طبيعية

397
00:17:44,390 --> 00:17:45,640
شكرا لك

398
00:17:45,710 --> 00:17:47,480
و ماذا إن كان هذا
مستحيلا؟

399
00:17:47,540 --> 00:17:51,260
هذا لا يبدو
مشجعا على الإطلاق

400
00:17:51,350 --> 00:17:52,850
لست هنا لتشجيعك

401
00:17:52,900 --> 00:17:54,380
أنا هنا لمساعدتك على إكتشاف

402
00:17:54,430 --> 00:17:57,850
حقيقة نفسك وبذلك
يمكنك تقبلها

403
00:17:57,900 --> 00:18:00,020
علي أن أتقبل أنه لا يمكنني
أن أكون شخصا عاديا؟

404
00:18:00,070 --> 00:18:03,030
أنت مثير للإهتمام كثيرا
لتكون شخصا طبيعيا

405
00:18:03,080 --> 00:18:06,700
ما الذي يجعلني مثيرا للإهتمام؟

406
00:18:06,750 --> 00:18:09,700
الإفتاض المرضي
الذي يجعلك تريد أن تكون

407
00:18:09,750 --> 00:18:13,620
أذكى شخص في الغرفة
طوال الوقت

408
00:18:13,700 --> 00:18:15,540
ربما أنت الشخص الذي
يفترض هذه الأشياء

409
00:18:15,590 --> 00:18:18,120
وفقا لكل هذه الشهادات
المعلقة على حائطك

410
00:18:18,210 --> 00:18:20,410
أنت أذكى مني بكثير
..لكن

411
00:18:20,460 --> 00:18:22,410
هذه الشهادات مجرد أوراق
و ليست أشخاص

412
00:18:22,460 --> 00:18:24,580
أتظن نفسك جيدا في 
التعامل مع الناس

413
00:18:24,630 --> 00:18:26,010
لست بأضل منك -
هذا هو عملي -

414
00:18:26,080 --> 00:18:29,640
و عملي أيضا

415
00:18:29,720 --> 00:18:31,100
تتبعين نهجا
عدائيا

416
00:18:31,190 --> 00:18:33,760
 ولقد حجبته للتو

417
00:18:33,810 --> 00:18:35,440
لكن هذا طبيعي

418
00:18:35,530 --> 00:18:38,360
نحتاج لتوطيد معرفتنا ببعضنا
هذا أحسن لتكوين الثقة

419
00:18:38,430 --> 00:18:39,930
أتظنين أنني لم
أكن صادقا؟

420
00:18:39,980 --> 00:18:41,730
ليس بعد

421
00:18:41,780 --> 00:18:44,320
لكنك ستكون كذلك

422
00:18:44,400 --> 00:18:46,240
مع الوقت

423
00:18:47,870 --> 00:18:49,910
(سيد (جاكوبي

424
00:18:49,960 --> 00:18:51,620
بيتر بيرك) مكتب التحقيقات الفدرالي)

425
00:18:51,710 --> 00:18:53,440
ما الذي تريده؟

426
00:18:53,490 --> 00:18:55,330
أريد التحدث إليك

427
00:18:55,410 --> 00:18:56,780
فيما يتعلق بقبوك الخاص
(لدى شركة (كابلن

428
00:18:56,830 --> 00:18:59,250
لا أدري عن ماذا
تتحدث؟

429
00:18:59,300 --> 00:19:01,780
حسنا، لنحاول مجددا

430
00:19:01,840 --> 00:19:04,120
أين كنت في 4 من سبتمبر
من هذا العام؟

431
00:19:04,170 --> 00:19:06,960
شرطة "نيويورك" حاولت
نسب سرقة تلك الشاحنة لي

432
00:19:07,010 --> 00:19:08,560
لا يملكون شيء ضدي
مثلك تماما

433
00:19:08,620 --> 00:19:10,010
،حسنا
حسنا، إهدىء

434
00:19:10,090 --> 00:19:11,290
لا أحب الإتهامات

435
00:19:11,340 --> 00:19:12,590
إذا لم يكن عليك
أن تصبح مجرما

436
00:19:12,650 --> 00:19:14,630
و لا أحب هذه الإتهامات
بالخصوص

437
00:19:14,680 --> 00:19:16,820
هذا ليس إتهاما
هذه الحقيقة

438
00:19:16,900 --> 00:19:19,770
إقرأ ورقة السوابق الخاصة بك
إعتداء بإستعمال العنف

439
00:19:19,820 --> 00:19:21,820
كسرت أنف حارس
الأمن

440
00:19:21,910 --> 00:19:24,820
و ثلاثة من أصابعه

441
00:19:24,910 --> 00:19:26,640
أنا لست هكذا بعد الآن

442
00:19:26,690 --> 00:19:29,140
(أخبرني حول (نايت أويل هولدينغز

443
00:19:29,200 --> 00:19:31,860
لم أسمع بهذا الإسم من قبل

444
00:19:31,950 --> 00:19:34,370
أنت تتحدث الى الرجل الخطأ
(أيها العميل (بيرك

445
00:19:34,450 --> 00:19:38,750
هذا ممكن
لكن لدي سؤال آخر

446
00:19:38,820 --> 00:19:41,790
كيف تسير جلسات التحكم
بالغضب؟

447
00:19:41,840 --> 00:19:43,180
(مع الطبيبة (مورا سامرز

448
00:19:45,210 --> 00:19:50,050
تحدث بجدية أو
دعني أكمل يومي

449
00:19:50,130 --> 00:19:51,300
قبعة جميلة

450
00:19:51,350 --> 00:19:53,720
درسة في ثانوية
"بروكلين"

451
00:19:53,800 --> 00:19:55,850
أي رياضة قمت بممارستها؟

452
00:19:55,940 --> 00:19:58,010
المصارعة
هل إنتهينا؟

453
00:19:58,060 --> 00:20:00,190
ليس تماما

454
00:20:00,280 --> 00:20:02,390
لكن يمكنك متابعة
(يومك الآن سيد (جاكوبي

455
00:20:02,480 --> 00:20:05,650
أتعرف ذلك القبو
(في شركة (كابلن

456
00:20:05,700 --> 00:20:08,530
الذي يحتوي على
مبلغ 2 مليون نقدا

457
00:20:08,620 --> 00:20:09,740
لقد إختفى كله

458
00:20:09,820 --> 00:20:13,020
لكنك على علم بذلك

459
00:20:13,070 --> 00:20:14,320
أنت لا تعلم ذلك

460
00:20:14,370 --> 00:20:18,410
الآن أنت تعلم
أتمنى لك نهار سعيدا

461
00:20:18,490 --> 00:20:20,000
العمل -
محدود -

462
00:20:20,050 --> 00:20:21,550
الغيرة -
ضعف -

463
00:20:21,630 --> 00:20:22,750
المال -
الدعم -

464
00:20:22,830 --> 00:20:25,130
النساء -
الأمل -

465
00:20:25,200 --> 00:20:26,200
(بيتر) -
الجدارة -

466
00:20:26,250 --> 00:20:28,000
سرقة -
القدرة -

467
00:20:28,050 --> 00:20:30,970
مُسكت -
أووبس -

468
00:20:31,040 --> 00:20:32,870
هل تحصلين على شيء من هذا؟

469
00:20:32,930 --> 00:20:34,890
الوقت مبكر لقول هذا

470
00:20:34,980 --> 00:20:36,930
لكنك توصلت الى شيء

471
00:20:37,010 --> 00:20:40,320
إجاباتك كانت فريدة
من نوعها في الإجمال

472
00:20:42,890 --> 00:20:46,190
أؤكد لك أني قادر
على ذلك، دكتورة

473
00:20:48,320 --> 00:20:49,830
تصرفك ينم عن عدائية تجاه المجتمع

474
00:20:49,890 --> 00:20:51,990
عفوا؟

475
00:20:52,060 --> 00:20:53,900
،تستعمل قدرة الفهم
قدرة فهم الآخرين

476
00:20:53,950 --> 00:20:55,560
كيف تظن أنهم سيشعرون؟

477
00:20:55,620 --> 00:20:58,200
تأثيرك
بواسطة أفعالك و أفكارك

478
00:20:58,250 --> 00:21:00,090
أكثر من عواطفك

479
00:21:00,170 --> 00:21:04,290
الخداع و الإحتيال
هما الصفتان الأساسيتان

480
00:21:04,370 --> 00:21:06,260
،للفوضى
و أنت تمتلك كليهما

481
00:21:06,340 --> 00:21:08,460
الخداع و الإحتيال
هما عموميات

482
00:21:08,540 --> 00:21:10,130
يمكن تطبيقهما
على أي شخص يقوم بالكذب

483
00:21:10,210 --> 00:21:12,010
و كل الناس تكذب
(بما في ذلك أنتِ دكتورة (سامرز

484
00:21:12,080 --> 00:21:13,270
يمكن ان يكون هذا صحيحا

485
00:21:13,350 --> 00:21:14,380
لكن لا يصدق جميع الأشخاص
الأكاذيب الذين يقولونها

486
00:21:14,430 --> 00:21:16,640
لماذا سأقوم بخداع نفسي؟

487
00:21:16,720 --> 00:21:19,420
لأنك لاتريد لأي شخص
معرفة نقاط ضعفك

488
00:21:19,470 --> 00:21:22,220
لا أظن انك واثقة
من كلامك

489
00:21:22,280 --> 00:21:23,480
الأشخاص الواثقون
يعترفون بعيوبهم

490
00:21:23,560 --> 00:21:24,810
أما انت فلا

491
00:21:24,890 --> 00:21:28,730
بدل ذلك أنت تبتسم كثيرا

492
00:21:28,780 --> 00:21:30,980
هل أنتِ واثقة من نفسك؟
ما هي عيوبك؟

493
00:21:32,950 --> 00:21:37,210
يمكن أن اكون عدائية
كما لاحظت منذ قليل

494
00:21:37,270 --> 00:21:39,960
كما أني آكل أظافري
عندما أتوتر

495
00:21:40,040 --> 00:21:41,490
لا يوجد شخص كامل

496
00:21:41,580 --> 00:21:43,130
تماما

497
00:21:43,210 --> 00:21:44,830
كلما حاول الشخص
أن يكون مثاليا

498
00:21:44,910 --> 00:21:48,550
كلما إكتشف
حقيقة طبيعته

499
00:21:48,620 --> 00:21:50,340
أنا

500
00:21:50,420 --> 00:21:51,340
لقد تمت إعادة تأهيلي

501
00:21:51,420 --> 00:21:53,810
هل هذا صحيح؟

502
00:21:53,890 --> 00:21:56,090
بمجرد أن شخصا بدأ في القيام
بالأمور الجيدة

503
00:21:56,140 --> 00:21:58,310
هذا لا يعني أنه
توقف عن القيام بالأمر السيئة

504
00:21:58,390 --> 00:21:59,760
بطبع لا

505
00:21:59,810 --> 00:22:01,600
لان كل شخص قام بعمل
سيء

506
00:22:01,650 --> 00:22:03,130
في مرحلة ما من حياته
حتى أنت

507
00:22:03,180 --> 00:22:04,650
هذا الجلسة ليس لأجلي

508
00:22:04,730 --> 00:22:06,350
ظننت أن الناس الواثقين من أنفسهم
يمكنهم الإعتراف بعيوبهم

509
00:22:06,440 --> 00:22:07,300
أنت تغير الإتجاه -
وكذلك انت -

510
00:22:07,350 --> 00:22:08,590
لأنك لست مرتاحا

511
00:22:08,640 --> 00:22:10,270
أنتِ لا تعتقدين أنه بإمكاني
أن أتغير

512
00:22:10,320 --> 00:22:11,610
أنا أتسائل إن
أردت ذلك حقا

513
00:22:15,110 --> 00:22:18,650
عذرا
لا أشعر بأني بأحسن حال

514
00:22:20,580 --> 00:22:22,670
كما قلت، حاول أن تهدأ

515
00:22:22,750 --> 00:22:24,450
لدي بعض الأسئلة الأخرى
لك

516
00:22:24,500 --> 00:22:26,320
ما الذي يحدث؟

517
00:22:26,370 --> 00:22:29,840
نحن نستعمل طريقة أخرى
من العلاج النفسي

518
00:22:29,930 --> 00:22:31,630
لقد قمت بتخديري -
أنا أقوم بمساعدتك -

519
00:22:31,680 --> 00:22:33,350
أنا أقوم بمساعدتك

520
00:22:33,430 --> 00:22:35,100
ما اريده منك هو أن
تخبرني الحقيقة ببساطة

521
00:22:35,160 --> 00:22:37,670
عن من تكون
و ما الذي تفعله

522
00:22:37,720 --> 00:22:41,000
و لما انت هنا؟

523
00:22:41,050 --> 00:22:43,670
أنا مستعدة للبدأ
عندما تكون مستعدا

524
00:22:54,870 --> 00:22:56,280
(نيل)

525
00:22:56,350 --> 00:22:57,550
هل أنت بخير؟

526
00:23:00,990 --> 00:23:02,860
ماذا حدث؟

527
00:23:02,910 --> 00:23:06,030
بدأنا بإستعمال تقنية
التنويم المغناطيسي النفسي

528
00:23:06,080 --> 00:23:07,580
كنت غائبا عن الوعي
لفترة من الزمن

529
00:23:07,660 --> 00:23:09,050
كان لديك مشكلة في الإستيقاظ

530
00:23:09,130 --> 00:23:11,050
هل أنت متأكدة؟

531
00:23:13,540 --> 00:23:15,140
ربما بإمكانك الإستفاد من
أكل شيء ما

532
00:23:15,200 --> 00:23:17,310
أو كوب من الماء

533
00:23:19,210 --> 00:23:20,370
لا، يجب أن أذهب

534
00:23:20,430 --> 00:23:21,930
أتريد مني أن أطلب لك
سيارة أجرة؟

535
00:23:22,010 --> 00:23:23,140
لا، لا

536
00:23:23,210 --> 00:23:25,060
أنا بخير

537
00:23:33,270 --> 00:23:35,220
(بيتر) -
نعم -

538
00:23:35,270 --> 00:23:36,690
لقد حصلت على هذه من
"أرشيف ثانوية "بروكلين

539
00:23:36,740 --> 00:23:39,030
(في العام الذي تخرج فيه (جاكوبي

540
00:23:39,080 --> 00:23:41,560
هذا هو

541
00:23:41,610 --> 00:23:43,110
هذا هو الفريق الذي
(فاز بالرابطة فريق (أولوس

542
00:23:43,200 --> 00:23:45,280
لقد تذكرت تعويذة الحظ تلك
عندما رأيت قبعته

543
00:23:45,370 --> 00:23:46,700
(بطولة العام لـ (أولوس

544
00:23:46,750 --> 00:23:48,250
تحت قيادة
(شاين جاكوبي)

545
00:23:48,340 --> 00:23:49,400
عرف بالإندفاع العنيف

546
00:23:49,460 --> 00:23:50,570
و التمارين في ساعة متأخرة من الليل

547
00:23:50,620 --> 00:23:51,920
لذلك لقب
"بـ "بومة الليل

548
00:23:52,010 --> 00:23:54,240
وهذا هو الرابط الذي كنا نبحث عنه
(بينه وبين (نايت أويل هولدينغس

549
00:23:54,290 --> 00:23:57,260
"إتصل بشرطة "نيويورك
على أصدقائنا أن يحظروا

550
00:23:57,350 --> 00:23:59,300
يبدو الوضع جيدا

551
00:23:59,380 --> 00:24:00,470
سامرز) تمكنت من التسلل الي)

552
00:24:00,550 --> 00:24:01,880
ما الذي تتحدث عنه؟
كيف؟

553
00:24:01,930 --> 00:24:04,640
لا أدري
لكنها قامت بتخديري بشيء ما

554
00:24:04,720 --> 00:24:06,600
لقد جعلتني أتحدث، لا أتذكر حتى
ما قلته لها

555
00:24:06,690 --> 00:24:07,890
لقد أغمي علي

556
00:24:07,940 --> 00:24:08,980
ألا تعلم ماذا إستعملت لتخديرك؟

557
00:24:09,020 --> 00:24:10,140
لا، لا أملك أدنى فكرة

558
00:24:10,230 --> 00:24:11,530
لا بد أنها وضعته
في كوب الماء

559
00:24:11,590 --> 00:24:13,140
سنقوم بإجراء بعض 
التحاليل لك

560
00:24:13,230 --> 00:24:14,400
بيتر) هذه هي القضية)

561
00:24:14,450 --> 00:24:16,030
لدينا ما يكفي لإعتقال
سامرز) الآن)

562
00:24:16,100 --> 00:24:17,980
لو قمنا بذلك الآن
هناك إحتمال بأن لا نجد

563
00:24:18,070 --> 00:24:19,530
المال الذي سرقته
غريفيث) لن يبرىء)

564
00:24:19,600 --> 00:24:24,110
(غريفيث)
هكذا كشفتك؟

565
00:24:24,160 --> 00:24:25,990
نعم، لقد زرت الدكتورة
سمرز) مرة أخرى)

566
00:24:26,080 --> 00:24:28,580
و أخبرتها أني
عميل فدرالي

567
00:24:28,630 --> 00:24:31,550
نعم، وأنه مستشارك

568
00:24:31,610 --> 00:24:33,080
ما الذي تخطط له؟

569
00:24:33,130 --> 00:24:36,170
لا شيء

570
00:24:36,250 --> 00:24:38,090
لم أكن أعلم أنكم
تقومون بالتحقيق عنها

571
00:24:38,120 --> 00:24:40,560
كيف لي أن أعلم؟

572
00:24:42,260 --> 00:24:44,390
كان علي التحدث الى شخص ما
بعد كل ما حدث

573
00:24:52,020 --> 00:24:55,740
جاكوبي) ليس بمنزله أو بأي)
مكان محدد

574
00:24:55,800 --> 00:24:57,360
يبدو أنه هرب

575
00:24:57,440 --> 00:25:00,910
يجب علينا
إيجاده

576
00:25:00,980 --> 00:25:06,080
لم أقصد أن أسبب لكم
أية مشاكل

577
00:25:06,150 --> 00:25:09,830
لقد قمت بالأمر الصواب
بقدومك الى هنا

578
00:25:09,920 --> 00:25:12,500
لكن بعد فوات الآوان

579
00:25:12,590 --> 00:25:15,370
ماذا لو لم يكن بمقدوري أن أتغير؟

580
00:25:15,460 --> 00:25:18,630
ماذا لو لم يكن بإمكاني 
....الا أن أكون

581
00:25:18,680 --> 00:25:20,430
مجرما؟

582
00:25:24,330 --> 00:25:25,880
"ليلة سعيدة، ساندريلا"

583
00:25:25,970 --> 00:25:27,220
ماذا؟

584
00:25:27,300 --> 00:25:29,770
إنه مخدر
"ليلة سعيدة، ساندريلا"

585
00:25:29,840 --> 00:25:32,340
هذا هو المخدر الذي من المحتمل أن
سمرز) إستعملته معك)

586
00:25:32,390 --> 00:25:34,390
مشهور لدى
"بائعات الهوى في "ريو

587
00:25:34,480 --> 00:25:35,980
لقد سمعت قصصا

588
00:25:36,030 --> 00:25:37,360
سمعت قصصا أو لديك قصص؟

589
00:25:37,450 --> 00:25:39,150
ما هو الفرق؟

590
00:25:39,200 --> 00:25:43,070
الفرق هو أنك
إستعملت مناشفي

591
00:25:43,150 --> 00:25:44,870
ماذا وضعت في ثلاجتي؟

592
00:25:44,950 --> 00:25:46,900
"لقد أعددت بعض من "الهونجيو

593
00:25:46,990 --> 00:25:49,690
هل تستطيع من فضلك عدم إعدادها؟
إنها شهية -

594
00:25:49,740 --> 00:25:52,580
إنها سمكة كورية متعفنة

595
00:25:52,660 --> 00:25:55,800
"رائعة مع "الكمتشي
و نبيذ الأرز

596
00:25:55,860 --> 00:25:57,200
ظننت أنك تريد البعض منها

597
00:25:57,250 --> 00:25:58,730
حسنا
إذا كنت ستقيم هنا

598
00:25:58,750 --> 00:26:00,170
لا يمكنك الطهو هنا مجددا

599
00:26:00,220 --> 00:26:01,720
الغيرة من طبقي اللذيذ؟

600
00:26:01,800 --> 00:26:04,140
أنا متفاجىء من
وجوده حتى

601
00:26:04,210 --> 00:26:06,340
"ليلة سعيدة، ساندريلا"
هذا ما قلته

602
00:26:06,390 --> 00:26:11,310
(إنها تركيبة من (جي.إتش.بي
(كيتامين) و (فلونيترازيبام)

603
00:26:11,380 --> 00:26:13,380
تعطيه البنات
لضحاياهم

604
00:26:13,430 --> 00:26:16,900
وبعدها يقومون بفعل كل ما يردنه
عندما يكونون تحت تأثير المخدر

605
00:26:16,990 --> 00:26:18,220
إفراغ حسابات بنوكهم

606
00:26:18,270 --> 00:26:20,190
تسليمهم مفاتيح 
سياراتهم

607
00:26:20,240 --> 00:26:22,280
و في اليوم الموالي معضم الرجال
لا يتذكرون ما جرى

608
00:26:22,360 --> 00:26:24,120
يظنون أنهم حظو
بمتعة كبيرة

609
00:26:24,190 --> 00:26:26,160
تعتقد أن (سامرز) تعلم
بهذا الأمر؟

610
00:26:26,230 --> 00:26:28,700
كل شيء محتمل
مع علم الصيدلة

611
00:26:28,750 --> 00:26:30,230
إنها طبيبة نفسية

612
00:26:30,280 --> 00:26:32,330
و تحمل شهادة في
هذا الإختصاص

613
00:26:32,400 --> 00:26:35,870
إنها تتعامل مع الكثير
من المجرمين السابقين

614
00:26:35,920 --> 00:26:37,740
يمكنها تعلم حيلة 
أو حيلتين

615
00:26:37,790 --> 00:26:39,540
يجب أن اعرف
ما أخبرتها به

616
00:26:39,590 --> 00:26:40,930
ربما أخبرتها بكل شيء

617
00:26:41,010 --> 00:26:42,460
ليس فقط عن هذه القضية

618
00:26:42,540 --> 00:26:44,430
ماذا لو أخبرتها شيء
(عن (هيغن

619
00:26:44,510 --> 00:26:45,960
أو (سيغل)؟ -
هناك طريقة لمعرفة ذلك؟ -

620
00:26:46,050 --> 00:26:47,680
"أر.أم.تي"

621
00:26:47,750 --> 00:26:50,470
تقنية إسترجاع الذاكرة -
ما الذي تعرفه عن الأمر؟ -

622
00:26:50,550 --> 00:26:52,220
إنها بسيطة

623
00:26:52,270 --> 00:26:55,890
أشرب الكثير من النبيذ
لذلك أنسى أشياء

624
00:26:55,940 --> 00:26:58,940
و لتذكر تلك الأشياء
أشرب نبذا أكثر

625
00:26:59,030 --> 00:27:00,360
أنا متأكد من أنك تقوم بذلك

626
00:27:00,430 --> 00:27:03,760
لإستعادة الذاكرة
يجب عليك

627
00:27:03,820 --> 00:27:07,450
خلق نفس الظروف
التي مررت بها

628
00:27:07,540 --> 00:27:08,990
في الوقت الذي ضاعت
فيه ذاكرتك

629
00:27:09,070 --> 00:27:10,320
إذا أنت تقول

630
00:27:10,410 --> 00:27:12,960
بأن علي العودة الى
جحر الأرنب؟

631
00:27:13,040 --> 00:27:16,130
حتى لو قررنا القيام
بذلك

632
00:27:16,210 --> 00:27:17,800
هل بإمكانك أن تجد
ذلك المخدر في الشارع؟

633
00:27:17,880 --> 00:27:19,950
لا، بالطبع لا

634
00:27:20,000 --> 00:27:22,380
سأقوم بصناعته لك

635
00:27:24,800 --> 00:27:27,970
هل أنت متأكد من أن هذه هي التركيبة
(التي إستعملتها (سامرز

636
00:27:28,060 --> 00:27:31,510
أنا متأكد

637
00:27:31,590 --> 00:27:33,510
واحدة من البديهيات القليلة
في الحياة

638
00:27:33,600 --> 00:27:37,730
أنه يتوجب تجنب
الأشخاص المتيقنين

639
00:27:37,800 --> 00:27:39,820
هذا الكلام لم
يجعلني أحس بتحسن

640
00:27:39,900 --> 00:27:42,640
حسنا
لقد قمت بالقليل من التغييرات

641
00:27:42,690 --> 00:27:46,610
لقد أضفة بعض المواد
لإطالة مدة الرؤية لديك

642
00:27:46,660 --> 00:27:47,980
جيد

643
00:27:48,030 --> 00:27:51,500
كلما بقيت مستيقظا
في تلك الحالة

644
00:27:51,580 --> 00:27:52,980
كلما زادت فرص
النجاح لديك

645
00:27:53,030 --> 00:27:55,000
و ليس له
مفعول دائم

646
00:27:55,080 --> 00:27:56,670
لا، في الواقع

647
00:27:56,750 --> 00:27:57,920
ستبقى محتفظا
بكل قدراتك العقلية

648
00:27:57,990 --> 00:28:01,170
و هذا بفضل المواد
التي أضفتها

649
00:28:01,260 --> 00:28:03,370
هذا إن لم أمت عند
إنتهاء هذا

650
00:28:03,460 --> 00:28:04,380
نيل) ستكون بخير)

651
00:28:04,460 --> 00:28:07,260
أنا هو دليلك

652
00:28:07,330 --> 00:28:09,100
روحك الحيوانية

653
00:28:09,160 --> 00:28:12,470
في هذه الرحلة الرائعة
التي ستقوم بها

654
00:28:12,520 --> 00:28:14,720
ثق بي
هذا هو الحل

655
00:28:14,800 --> 00:28:17,310
"ليلة سعيدة، ساندريلا"

656
00:28:25,750 --> 00:28:27,820
تذكر المكتب

657
00:28:27,880 --> 00:28:30,570
الأشكال، المنظر

658
00:28:30,650 --> 00:28:33,870
الدكتورة (سمرز) جالسة
بالإتجاه المقابل لك

659
00:28:33,960 --> 00:28:38,030
إنها تنتظر فقدانك
للسيطرة

660
00:28:38,080 --> 00:28:41,050
ما الذي تقوله؟

661
00:28:41,130 --> 00:28:43,160
أنا مستعدة للبدأ
عندما تكون مستعدا

662
00:28:43,220 --> 00:28:45,920
خذ نفسا عميقا
و حافظ على هدوئك

663
00:28:46,000 --> 00:28:53,540
لن تتذكر ما ستقوله لي
بعد زوال تأثير المخدر

664
00:28:53,590 --> 00:28:56,510
...نعم، إنها تريد

665
00:28:56,560 --> 00:28:57,550
...إنها تريد

666
00:28:57,600 --> 00:29:01,730
ماذا يعرف المكتب الفدرالي؟

667
00:29:01,820 --> 00:29:02,730
كل شيء

668
00:29:02,820 --> 00:29:05,070
ماذا يمكن للمكتب الفدرالي إثباته؟

669
00:29:10,060 --> 00:29:13,240
لا شيء

670
00:29:15,500 --> 00:29:16,910
هل طرحت عليها أي أسئلة؟

671
00:29:17,000 --> 00:29:20,370
نعم

672
00:29:20,420 --> 00:29:23,370
لقد سرقتي المليونين
لماذا؟

673
00:29:23,420 --> 00:29:26,090
لنفس السبب الذي تسرق أنت من أجله

674
00:29:26,170 --> 00:29:30,910
لأن المال كان هناك

675
00:29:35,100 --> 00:29:36,850
هذا لن ينجح

676
00:29:36,920 --> 00:29:38,590
لا أستطيع التفكير جيدا -
هذا هو المقصود -

677
00:29:38,640 --> 00:29:39,600
فكر بعشوائية

678
00:29:39,690 --> 00:29:41,640
(لا، أعني أن (سامرز

679
00:29:41,720 --> 00:29:43,770
لقد كانت محقة
أنا لست مؤهلا

680
00:29:43,860 --> 00:29:45,690
أعني، أحب القيام
بما أقوم به

681
00:29:45,760 --> 00:29:47,280
(أحب العمل مع (بيتر

682
00:29:47,360 --> 00:29:48,560
أحب العمل مع المكتب الفدرالي

683
00:29:48,610 --> 00:29:49,780
هذا الكلام ناتج
من تأثير المخدر

684
00:29:49,870 --> 00:29:51,270
لكني أحب أيضا
العمل ضدهم

685
00:29:51,320 --> 00:29:53,930
أحب فعل الأشيء التي لا يجب علي القيام بها
و لا أشعر بالذنب

686
00:29:53,990 --> 00:29:57,040
لا أشعر بالندم
..لا أشعر بشيء بإستثناء

687
00:29:57,110 --> 00:29:58,540
حسنا، الكثير من المنشطات

688
00:29:58,610 --> 00:30:00,910
ربما يجب عليك إخذ
القليل من المحلول أيضا

689
00:30:00,960 --> 00:30:02,940
يمكن أن تساعدك
في التذكر

690
00:30:03,000 --> 00:30:04,710
تذكر ماذا ؟ -
من تكون -

691
00:30:04,780 --> 00:30:06,550
ما الذي تفعله هنا (موز)؟

692
00:30:06,620 --> 00:30:09,300
يجب أن تكون في الشوارع الآن
تعيد بناء نفسك

693
00:30:09,380 --> 00:30:10,780
أنت ذكي
و لديك الكثير من المعارف

694
00:30:10,840 --> 00:30:13,620
يمكنك فعل أي شيء
من دون أي عائق

695
00:30:13,670 --> 00:30:15,920
ليس الأمر بهذه السهولة

696
00:30:15,970 --> 00:30:20,180
هل قام المكتب
بهزيمتك؟

697
00:30:23,650 --> 00:30:26,520
سأقوم بإحضار قلم
لتدوين هذه الملاحظات

698
00:30:26,600 --> 00:30:28,440
إذهب

699
00:30:46,870 --> 00:30:49,540
...حسنا، سنقوم بأخذك

700
00:30:52,660 --> 00:30:54,550
لا

701
00:30:58,130 --> 00:31:00,970
(بيركس) -
(نيل) -

702
00:31:01,020 --> 00:31:02,050
ما الذي تفعله هنا؟

703
00:31:02,140 --> 00:31:04,360
لا

704
00:31:04,440 --> 00:31:07,310
جئت للبوح ببعض
الأمور

705
00:31:12,620 --> 00:31:14,230
كنت في الصف السابع
لم أكن أعرف شيئا

706
00:31:14,350 --> 00:31:15,900
لكن المال كان
يتدفق من حقيبتها

707
00:31:16,020 --> 00:31:17,010
و فجأة صار ملكي

708
00:31:17,220 --> 00:31:19,100
حصل نفس الشيء مع
(لوحة (غاريدو) في (بيليز

709
00:31:19,170 --> 00:31:20,670
لم أكن سآخذ تلك اللوحة
من محفظة ما

710
00:31:20,790 --> 00:31:22,040
كنت مثل
الجناح المؤمن

711
00:31:22,090 --> 00:31:23,590
من المركز الأمريكي للتحف

712
00:31:23,670 --> 00:31:25,120
هل أتحدث كثيرا؟

713
00:31:25,240 --> 00:31:27,130
هل هو بخير؟ -
ليس لدي فكرة -

714
00:31:27,210 --> 00:31:29,210
أنا أقوم بتجربة 

715
00:31:29,260 --> 00:31:31,380
أنا أحاول تذكر

716
00:31:31,430 --> 00:31:33,130
(ما قلته لـ (سامرز
عندما منت تحت تأثير المخدر

717
00:31:33,220 --> 00:31:34,130
إن المكان حار هنا

718
00:31:34,220 --> 00:31:35,680
ماذا فعلت؟

719
00:31:35,750 --> 00:31:39,050
(لقد تحدثت مع (موزي
و قام بإعطائي محلولا ما

720
00:31:39,100 --> 00:31:40,810
وقمت بشرب ذلك المحلول

721
00:31:40,890 --> 00:31:44,110
أنا لا أفهم-

722
00:31:44,190 --> 00:31:48,100
قام بتخدير نفسه
للقيام بتجربة سخيفة

723
00:31:48,150 --> 00:31:50,730
لتذكر ما قاله
للطبيبة النفسانية

724
00:31:50,780 --> 00:31:52,030
نيل) هل أنت جائع؟)

725
00:31:52,100 --> 00:31:53,860
تبدو أكنك في حاجة
للأكل

726
00:31:53,870 --> 00:31:55,370
في الحقيقة لست
جائعا الآن

727
00:31:55,440 --> 00:31:56,900
لكن إن كان لديك بعض
من تلك الحلوى التي تحظرينها

728
00:31:56,960 --> 00:31:58,160
ربما لاحقا

729
00:31:58,240 --> 00:31:59,460
لا أريد رغيف لحم
أنا لا احبه

730
00:31:59,540 --> 00:32:01,110
عزيزتي هلا عذرتنا
قليلا؟

731
00:32:01,160 --> 00:32:03,040
حسنا

732
00:32:05,660 --> 00:32:08,800
(نيل)

733
00:32:08,880 --> 00:32:13,140
هل تعلم ما
حدث لـ (سيغل)؟

734
00:32:13,220 --> 00:32:16,460
أنت لا تجيب عن
(سؤالي، (سيغل

735
00:32:16,510 --> 00:32:20,480
لا ادري ما 
...حدث له و

736
00:32:20,560 --> 00:32:23,310
ما الذي تخفيه
(عني (نيل

737
00:32:23,400 --> 00:32:24,980
يا إلهي

738
00:32:25,070 --> 00:32:26,520
بحب الإله

739
00:32:26,600 --> 00:32:27,800
لا يمكنك المغادرة
ببساطة هكذا

740
00:32:27,850 --> 00:32:29,690
(مرحبا (موز -
ماذا تفعل في منزلي؟ -

741
00:32:29,770 --> 00:32:32,110
لقد هرب
كالطفل المتشرد

742
00:32:32,160 --> 00:32:33,470
يطارد بالونا

743
00:32:33,530 --> 00:32:34,610
ماذا حدث؟

744
00:32:34,660 --> 00:32:37,250
جربنا شيئا ما
و لقد نجح

745
00:32:37,310 --> 00:32:40,080
لقد بدأ بتذكر أجزاء
من الحوار

746
00:32:40,150 --> 00:32:41,450
(عندما خدرته (سامرز

747
00:32:41,500 --> 00:32:44,290
لكن تبقى لدينا
حوالي 15 دقيقة على أفضل تقدير

748
00:32:44,340 --> 00:32:47,790
و بعدها سيغمى عليه

749
00:32:50,430 --> 00:32:51,630
حسنا، لنقم بذلك

750
00:32:51,680 --> 00:32:54,430
(نيل) -
نعم -

751
00:32:54,500 --> 00:32:56,510
خذ نفسا عميقا

752
00:32:58,500 --> 00:32:59,830
أغمض عينيك -
حسنا -

753
00:32:59,890 --> 00:33:03,020
حاول أن تتذكر
من الوقت الذي خدرت فيه

754
00:33:07,080 --> 00:33:10,580
ماذا يعلم المكتب الفدرالي

755
00:33:10,650 --> 00:33:14,880
سامرز) سألتني)
عن مدى معرفة المكتب بالأمر

756
00:33:14,950 --> 00:33:16,650
و فهمت اننا لا نملك شيء ضدها

757
00:33:16,720 --> 00:33:19,950
ماذا سألتك بعد ذلك؟

758
00:33:21,960 --> 00:33:23,220
(سألتني عن (غريفيث

759
00:33:23,290 --> 00:33:24,790
(غريفيث)

760
00:33:24,860 --> 00:33:27,530
هل سيقوم المكتب بمحاكمته؟

761
00:33:27,600 --> 00:33:28,930
سيقوم بذلك قريبا

762
00:33:29,000 --> 00:33:30,730
(هذا جيد (نيل

763
00:33:30,800 --> 00:33:34,000
إبقى مركزا

764
00:33:35,540 --> 00:33:37,390
وبعدها نهظت

765
00:33:37,470 --> 00:33:40,090
أين ذهبت؟

766
00:33:41,380 --> 00:33:43,260
للإتصال عبر الهاتف

767
00:33:43,350 --> 00:33:47,100
بمن إتصلت؟

768
00:33:47,180 --> 00:33:49,380
رأيت الرقم الذي قامت بطلبه

769
00:33:49,440 --> 00:33:50,490
رمز المنطقة كان 212

770
00:33:50,550 --> 00:33:54,360
ثلاثة خمسات

771
00:33:56,780 --> 00:34:00,230
...صفر، واحد

772
00:34:00,280 --> 00:34:02,910
(رقمين آخرين (نيل

773
00:34:03,000 --> 00:34:06,570
...صفر، واحد

774
00:34:06,620 --> 00:34:08,240
ثمانية، أربعة

775
00:34:08,290 --> 00:34:10,840
أحسنت عملا

776
00:34:10,910 --> 00:34:12,620
لنرى من قامت بالإتصال به

777
00:34:13,930 --> 00:34:15,760
(هنا (جاكوبي
أترك رسالة

778
00:34:15,840 --> 00:34:19,130
(لقد إتصلت بـ (شاين جاكوبي

779
00:34:19,210 --> 00:34:20,300
....نيل) يجب علينا أن)

780
00:34:20,380 --> 00:34:22,880
نحظر لك بطانية

781
00:34:22,940 --> 00:34:25,390
سآخذه

782
00:34:25,440 --> 00:34:27,270
ماذا، أستقوم بحمله؟

783
00:34:27,360 --> 00:34:29,810
سأعلمك بأني أجريت
الكثير من التمارين مأخرا

784
00:34:29,890 --> 00:34:33,310
لقد قمت بالكثير
سأهتم به

785
00:34:33,400 --> 00:34:35,900
(مرحبا (جونز

786
00:34:35,950 --> 00:34:37,730
أريد رؤية
غريفيث) غدا)

787
00:34:37,780 --> 00:34:40,570
و سأحتاج إليك
لمرافقتي

788
00:34:51,880 --> 00:34:53,580
الآن ليس بالوقت الجيد

789
00:34:53,630 --> 00:34:55,500
إحصللنا على الوقت

790
00:34:55,580 --> 00:34:58,550
(أنت لا تعرف (شاين جاكوبي

791
00:34:58,620 --> 00:35:00,560
لقد أخبرتكم، لا أعرفه

792
00:35:00,620 --> 00:35:02,470
ربما هو يعرف بشأنك

793
00:35:02,560 --> 00:35:04,460
سامرز) قامت بالإتصال به)
البارحة

794
00:35:04,510 --> 00:35:08,010
لقد أخبرتكم
بما أعرفه

795
00:35:08,100 --> 00:35:11,230
أنا آسف لكن عليكم
الرحيل

796
00:35:11,300 --> 00:35:13,990
علي ملاقاة
إبني عند خروجه من المدرسة

797
00:35:27,320 --> 00:35:29,820
لقد كان علينا التحقق من هذا

798
00:35:29,870 --> 00:35:32,950
نحن نقوم بوسعنا
لمعرفة ما الذي يحدث

799
00:35:33,010 --> 00:35:34,710
لم تضيع وقتنا 

800
00:35:34,790 --> 00:35:37,660
(سيد (غريفيث
ولن نقوم بتضييع وقتك

801
00:35:37,710 --> 00:35:40,290
لقد أخبرتكم بالحقيقة -
أصدقك -

802
00:35:40,350 --> 00:35:42,300
و أعلم أنه عليك
رؤية إبنك

803
00:35:42,350 --> 00:35:43,660
لذلك سنغادر الآن

804
00:35:43,720 --> 00:35:46,000
لكن إن طرأ شيء ما

805
00:35:46,050 --> 00:35:48,190
قم بالإتصال بنا
هل هذا مفهوم؟

806
00:35:48,270 --> 00:35:50,020
أجل، أجل
فهمت

807
00:35:50,110 --> 00:35:51,860
سنكون على إتصال

808
00:35:57,850 --> 00:36:01,230
All right, they're gone.

809
00:36:04,540 --> 00:36:06,650
أبي، ما الذي يحدث؟

810
00:36:06,710 --> 00:36:09,160
ستكون على ما يرام

811
00:36:09,210 --> 00:36:11,910
تراجع

812
00:36:11,990 --> 00:36:14,750
أجل، سيكون بخير

813
00:36:14,830 --> 00:36:19,050
إذا أخبرتني
عن المكان الذي تخبأ فيه النقود

814
00:36:19,130 --> 00:36:20,250
و إلا

815
00:36:20,340 --> 00:36:22,050
و إلا ماذا؟

816
00:36:22,140 --> 00:36:25,590
إرفع يديك للأعلى
و أترك الفتى حالا

817
00:36:25,670 --> 00:36:27,890
بيتر) هل انت بخير) -
نعم أنا بخير -

818
00:36:27,980 --> 00:36:31,050
أخرجهم من هنا

819
00:36:31,100 --> 00:36:33,510
أتتذكر عندما قلت لك
بأننا لم ننتهي؟

820
00:36:41,110 --> 00:36:43,490
الآن إنتهينا

821
00:36:49,920 --> 00:36:51,580
حسنا، في بادء الأمر

822
00:36:51,670 --> 00:36:53,900
(سامرز) تلاعبت بـ (غريفسث)
(ليقوم بسرقة (جاكوبي

823
00:36:53,950 --> 00:36:55,450
ثم تخلت عنه

824
00:36:55,540 --> 00:36:57,670
(و قامت بتحريض (جاكوبي
(على (غريفيث

825
00:36:57,740 --> 00:36:59,020
هذا مناسب 
تماما لها

826
00:36:59,070 --> 00:37:01,240
(جاكوبي) يحاول قتل (غريفيث)
و يضع نفسه فالسجن

827
00:37:01,290 --> 00:37:02,680
و هي تغدر رفقة المال

828
00:37:02,740 --> 00:37:04,960
ليس هناك دليل
مادي بعد

829
00:37:05,050 --> 00:37:06,630
(يدل على تورط (سامرز

830
00:37:06,720 --> 00:37:08,080
هذا مجرد تلاعب
نفسي

831
00:37:08,130 --> 00:37:09,920
ما هو خيارنا الأفضل

832
00:37:11,220 --> 00:37:13,390
إيجاد المال
الذي على الأغلب مخبأ جيدا

833
00:37:13,440 --> 00:37:15,220
أو الحصول على إعتراف
(من (سامرز

834
00:37:15,270 --> 00:37:16,970
و هذا غير مُحتمل

835
00:37:17,060 --> 00:37:20,860
ليس بالضرورة

836
00:37:20,930 --> 00:37:23,030
هناك دائما حل

837
00:37:26,100 --> 00:37:28,440
أنا سعيدة لرؤيتك
بحال أفضل

838
00:37:28,490 --> 00:37:29,900
لدي منظور مختلف عن 
الأشياء الآن

839
00:37:29,960 --> 00:37:31,240
حدثني عن ذلك

840
00:37:31,290 --> 00:37:33,770
أستطيع الإعتراف
أني لا أعلم إن كنت

841
00:37:33,830 --> 00:37:35,790
قادرا على التحكم
بشخصيتي الطبيعية

842
00:37:35,880 --> 00:37:39,950
لكن هذا النقص في التحكم
لا يجعلني أحس بالعجز

843
00:37:40,000 --> 00:37:43,780
كيف يجعلك
تحس إذا؟

844
00:37:43,840 --> 00:37:45,290
الحرية

845
00:37:45,340 --> 00:37:49,640
إذا تعترف بأنك مازلت
تحب إرتكاب أفعال إجرامية

846
00:37:49,730 --> 00:37:53,480
سأعترف بشيء واحد
الآن ، في الحقيقة

847
00:37:53,560 --> 00:37:58,150
أين المال؟

848
00:37:58,230 --> 00:38:00,270
(المال الذي جعلتي (غريفيث
يسرقه؟

849
00:38:00,320 --> 00:38:02,320
يمكن أن تلعبي دور البلهاء

850
00:38:02,400 --> 00:38:04,320
كما اردتي دكتورة
لكن ذلك لن يدوم طويلا

851
00:38:04,410 --> 00:38:07,690
سيبدأ تأثير المخدر
قريبا

852
00:38:10,280 --> 00:38:13,750
هذا مستحيل

853
00:38:13,820 --> 00:38:16,530
لقد أخذت زجاجة الماء
و فتحتها بنفسي

854
00:38:19,420 --> 00:38:22,090
ستتفاجئين لسهولة إعادة ختم
زجاجات البلاستيك

855
00:38:24,760 --> 00:38:26,430
هل ستقضمين أظافرك
يا دكتورة؟

856
00:38:26,490 --> 00:38:28,660
لأن هذا يعني
أنك متوترة

857
00:38:28,710 --> 00:38:31,380
هل أنت متوترة؟ -
لا يمكنك فعل ذلك بي -

858
00:38:31,470 --> 00:38:32,800
أخبريني بمكان المال

859
00:38:32,850 --> 00:38:36,000
المكتب الفدرالي لن يجده أبدا

860
00:38:36,050 --> 00:38:39,940
لا، لن يجدوه

861
00:38:40,010 --> 00:38:43,030
أنا مجرم على أية حال

862
00:38:43,110 --> 00:38:45,780
لقد ساعدتني في فهم ذلك
شكرا لك دكتورة

863
00:38:48,520 --> 00:38:52,370
كل ما أحتاجه منك

864
00:38:52,450 --> 00:38:53,820
هو الإعتراف

865
00:38:57,290 --> 00:38:59,490
أنا مستعد للبدأ
عندما تكونين مستعدة

866
00:39:06,280 --> 00:39:09,580
(دكتورة (مورا سامرز
أنت رهن الإعتقال

867
00:39:09,650 --> 00:39:13,500
بتهمة السرقة وحيازة
عقاقير غير قانونية

868
00:39:13,590 --> 00:39:15,820
على أي أساس؟

869
00:39:15,870 --> 00:39:16,950
إعترافك

870
00:39:18,290 --> 00:39:20,460
(كنت أعلم أن (شاين جاكوبي
هو من سرق المال

871
00:39:20,510 --> 00:39:22,380
أحمق
يحمل وشما للذنب

872
00:39:22,460 --> 00:39:24,300
حول كل رقبته

873
00:39:24,350 --> 00:39:27,000
تتبعته الى القبو
أين قام بإخفاء المال

874
00:39:29,430 --> 00:39:31,670
هذا ليس قانونيا
لقد قمت بتخديري

875
00:39:31,720 --> 00:39:34,670
أعتقد أنك تقصدين
تخدير نفسك بالخطأ

876
00:39:34,720 --> 00:39:37,640
سنقوم بإجراء تحاليل لك
التي ستطابق

877
00:39:37,690 --> 00:39:41,350
مواصفات الخليط
الذي خدرت به (نيل) خلال الجلسة

878
00:39:41,400 --> 00:39:43,560
و بمحاولتك لتخديري
مرة اخرى، (بيتر) تعجبه فكرة

879
00:39:43,650 --> 00:39:45,980
أنك أخطأت في تبديل
القارورات

880
00:39:46,030 --> 00:39:47,740
و إيذاء نفسك بالخطأ

881
00:39:47,820 --> 00:39:51,520
هذا يبدو صحيحا
خذيها

882
00:39:52,870 --> 00:39:53,990
سيدتي

883
00:39:54,040 --> 00:39:56,290
أنت تفهم أنك لن
تستطيع أن تكون

884
00:39:56,360 --> 00:39:58,910
أكثر من ما
أنت عليه

885
00:39:59,000 --> 00:40:00,920
لكني حر على الأقل

886
00:40:01,000 --> 00:40:03,970
و هو الأمر الذي
لا أستطيع قوله عنك

887
00:40:04,040 --> 00:40:06,200
تعالي معي

888
00:40:14,380 --> 00:40:16,310
إذاهذه هي النهاية
أنا برىء

889
00:40:16,380 --> 00:40:18,400
المكتب لم يوجه
أية تهم

890
00:40:18,480 --> 00:40:21,350
بالنظر الى المخدر
الذي كنت تحت تأثيره

891
00:40:21,400 --> 00:40:24,910
شكرا لك

892
00:40:24,990 --> 00:40:26,610
شكرا لك -
نعم بالطبع -

893
00:40:26,690 --> 00:40:29,780
لا، لا شكرا لك
لأنك أريتني أن شخصا مثلي

894
00:40:29,860 --> 00:40:32,450
أن يتغير الى الأحسن

895
00:40:32,530 --> 00:40:34,560
حظا سعيدا

896
00:40:44,540 --> 00:40:46,740
يبدو أنه يشعر بتحسن

897
00:40:46,800 --> 00:40:49,550
نعم، ماذا عنك؟

898
00:40:49,600 --> 00:40:51,120
كيف شعورك وأنت
تغلق قضية من جديد؟

899
00:40:51,130 --> 00:40:54,520
لست متأكد من
أن القضية أغلقت

900
00:40:54,590 --> 00:40:58,920
سامرز) أخبرتنا عن)
مكان المال

901
00:40:58,970 --> 00:41:03,090
لكن عند ذهابنا إلى هناك
لم يكن موجودا

902
00:41:03,140 --> 00:41:05,860
من الجيد اننا
نمتلك إعترافا

903
00:41:21,880 --> 00:41:23,780
هل تخبرني بأنه
الحصول على هذا المال؟

904
00:41:23,830 --> 00:41:25,830
إعتبره إعتذارا

905
00:41:25,920 --> 00:41:27,450
عن كل ما قلته
في تلك اليلة

906
00:41:27,500 --> 00:41:29,090
لقد كان كلام
إحتجت لسماعه

907
00:41:29,140 --> 00:41:32,420
إنه وقت إعادة بناء
الإمبراطورية يا صديقي

908
00:41:32,470 --> 00:41:34,640
كن حذرا
الأوراق معلمة

909
00:41:34,730 --> 00:41:37,310
أستطيع الحصول على 50 سنت لكل دولار
مازال مبلغا جيدا

910
00:41:37,400 --> 00:41:39,760
فكرت في أنها لن تكون
مشكلة

911
00:41:39,810 --> 00:41:42,600
هذا المال حُصل بطريقة 
غير شرعية

912
00:41:42,650 --> 00:41:46,270
"يتابعه أفضل "بدلة
في المكتب الفدرالي

913
00:41:46,320 --> 00:41:49,160
إذا لماذا اخذته؟

914
00:41:49,240 --> 00:41:52,360
لأنه كانهناك

915
00:41:52,440 --> 00:41:54,500
في يوم ما سأجد الكلمات
المناسبة

916
00:41:54,580 --> 00:41:56,000
و ستكون بسيطة

917
00:41:56,080 --> 00:41:57,750
"كيرواك" -
أجل -

918
00:41:57,820 --> 00:41:59,150
لا أستطيع التفكير في
كلمة أبسط من هذه

919
00:41:59,200 --> 00:42:01,040
ليس لرجال مثلنا

920
00:42:01,120 --> 00:42:05,710
رجال مثلنا؟
هل ستعود الى حياة الإحتيال؟

921
00:42:05,790 --> 00:42:09,330
ماهي خطة
عملك الأولى؟

922
00:42:09,380 --> 00:42:11,360
تغيير قوانين اللعب

923
00:42:11,830 --> 00:42:13,510
لقد خدمت الكثير
من الرؤساء

924
00:42:13,630 --> 00:42:15,070
سئمت من كوني دمية لهؤلاء الأشخاص

925
00:42:15,090 --> 00:42:17,530
(هيغن)، المكتب الفدرالي

926
00:42:17,820 --> 00:42:20,430
ما هو الخيط الذي
تخطط لقطعه؟

927
00:42:20,550 --> 00:42:21,980
....عندما يحين الوقت

928
00:42:22,870 --> 00:42:24,260
جميعهم

929
00:42:25,530 --> 00:42:35,820
إلــى القــاء فــي الحلقــة القــادمــة