﻿1
00:00:05,521 --> 00:00:08,900
<i><font color=Chocolate >"التالى على قائمة محطات "جودفريى بون هيد </font> </i>

2
00:00:09,058 --> 00:00:15,065
<i><font color=Chocolate > إطلاق السفينه الفضائيه الجديدة "فيريس" للتواصل 
.بالقمر الصناعى بين كوكبى الأرض والمريخ</font> </i></i>

3
00:00:15,231 --> 00:00:17,233
<font color=Chocolate > .هذا صحيح, أيها الناس</font> </i>

4
00:00:17,400 --> 00:00:21,542
<i><font color=Chocolate >.لايكفى أن الفضائيين قاموا بغزونا</font> </i>


5
00:00:21,704 --> 00:00:26,414
<i><font color=Chocolate >.الآن نحن ذاهبون إليهم لنتواصل معهم</font> </i>

6
00:00:26,576 --> 00:00:29,716
<i><font color=Chocolate >,أصدقائى إذا كنتم تتسائلون</font> </i>

7
00:00:29,879 --> 00:00:34,487
<i><font color=Chocolate >ماأمر هذه الصوره؟
.أنتم لستم لوحدكم</font> </i>

8
00:00:34,650 --> 00:00:37,722
<i><font color=Chocolate >..."هذا سبب إسراع العجوز "جى.جوردينس-</font> </i>
<i><font color= Olive> .أنا جاهزه-</font></i>

9
00:00:37,887 --> 00:00:41,960
<i><font color=Chocolate >....ليركب الطائره المتجه إلى "فلوريدا" ليحضر</font> </i>

10
00:00:47,430 --> 00:00:48,966
.أنا ليس سعيداَ بشأن هذا

11
00:00:49,131 --> 00:00:53,602
على ما أذكر, أنت كنت ترتدى ملابس ذات اللون 
.الأصفر والأحمر منذ بضعة أسابيع 

12
00:00:53,769 --> 00:00:54,975
.كان ذلك أمراَ طارئ

13
00:00:55,137 --> 00:00:56,343
.أنا فى حاجه إليكِ

14
00:00:56,505 --> 00:00:58,678
.حسناَ, أنا مطلوبه الآن 

15
00:00:58,841 --> 00:01:00,041
.هو ليس فى حاجه إليكِ

16
00:01:00,142 --> 00:01:03,282
هو أعز صديقى لى, هو يعلم أننا نحاول 
.أن نترك الحياه ورائنا

17
00:01:03,446 --> 00:01:05,426
."لاتلوم "نيت وينج

18
00:01:05,581 --> 00:01:07,720
.القرار يخصنى

19
00:01:07,883 --> 00:01:11,023
.عزيزى, أنت أقوى من أى شيئ

20
00:01:11,187 --> 00:01:13,360
ماالذى حدث؟

21
00:01:18,527 --> 00:01:21,770
28,29,30.

22
00:01:29,338 --> 00:01:31,045
.لقد ماتت

23
00:01:36,286 --> 00:01:41,181
<b><font color= Green>.(الموسم الثانى...(الغزو </font></b>
<b><font color=Navy > .(الحلقه السابعه..بعنوان (الأعماق</font></b>

24
00:01:41,470 --> 00:01:43,470
<i><font color=Fuchsia >¦¦ morehamed ¦¦ ترجمة  ¦¦ </font></i>

25
00:01:43,931 --> 00:01:46,231
<font color=Blue>....جبــــل الــعـدالـــه
التاسع عشر من مارس الساعه 11:42 </font>


26
00:01:46,231 --> 00:01:46,788
<font color=Blue>....جبــــل الــعـدالـــه
التاسع عشر من مارس الساعه 11:42
.قبل ذلك بعشر ساعات </font>

27
00:01:46,789 --> 00:01:49,497
<i><font color=Chocolate >إن مسئولية كلاهما عبأ كبير علينا,أليس كذلك؟</font></i>


28
00:01:49,759 --> 00:01:51,363
<i><font color=Olive >.ليس ضرورياَ</font></i>


29
00:01:51,527 --> 00:01:55,202
"بارت"و" إمبولس" إبقوا مع "جاي" 
.و"جوان جاريك" في مركز المدينه

30
00:01:55,364 --> 00:01:57,037
...روى" الأوريجنال سبيدى"
<font color=Yellow> الأوريجنال سبيدى ده عباره عن إسم ينادونه به</font>

31
00:01:57,199 --> 00:02:00,339
يتعافى في مستشفى "رويال" التذكارية
."في مدينة"ستار

32
00:02:00,503 --> 00:02:02,676
.أرور جرين" و "ريد" يراقبونه"

33
00:02:02,938 --> 00:02:05,680
.إن مسئولية كلاهما عبأ كبير علينا

34
00:02:05,841 --> 00:02:09,516
ليس هذا كل شيئ,حيث علينا تميز 
.شريكنا الجديد 

35
00:02:10,746 --> 00:02:15,559
.ليس هناك أى تقدم-
.لاجان", لاتأكل بسرعه"-

36
00:02:15,718 --> 00:02:17,356
<font color=Chocolate > ."لايمكننى أن أساعد فى ذلك, "أنجل فيش</font> 

37
00:02:17,787 --> 00:02:20,393
.فكرة طهى سرطان البحر رائعه جداَ

38
00:02:20,556 --> 00:02:22,661
,ولكن جعله كعكه صغيره

39
00:02:22,825 --> 00:02:24,202
.حسناَ, أنت ستنصدم

40
00:02:24,360 --> 00:02:26,033
,إذا لو

41
00:02:26,195 --> 00:02:29,199
.هنا, تناول هذه

42
00:02:29,532 --> 00:02:34,072
.لو هذا هو الحب الحقيقى,فأنا لاأعرف كيف أوصفه

43
00:02:34,837 --> 00:02:41,277
.نادنى عندما يحن موعد الإجتماع-
<font color=Olive > .تم التعرف,"أرميس" بى-زيرو-سفن-</font> 

44
00:02:42,745 --> 00:02:43,945
.حان موعد الإجتماع

45
00:02:43,979 --> 00:02:47,552
."أرميس"-
."مرحباَ,"ماجان-

46
00:02:47,717 --> 00:02:50,960
كيف حال "والى"؟-
."إنه ..."والى-

47
00:02:52,321 --> 00:02:54,198
<font color=Olive > .مرحباَ بعودتك يافتاه-</font> 
."مرحباَ, "مال-

48
00:02:54,356 --> 00:02:57,166
.لقد إفتقدناكِ كثيراَ هنا بالأرجاء-
."كونر"-

49
00:02:57,326 --> 00:03:00,432
إننى مستمتع بهذه الفرصه لأنى أخيراَ 
.سأقاتل إلى جانبك,ياحاملة القوس 

50
00:03:01,197 --> 00:03:03,734
."شكراَ لك, "لاجان

51
00:03:03,899 --> 00:03:05,460
<font color=Olive >.حسناَ, يافرقة "جاما" إستمعوا إلى </font> 


52
00:03:05,701 --> 00:03:07,180
."المهمه فى خليج "كانافرال

53
00:03:07,336 --> 00:03:10,340
وهى حماية أول قمر صناعى 
.للإتصال بين الأرض والمريخ

54
00:03:10,673 --> 00:03:13,813
هناك أناس بالخارج الذين 
."لايحبون حتى فكرة "الفضائيين

55
00:03:13,976 --> 00:03:16,217
.وسوف يفعلون أى شيئ لإيقاف إنطلاق هذا القمر الصناعى

56
00:03:16,378 --> 00:03:21,452
لكن هذا سبب رجوعى, لأن 
.ليس كلنا لديه هذا الشعور

57
00:03:21,617 --> 00:03:23,119
إذن, لما أنت ذاهب؟

58
00:03:23,285 --> 00:03:26,494
لتقول أننى بعد أن قمت 
...بإدارة هذا الفريق لسنوات

59
00:03:26,655 --> 00:03:29,534
.أنا متعتش للعمل قليلاَ

60
00:03:34,363 --> 00:03:38,641
<font color=Olive >.ونحن الآن رسمياَ يتم العد التنازلى لساعه من الآن</font> 

61
00:03:39,301 --> 00:03:41,372
.الآن, لدينا بعض الوقت لأسئلتكم

62
00:03:42,271 --> 00:03:44,808
."نعم,سيده..."جودفيرى

63
00:03:44,974 --> 00:03:50,686
سيده "فيريس"ربما أن الوحيد 
.الذى لم يشرب كولا الفضاء

64
00:03:50,846 --> 00:03:56,489
ولكن هل تسائل أى أحد إذا كانت الأرض 
فى حاجه إلى مزيد من التواصل مع الفضائيين؟

65
00:03:56,852 --> 00:03:59,628
...مجرتنا تحتوى على المليارات من النجوم

66
00:03:59,789 --> 00:04:02,360
.فقط الأرض والمريخ لديهم نفس المناخ الشمسى

67
00:04:02,525 --> 00:04:06,439
,سكان المريخ ليسوا فضائيين 
.إنهم جيراننا المجاورين لنا

68
00:04:06,595 --> 00:04:08,575
ألم يحن الوقت لكى نتعرف عليهم؟

69
00:04:08,731 --> 00:04:10,870
إذاَ هذه هى خطتك؟

70
00:04:11,033 --> 00:04:17,109
إستعيروا كوباَ من سكر سكانى كوكب 
.المريخ , بينما يتعرض كوكبنا للغزو 

71
00:04:17,273 --> 00:04:22,052
إذا جاز لى الأمر,مع كل هذه الأسباب ينبغى 
.على كلاَ من العالمين أن يتكاتفوا معاَ

72
00:04:22,211 --> 00:04:26,660
يمثل هذا القمر الصناعي روح جديدة 
.من التعاون بين الكواكب الشقيقة

73
00:04:26,916 --> 00:04:30,523
.بدأ التحالف من الممكن أن يحمينا جميعاَ

74
00:04:30,686 --> 00:04:32,666
."شكراَ لك,"مارشين مان هانتر

75
00:04:32,822 --> 00:04:37,032
بناءاَ عن المكوك الفضائى "فيريس" ومبادرة 
....عمل تواصل بين كوكب الأرض والمريخ

76
00:04:37,193 --> 00:04:39,332
.ولن نجاوب على المزيد من الأسئله

77
00:04:40,262 --> 00:04:41,462
أهذا كل شيئ؟

78
00:04:41,497 --> 00:04:45,190
."ليس هناك مزيد من الأسئله لــ"مايتى مان هانتر

79
00:04:45,266 --> 00:04:49,180
أخبرى العجوز "جى.جوردين"  هذا 
.الإسم  لايبدو منذر شؤم

80
00:04:49,337 --> 00:04:51,516
.لأى من ساكنى الأرض

81
00:04:51,572 --> 00:04:57,989
وألم ترى أن "الكريبتونس" لم يتم 
سؤالهم أى أسئله على الإطلاق؟

82
00:05:00,247 --> 00:05:03,626
.نحن خارج نطاق الرؤيه-
.جيد, لنعد إلى السفينه الحيويه-

83
00:05:03,784 --> 00:05:06,196
لاأحبك عندما ترتفعين وتحومين حولى مثل 
.الطائره الوهميه التى تفقد طاقتها

84
00:05:06,354 --> 00:05:08,356
.لا شكر على واجب

85
00:05:08,856 --> 00:05:11,564
كونر", أنت تعلم أنه ينبغى علينا "
.الحفاظ على أشكالنا الوهميه

86
00:05:11,726 --> 00:05:14,935
سوبر مان" و "مان هانتر" والأعضاء"
.الأخرين على الأرض

87
00:05:15,096 --> 00:05:18,373
لايمكننا أن نترك أعداءنا يعلمون 
.كم عدد أعضاء فريق العداله الآن

88
00:05:21,235 --> 00:05:24,444
<font color=Olive >.أنا أكره بدلة القرد هذه</font> 

89
00:05:31,879 --> 00:05:34,553
.ليس هنا أى شيئ, لدينا منظر رائع

90
00:05:34,715 --> 00:05:36,592
.سيده "أم" قومى بعمل تواصل بيننا

91
00:05:36,751 --> 00:05:38,631
<font color=Olive >.تم التواصل-
.جيد-</font> 


92
00:05:38,786 --> 00:05:40,527
<i>.بدأ التمشيط الجوى للحدود الخارجيه للخليج</i>

93
00:05:40,688 --> 00:05:44,568
<font color=Olive >مرحباَ يارئيس,سأكون سعيد جداَ أن 
.أنضم إلى "أنجل فيش" فى هذه المهمه</font> 

94
00:05:44,725 --> 00:05:47,729
<i><font color=Chocolate > سلبى ,"لاجون بوى" أنت فى 
المكان الصحيح حيث أريدك</font> </i>

95
00:05:48,095 --> 00:05:49,574
<i><font color=Chocolate > ....إعطني أقصى قدر من التغطية</font> </i>

96
00:05:49,730 --> 00:05:54,304
<i><font color=Chocolate >بحراَ وبراَ وجواَ فى حالة 
.إذا كان هناك أى حاله للتخريب</font> </i>

97
00:05:54,468 --> 00:05:58,416
.وإذنَ أنا مبتذل كرجل مياه مره أخرى

98
00:05:58,839 --> 00:06:03,151
."وفى الوقت نفسه , هى تطير مع صديقه السابق "سوبرمان

99
00:06:03,310 --> 00:06:05,654
."لحية "نبتون
<font color=Yellow> ."يقصد بذلك "سوبر مان</font>

100
00:06:33,841 --> 00:06:35,041

101
00:06:35,076 --> 00:06:37,078
<i>.قاذفات الصواريخ مقفله</i>

102
00:06:37,244 --> 00:06:39,451
<i><font color= Green>.سيتم التنفيذ بعد العد التنازلى لخمسة </font> </i>
 
103
00:06:42,292 --> 00:06:43,862

104
00:06:44,027 --> 00:06:48,066
العد التنازلى وصل إلى 52 دقيقه 
.كل الأنظمه تستعد للأطلاق

105
00:06:48,264 --> 00:06:51,074

106
00:06:51,367 --> 00:06:54,473
أنا أعلم أننى لست "والى" الشخص 
.المفضل إليكِ الآن

107
00:06:54,637 --> 00:06:56,742
.ولكن من الرائع عودتك مره أخرى

108
00:06:57,173 --> 00:06:58,550
.من الرائع أنى عدت

109
00:06:58,708 --> 00:07:00,949
.أنا لم اكن أدرك, كم كنت أفتقد هذا

110
00:07:01,110 --> 00:07:03,989
.وهذا بالظبط ماكان يخشاه والى إلى حداَ كبير

111
00:07:04,147 --> 00:07:08,391
إنه قلق من الإندفاع الذى يحدث 
...مع القناع عندما يتم الإطلاق

112
00:07:08,551 --> 00:07:12,499
.وأنا لن أستسلم حتى يوم مماتى

113
00:07:12,889 --> 00:07:15,426
.أنا أعرف بالظبط ماذا تقصديين

114
00:07:19,662 --> 00:07:22,336
إذنَ نحن لن نتحدث مره أخرى؟

115
00:07:22,498 --> 00:07:24,273
.جى", أنتِ تقرأين أفكارى"

116
00:07:24,434 --> 00:07:27,244
أنا لست فى حاجه لقراءة أفكارك,لأعرف
."ماهو شعورك "كونر

117
00:07:27,403 --> 00:07:30,782
.ولكن الإنفصال كان فكرتك-
.لاتدعى أنكِ لاتعرفيين السبب-

118
00:07:30,940 --> 00:07:34,012
أنا أعلم, أنا أعلم,أنت كنت لاتوافق 
.على إستخدامى لقوتى الروحانيه

119
00:07:34,177 --> 00:07:35,679
.أنت تقصدين كيف أسئتى لهم

120
00:07:35,845 --> 00:07:38,086
..تمزيقك لضحاياكى بقوتك الذهنيه

121
00:07:38,247 --> 00:07:40,193
.دون الإهتمام بمشاعرهم

122
00:07:40,350 --> 00:07:42,591
.إنهم ليسوا ضحايا
.إنهم أناساَ سيئون

123
00:07:42,752 --> 00:07:45,995
.المعلومات تساعد الفريق, المنظمه, الكوكب بأكمله

124
00:07:46,155 --> 00:07:49,432
.وتركك لضحاياكى فى حاله نفسيه صعبه

125
00:07:49,592 --> 00:07:50,900
."هذا ليس صحيح "ماجان

126
00:07:51,060 --> 00:07:53,700
."إن تصرفك هذا ليس أفضل من "بوسيمون

127
00:07:54,130 --> 00:07:57,543
,إذا كنت تجد أن هذا خطأ كلياَ
لما لم تخبر"نيت وينج" أو المنظمه؟

128
00:07:58,000 --> 00:08:01,777
كنت أمل أننى مهم بكفايه 
.بالنسبه إليكِ لأجعلك تتوقف

129
00:08:01,938 --> 00:08:04,282
..لم أكن أعتقد انك كنت تحاول التلاعب بتفكيرى

130
00:08:04,440 --> 00:08:06,716
.لمحاولتك جعلى أنسى كم كنت مستاءاَ معكى

131
00:08:06,876 --> 00:08:08,981
.كونر", أنا أسفه جداَ على هذا"

132
00:08:09,145 --> 00:08:12,718
أسفه على فعلك لهذا,أم أسفه لأنه تم كشفك؟

133
00:08:12,882 --> 00:08:15,158
...بعد كل هذا كان يمكننا أن ننجح فى

134
00:08:15,318 --> 00:08:18,731
كيف أمكنك أن تعتقدى أننى لم أدرك 
أنكِ  تلاعبتى بتفكيرى؟

135
00:08:19,455 --> 00:08:21,628
ألم تكونى تعلمى ماذا يعنى هذا لى؟ 

136
00:08:21,791 --> 00:08:24,738
.ولكى أحصل عليكى أفسد الأمر هكذا

137
00:08:25,962 --> 00:08:27,566
.أعتقد أننى كنت أمازح نفسى

138
00:08:27,730 --> 00:08:29,607
.أقصد,كم كنت عديم القيمه

139
00:08:29,766 --> 00:08:33,475
دقيقتين وسأضع حداَ لهذا, وأنتِ ستواعدين 
."الرجل المتردد من "بلاك لاجون

140
00:08:33,636 --> 00:08:35,673
.لاجون" ليس رجل متردد"

141
00:08:35,972 --> 00:08:38,145
<i><font color=Chocolate > .حسناَ,  يا "لاجون" المحظوظ</font> </i>

142
00:08:38,307 --> 00:08:41,516
<i>.رئيس,"مينوس" لدينا بعض الرفاق الأشرار</i>

143
00:08:41,844 --> 00:08:43,687
<i>.جنود برداء أسود</i>

144
00:08:43,846 --> 00:08:47,487
<i>.يعملون نوعاَ ما منصه تحت سطح البحر</i>

145
00:08:47,650 --> 00:08:50,688
<i>.سأوقفهم-</i>
<font color=Olive >.أوقف ذلك, إنتظر الدعم- </font>

146
00:08:50,987 --> 00:08:54,188
<font color=Olive >سأبحث عن الحامله بالقرب منك,أطلب 
."المساعده من فريق "روكى </font>

147
00:08:54,323 --> 00:08:59,295
<i>فريق روكى"؟ "لحية نيبتون " أنا لست"
.بحاجه إلى المساعده من فتى الفولاذ</i>


148
00:08:59,462 --> 00:09:02,342
<font color=Olive > .لاجون بوى" إبقى مكانك"-</font>
.أسف,أنت تشتتنى-

149
00:09:02,465 --> 00:09:03,500

150
00:09:03,666 --> 00:09:05,507
<font color=Olive > .ليس هناك إثبات على وجود صله نفسيه</font>

151
00:09:07,737 --> 00:09:09,614

152
00:09:11,874 --> 00:09:13,854
<i>.نحن يتم مهاجمتنا,تفعيل الصواريخ الآن</i>

153
00:09:14,010 --> 00:09:16,286
<i>.ولكن يرجى تفعيل المرحله الثانيه كإحتياط</i>

154
00:09:20,783 --> 00:09:22,785

155
00:09:26,222 --> 00:09:27,428
!!رفقه

156
00:09:40,703 --> 00:09:42,114

157
00:09:44,540 --> 00:09:46,451
<i><font color=Olive >.سوبر بوى" أمعك جهاز التنفس"</font></i>

158
00:09:46,609 --> 00:09:49,146
<i><font color=Chocolate > .سلبى,"لاجان" لم يعد ملئه</font> </i>

159
00:09:49,312 --> 00:09:52,225
<i><font color=Olive >إذنَ قم بالقياده, و"ميس مارتين" ستتحول
."لتــساعد "لاجون بوى</font></i>

160
00:09:52,381 --> 00:09:54,418
<i><font color=Olive >.نحن نحتاج تغطيه جويه بالنيران بالأسفل هنا</font></i>

161
00:09:54,584 --> 00:09:57,861
<font color= Green> تم السماح بإستخدام التحكم بالقتال 
.اليدوى فى السفينه الحيويه</font> 

162
00:10:10,032 --> 00:10:12,205
<font color= Green> .لاجان"أنا قادمه إليك"</font> 

163
00:10:14,403 --> 00:10:16,405

164
00:10:22,845 --> 00:10:24,347

165
00:10:26,949 --> 00:10:28,519
ماالذى يحدث هناك؟

166
00:10:30,419 --> 00:10:32,956
<i><font color=Gray > .هذا دورنا</font></i>

167
00:10:33,155 --> 00:10:36,830
<i><font color=Olive >أنا أعلم أنكى متهوره ولكن أأنتِ تحاولين قتل نفسك؟</font></i>

168
00:10:40,296 --> 00:10:42,298

169
00:10:49,739 --> 00:10:52,379
.أطلق-
<font color=Chocolate > ."كما تأمر "كالدورام-</font> 

170
00:10:52,542 --> 00:10:53,742

171
00:11:07,702 --> 00:11:09,511
<i><font color=Gray > .نحن فى الجانب الخطأ من هذا الحاجز</font></i>

172
00:11:09,670 --> 00:11:11,110
<i><font color=Olive >."ســوبر بوى"-</font></i>
<i><font color=Chocolate > .عُــلم-</font> </i>

173
00:11:17,778 --> 00:11:20,691
أنلغى ذلك؟-
.نحن لن نلغى أى شيئ-

174
00:11:20,982 --> 00:11:22,586
.تفعيل العد التنازلى

175
00:11:22,750 --> 00:11:25,356
.فحص أمنى أخير, ثم إطلاق

176
00:11:25,520 --> 00:11:27,193

177
00:11:31,225 --> 00:11:33,637
<i><font color=Gray > .نحن حقاَ فى الجانب الخطأ من هذا الحاجز</font></i>

178
00:11:37,765 --> 00:11:39,267

179
00:11:41,936 --> 00:11:43,244
<i><font color=Gray > ...خوذة الجنود</font></i>

180
00:11:43,404 --> 00:11:46,351
<i><font color=Gray > صممت لإتاحة الرؤيه تحت الماء ,أليس كذلك؟</font></i>

181
00:11:49,477 --> 00:11:50,478

182
00:11:50,645 --> 00:11:51,845
<i><font color=Olive >.تحركى</font></i>


183
00:11:55,550 --> 00:11:57,723
.سيدى, يجب أن تنال شرف قتله

184
00:11:58,252 --> 00:12:01,062
.لا, إنه عينه مثاليه لشريك لدينا

185
00:12:01,222 --> 00:12:02,422
.خذوه إلى الطائره

186
00:12:02,523 --> 00:12:05,003
.إذا فشلت المهمه , سيتم اللقاء كما هو مخطط له

187
00:12:05,159 --> 00:12:06,839
.أول صواريخنا تم إسقاطها

188
00:12:06,994 --> 00:12:08,302
...والهجوم البرى

189
00:12:08,462 --> 00:12:10,339
.خوذاتنا أصبحت عائقاَ

190
00:12:11,098 --> 00:12:13,669
.أطلق جميع الصواريخ,بأقصى معدل للإطلاق

191
00:12:13,834 --> 00:12:17,805
.سأخذ مسئولية الهجوم البرى شخصياَ

192
00:12:35,056 --> 00:12:37,058

193
00:13:02,617 --> 00:13:04,790
<i><font color=Gray > .ماذا؟ أنا لست متهوره</font></i>


194
00:13:18,933 --> 00:13:20,333
<font color= Green> ."إنهم يأخذون "لاجان</font> 

195
00:13:20,468 --> 00:13:22,948
<font color= Green> .أنا سأذهب خلفه-</font> 
<i><font color=Chocolate > .الأولويه هى الصواريخ-</font> </i>

196
00:13:28,142 --> 00:13:30,418
<i><font color=Chocolate > .هناك الكثير من الصواريخ, لن أستطيع المواكبه</font> </i>

197
00:13:42,289 --> 00:13:43,597

198
00:13:58,572 --> 00:13:59,949

199
00:14:05,746 --> 00:14:07,726
<i>."لاجـــان"</i>

200
00:14:12,019 --> 00:14:14,659
.كالدر", أنت لاتريد أن تقم بذلك"

201
00:14:14,822 --> 00:14:17,063
.أعتقد أننى سأفعل

202
00:14:19,293 --> 00:14:20,636

203
00:14:23,264 --> 00:14:26,040

204
00:14:28,369 --> 00:14:29,569
.جميع الأنظمه تم تهيئها

205
00:14:29,937 --> 00:14:31,137
.أطلق

206
00:14:42,817 --> 00:14:44,490

207
00:14:44,652 --> 00:14:45,852
.أحسنتم

208
00:14:47,321 --> 00:14:49,301
.المهمه لم تنجح بعد

209
00:15:01,268 --> 00:15:03,646
.ليس هناك أى تهور بى-
<i><font color=Olive >.أرميس", خلفك"-</font></i>

210
00:15:05,372 --> 00:15:07,249

211
00:15:12,146 --> 00:15:13,147

212
00:15:13,314 --> 00:15:14,514
.مرحباَ بعودتك

213
00:15:15,349 --> 00:15:16,794

214
00:15:17,184 --> 00:15:18,424
!!!"أرميس"

215
00:15:18,586 --> 00:15:19,786

216
00:15:19,787 --> 00:15:22,028
.أمسكت بكى, تماسكى

217
00:15:29,063 --> 00:15:32,010
.تراجعوا, المهمه فشلت

218
00:15:35,236 --> 00:15:37,238

219
00:15:39,607 --> 00:15:40,881
.لقد إنتهينا هنا

220
00:16:00,594 --> 00:16:03,632
.أنا..أنا لاأسمع ضربات قلبها

221
00:16:03,798 --> 00:16:06,904
28, 29, 30.

222
00:16:17,011 --> 00:16:18,786
.لقد ماتت

223
00:16:26,997 --> 00:16:30,748
<font color=Blue>المحيط الأطلنطى ,20 مارس
الساعه...12:00 </font>

224
00:16:44,171 --> 00:16:47,152
.تهانى "كالدرام" ,إنه يوماَ حافلاَ"

225
00:16:47,808 --> 00:16:50,914
الإستيلاء على المحيط الأطلنطى وقتل زميل سابق

226
00:16:51,078 --> 00:16:52,648
.وتدمير القمر الصناعى 

227
00:16:52,813 --> 00:16:55,521
.طاقمى لم يدمر القمر الصناعى ,أبى

228
00:16:55,683 --> 00:16:57,321
.إنها الصواريخ يبدو أنها بها مشاكل فنية

229
00:16:57,484 --> 00:16:58,986
.إنتصارنا كان مجرد حظ

230
00:16:59,486 --> 00:17:01,295
.أنا لاأومن بالحظ

231
00:17:01,455 --> 00:17:03,526
....وهذا بسبب أننى وضعت قنبله

232
00:17:03,691 --> 00:17:07,229
أعلى جهاز الإستشعار للقمر الصناعى منذ
.أياماَ مضت

233
00:17:07,394 --> 00:17:10,671
وكان هذا الإختبار النهائى الخاص بك,لمعرفة
...إذا كان هناك خطه بديله

234
00:17:10,831 --> 00:17:13,835
.إذا فشلت فى تحقيق هدفك-
ما لوكنت نجحت فى ذلك؟-

235
00:17:14,134 --> 00:17:16,273
.إذنَ الإختبار الأخر كان سيؤجل

236
00:17:16,437 --> 00:17:20,180
..ولكن هذا لم يتم بنجاح, حيث أن شخصيتك الحقيقيه قد كشفت

237
00:17:20,507 --> 00:17:22,578
.فى حالة الفشل

238
00:17:23,244 --> 00:17:24,951
.أنا حقاَ فخور بك, يابنى

239
00:17:25,312 --> 00:17:27,724
.أنت جاهز للمرحله الثانيه

240
00:17:29,900 --> 00:17:33,793
<font color=Blue> جبل العداله ..20 مارس
.الســــاعه.....03:58</font>

241
00:17:48,035 --> 00:17:49,537
."سنجد "لاجان

242
00:17:49,703 --> 00:17:52,047
."و "أكوالاد-
.بدون شك-
243
00:17:52,206 --> 00:17:54,550
.أين "نيت وينج"؟ ينبغى أن يكون هنا

244
00:17:54,708 --> 00:17:55,982

245
00:17:56,310 --> 00:17:58,256
."لقد ذهب ليخبر "والى

246
00:18:01,615 --> 00:18:03,720

247
00:18:08,822 --> 00:18:11,325
.سنضحك يوماَ ما بشأن هذا

248
00:18:11,492 --> 00:18:13,529

249
00:18:14,995 --> 00:18:17,874
."والى"-
.لا-

250
00:18:26,206 --> 00:18:27,685

251
00:18:33,347 --> 00:18:34,547

252
00:18:34,682 --> 00:18:35,888
.مرحباَ بعودتك

253
00:18:39,753 --> 00:18:41,892

254
00:18:42,856 --> 00:18:44,961
.أنا لاأسمع ضربات قلبها

255
00:18:45,492 --> 00:18:47,938
.أنا أمسكت بكى , تماسكى

256
00:18:54,335 --> 00:18:56,281
.أرى أنها كانت حيله رائعه

257
00:18:56,437 --> 00:18:57,973
.ناجحه جداَ

258
00:18:58,138 --> 00:19:00,243
.الفريق والتحالف فى حداد

259
00:19:00,407 --> 00:19:01,886
.هم ربما لن يسامحونا أبداَ

260
00:19:02,042 --> 00:19:04,318
ولايزال نحن الأربعه فقط 
.من يعرفون هذا السر

261
00:19:04,478 --> 00:19:07,618
هذا السر والأشياء الأخرى, محفوظه
...فى أمان عميقاَ

262
00:19:07,781 --> 00:19:10,921
وإنضمامك لمنظمة "مانتا بلاك" منذ أن تركت الفريق

263
00:19:11,085 --> 00:19:14,089
كيف سار الأمر فى النهايه؟-
.تم بنجاح-

264
00:19:14,254 --> 00:19:16,894
.لقد أثبت ولائى لوالدى البيلوجيكى

265
00:19:17,057 --> 00:19:20,004
...لقد رفع منصبى,وجعلنى قريباَ من الضوء

266
00:19:20,160 --> 00:19:21,639
.وشريكهم المجهول

267
00:19:22,196 --> 00:19:24,403
<i>."ليس بدون أن تدفع الثمن,"كاليدر</i>

268
00:19:24,565 --> 00:19:27,205
.القمر الصناعى لم يكن من المفترض أن يدمر

269
00:19:27,368 --> 00:19:30,474
و "لاجان" بالتأكيد لم يكن من المفترض
.أن يتم الإمساك به

270
00:19:30,637 --> 00:19:34,244
إنها الطريقه الوحيده لكى أحافظ
.على حياته,وأدعم موقفى

271
00:19:34,408 --> 00:19:36,410
.أنا لاألومك

272
00:19:36,577 --> 00:19:40,650
.أنا أعلم أنك أجبرت على إتخاذ قرارات مستحيله

273
00:19:40,814 --> 00:19:43,852
.."مثل الإختيار بين "كورالاتينا" فى جزيرة "مالينا

274
00:19:44,018 --> 00:19:45,759
.أو إنقاذ أصدقائى

275
00:19:45,919 --> 00:19:48,297
."وسأجد طريقه لأساعد بها "لاجان

276
00:19:48,455 --> 00:19:51,163
.أوعدك بذلك-
إذنَ ماذا الآن؟-

277
00:19:56,063 --> 00:19:58,942
رفيق, لم تعطى سلسله ثمينه 
لصديقتى الحميمه الميته؟

278
00:19:59,099 --> 00:20:01,579
."سحر البهجه, إحتراماَ لــ"زتانا

279
00:20:01,735 --> 00:20:03,612
.تستهج "فيزيو مورفيك" على ماأعتقد

280
00:20:03,771 --> 00:20:05,307
.أنها تقولها بالعكس

281
00:20:05,472 --> 00:20:09,386
.أنتِ تبدين بالظبط كأنك أنتِ

282
00:20:09,543 --> 00:20:10,954
.بالنسبه لنا نحن الأربعه

283
00:20:11,111 --> 00:20:12,852
.ونحن فقط

284
00:20:13,013 --> 00:20:16,984
ولكن بالنسبه لأى شخص أخر,أنتِ 
.شخص أخر مختلف تماماَ

285
00:20:17,151 --> 00:20:21,156
الخدعه الأكثر إعجاباَ, هى كيف 
."حصلت على شيئ يخص "زتانا

286
00:20:21,321 --> 00:20:24,393
..دون الكشف من أجل ماذا هذه

287
00:20:24,658 --> 00:20:26,467
.لدينا تاريخ-
.رفيق-

288
00:20:26,627 --> 00:20:27,867
.لقد حان الوقت

289
00:20:32,900 --> 00:20:34,174
ماالخطأ الذى حدث؟

290
00:20:34,334 --> 00:20:35,534

291
00:20:35,536 --> 00:20:36,742
.لاتقولى هذا

292
00:21:02,296 --> 00:21:03,934
.لقد تخطينا الجزء الصعب

293
00:21:04,098 --> 00:21:05,839
.إنهم بالداخل الآن-
مع من تمزح؟-

294
00:21:06,366 --> 00:21:09,313
.إنه فقط أكثر خطوره من هنا

295
00:21:10,246 --> 00:21:13,246
<i><font color=Fuchsia >¦¦ morehamed ¦¦ ترجمة  ¦¦ </font></i>

