﻿1
00:00:01,040 --> 00:00:12,440
د/مجـــــــــــــدى بسيـــــــــونى
يقـــــــــــــــدم

2
00:00:03,440 --> 00:00:05,120
اوه روبى, انظر لهذا

3
00:00:05,120 --> 00:00:08,120
 باسنجستوك, 1948 م

4
00:00:08,440 --> 00:00:10,240
  

5
00:00:10,400 --> 00:00:12,880
هاى مايك
ماذا ؟

6
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
سأسابقك....واوووو

7
00:00:17,200 --> 00:00:19,200
كن حذرا , لاتنزلق

8
00:00:19,320 --> 00:00:21,520
هيا..أسرع

9
00:00:21,640 --> 00:00:23,800
 

10
00:00:26,120 --> 00:00:28,840
 

11
00:00:28,960 --> 00:00:30,320
بييت

12
00:00:30,440 --> 00:00:33,000
 

13
00:00:33,120 --> 00:00:35,760
    
14
00:00:35,880 --> 00:00:37,480
بييت

15
00:00:37,600 --> 00:00:39,400
 

16
00:00:39,520 --> 00:00:41,200
النجدة

17
00:00:41,360 --> 00:00:43,960
امسكتك, امسكتك
أمسك يدى

18
00:00:44,080 --> 00:00:45,480
 

19
00:00:45,600 --> 00:00:48,240
 

20
00:00:49,400 --> 00:00:52,600
أمسك بى يا بييت

21
00:00:52,720 --> 00:00:56,960
يا الهى, لا,لا بييت, لا

22
00:01:10,600 --> 00:01:22,680
 د/مجـــــــــــدى بسيـــــــونى
MAGDY.BASSUONY5@YAHOO.COM

23
00:01:22,840 --> 00:01:24,680
فى نهايتى, تكون بدايتى

24
00:01:24,800 --> 00:01:27,480
هذا ما قالوه

25
00:01:27,600 --> 00:01:30,680
نهايتى....بدايتى

26
00:01:30,800 --> 00:01:33,720
اننى افتقده كثيرا

27
00:01:33,880 --> 00:01:36,400
خلال دردشة مع روبى هايمان
لنتذّكر بييت

28
00:01:36,560 --> 00:01:39,080
و نتحدث عن خططنا لمستقبلنا

29
00:01:39,240 --> 00:01:42,200
لايمكننى ان اصف لك مدى تقديرنا لك

30
00:01:42,320 --> 00:01:44,360
انا لم افعل شيئا

31
00:01:44,520 --> 00:01:48,800
لقد جازفت بحياتك
اى شخص كان ليفعل مثلى

32
00:01:51,840 --> 00:01:54,000
انت افضل صديق فى العالم
يا مايك

33
00:01:54,160 --> 00:01:58,200
انت أكثر من صديق
هيا يا صاحبى

34
00:01:58,360 --> 00:02:03,240
يوما ما سأكافئك
بشكل خاص فعلا

35
00:02:03,400 --> 00:02:08,960
عندما رأيت ايلى اول مرة,
ترفرف كالحلم

00:02:17,400 --> 00:02:19,960
ليلــــــــــة بلا نهايـــــــــة
*************

00:02:21,400 --> 00:02:23,960
كينجستون بيشوب
1956

00:02:24,100 --> 00:02:25,960
مــزاد ضيعــة جيبسى الغجر
_______________

36
00:02:27,880 --> 00:02:29,640
هل تفكر فى الشراء ؟

37
00:02:29,800 --> 00:02:33,320
اخشى انها خارج قدراتى يا سيدتى

38
00:02:33,480 --> 00:02:35,360
انت مجرد عابر طريق ؟
نعم سيدتى

39
00:02:35,480 --> 00:02:36,840
تعمل, على ما اتخيل

40
00:02:37,000 --> 00:02:39,200
أقود لزوجين عجوزين بالجوار, نعم

41
00:02:39,360 --> 00:02:42,720
انها ركن جميل من العالم,
ألا تعتقد ذلك, يا...ا ؟

42
00:02:42,880 --> 00:02:45,640
روجرز
ماربل, جين ماربل

43
00:02:45,760 --> 00:02:47,440
انا لست من هذه المنطقة ايضا

44
00:02:47,600 --> 00:02:51,440
اننى اقيم مع صديقة قديمة
فقدت زوجها حديثا

45
00:02:51,600 --> 00:02:53,840
يمكن للمرء ان يفقد مايحبه بسهولة

46
00:02:53,960 --> 00:02:55,640
انا واثق من هذا يا سيدتى

47
00:02:55,800 --> 00:02:57,240
لا حاجة لك حقا, انت تدعونى يا سيدتى

48
00:02:57,400 --> 00:02:59,240
اسف يا سيدتى...انها

49
00:02:59,360 --> 00:03:00,720
ها انا اقولها ثانية

50
00:03:00,880 --> 00:03:04,920
نعم, هذا منزل حزين, كما سمعت
من اى شكل ؟

51
00:03:05,080 --> 00:03:08,040
انا لست الشخص الذى يُسأل
يا سيد روجرز

52
00:03:08,200 --> 00:03:11,160
ولكنهم يقولون ,ان الغجر
قد وضعوا لعنتهم عليه

53
00:03:11,320 --> 00:03:13,600
لماذا يقوموا بعمل شئ كهذا ؟

54
00:03:13,720 --> 00:03:16,280
انها كلها خرافات بالطبع

55
00:03:16,440 --> 00:03:18,800
المقيمون هنا يأخذونها بمحمل الجد
جين

56
00:03:18,920 --> 00:03:20,760
صديقتى القديمة, مارجورى

57
00:03:20,920 --> 00:03:23,360
انها تُصر على المشى
قبل الغذاء

58
00:03:23,520 --> 00:03:26,000
تشرفت بمقابلتك يا سيد روجرز

59
00:03:26,120 --> 00:03:27,720
انسة ماربل

60
00:03:27,880 --> 00:03:31,120
مارجورى...لقد قابلت
ألطف رجل...ا

61
00:03:32,680 --> 00:03:35,520
لعنة الغجــر
كان هذا أمر جديد

62
00:03:35,640 --> 00:03:38,800
لذا, فكّرت فى ان اُلقى نظرة خاطفة

63
00:03:44,040 --> 00:03:48,440
لم يكن خرابا ما كنت انظر اليه
لقد كان قدرى

64
00:03:48,560 --> 00:03:50,720
ضيعة الغجر

65
00:03:50,880 --> 00:03:54,200
انا كنت لأهدمه, وأبنى مكانه
أروع منزل

66
00:03:54,360 --> 00:03:57,520
وعندئذ سيكون عندى...مستقبلى

67
00:03:58,840 --> 00:04:03,400
مايكل روجرز , مالك الضيعة
تبدو نغمته تروق لى

68
00:04:08,280 --> 00:04:10,520
ماذا تفعل هنا ؟

69
00:04:12,320 --> 00:04:15,720
مجرد اُلقى نظرة
أتفكر فى الشراء ؟

70
00:04:15,840 --> 00:04:17,200
نعم

71
00:04:18,720 --> 00:04:22,760
هل انت سائق ؟
هذا صحيح

72
00:04:22,880 --> 00:04:24,760
تقدّمى برجليك للأمام يا جين

73
00:04:24,920 --> 00:04:27,600
كلما انتهينا مبكرا
أكلنا مبكرا

74
00:04:30,000 --> 00:04:31,920
 

75
00:04:35,440 --> 00:04:37,200
ضيعة الغجر, لست انت

76
00:04:37,360 --> 00:04:39,920
ماذا هناك لأعرفه ؟
هيا,أخبرينى

77
00:04:40,080 --> 00:04:43,280
ماذا حدث هناك ؟
لقد مات المًلاّك الأخيرين 

78
00:04:43,440 --> 00:04:46,480
جميعهم 
كيف !؟

79
00:04:46,600 --> 00:04:48,800
انت متطفل كبير, يا بنى

80
00:04:48,960 --> 00:04:51,000
أرجع لوالدتك
اخبرينى

81
00:04:51,160 --> 00:04:55,160
أقرأ لك كفك بستة قروش
اذن, هيا

82
00:05:04,040 --> 00:05:05,880
سوف اصبح غنيا, هه ؟

83
00:05:07,560 --> 00:05:13,120
كل ليلة..وكل نهار
البعض من المآسى تولد

84
00:05:13,280 --> 00:05:18,920
كل ليلة..وكل نهار
البعض يولد من البهجة اللذيذة

85
00:05:19,080 --> 00:05:21,600
ستة قروش من اجل ذلك ؟
انت تسخرين منى

86
00:05:21,720 --> 00:05:24,880
البعض يولد من البهجة اللذيذة

87
00:05:25,040 --> 00:05:28,200
البعض يولد فى ليلة لا تنتهى

88
00:05:35,760 --> 00:05:37,760
كان يحب ان أضع حلمى
بشأن ضيعة الغجر

89
00:05:37,880 --> 00:05:39,240
مُعلّقا حتى عودتى الى لندن

90
00:05:39,400 --> 00:05:44,480
انا اُدير يدياى فى العديد من
الأشياء, ولكنى لا التزم بأيهم .

91
00:05:44,640 --> 00:05:47,480
ولكنى كسول, وقلق نوعا ما 

92
00:05:47,640 --> 00:05:52,640
كل نتائج الحروب..والتقشّف
تعرف مكانك

93
00:05:52,760 --> 00:05:54,480
انه وقت التغيير, على ما اظن

94
00:05:54,600 --> 00:05:55,960
لم اكن اعرف..كيف

95
00:05:58,840 --> 00:06:02,800
ثم ذات يوم, وانا اقتل الوقت,
وجدت نفسى فى شارع بوند

96
00:06:02,960 --> 00:06:04,800
ففكّرت فى القيام بمشاهدة الفترينات

97
00:06:06,360 --> 00:06:07,880
و وجدت شيئا لفت انتباهى

98
00:06:11,880 --> 00:06:16,360
كان يبدو شيئا لطيفا بدرجة كافية
فعرجت للداخل وسألت عن السعر

99
00:06:16,480 --> 00:06:18,560
ياه, 25 ألف ؟

100
00:06:18,680 --> 00:06:21,320
احتجت لمشروب قوى بعد هذا

101
00:06:21,440 --> 00:06:23,200
 

102
00:06:28,360 --> 00:06:30,120
روبى ؟

103
00:06:30,280 --> 00:06:32,840
مهندس تصميم ؟
نعم

104
00:06:33,000 --> 00:06:35,120
دائما ما كنت تتمتع بنزعة فنية

105
00:06:36,160 --> 00:06:38,560
ماذا تعمل هنا ؟
بل ماذا لااعمله هنا ؟

106
00:06:38,720 --> 00:06:42,160
فتى اسطبل, جامع فاكهة
نادل...ا

107
00:06:43,360 --> 00:06:45,440
حارس انقاذ
حارس انقاذ ؟

108
00:06:45,560 --> 00:06:47,200
 

109
00:06:47,320 --> 00:06:49,000
لقد كنت سائقا لفترة

110
00:06:49,160 --> 00:06:51,200
أقود لهؤلاء العجائز هنا 
وفى ارجاء البلدة

111
00:06:51,320 --> 00:06:52,680
كانوا اغنياء متعفنين

112
00:06:52,840 --> 00:06:55,880
لاينظرون الاّ تحت انوفهم
ولكنى كنت دائما لطيفا معهم

113
00:06:56,040 --> 00:06:58,520
يمكننى تخيل ذلك
ودائما ما ينتهى الأمر

114
00:06:58,640 --> 00:07:00,560
 

115
00:07:02,200 --> 00:07:04,080
هذا سعال سئ ما تعانيه

116
00:07:04,240 --> 00:07:07,640
انا لست ماهر جدا
يجب ان تصل الى مبتغاك

117
00:07:09,240 --> 00:07:12,080
انا لم أنسى
ماذا ؟

118
00:07:12,240 --> 00:07:16,560
محاولتك انقاذ بييت
هذا كان منذ زمن طويل

119
00:07:19,000 --> 00:07:20,480
متّع نفسك بهذه

120
00:07:21,800 --> 00:07:25,920
يمكننى بناء منزل لك
انا اعرف تماما ما يعجبك

121
00:07:26,080 --> 00:07:29,200
وهل تعرف تماما ما وفّرته
فى دفتر البريد ؟

122
00:07:29,360 --> 00:07:32,720
ان تولد فقيرا, لايعنى
انك يجب ان تبقى فقيرا

123
00:07:32,880 --> 00:07:38,240
يا عزيزى روبى..ايها الرومانسى ابدا 
اننى جاد

124
00:07:38,400 --> 00:07:42,280
انه حُلم يا صديقى
مجرد حلم

125
00:07:48,040 --> 00:07:50,200
لقد بيع للمحترم فى الخلف

126
00:07:50,320 --> 00:07:51,680
و الآن, سيداتى , سادتى

127
00:07:51,800 --> 00:07:53,560
لايمكننا أبعادك عنه, اليس كذلك ؟

128
00:07:55,040 --> 00:07:56,640
اخشى لا’ انسة ماربل

129
00:07:56,800 --> 00:07:59,760
اليوم أجازتك ؟
لقد انتقلت هنا

130
00:07:59,920 --> 00:08:03,200
لقد كنت اتساءل 
اين ذهب زيّك الجميل هذا

131
00:08:03,360 --> 00:08:06,080
اننى نادل متواضع الآن

132
00:08:06,240 --> 00:08:08,600
الآ, اين كنا ؟
2250

133
00:08:08,760 --> 00:08:11,240
مازالت ضيعة الغجر
تراود افكارك

134
00:08:11,400 --> 00:08:14,960
المشكلة هى: اننى عندما
اريد شيئا..ا

135
00:08:15,120 --> 00:08:18,000
كل شخص يجب ان يكون
عنيدا هذه الأيام

136
00:08:18,160 --> 00:08:21,120
وقصور ذات اليد تمنع رغباتنا

137
00:08:21,280 --> 00:08:25,200
لم يتم بيع المنزل بالمزاد
لذا, قررت القاء نظرة اخرى

00:08:27,280 --> 00:08:29,200
ضيعة الغجر
ممنوع مرور الغرباء

138
00:08:38,600 --> 00:08:41,280
وهكذا, حدث وان قابلت ايلى

139
00:08:51,880 --> 00:08:54,480
اسف..لم اكن اتوقع...ا

140
00:08:54,640 --> 00:08:58,640
لا بأس..انا لم اكن
اتوقع مقابلة اى احد ايضا

141
00:09:03,000 --> 00:09:04,800
يا لها من بقعة جميلة

142
00:09:04,920 --> 00:09:07,800
ولكنها مخيفة نوعا ما

143
00:09:09,120 --> 00:09:13,400
الأماكن الخربة القديمة تصيبنا بهذا
لقد كان معروضا فى المزاد اليوم

144
00:09:13,560 --> 00:09:15,520
لقد أتيت من هناك للتو

145
00:09:15,680 --> 00:09:19,400
هل تعلم إن كان قد بيع ؟
لم يُقابل من يريد شراءه

146
00:09:21,440 --> 00:09:25,280
هل تفكرين فى شرائه ؟
لا

147
00:09:27,000 --> 00:09:28,960
لا استطيع التفكير الا فيه

148
00:09:29,120 --> 00:09:32,680
انه قديم
ولكنه سيجذبك اليه

149
00:09:32,800 --> 00:09:35,000
ان تبنى شيئا مميزا حقيقةً

150
00:09:37,800 --> 00:09:43,160
و المنظــر...ووواو
لو ازحت كل هذا من طريقه

151
00:09:44,280 --> 00:09:45,760
سيكون هكذا

152
00:09:46,760 --> 00:09:50,960
جوهرة جميلة
منزل للعُشّاق

153
00:09:54,040 --> 00:09:56,800
ثم اخبرتها عن روبى
وكيف حلمنا بالمستقبل

154
00:09:56,960 --> 00:09:59,040
وكيف حاولت انقاذ اخيه

155
00:09:59,160 --> 00:10:00,720
وكيف يرغب فى رد الجميل

156
00:10:02,280 --> 00:10:04,480
ولكن هذا فظيع
نعم

157
00:10:06,280 --> 00:10:09,520
كنت لأرغب فى منزل كهذا
مبنى على الحب

158
00:10:12,240 --> 00:10:13,720
ما أسمك ؟

159
00:10:15,280 --> 00:10:18,160
مايك..مايك روجرز

160
00:10:18,320 --> 00:10:21,920
فينيلا جودمان
ولكن اصدقائى يدعوننى ايلى

161
00:10:23,320 --> 00:10:27,320
انه لشرف لى مقابلتك
يا ايلى

162
00:10:27,440 --> 00:10:30,040
 

163
00:10:32,480 --> 00:10:35,480
ليس مُرحّبا بك هنا
ماذا تفعل هنا ؟

164
00:10:35,640 --> 00:10:38,840
هذه أرض الغجر
وقد طردونا منها

165
00:10:39,000 --> 00:10:42,160
لقد ظننت انها معروضة للبيع
من سوء حظ من سيشتريها

166
00:10:42,280 --> 00:10:44,280
هناك لعنة على هذه الأرض

167
00:10:44,440 --> 00:10:46,280
ابتعد عنها لو اردت الخير انفسك

168
00:10:46,440 --> 00:10:49,880
هذه السيدة لى, انها تأخذ
نقود الناس لتخبرهم بطالعهم

169
00:10:50,040 --> 00:10:54,400
انا اعرف اشياءا ايتها الشابة
ومن الحكمة لك ان تعرفيها

170
00:10:54,520 --> 00:10:56,320
حسنا اذن 

171
00:10:58,000 --> 00:10:59,480
هيا أدهشينى

172
00:11:02,600 --> 00:11:04,720
ماذا أرى ؟

173
00:11:07,120 --> 00:11:08,840
ما الأمر ؟

174
00:11:09,000 --> 00:11:12,160
ما الخطب ؟
أنسى هذا المكان

175
00:11:12,320 --> 00:11:15,480
أنسى انك رأيتيه ابدا
بالله عليك

176
00:11:15,640 --> 00:11:19,440
اذهبى الى حيث يحبونك
الى حيث كانوا يعتنون بك

177
00:11:20,720 --> 00:11:22,440
هذا ليس المكان المناسب لك

178
00:11:27,120 --> 00:11:29,200
لابد وان شئ قد حدث هناك  ؟

179
00:11:29,360 --> 00:11:32,600
ولهذا هو رخيص الثمن
ما كان هذا يا مايك ؟

180
00:11:33,600 --> 00:11:35,080
قل لى

181
00:11:35,240 --> 00:11:37,040
من الواضح, ان الناس
الذين عاشوا هناك

182
00:11:37,160 --> 00:11:40,680
كلهم ماتوا...لقد كانت جريمة

183
00:11:40,800 --> 00:11:43,480
رجل و زوجته..و رجل آخر

184
00:11:43,640 --> 00:11:46,200
الزوج اطلق النار عليهما
ثم اطلق النار على نفسه

185
00:11:46,360 --> 00:11:48,440
الا يوجد اى شك حول القرار ؟

186
00:11:48,600 --> 00:11:51,240
لاشك اطلاقا
لقد كان الأمر صحيحا تماما

187
00:11:51,400 --> 00:11:53,280
مارجورى, انت تُخيفى الفتاة المسكينة

188
00:11:53,400 --> 00:11:55,360
لا, انا اريد ان اعرف

189
00:11:55,520 --> 00:11:58,920
هذا المكان ملعون
انا بالمناسبة جين ماربل

190
00:11:59,080 --> 00:12:01,200
اوه, انا اسف جدا
لقد نسيت التعريف

191
00:12:01,360 --> 00:12:05,440
هذه فينيلا جودمان
فيلبوت..مارجورى, أرملة

192
00:12:11,760 --> 00:12:14,000
تقابلنا بعدها بعدة ايام فى لندن

193
00:12:14,160 --> 00:12:16,480
وقد ذكرت ايلى انها ستُكمل
عامها 21 فى خلال اسابيع قليلة

194
00:12:16,640 --> 00:12:19,640
لذا فكّرت ان أبين لها
انها تعنى لى

195
00:12:19,760 --> 00:12:21,120
عيد ميلاد سعيد

196
00:12:23,640 --> 00:12:28,200
الطباشير والجبن..هذا نحن
ماذا تعنى ؟

197
00:12:28,320 --> 00:12:31,480
حسنا..انت غنية, وانا فقير

198
00:12:31,640 --> 00:12:33,640
بدأت اعرف عنها الكثير تدريجيا

199
00:12:33,800 --> 00:12:36,400
والديها قد ماتوا..ولم تتحمّل
زوجة ابيها 

200
00:12:36,560 --> 00:12:38,560
اخبرتنى انها لم تكن تستطيع
ان تفعل ما تريد

201
00:12:38,720 --> 00:12:41,360
و استنتجت ان المال هو ما كانت تسعى وراءه

202
00:12:41,520 --> 00:12:43,960
أليس لديك اى اصدقاء ؟
لدىّ واحدة

203
00:12:44,120 --> 00:12:45,440
جريتا

204
00:12:45,600 --> 00:12:48,560
مثل الوصيفات
هى نعمة من الله

205
00:12:48,720 --> 00:12:50,920
كيف هى ؟
اوه, انها رائعة

206
00:12:51,040 --> 00:12:52,960
وهى جميلة ايضا

207
00:12:53,120 --> 00:12:55,840
هل كانت جريتا هى من اقترحت
ذهابك لضيعة الغجر ذلك اليوم ؟

208
00:12:56,000 --> 00:12:58,280
هل تسمح لى ببعض الأسرار ؟

209
00:12:58,400 --> 00:13:01,120
لا استطيع انتظار عامى 21, ا 

210
00:13:01,280 --> 00:13:03,520
بعدها يمكننى ان افعل ما اريده

211
00:13:03,680 --> 00:13:06,120
الا تعتقدى اننى يجب ان اقابل عائلتك ؟

212
00:13:06,280 --> 00:13:09,800
ولكنهم قد يقوموا بعمل ضجة
هل يمكننا ان نستمر كما نحن عليه ؟

213
00:13:09,920 --> 00:13:11,360
لو هذا ما تريدينه

214
00:13:11,480 --> 00:13:14,480
انه فقط..من اللطيف

215
00:13:14,640 --> 00:13:18,520
ان يكون لديك شخصا..شخص
يمكن الوثوق والحلم معه

216
00:13:19,720 --> 00:13:21,320
وقد قمنا بالكثير من ذلك

217
00:13:23,240 --> 00:13:25,400
وبعدها, رحلت

218
00:13:25,560 --> 00:13:27,520
انتقلت الى جنوب فرنسا الى عائلتها

219
00:13:27,640 --> 00:13:29,080
للأحتفال بعيد ميلادها ال 21 ه

220
00:13:29,200 --> 00:13:30,840
 

221
00:13:30,960 --> 00:13:32,320
ولكنى لم استطع الاستقرار

222
00:13:32,480 --> 00:13:36,200
اتصلت باصحاب المزاد, واخبرونى
ان ضيعة الغجر قد بيعت

223
00:13:36,360 --> 00:13:39,800
كل هذه الأحلام ضاعت هباءا

224
00:13:39,920 --> 00:13:41,680
و قررت أن ارى أمى

225
00:13:49,200 --> 00:13:50,880
اذن, ماذا كنت تفعل ؟

226
00:13:51,040 --> 00:13:53,440
هنا, وهناك
المعتاد اذن

227
00:13:53,560 --> 00:13:55,280
و كيف حالك ؟

228
00:13:56,880 --> 00:13:58,360
نفسه

229
00:14:08,200 --> 00:14:11,600
هل عملت فى عدة وظائف
منذ آخر مرة رأيتك فيها ؟

230
00:14:10,720 --> 00:14:13,120
 

231
00:14:13,280 --> 00:14:17,040
اربعة او خمسة
وماذا تعمل الآن ؟

232
00:14:17,200 --> 00:14:20,560
انا سائق
لا..لست كذلك

233
00:14:20,680 --> 00:14:22,040
ماذا تعنين ؟

234
00:14:22,160 --> 00:14:24,720
لقد تركتها, وأدعيت المرض

235
00:14:26,040 --> 00:14:28,000
و تخلّصت من زبائنك فى المنطقة

236
00:14:28,160 --> 00:14:31,440
كيف علمتى هذا ؟
الشركة اتصلت بى وكانت تريد عنوانك

237
00:14:33,080 --> 00:14:35,080
لماذا لم تُبلغهم عندما عُدت ؟

238
00:14:36,120 --> 00:14:38,040
كان عندى أمر آخر 

239
00:14:39,160 --> 00:14:42,480
ماذا حدث ؟
لاشئ

240
00:14:43,880 --> 00:14:45,360
هناك شئ..يمكننى قول ذلك

241
00:14:47,040 --> 00:14:50,040
أنت تعلمين كل شئ عنى ؟
اعلم عندما لاتكون على مايرام

242
00:14:54,040 --> 00:14:56,160
فتاة,اليس كذلك ؟
شئ كهذا

243
00:14:57,600 --> 00:15:00,200
اى نوع من الفتيات ؟
النوع المناسب

244
00:15:01,840 --> 00:15:03,800
هل سوف تقابلنى بها ؟
لا

245
00:15:05,320 --> 00:15:07,520
انت قلق اننى قد لا اوافق

246
00:15:09,760 --> 00:15:12,880
لن اُعير اهتماما لو فعلتى
ولكنك يجب ان تفعل يا مايكل 

247
00:15:13,040 --> 00:15:15,160
انت تأخذ بمشورتى
كنت دائما تفعل

248
00:15:15,320 --> 00:15:17,880
انا الشخص الوحيد الذى يعرفك حقا

249
00:15:19,520 --> 00:15:21,000
ما الذى تريده ؟

250
00:15:25,040 --> 00:15:28,960
لاشئ
انت دائما ماتحتاج شيئا

251
00:15:29,080 --> 00:15:30,440
نقود

252
00:15:32,600 --> 00:15:34,080
لتنفقها عليها ؟

253
00:15:35,080 --> 00:15:38,600
لأشترى بدلة...لأتزوج بها

254
00:15:38,720 --> 00:15:43,320
انت ستتزوجها

255
00:15:47,320 --> 00:15:49,440
لو ارادتنى

256
00:16:06,320 --> 00:16:08,080
انا لن اعود ابدا

257
00:16:09,760 --> 00:16:11,240
ابدا

258
00:16:13,480 --> 00:16:15,600
بعد ان عادت ايلى

259
00:16:15,760 --> 00:16:18,440
كانت مليئة بالثقة التى لم اراها من قبل

260
00:16:18,600 --> 00:16:24,720
هل تعلمين, مدى حبى لك ؟
بالطبع اعرف

261
00:16:24,880 --> 00:16:28,600
اذن..ماذا سنفعل حيال ذلك ؟

262
00:16:29,600 --> 00:16:33,480
سوف نتزوج, ونعيش فى
منزل على ارض ضيعة الغجر

263
00:16:33,640 --> 00:16:36,280
والذى سيبنيه لنا روبى هايمان

264
00:16:36,400 --> 00:16:38,160
أليس هذا ما تريده ؟

265
00:16:38,320 --> 00:16:43,160
ولكن يا ايلى...انا لا اعرف
كيف اقول لك هذا

266
00:16:43,280 --> 00:16:44,880
ماذا ؟

267
00:16:45,040 --> 00:16:51,200
ضيعة الغجر قد بيعت
انا اسف جدا

268
00:16:53,240 --> 00:16:55,000
ما المضحك فى هذا ؟

269
00:16:55,160 --> 00:17:00,760
النظرة التى على وجهك, ايها الأحمق
انا اعرف انها بيعت

270
00:17:00,880 --> 00:17:04,600
انا الشخص الذى اشتراها

271
00:17:07,040 --> 00:17:09,720
لقد أعدّ محامىّ الأمر كله
وهو جاهز لتوقيعى عليه

272
00:17:09,840 --> 00:17:11,240
بمجرد بلوغى السن القانونى

273
00:17:11,400 --> 00:17:13,680
لديك محامين ؟
بالطبع

274
00:17:14,880 --> 00:17:18,000
و ماذا عن المُقدّم ؟
مايك, انا عندى اموال كثيرة

275
00:17:18,160 --> 00:17:20,600
لقد اخبرتينى بذلك
أعنى كثيرة جدا

276
00:17:28,880 --> 00:17:32,520
اذن, فقد تحدثت الى محامىّ, وكل
ماينقصنى هو ان تقول ذلك

277
00:17:32,680 --> 00:17:34,720
اعتقد انك لاتفهمين مرادى
يا انسة جودمان

278
00:17:34,840 --> 00:17:37,440
هذا ليس اتفاق عمل

279
00:17:37,600 --> 00:17:40,040
هذه باردة شخصية تقديرا لأمتنانى

280
00:17:40,200 --> 00:17:43,520
و بموهبتك, وأموالى يمكننا
ان نراها تُثمر حقيقة

281
00:17:43,640 --> 00:17:45,000
 

282
00:17:45,160 --> 00:17:47,360
هذا ليس ما تخيلته تماما

283
00:17:47,480 --> 00:17:48,880
ماذا تعنى يا روبى ؟

284
00:17:49,040 --> 00:17:51,440
هل ستكون سعيدا بهذه الترتيبات ؟

285
00:17:51,560 --> 00:17:52,920
بالطبع

286
00:17:53,080 --> 00:17:56,640
بسبب ايلى, يمكننا تحقيق
ما كان حلما فقط عندنا

287
00:17:56,800 --> 00:18:00,320
وانت دائما تحصل على ما تريد
اليس كذلك يا مايك ؟

288
00:18:00,440 --> 00:18:02,080
اذن, ما رأيك يا سيد هايمان ؟

289
00:18:04,160 --> 00:18:07,240
كما تشاؤون
جيد

290
00:18:09,240 --> 00:18:10,800
مايك ؟

291
00:18:13,640 --> 00:18:18,520
لقد صادف وانى رسمت
بعض التصميمات الأولية

292
00:18:18,680 --> 00:18:20,120
انت لم تر المنظر بعد

293
00:18:20,240 --> 00:18:22,160
لقد ذهبت هناك فى احدى العطلات

294
00:18:22,280 --> 00:18:24,080
من الأفضل اعدادها, على ما اظن

295
00:18:24,200 --> 00:18:26,680
انا مُتشوّقة للذهاب

296
00:18:28,600 --> 00:18:31,440
انت مُغرم بمنزل, ربما
لم يُبنى ابدا

297
00:18:34,680 --> 00:18:38,520
أهذا التصميم..ربما يأسر قلبك ؟

298
00:18:46,240 --> 00:18:47,720
انه..انه هكذا

299
00:18:50,760 --> 00:18:52,760
انه هكذا تماما

300
00:18:55,800 --> 00:18:57,960
نعم

301
00:18:58,080 --> 00:18:59,640
نعم, انه مثالى

302
00:18:59,760 --> 00:19:01,400
 

303
00:19:03,280 --> 00:19:05,640
تبدو فظيعا

304
00:19:05,760 --> 00:19:07,680
انا فعلا

305
00:19:07,800 --> 00:19:09,160
انت شجاع جدا

306
00:19:12,800 --> 00:19:15,640
عندما يكون شيئا مؤكدا

307
00:19:15,760 --> 00:19:18,240
فلا يوجد شجاعة حوله

308
00:19:20,160 --> 00:19:22,840
انه يمدنى بشعور غريب من...ا

309
00:19:22,960 --> 00:19:24,320
القوة

310
00:19:25,720 --> 00:19:30,720
ولو كنت سأموت بأى حال,
يمكننى ان افعل ما اريده

311
00:19:30,880 --> 00:19:36,040
اعنى, ما الذى سيمنعنى
من سرقة بنك ؟

312
00:19:36,160 --> 00:19:38,480
او حتى قتل شخص ما ؟

313
00:19:38,640 --> 00:19:40,480
ما الذى سيمنعنى من التجوال فى الشارع

314
00:19:40,600 --> 00:19:42,400
وأطلاق النار على من اختاره ؟

315
00:19:42,560 --> 00:19:45,080
فكّروا فى هذا

316
00:19:45,240 --> 00:19:48,360
اطلاق نار عشوائى
وتساقط المتسوقين كالذباب

317
00:19:50,000 --> 00:19:52,200
 

318
00:19:52,320 --> 00:19:54,880
سوف يشنقونك

319
00:19:55,000 --> 00:19:56,960
هذا لو لم أمت اولا

320
00:19:59,480 --> 00:20:01,040
اقتراح اندفاعى

321
00:20:02,040 --> 00:20:03,520
ألا تعتقد ؟

322
00:20:09,000 --> 00:20:10,640
هذا هو

323
00:20:10,760 --> 00:20:12,520
 

324
00:20:12,680 --> 00:20:14,840
ايلى جعلتنى اترك وظيفتى

325
00:20:14,960 --> 00:20:17,400
ولكن, قبل ان اترك سكنى

326
00:20:17,560 --> 00:20:19,800
صمّمت هى ان تقضى ليلة هناك

327
00:20:22,360 --> 00:20:23,840
 

328
00:20:25,800 --> 00:20:28,280
ارادت تجربة حياتى الأخرى,على ما اعتقد

329
00:20:32,400 --> 00:20:35,520
أليس روبى غريب نوعا ما ؟

330
00:20:35,640 --> 00:20:37,000
مخيف شئ ما

331
00:20:38,280 --> 00:20:41,040
انت لم تبدى خائفة جدا

332
00:20:41,160 --> 00:20:43,280
طريقة نظره الىّ

333
00:20:44,600 --> 00:20:46,080
ولماذ سيفعل ذلك ؟

334
00:20:48,080 --> 00:20:51,280
ربما لم يشعر بالراحة لى
هذا كل ما فى الأمر

335
00:20:51,400 --> 00:20:52,840
لم ألحظ هذا

336
00:20:53,000 --> 00:20:56,720
اذن أتوقع انك لم تلاحظ ايضا
الطريقة التى نظر بها اليك

337
00:20:56,840 --> 00:20:59,520
ربما هى طريقة نظر الفنانين

338
00:20:59,640 --> 00:21:01,680
يهتمون بكل شئ

339
00:21:01,800 --> 00:21:03,440
انا لم أعنى ذلك

340
00:21:03,560 --> 00:21:05,280
اذن, فانا لا اعرف ما تعنين

341
00:21:05,400 --> 00:21:06,760
 

342
00:21:08,560 --> 00:21:12,200
لنفترض انه اثناء بناءه للمنزل

343
00:21:12,320 --> 00:21:14,200
جاء من خلفنا

344
00:21:14,320 --> 00:21:16,400
و أغلق الباب....و

345
00:21:18,400 --> 00:21:19,880
و ذبحنا

346
00:21:24,200 --> 00:21:25,680
من اين أتتك هذه الأمكار ؟

347
00:21:29,640 --> 00:21:31,880
ربما من الأحاديث عن اللعنة

348
00:21:32,000 --> 00:21:33,360
ايه

349
00:21:37,440 --> 00:21:40,640
المشكلة هى..اننى احلم كثيرا

350
00:21:40,760 --> 00:21:42,120
 

351
00:21:42,240 --> 00:21:43,600
حسنا

352
00:21:50,080 --> 00:21:51,560
أحلمى بهذا

353
00:22:04,160 --> 00:22:05,640
 

354
00:22:07,160 --> 00:22:08,640
 

355
00:22:14,880 --> 00:22:16,600
ما الأمر يا ايلى ؟

356
00:22:16,720 --> 00:22:18,280
ماذا حدث ؟

357
00:22:18,400 --> 00:22:20,320
هذه المرأة الغجرية

358
00:22:21,480 --> 00:22:23,800
ماذا عنها ؟

359
00:22:25,000 --> 00:22:27,080
لقد رأيتها

360
00:22:28,280 --> 00:22:30,360
ايلى..انت كنت تحلمين فقط

361
00:22:34,040 --> 00:22:35,520
مايك

362
00:22:38,600 --> 00:22:40,960
يبدو انها قد أثّرت عليك ؟

363
00:22:46,200 --> 00:22:48,880
اسمعى

364
00:22:49,040 --> 00:22:51,360
لو كنت تعتقدى اننا يجب ان نعيش
فى مكان آخر

365
00:22:55,200 --> 00:22:57,640
لا

366
00:22:57,760 --> 00:23:00,440
لا..انا اريد ان اعيش هناك

367
00:23:00,560 --> 00:23:02,000
ان ضيعة الغجر ملكى

368
00:23:02,120 --> 00:23:03,480
ملكنا

369
00:23:05,000 --> 00:23:07,520
وهذا ما اريد ان يكون الوضع عليه

370
00:23:18,000 --> 00:23:20,080
وهكذا..تزوجنا

371
00:23:20,200 --> 00:23:22,920
فى مكتب تسجيل مدنى

372
00:23:23,040 --> 00:23:25,680
وقامت الجميلة جريتا بترتيب كل شئ

373
00:23:26,760 --> 00:23:29,200
وقمنا بعمل رحلة كبيرة
فى شهر عسلنا

374
00:23:29,320 --> 00:23:31,280
و انتهت فى روما

375
00:23:35,720 --> 00:23:37,360
العائلة سيُصيبها الجنون

376
00:23:37,520 --> 00:23:39,560
و سينقضّون علينا كسرب من العقبان

377
00:23:39,680 --> 00:23:41,320
انا رجل كبير

378
00:23:41,440 --> 00:23:43,200
يمكننى تولى الأمر

379
00:23:43,320 --> 00:23:45,120
من المحتمل انهم سيحاولوا رشوتك

380
00:23:45,280 --> 00:23:47,000
رغم انهم لن يفعلوا ذلك بوحشية كبيرة

381
00:23:47,120 --> 00:23:48,480
أتعنين اننى يمكن ان اُتاجر بك ؟

382
00:23:48,600 --> 00:23:50,800
ان الاثارة قد جذبتك

383
00:23:50,960 --> 00:23:53,600
ان زوجة ابى ,كورا, كانت 
قد تزوجت اربعة مرات

384
00:23:53,720 --> 00:23:55,320
وقد جنيت ثروة من وراء ذلك

385
00:23:55,480 --> 00:23:58,400
وبالطبع, انا اتمنى الاّ تتاجر بى

386
00:23:58,520 --> 00:24:00,920
انا أموت فداءا لك

387
00:24:01,040 --> 00:24:02,400
 

388
00:24:02,560 --> 00:24:04,000
ربما انت لست سعيدة للغاية
بشأن جريتا ايضا

389
00:24:04,120 --> 00:24:06,040
انها لا تهتم..انها صعبة

390
00:24:06,200 --> 00:24:07,520
الا يمكن لها ان تبحث عن وظيفة اخرى ؟

391
00:24:07,680 --> 00:24:10,440
انها ليست فى حاجة لذلك
انها ستُقيم معنا

392
00:24:10,560 --> 00:24:11,920
لا..لن تُقيم معنا

393
00:24:12,040 --> 00:24:13,400
ماذا تعنى ؟

394
00:24:13,560 --> 00:24:15,200
اعنى اننى لا اريد لأحد
ان يُقيم معنا

395
00:24:15,360 --> 00:24:17,040
ولكنى لا اعرف ماذا افعل بدونها

396
00:24:17,200 --> 00:24:18,840
لم نكن لنتزوج لولاها

397
00:24:18,960 --> 00:24:20,320
لن اسمح لها بالتّدخل

398
00:24:21,320 --> 00:24:23,200
انت حتى لم تقابلها بعد

399
00:24:23,320 --> 00:24:25,400
واجعل صوتك منخفضا

400
00:24:26,560 --> 00:24:29,360
نعم, انا اعرف

401
00:24:29,520 --> 00:24:32,560
ولكن, الا نريد ان نكون مع انفسنا ؟

402
00:24:32,680 --> 00:24:34,040
فى منزلنا ؟

403
00:24:36,560 --> 00:24:38,880
الم يكن هذا ما تريدينه يا ايلى ؟

404
00:24:39,000 --> 00:24:41,160
اوه, حبيبى

405
00:24:41,280 --> 00:24:43,040
حبيبى مايك

406
00:24:49,680 --> 00:24:51,160
ماذا يفعلون هنا ؟

407
00:24:54,200 --> 00:24:56,400
سيد روجرز

408
00:24:56,520 --> 00:24:58,280
انسة ماربل

409
00:24:58,400 --> 00:25:00,000
مارجورى, انه السيد روجرز

410
00:25:00,160 --> 00:25:03,800
من ؟
الشاب الذى التقيناه فى محل جورج

411
00:25:03,920 --> 00:25:05,800
رائع ان نقابلكم هنا

412
00:25:05,920 --> 00:25:07,280
و الأنسة جودمان

413
00:25:07,400 --> 00:25:08,880
نعم, جودمان

414
00:25:09,000 --> 00:25:10,400
يا لها من صدفة

415
00:25:10,520 --> 00:25:12,160
اليست كذلك ؟

416
00:25:12,320 --> 00:25:15,000
ان مارجورى كانت دائما تريد
زيارة روما

417
00:25:15,160 --> 00:25:17,560
ولكن الميجور لم يكن ليتحمّل الأيطاليين

418
00:25:17,720 --> 00:25:20,160
والمناخ رائع فى هذا الوقت من العام

419
00:25:20,320 --> 00:25:22,840
ألست انت أبنة زوج
كورا ستوفيسانت ؟

420
00:25:22,960 --> 00:25:24,320
نعم

421
00:25:24,480 --> 00:25:26,520
لقد افلست بعد ان قابلتك فى القرية

422
00:25:26,640 --> 00:25:28,120
انت تعرفينها اذن ؟

423
00:25:28,240 --> 00:25:29,600
فعلا اعرفها

424
00:25:29,720 --> 00:25:31,440
رغم اننى لااستطيع ان اقول اننى احبها

425
00:25:31,560 --> 00:25:32,920
مارجورى

426
00:25:33,040 --> 00:25:34,400
القليل من الناس هكذا

427
00:25:34,520 --> 00:25:36,800
يا له من عالم صغير

428
00:25:36,960 --> 00:25:40,520
لقد كنت مهتمة بشأن هذا المبنى
البائس فى ضيعة الغجر

429
00:25:40,640 --> 00:25:42,160
كما اسمّيه

430
00:25:42,280 --> 00:25:43,640
هذا صحيح

431
00:25:43,800 --> 00:25:45,840
ظننت انك قد تهتمى ان تعرفى انه قد تم بيعه

432
00:25:46,000 --> 00:25:47,640
تخلّصوا منه
انا اعرف

433
00:25:47,760 --> 00:25:49,440
لقد اشتريته

434
00:25:49,560 --> 00:25:50,920
اوه, فهمت

435
00:25:52,480 --> 00:25:54,560
كنا نتساءل من الذى اشتراه

436
00:25:54,720 --> 00:25:56,720
اذن, لن يكون بائسا بعد الآن

437
00:25:56,840 --> 00:25:58,200
و هل كورا تعلم ؟

438
00:25:58,320 --> 00:26:00,040
ليست لديها اى علم

439
00:26:00,200 --> 00:26:02,280
بالتأكيد انت لا تنوين العيش هناك بمفردك

440
00:26:02,440 --> 00:26:04,880
لا, سوف اعيش هناك مع زوجى

441
00:26:05,000 --> 00:26:06,400
لم أكن اعرف ان لديك زوجا

442
00:26:06,520 --> 00:26:08,560
الآن, انت تعرفين

443
00:26:10,360 --> 00:26:12,240
و الأكثر من هذا
اننا نقضى شهر عسلنا 

444
00:26:12,360 --> 00:26:13,880
يا الهى

445
00:26:14,000 --> 00:26:15,360
تهانينا

446
00:26:16,640 --> 00:26:18,920
كورا لم تقل هذا

447
00:26:19,040 --> 00:26:20,960
كورا لا تعلم

448
00:26:24,800 --> 00:26:26,280
ولكنها ستعلم الآن

00:26:27,200 --> 00:26:29,280
اختفاء وريثة امريكية
----------
الفتاة جودمان اختفت فى اوربا

00:26:29,300 --> 00:26:30,480
الفتاة جودمان هربت مع نادل

00:26:30,500 --> 00:26:32,120
الزواج السرى لوريثة النفط

449
00:26:33,520 --> 00:26:38,120
بمجرد عودتنا الى انجلترا
تساقطت علينا العقبان

450
00:26:39,480 --> 00:26:42,400
اولا, تلقينا هجوما من محامى العائلة

451
00:26:42,520 --> 00:26:43,880
ليبينكوت

452
00:26:46,520 --> 00:26:50,120
الهاربة..لم أكن لأفعل 
مثل هذاالشئ

453
00:26:50,240 --> 00:26:52,400
ماذا كنت تتوقعين ؟

454
00:26:52,520 --> 00:26:53,880
لو كنت فعلتها بأى شكل آخر

455
00:26:54,040 --> 00:26:55,480
كان سيكون هناك أهتمام وفوضى كبيرة

456
00:26:55,640 --> 00:26:59,640
الناس الذين يهتمون لأمرك
كانوا,حتماً ثائرين قليلا

457
00:26:59,760 --> 00:27:01,640
كورا لا تهتم لأمرى

458
00:27:01,800 --> 00:27:03,240
ولو فكّرت فى الأمر,يا عمى أندرو

459
00:27:03,400 --> 00:27:04,720
فقد وفّرت على الجميع الكثير من المشاكل

460
00:27:04,880 --> 00:27:07,000
ربما يقول الآخرين انك كنت مخادعة كبيرة

461
00:27:08,320 --> 00:27:12,400
بمساعدة و تحريض شخص
كان يجب ان تعرف الأمر أفضل

462
00:27:12,520 --> 00:27:14,360
ان جريتا فعلت فقط ما طلبته منها

463
00:27:14,480 --> 00:27:16,200
لقد انتهكت صلاحيتها

464
00:27:16,320 --> 00:27:17,720
لايجب ان تلوم ايلى يا سيدى

465
00:27:17,880 --> 00:27:21,680
لقد كان من السهل على جريتا
وعلىّ انا ان نتصل بكم جميعا

466
00:27:21,840 --> 00:27:27,320
اذن, فانت تعتزمين الأقامة فى هذا
المنزل الذى تبنينه يا ايلى ؟

467
00:27:27,440 --> 00:27:29,120
بالطبع

468
00:27:29,240 --> 00:27:31,400
ايلى مواطنة انجليزية الآن

469
00:27:31,560 --> 00:27:33,560
تستطيع ايلى ان تعيش فى اى بلد تختاره

470
00:27:33,680 --> 00:27:36,040
لديها أملاك فى كل البلاد

471
00:27:36,200 --> 00:27:39,520
والآن, لو سمحت لنا بدقيقة يا عزيزتى

472
00:27:39,680 --> 00:27:42,760
ارغب فى الحديث قليلا مع زوجك

473
00:27:42,880 --> 00:27:44,360
 

474
00:27:44,480 --> 00:27:46,320
انا سعيد جدا بسلامتك

475
00:27:49,240 --> 00:27:50,720
 

476
00:27:52,800 --> 00:27:56,120
اعتقد انك لاتُمانع فى الحديث
بشكل صريح يا روجرز ؟

477
00:27:56,240 --> 00:27:58,520
ادعنى مايك..نحن عائلة الآن

478
00:27:59,880 --> 00:28:05,320
انها فتاة مرحة, ولكنها بشكل ما
ضعيفة جدا جدا

479
00:28:06,600 --> 00:28:09,320
انت لست من نوع الرجال
الذى كنت اتمناه زوجا لها

480
00:28:09,480 --> 00:28:11,480
وانا كوصىّ ومؤتمن على مصالحها

481
00:28:11,640 --> 00:28:14,120
كنت اُفضّل شخصا من مستواها

482
00:28:14,240 --> 00:28:16,560
ولكن, هذا الحصان الآن, قد ربح

483
00:28:16,720 --> 00:28:19,160
هذا الحصان لا نية لديه فى الربح

484
00:28:19,280 --> 00:28:21,040
انه يتجه الى خط النهاية فقط

485
00:28:21,160 --> 00:28:23,120
هذا انا

486
00:28:23,280 --> 00:28:28,000
النوايا الحسنة شئ جيد كبداية, على ما اعتقد

487
00:28:28,120 --> 00:28:30,600
انا لاشئ يا سيدى, لا احد

488
00:28:30,760 --> 00:28:33,880
والدى كان سِكّيرا, ووالدتى
خدمت كثيرا من اجل تعليمى

489
00:28:35,120 --> 00:28:38,120
لكى اكون امينا, اعتقد اننى كنت
دائما مُخيّب لآمالها قليلا

490
00:28:38,280 --> 00:28:40,440
ولم تكن تتقبّل ما انا عليه

491
00:28:40,600 --> 00:28:46,840
ولكن, منذ ان قابلت ايلى,ولأول
مرة, تبدو الحياة مشرقة لى

492
00:28:46,960 --> 00:28:48,320
 

493
00:28:48,440 --> 00:28:50,200
و هذا المنزل..هذا الذى تبنيه ؟

494
00:28:50,320 --> 00:28:51,800
سوف يصبح معجزة يا سيدى

495
00:28:51,960 --> 00:28:53,600
صديق لى, روبى هايمان
هو الذى صممه

496
00:28:53,720 --> 00:28:55,360
من افضل المهندسين

497
00:28:55,480 --> 00:28:58,400
نعم, ولكنه ليس على مايرام
على ما اعلم

498
00:28:58,520 --> 00:28:59,880
هل تعرفه ؟

499
00:29:00,000 --> 00:29:01,800
انه يموت, فى الواقع

500
00:29:01,960 --> 00:29:03,520
انتم ايها القوم, 
تقومون بواجبكم بالتأكيد

501
00:29:03,640 --> 00:29:05,000
 

502
00:29:05,160 --> 00:29:06,840
انه مؤثر جدا
لقد رأيته بالأمس

503
00:29:07,000 --> 00:29:10,600
وكذلك قد تحدثت الى المحامى
الذى أشرف على الشراء

504
00:29:10,760 --> 00:29:16,400
و اخبرنى انه تم شراءه
بسعر منخفض جدا

505
00:29:16,560 --> 00:29:19,880
ولكنه لم يُقدّم لى رأياَ
عن سبب ذلك

506
00:29:20,000 --> 00:29:22,680
ان عليه لعنة يا سيدى

507
00:29:22,800 --> 00:29:24,360
لعنة غجر

508
00:29:24,480 --> 00:29:25,920
 

509
00:29:26,040 --> 00:29:27,800
حسنا, لقد سمعت كل هذا

510
00:29:27,920 --> 00:29:29,680
هل...اُعيد ايلى الى هنا ؟

511
00:29:29,840 --> 00:29:32,440
هناك أمر آخر يا روجرز

512
00:29:32,560 --> 00:29:34,280
جريتا اندرسون

513
00:29:34,400 --> 00:29:36,400
افترض انك قابلتها

514
00:29:36,520 --> 00:29:37,880
لا 

515
00:29:38,040 --> 00:29:39,960
انا مندهش
ألم تحضر زفافكما ؟

516
00:29:40,080 --> 00:29:41,440
لا, لم تحضر

517
00:29:41,560 --> 00:29:43,520
هذا غريب..غريب جدا

518
00:29:43,680 --> 00:29:46,760
و ألم تقترح ايلى ان تقابلها ؟

519
00:29:46,880 --> 00:29:49,520
ربما مرة او مرتين

520
00:29:49,680 --> 00:29:51,320
ولكنى لا اريد ان يشاركنى فيها اى احد

521
00:29:51,440 --> 00:29:52,800
تماما

522
00:29:55,080 --> 00:29:57,080
لا اعتقد ان صُحبة جريتا

523
00:29:57,200 --> 00:29:59,480
شئ مرغوب 

524
00:30:01,600 --> 00:30:05,080
لقد أصبتينا بصدمة رهيبة جدا
بزواجك فى سرية تامة

525
00:30:05,200 --> 00:30:07,040
كورا, زوجة والد ايلى

526
00:30:07,160 --> 00:30:08,520
كانت أمرأة لعينة ذات وجهين

527
00:30:08,640 --> 00:30:10,000
بالطبع, كلنا نعلم

528
00:30:10,160 --> 00:30:12,200
ان جريتا هذه هى التى
رتّبت لهذا

529
00:30:12,320 --> 00:30:14,800
آه, جريتا...يا لها من فتاة

530
00:30:14,960 --> 00:30:17,720
فرانك ستانفورد
واحد آخر من الأوصياء عليها

531
00:30:17,840 --> 00:30:19,200
انه شخص مريب

532
00:30:19,360 --> 00:30:21,400
أكاد اراها فى احدى حانات هامبورج

533
00:30:21,520 --> 00:30:23,480
ترتدى الكعوب والملابس الجلدية

534
00:30:24,720 --> 00:30:26,280
أتدرى ما أعنى ؟

535
00:30:26,440 --> 00:30:27,880
لايمكنه ان يلمسنى حتى 

536
00:30:28,040 --> 00:30:29,960
اتمنى ان تُحسن تصرّفاتك يا فرانك

537
00:30:30,080 --> 00:30:32,000
جيد كالذهب

538
00:30:32,120 --> 00:30:34,160
فاسد

539
00:30:34,320 --> 00:30:37,000
لا نريدك ان تُفسد هذا الصبى المسكين

540
00:30:38,600 --> 00:30:42,520
لو كنا نعرف فقط, كم سيكون
مايكل جذّابا هكذا

541
00:30:43,520 --> 00:30:45,320
قامت ايلى بسخاء بزيادة مساعدتها 

542
00:30:45,480 --> 00:30:49,040
والتى تعرف كورا جيدا, انها
قد توقفها لو لم تُحسن تصرّفاتها

543
00:30:49,160 --> 00:30:51,120
ألن تنضموا الينا فى العشاء ؟

544
00:30:51,240 --> 00:30:54,640
هذا كرم زائد منك يا عزيزتى

545
00:30:54,800 --> 00:30:58,920
ولكنى اعتقد,اننا جميعا
يجب ان نعود الى البلدة

546
00:31:00,800 --> 00:31:03,720
اذن..هل ستنتقل فرولين جريتا
للأقامة هنا معك ؟

547
00:31:04,840 --> 00:31:06,320
لا اعتقد ذلك

548
00:31:07,320 --> 00:31:09,720
ربما تُغيّر رأيك عندما تراها

549
00:31:21,040 --> 00:31:23,080
الزوج السعيد

550
00:31:23,200 --> 00:31:24,560
جريتا

551
00:31:27,520 --> 00:31:30,600
جريتا..هذا مايك

552
00:31:30,720 --> 00:31:32,080
سعدت بمقابلتك

553
00:31:36,040 --> 00:31:37,960
هل كانوا مزعجين جدا معك ؟

554
00:31:38,080 --> 00:31:39,920
لقد طردونى

555
00:31:40,040 --> 00:31:41,520
اذن, ماذا ستفعلين ؟

556
00:31:41,680 --> 00:31:43,840
لقد حصلت على وظيفة فى لندن

557
00:31:43,960 --> 00:31:45,600
ولكن, هل انت بخير ؟

558
00:31:45,760 --> 00:31:49,200
عزيزتى, وكيف لا اكون بخير
مع ذلك الشيك الذى ارسلتيه لى ؟

559
00:31:49,320 --> 00:31:51,240
انت تستحقى كل قرش فيه

560
00:31:52,440 --> 00:31:54,640
هل أكلت القطة لسانك ؟

561
00:31:54,760 --> 00:31:56,920
انه قوى و ساكت

562
00:31:57,040 --> 00:31:58,400
الست كذلك يا حبيبى ؟

563
00:31:58,520 --> 00:31:59,960
ليس كأى شخص قابلته ابدا

564
00:32:00,080 --> 00:32:01,720
هذا يبدو مثيرا

565
00:32:03,120 --> 00:32:04,960
ناولنى الفلفل يا عزيزى 

566
00:32:07,040 --> 00:32:08,840
لا اطيق صبرا لكى ترى منزلنا

567
00:32:09,000 --> 00:32:10,840
لقد رأيته اول يوم عدت الى انجلترا

568
00:32:10,960 --> 00:32:12,320
شكرا

569
00:32:12,480 --> 00:32:14,640
هذا المهندس, يا له من شاب ماهر

570
00:32:14,760 --> 00:32:16,120
يجب ان تقابليه

571
00:32:16,240 --> 00:32:17,600
لقد قابلته بالفعل

572
00:32:17,760 --> 00:32:21,920
يجب القول,انه يبدو وكأنه
سيستسلم الى الشبح فى اى لحطة

573
00:32:22,040 --> 00:32:23,840
لا اطيق صبرا للأنتقال اليه

574
00:32:24,000 --> 00:32:25,840
يبدو ان هذا سيكون قريبا
مما يبدو عليه

575
00:32:27,080 --> 00:32:32,360
اذن,مايك, اخبرنى
ما رأيك فيما يسمى بعائلة ايلى ؟

576
00:32:33,600 --> 00:32:35,320
 

577
00:32:35,480 --> 00:32:37,760
حسنا...انا
جميعهم مستنزفون, صدّقنى

578
00:32:37,920 --> 00:32:39,880
سيبنتعدون عنا قريبا يا عزيزى

579
00:32:40,000 --> 00:32:41,360
دعى الفتى المسكين يتحدث عن نفسه

580
00:32:45,040 --> 00:32:46,520
 

581
00:32:48,400 --> 00:32:51,560
هذه الهدية
انها حسن تقدير من الأنسة ماربل

582
00:32:52,560 --> 00:32:54,400
يا لها من سيدة لطيفة

583
00:32:56,080 --> 00:32:57,560
نعم

584
00:33:00,360 --> 00:33:04,080
هل اعجبتك جريتا ؟

585
00:33:04,200 --> 00:33:06,040
بالطبع اعجبتنى

586
00:33:06,160 --> 00:33:08,720
لن استطيع ان اتحمّل لو لم تعجبك

587
00:33:08,840 --> 00:33:10,680
انت لم تتكلم كلمة بالكاد

588
00:33:10,800 --> 00:33:12,160
لم تُتح لى فرصة بالكاد

589
00:33:12,320 --> 00:33:14,600
عندما اُتيحت لك, نظرت اليها بالكاد

590
00:33:16,280 --> 00:33:18,040
لقد كنت متوترا

591
00:33:18,160 --> 00:33:19,680
لماذا ؟

592
00:33:19,800 --> 00:33:22,280
انها رهيبة جدا

593
00:33:23,760 --> 00:33:25,240
كفتاة اسطورية

594
00:33:25,400 --> 00:33:27,720
مايك..هذا قول رهيب 

595
00:33:31,120 --> 00:33:32,600
انا اتمنى فقط انه...ا

596
00:33:36,040 --> 00:33:39,320
اتمنى لو لم تكونى تابعة لها هكذا

597
00:33:42,240 --> 00:33:44,480
اعتقد اننى غيور قليلا

598
00:33:44,600 --> 00:33:47,040
ولد احمق

599
00:33:47,200 --> 00:33:50,760
هذا صحيح..انها كانت تعنى لى كل شئ

600
00:33:50,880 --> 00:33:52,240
حتى ظهرت انت

601
00:34:03,480 --> 00:34:04,960
 

602
00:34:29,360 --> 00:34:30,840
مايك

603
00:34:45,640 --> 00:34:47,120
روبى 

604
00:34:48,120 --> 00:34:50,000
روبى

605
00:34:50,120 --> 00:34:52,120
قال انه سيكون هنا

606
00:34:52,240 --> 00:34:53,600
انه مفتوح

607
00:34:55,640 --> 00:34:58,360
مفروض ان تحملها على عتبة المنزل

608
00:34:58,480 --> 00:35:00,160
اين كنت مختبئا ؟

609
00:35:00,280 --> 00:35:01,640
روبى...انه جميل

610
00:35:01,760 --> 00:35:03,120
انت عبقرى

611
00:35:05,360 --> 00:35:06,840
هذه لحياتنا الجديدة  

612
00:35:10,440 --> 00:35:12,680
 

613
00:35:12,800 --> 00:35:14,160
 

614
00:35:15,400 --> 00:35:18,040
دعنا نأمل انكم لم تبدأوا 
ماعنيتم ان تقوموا به

615
00:35:20,720 --> 00:35:22,200
سوف اُريكم المكان

616
00:35:34,400 --> 00:35:36,080
هل اعجبك ؟

617
00:35:36,200 --> 00:35:38,400
انه مدهش

618
00:35:38,520 --> 00:35:40,560
و انت يا مايك, الم يعجبك ؟

619
00:35:41,560 --> 00:35:43,040
بالطبع اعجبنى

620
00:35:48,720 --> 00:35:50,920
خذوا حذركم

621
00:35:51,040 --> 00:35:53,280
هناك أناس سيئون بالخارج

622
00:35:55,160 --> 00:35:56,640
شكرا يا روبى

623
00:35:58,120 --> 00:35:59,960
حافظت على وعدى

624
00:36:00,080 --> 00:36:02,800
لا اكثر و لا اقل

625
00:36:02,920 --> 00:36:04,280
 

626
00:36:09,200 --> 00:36:11,200
للحظة, ظننت اننا ربما نفقده

627
00:36:11,360 --> 00:36:13,880
ولكنى أرجعت هذا الى العلاج والأدوية

628
00:36:18,480 --> 00:36:21,880
على الأقل, هو لم يذبحنا

629
00:36:22,040 --> 00:36:24,240
رغم هذا, هو مخيف قليلا
الا تعتقد ذلك ؟

630
00:36:24,360 --> 00:36:26,480
انه ليس على مايرام جدا

631
00:36:26,640 --> 00:36:28,880
ليس لدىّ اى فكرة عمّا كان يقصده

632
00:36:29,000 --> 00:36:31,480
المزاج الفنى,على ما أظن

633
00:36:31,600 --> 00:36:32,960
 

634
00:36:33,080 --> 00:36:34,520
على اى حال
فقد حصلنا على مرادنا

635
00:36:35,600 --> 00:36:37,760
نحن فى أمان الآن

636
00:36:37,920 --> 00:36:39,760
 

637
00:36:39,880 --> 00:36:41,280
من فعل هذا ؟

638
00:36:44,640 --> 00:36:46,120
لا أحد

639
00:36:47,120 --> 00:36:48,600
ايلى ؟

640
00:36:48,720 --> 00:36:50,080
حبيبة قلبى

641
00:36:51,600 --> 00:36:53,800
انه مجرد خدش بسيط

642
00:36:53,920 --> 00:36:55,920
مجرد شظية صغيرة

643
00:36:56,040 --> 00:36:57,920
لماذا قد يفعل هذا اى احد ؟

644
00:36:58,040 --> 00:37:00,760
ربما كان فتى من الجوار يلعب

645
00:37:00,920 --> 00:37:04,200
هناك أمر آخر يا مايك
أمر لانعلم بشأنه شيئا

646
00:37:04,360 --> 00:37:06,720
انهم يريدون طردنا من هنا
بالطبع لا

647
00:37:06,880 --> 00:37:09,440
هذه المرأة الغجرية كانت على حق
انها مجنونة

648
00:37:09,560 --> 00:37:10,920
يجب ان يحتجزوها

649
00:37:11,080 --> 00:37:13,360
لقد فعلنا تماما عكس ما قالته لنا

650
00:37:13,520 --> 00:37:15,720
لا أحد سيُبعدنا عن هنا
هل تفهمين ؟

651
00:37:17,000 --> 00:37:18,440
لا أحد

652
00:37:19,880 --> 00:37:22,880
 

653
00:37:26,400 --> 00:37:28,800
أصرّت ايلى على حفل استقبال

654
00:37:28,920 --> 00:37:30,920
لا استطيع التفكير بأى شئ اسوأ

655
00:37:31,080 --> 00:37:34,000
استاجرنا طاقم,بواسطة رئيس خدم ماهر

656
00:37:34,120 --> 00:37:36,080
وينزلو

657
00:37:36,240 --> 00:37:38,600
أوصى به اندرو ليبينكوت

658
00:37:38,720 --> 00:37:41,560
اخطبوط العائلة الأوسع انتشارا

659
00:37:41,720 --> 00:37:44,200
وكانت ايلى مقتنعة انه كان 
هناك للتجسس علينا

660
00:37:44,320 --> 00:37:45,680
Ooh!

661
00:37:49,440 --> 00:37:52,200
انها تحب الأكل حقا

662
00:37:52,360 --> 00:37:55,640
ربما,هى تُعوّض ما فقدته

663
00:37:55,760 --> 00:37:58,120
أتعلمين من هذان الأثنان ؟

664
00:37:58,280 --> 00:38:03,440
نعم...هذا د/شو
زميل مدرسة قديم لمارجورى,كما تقول

665
00:38:03,560 --> 00:38:05,920
لا ينثر الأقراص مثل الباقين

666
00:38:06,040 --> 00:38:07,400
 

667
00:38:07,560 --> 00:38:12,040
وهذه الشابة,هى كلوديا هاردكاسيل
حريصة على الجياد

668
00:38:12,160 --> 00:38:13,840
يحب ان تلتقى هى و ايلى

669
00:38:13,960 --> 00:38:15,520
ايلى تحب ركوب الخيل

670
00:38:15,680 --> 00:38:20,520
زوجها كان رجلا أمريكيا ثريا 
على ما أظن, اسمه كان ستانفورد 

671
00:38:20,640 --> 00:38:23,360
ولكنه سقط فى البورصة الأولى

672
00:38:27,000 --> 00:38:28,720
كورا فان ستوفيسانت

673
00:38:28,880 --> 00:38:31,080
انها متعجرفة الى حد ما

674
00:38:32,720 --> 00:38:37,240
هل تعلم انها تبحث عن منزل
حولكم هنا ؟

675
00:38:37,360 --> 00:38:39,440
هذه اخبار سيئة

676
00:38:41,560 --> 00:38:44,400
انت نافورة معلومات يا انسة ماربل

677
00:38:44,560 --> 00:38:47,160
مارجورى تحافظ على جعل اذنيها نفتوحتان

678
00:38:47,320 --> 00:38:50,240
اتمنى ان اتحدث مع والدتى
كما اتحدث معك

679
00:38:53,800 --> 00:38:56,720
لا اعتقد انها كينكستون بيشوب

680
00:38:56,880 --> 00:38:59,600
لم تر من قبل اى شئ كهذه ابدا

681
00:38:59,760 --> 00:39:03,440
جريتا..تبدين وكأنك شئ
قد خرج من الملاهى للتو

682
00:39:09,160 --> 00:39:10,960
يجب ان اقوم بحركة

683
00:39:11,120 --> 00:39:13,600
لقد جعلت صديقك فخورا يا سيد هايمان

684
00:39:13,720 --> 00:39:15,960
لقد كان دائما الأمهر والأذكى

685
00:39:16,080 --> 00:39:17,520
قليل من التمجيد

686
00:39:17,680 --> 00:39:19,480
وكنت انا دائما اتورط فى المشاكل

687
00:39:19,600 --> 00:39:21,080
انت تعلم ماذا يقولون

688
00:39:21,200 --> 00:39:22,680
النظراء يتجاذبون

689
00:39:22,800 --> 00:39:24,800
 

690
00:39:24,920 --> 00:39:26,280
هذا مضحك حقا

691
00:39:26,440 --> 00:39:28,200
ولكن الخيول اصابتنى بحمّى شديدة جدا

692
00:39:28,320 --> 00:39:29,920
لقد اُصبت تماما بمثل هذا

693
00:39:30,080 --> 00:39:32,160
ولكن, لدىّ كبسولات مذهلة للحساسية

694
00:39:32,320 --> 00:39:34,320
لو حدث وان عثرت كلوديا على دوج

695
00:39:34,440 --> 00:39:36,760
فغالبا سيكون من مزرعة خيول

696
00:39:36,880 --> 00:39:39,400
لا تكونى قاسية يا مارجورى

697
00:39:39,520 --> 00:39:41,000
من يعلم مايخبئه القدر حولنا ؟

698
00:39:41,160 --> 00:39:43,520
بالتأكيد لن يكون مجاورا لضيعة الغجر

699
00:39:43,680 --> 00:39:46,000
اشياء غريبة قد حدثت فى هذه الأنحاء

700
00:39:46,160 --> 00:39:48,640
هناك دائما تفسير لكل شئ

701
00:39:48,800 --> 00:39:51,520
ربما اقوم بأزالة هذه الأشجار
لتُنير لنا المنظر قليلا

702
00:39:51,680 --> 00:39:54,160
لا يمكنك التجول هنا وتقطع اشجارنا

703
00:39:54,280 --> 00:39:56,960
انها ليست اشجاركم يا مارجورى

704
00:39:57,080 --> 00:39:58,800
السيد روجرز يمكنه ان يفعل مايريد

705
00:39:58,920 --> 00:40:00,560
انا أمقت التغيير

706
00:40:00,720 --> 00:40:02,720
طبعى هكذا دائما
وكذلك كان الميجور

707
00:40:02,840 --> 00:40:04,440
لهذا تزوجته

708
00:40:04,600 --> 00:40:07,320
اذن, اتخيل انك لا تحبين هذا المنزل 

709
00:40:07,480 --> 00:40:10,440
بالتأكيد لا احبه
انه تصميم حديث للغاية

710
00:40:10,600 --> 00:40:12,320
يبدو وكأنه معرض للأثاث

711
00:40:12,480 --> 00:40:16,800
هذا روبى هايمان يا مارجورى
المهندس المُصمم

712
00:40:19,320 --> 00:40:21,800
رائع

713
00:40:25,800 --> 00:40:28,600
لقد سمعت ان العجوز استر لى
قد جعلت من نفسها مصدر ازعاج

714
00:40:28,720 --> 00:40:31,160
تبعا لها, فنحن ملعونون

715
00:40:31,280 --> 00:40:32,640
اثارة نوعا ما

716
00:40:32,760 --> 00:40:34,440
انا اتوقع انها مسالمة للغاية

717
00:40:34,560 --> 00:40:36,320
ما كان يجب ان اكون خائفة جدا

718
00:40:36,440 --> 00:40:37,800
الأمر بهذا السوء ؟

719
00:40:37,960 --> 00:40:40,400
كان الأمر تهديدا أكثر منه تحذيرا

720
00:40:40,560 --> 00:40:42,800
هذا يبدو غريبا قليلا  
لاتبدو وكأنها هى اطلاقا

721
00:40:44,280 --> 00:40:47,240
اتعلم,انا اشعر 
بمسئوليتى تجاه العجوز استر
 
722
00:40:47,360 --> 00:40:48,720
ولماذا ؟

723
00:40:48,840 --> 00:40:50,200
لقد أنقذت حياة اخى

724
00:40:50,360 --> 00:40:52,520
حقا ؟
اخرجته هذا الملعون الصغير من البِركة

725
00:40:52,640 --> 00:40:54,000
عندما غاص خلال الجليد

726
00:40:55,000 --> 00:40:56,800
مايك

727
00:40:57,800 --> 00:40:59,440
لاشئ

728
00:40:59,600 --> 00:41:01,400
دعنى الق نظرة
لا

729
00:41:01,520 --> 00:41:02,880
لاشئ, انا بخير

730
00:41:04,000 --> 00:41:05,440
بخير

731
00:41:06,760 --> 00:41:09,640
لقد كان هذا بسبب ماسمعته
عن انقاذ أخو الطبيب ؟

732
00:41:11,200 --> 00:41:13,760
لقد قامت الغجرية العجوز بأنقاذه
ولكن...ا

733
00:41:15,080 --> 00:41:16,880
انا لم أنقذ بييت

734
00:41:20,000 --> 00:41:22,360
لقد حاولت كل جهدك

735
00:41:22,480 --> 00:41:24,320
و روبى يعلم هذا

736
00:41:29,520 --> 00:41:31,520
لا استطيع ان اطرده من مخيلتى

737
00:41:31,680 --> 00:41:33,880
النجدة
تمسّك بى

738
00:41:34,000 --> 00:41:35,720
بييت

739
00:41:35,840 --> 00:41:37,480
بييت
لا

740
00:41:49,760 --> 00:41:53,600
انه من القرن ال 18 أو ال 19, شئ كهذا

741
00:41:53,760 --> 00:41:55,960
على اى حال, هذا قديم
كنت اريد الحصول على ما اريد

742
00:41:56,120 --> 00:41:59,000
ولكنى لم اعمل حساب
ام زوجتى

743
00:41:59,160 --> 00:42:02,520
لقد رأت منزلا شد انتباهها
على بُعد ساعة ونصف

744
00:42:02,680 --> 00:42:05,480
التفكير فى حضورها لتناول 
فنجان من الشاى جعلنى متوترا

745
00:42:05,600 --> 00:42:07,600
الن يكون هذا نعيما ؟

746
00:42:10,040 --> 00:42:12,320
كنا مازلنا نستكشف املاكنا

747
00:42:12,480 --> 00:42:15,880
و ذات يوم, اكتشفنا خميلة
مخبّأة بين الأشجار

748
00:42:19,360 --> 00:42:21,960
والتى قررنا ان ننظمها بأنفسنا

749
00:42:23,640 --> 00:42:25,320
انا احبها

750
00:42:25,480 --> 00:42:27,520
كل ما نحتاجه هو تمهيد الطريق الى هنا

751
00:42:27,640 --> 00:42:30,440
لا, لا..هذا سرّنا

752
00:42:30,560 --> 00:42:33,200
فقط نحن نعرف به وحدنا

753
00:42:33,320 --> 00:42:35,600
هذا رومانسى جدا

754
00:42:48,480 --> 00:42:50,640
ايلى

755
00:42:54,040 --> 00:42:57,200
لاشئ يُقلقك
مجرد جزع

756
00:42:57,320 --> 00:42:58,880
انا سعيدة جدا بحضورك يا جريتا

757
00:42:59,000 --> 00:43:00,920
لو اردتنى ان ابقى..فانا

758
00:43:01,040 --> 00:43:02,400
هذا لن يكون ضروريا

759
00:43:02,520 --> 00:43:04,520
ولكنى أحب ذلك

760
00:43:04,640 --> 00:43:06,600
ارغب فى البقاء

761
00:43:06,720 --> 00:43:08,200
جيد

762
00:43:08,320 --> 00:43:10,640
بالأضافة ان ايلى ليست قوية

763
00:43:10,800 --> 00:43:12,880
هل انت مؤهلة طبيا
يا انسة اندرسون ؟

764
00:43:13,000 --> 00:43:15,480
ان جسدها رقيق

765
00:43:15,600 --> 00:43:16,960
انه مجرد التواء الكاحل

766
00:43:17,080 --> 00:43:18,440
انا لم أعنى كاحلها

767
00:43:18,600 --> 00:43:20,800
انا اعنى ما يتعلق بقلبها

768
00:43:20,920 --> 00:43:22,280
هذا لم يكن شيئا

769
00:43:22,400 --> 00:43:23,840
انت لم تُخبرينى

770
00:43:24,000 --> 00:43:25,960
لو اردت كشفا طبيا كاملا...؟
لا حاجة لذلك

771
00:43:26,080 --> 00:43:27,840
اعتقد انها فكرة جيدة

772
00:43:29,640 --> 00:43:31,200
هل تاخذين دواءا ؟

773
00:43:31,320 --> 00:43:33,080
فقط أقراصا للحساسية

774
00:43:33,200 --> 00:43:34,560
هذه

775
00:43:41,040 --> 00:43:42,960
هذه يجب الا تسبب لك اى أذى

776
00:43:44,440 --> 00:43:46,640
انا ايضا اتناول اقراصا منومة

777
00:43:46,760 --> 00:43:49,240
الآن, هذه ليست بالفكرة الجيدة

778
00:43:49,360 --> 00:43:50,720
دعينا نُلقى نظرة

779
00:43:58,440 --> 00:44:00,240
انا مهتمة بصحتها

780
00:44:00,400 --> 00:44:01,720
د/شو قال انه ليس بها اى خطب

781
00:44:01,840 --> 00:44:03,200
انهت تحتاج لاستشارة طبيب جيد

782
00:44:03,360 --> 00:44:06,440
انه طبيب جيد
انه اخصائى فى لندن

783
00:44:07,640 --> 00:44:09,160
ايلين تعنى لى الدنيا كلها  

784
00:44:09,320 --> 00:44:11,560
وهى تعنى الدنيا كلها لى ايضا
ولذلك تزوجتها

785
00:44:12,560 --> 00:44:14,240
انت لا تتحكمين فى نفسك

786
00:44:14,360 --> 00:44:15,720
دائما ما تترأسين على من حولك

787
00:44:15,880 --> 00:44:17,520
سوف ارحل لو كان هذا ما تريده

788
00:44:17,640 --> 00:44:19,960
ارجوكم توقفوا

789
00:44:20,080 --> 00:44:22,120
كلاكما..هذا يكفى

790
00:44:22,240 --> 00:44:24,920
حبيبتى, انا...اسف

791
00:44:25,080 --> 00:44:27,800
لم أدرك انكم تكرهون بعضكما
لهذه الدرجة

792
00:44:27,920 --> 00:44:30,440
نحن لا نكره بعضنا يا عزيزتى

793
00:44:30,600 --> 00:44:32,520
انت تعرفين اننى عنيدة الرأى

794
00:44:32,640 --> 00:44:34,520
و انت تعرفين مدى حدة طبعى

795
00:44:34,640 --> 00:44:36,880
هذا بسبب اننا نهتم بأمرك

796
00:44:37,040 --> 00:44:39,440
اذن, يجب ان تتوافقوا مع بعض

797
00:44:41,120 --> 00:44:43,240
أعدك

798
00:44:43,360 --> 00:44:45,640
انا اسفة جدا لاقتحامى هكذا

799
00:44:45,760 --> 00:44:47,120
انسة ماربل

800
00:44:47,280 --> 00:44:50,760
كان يجب ان اتصل قبلا, اعرف
ولكنى احتاح لأستراحة قليلة

801
00:44:50,880 --> 00:44:52,240
هل كل شئ على ما يرام ؟

802
00:44:52,400 --> 00:44:56,440
نعم..فقط, مجرد ان مارجورى
فقدت بروش لها

803
00:44:56,600 --> 00:44:59,920
و خطر ببالها انه ربما سقط
منها فى حفلك

804
00:45:00,080 --> 00:45:02,760
بالتأكيد كان سيظهر خلال ذلك

805
00:45:02,920 --> 00:45:04,320
نعم
سوف اُلقى نظرة

806
00:45:04,440 --> 00:45:05,800
وسأجعل وينزلو يبحث ايضا

807
00:45:05,920 --> 00:45:08,240
سأكون شاكرة للغاية

808
00:45:11,800 -->  00:45:13,280
أترغبين فى شراب ؟

809
00:45:13,400 --> 00:45:14,760
لا, لا شكرا

810
00:45:14,920 --> 00:45:18,320
ستغضب منى مارجورى اثناء العشاء

811
00:45:18,440 --> 00:45:19,800
لو وجدنا البروش,سنخبرك

812
00:45:19,920 --> 00:45:22,400
سيكون لطيفا منكم

813
00:45:22,520 --> 00:45:23,880
شكرا

814
00:45:30,320 --> 00:45:31,800
دعينا نُدخلك للداخل

815
00:46:46,200 --> 00:46:48,440
ايلى تبدو غير مستقرة

816
00:46:48,600 --> 00:46:51,000
ولكنها كانت دائما سعيدة
بركوب الخيل مع كلوديا

817
00:46:51,120 --> 00:46:53,400
و أحيانا بمفردها

818
00:46:53,520 --> 00:46:54,880
 

819
00:47:05,000 --> 00:47:07,040
لقد كدت اُدرك شخص ما هناك

820
00:47:07,160 --> 00:47:08,520
عند الزاوية

821
00:47:08,640 --> 00:47:10,000
نعم, احدى الغجريات العجائز

822
00:47:10,160 --> 00:47:12,000
كانت تقف فى منتصف الطريق تماما

823
00:47:12,120 --> 00:47:14,240
كانت معجزة اننى لم أصدمها

824
00:47:14,400 --> 00:47:18,480
قالت اننا يجب ان نعود من حيث
أتينا..وهزّت بقبضتها لى

825
00:47:18,640 --> 00:47:20,280
هل تمتّعتى بالركوب ؟
نعم, شكرا

826
00:47:20,400 --> 00:47:21,760
هل رأيتها مؤخرا ؟

827
00:47:23,000 --> 00:47:24,680
لا

828
00:47:24,800 --> 00:47:26,400
تبدين انك لست واثقة

829
00:47:26,560 --> 00:47:30,360
قالت"لقد حذّرتهم من قبل
ولن اُحذّرهم ثانية "

830
00:47:30,520 --> 00:47:34,680
وقالت " انه الموت..وأرى
ان هذا المنزل سينهار الى حطام "

831
00:47:34,840 --> 00:47:36,920
كارثة حقيقية
انت تبالغين

832
00:47:37,040 --> 00:47:39,760
هذا ما قالته
عجوز حمقاء غبية

833
00:48:04,280 --> 00:48:05,920
والأمر لم ينتهى هناك

00:48:20,280 --> 00:48:25,920
ارحلوا من هناك..والاّ
انتم تعلمون ماذا سيحدث لكم

834
00:48:35,160 --> 00:48:37,000
اوه,سيد روجرز
ليس الآن يا انسة ماربل

835
00:48:37,160 --> 00:48:38,480
ماذا حدث ؟
لو كان يجب ان تعلمى

836
00:48:38,640 --> 00:48:40,080
تلك العجوز الغجرية الشريرة تهددنا

837
00:48:40,240 --> 00:48:41,560
من, السيدة لى ؟
نعم

838
00:48:41,720 --> 00:48:44,160
انها تهدد حياة ايلى
وتظهر لها فى ارجاء المكان

839
00:48:44,320 --> 00:48:46,160
وهذا الصباح, تركت
طائر ميت على عتبة الباب

840
00:48:46,280 --> 00:48:47,640
مع ملحوظة تهديد مربوطة به

841
00:48:47,800 --> 00:48:49,120
لقد تعدّت حدودها هذه المرة

842
00:48:49,280 --> 00:48:50,600
ولكن سيد روجرز
عن اذنك

843
00:48:52,880 --> 00:48:54,360
 

844
00:49:09,600 --> 00:49:11,080
سيدة لى ؟

845
00:49:13,240 --> 00:49:15,720
ليس من طبع السيدة لى
ان تقوم بالتهديد

846
00:49:15,880 --> 00:49:18,320
أتعرف أحدا يكرهك انت و زوجتك ؟

847
00:49:18,440 --> 00:49:19,800
هذا شئ غير محتمل عندى

848
00:49:19,960 --> 00:49:22,600
لقد فعلت شيئا مماثلا كهذا من قبل

849
00:49:22,760 --> 00:49:25,360
اخافت شخص ما بنظراتها الشريرة

850
00:49:25,520 --> 00:49:28,480
ثم اكتشفنا ان هناك من دفع لها
لتقوم بذلك

851
00:49:28,600 --> 00:49:30,760
على اى حال, سأحادثها

852
00:49:30,920 --> 00:49:33,160
شكرا ايها الضابط
عندما تعود ؟

853
00:49:34,400 --> 00:49:35,880
تعود ؟

854
00:49:36,040 --> 00:49:38,400
لقد رحلت فى تجوال
انها عادات الغجر

855
00:50:31,720 --> 00:50:34,400
بعدها بعدة ايام, تلقيت
خطابا من أمى

856
00:50:36,760 --> 00:50:39,960
كما لو كنت ارسلت لها شيكاً كبيراً
لتصرفه كما تريد

857
00:50:43,640 --> 00:50:45,480
انه من أمى

858
00:50:45,600 --> 00:50:46,960
انها عنيدة

00:50:52,600 --> 00:50:55,960
لن افعل شيئا بهذا الشيك
انت لن تتغيّر ابدا..كان الله فى عونك

859
00:50:57,480 --> 00:51:00,280
انها تحبك رغم ذلك
حتى ولو لم تُظهر هذا

860
00:51:07,000 --> 00:51:08,800
تبدين واثقة

861
00:51:11,000 --> 00:51:12,440
ايلى ؟

862
00:51:16,520 --> 00:51:19,960
والآن يا مايك..لا تتعصّب

863
00:51:20,080 --> 00:51:22,320
ولكنى ذهبت لرؤيتها

864
00:51:22,480 --> 00:51:24,920
ماذا ؟
لايبدو صحيحا اننى لم اقابلها من قبل

865
00:51:25,080 --> 00:51:27,560
ولماذا لم تخبرينى ؟
كنت سأفعل

866
00:51:27,680 --> 00:51:29,360
وماذا قالت ؟

867
00:51:29,520 --> 00:51:31,720
لاشئ
ماذا قالت ؟

868
00:51:33,320 --> 00:51:35,440
قالت انك تخاف منها

869
00:51:36,440 --> 00:51:39,280
خائف
لأنها تعرف الكثير عنك

870
00:51:41,600 --> 00:51:43,600
هل أثّر ذلك فيك ؟

871
00:51:43,720 --> 00:51:45,400
كان يجب ان تُخبرينى

872
00:51:45,520 --> 00:51:46,880
لماذا كل هذا الغضب ؟

873
00:51:47,000 --> 00:51:48,440
لأن هذا عيباً

874
00:51:48,600 --> 00:51:50,680
لايجب ان يكون بيننا أسرار

875
00:51:50,840 --> 00:51:53,240
كل شخص لديه اسراره
وانت تعلم ذلك

876
00:52:16,600 --> 00:52:18,440
ساُصلح هذا لك

877
00:52:23,880 --> 00:52:25,360
انا اسف

878
00:52:27,320 --> 00:52:29,440
لم اقصد ان افقد اعصابى

879
00:52:34,360 --> 00:52:36,160
هذا لا يزعجنى

880
00:52:37,520 --> 00:52:39,560
انا لست خائفة منك.

881
00:52:53,120 --> 00:52:54,880
ولكى أعوّضها

882
00:52:55,040 --> 00:52:58,000
قررت ان اشترى لأيلى
هدية فاخرة بحق لعيد ميلادها

883
00:53:08,080 --> 00:53:11,480
هذا جميل يا مايكل

884
00:53:12,600 --> 00:53:15,600
عيد ميلاد ايلى الأسبوع القادم

885
00:53:15,720 --> 00:53:18,400
اريد مفاجأتها

886
00:53:18,520 --> 00:53:20,440
لديك ذوق راق

887
00:53:21,880 --> 00:53:23,360
أهى مع صديقتها الألمانية ؟

888
00:53:23,480 --> 00:53:25,640
لا, لقد خرجت لركوب الخيل

889
00:53:25,800 --> 00:53:28,720
لقد ذهبت جريتا الى لندن اليوم
مع كلوديا هاردكاسيل

890
00:53:30,320 --> 00:53:32,200
نحن سنلتقى على الشاى.

891
00:53:33,520 --> 00:53:35,000
لماذا لا تنضمّين لنا ؟

892
00:53:35,120 --> 00:53:36,800
شكرا

893
00:53:38,040 --> 00:53:41,080
ولكنى اعتقد ,رغم هذا
انه لشئ غريب, يا مايكل 

894
00:53:41,240 --> 00:53:45,720
ان تترك السيدة لى حقيبة يدها
لو كانت سترحل لفترة ؟

895
00:53:45,880 --> 00:53:48,920
وتحتوى على اموال ايضا
بداخل كوخ غير موصد

896
00:53:49,080 --> 00:53:51,720
مارجورى تقول انها لا توصد الباب ابدا

897
00:53:51,880 --> 00:53:56,120
وقد اخبرت الضابط كيين بهذا
فقال انه سيراقبوا المنزل جيدا

898
00:53:58,160 --> 00:54:00,240
انت تبدو قلقا يا مايكل 

899
00:54:00,360 --> 00:54:02,520
انه..ا

900
00:54:02,680 --> 00:54:05,200
فقط, لأن ايلى حالتها قد تأخرت قليلا

901
00:54:06,640 --> 00:54:09,240
ربما بسبب وجود جريتا فى لندن

902
00:54:09,400 --> 00:54:12,760
انها تعتمد بشكل كبير على
الأنسة اندرسون,اليس كذلك ؟

903
00:54:12,920 --> 00:54:14,920
اعلم ذلك..انها تعتمد عليها
فى كل شئ

904
00:54:17,640 --> 00:54:19,400
هل لديك مانعا فى أمن نعود ؟

905
00:54:19,560 --> 00:54:21,680
لنرى ماذا يحدث ؟
لا,لا

906
00:54:33,160 --> 00:54:34,680
هذا فرانك ستانفورد

907
00:54:36,480 --> 00:54:39,040
أليست هذه كلوديا هاردكاسيل
التى معه ؟

908
00:54:39,160 --> 00:54:40,520
اعتقد انها هى

909
00:54:40,640 --> 00:54:42,960
اذن, فهى ليست فى لندن مع ذلك

910
00:54:43,080 --> 00:54:44,440
ظننت انك قلتى انهم سينفصلون

911
00:54:44,560 --> 00:54:45,920
سيفعلون فعلا

912
00:54:46,080 --> 00:54:47,760
ربما قرروا ان يعودوا لبعضهما ثانية

913
00:54:47,880 --> 00:54:49,240
واتساءل, لماذا

914
00:54:49,400 --> 00:54:51,200
هل هى لديها اموال؟
نعم

915
00:54:51,320 --> 00:54:52,680
هذه هى الأجابة

916
00:54:59,040 --> 00:55:00,400
ايلى ؟

917
00:55:00,520 --> 00:55:02,040
مازالت لم تظهر بعد

918
00:55:02,200 --> 00:55:05,400
لذا,فقد جاء وينزلو وصبى
الأسطبل للبحث عنها معنا

919
00:55:09,040 --> 00:55:10,520
ايلى

920
00:55:13,840 --> 00:55:15,320
أى أثر لها ؟

921
00:55:19,960 --> 00:55:21,320
ايلى ؟

922
00:55:22,320 --> 00:55:23,800
سيد روجرز ؟

923
00:55:26,800 --> 00:55:28,480
 

924
00:55:28,600 --> 00:55:29,960
هناك

925
00:55:33,000 --> 00:55:35,400
يا الهى..ايلى

926
00:55:37,160 --> 00:55:38,960
ايلى

927
00:55:39,080 --> 00:55:41,080
ايلى...ايلى

928
00:55:41,200 --> 00:55:42,560
ايلى

929
00:55:47,320 --> 00:55:48,800
احضر د/شو

930
00:55:51,720 --> 00:55:53,200
ايلى

931
00:56:00,440 --> 00:56:03,440
كل ما يمكننى قوله, انها كانت
ميتة منذ 3 أو 4 ساعات

932
00:56:04,760 --> 00:56:06,320
هل هناك اى شئ مكسور ؟

933
00:56:06,440 --> 00:56:08,080
لا يبدو هناك شئ بها

934
00:56:08,240 --> 00:56:10,960
سيكون لدىّ فكرة افضل عندما
اقوم بفحص شامل لها

935
00:56:11,080 --> 00:56:12,480
ربما تكون الصدمة هى السبب

936
00:56:12,600 --> 00:56:13,960
المرء لايموت بسبب الصدمة

937
00:56:16,400 --> 00:56:18,840
على اى حال, هذه الأسئلة سيتم
مناقشتها اثناء الأستجواب

938
00:56:19,000 --> 00:56:21,400
ربما يكون هذا بسبب 
تلك المرأة الغجرية التى أخافتها

939
00:56:21,560 --> 00:56:24,920
لقد كنت أسير اسفل الطريق
هذا الصباح وقد رأيتها

940
00:56:25,040 --> 00:56:26,400
أنت رأيت السيدة لى ؟

941
00:56:26,520 --> 00:56:28,600
اعتقد انها كانت هى

942
00:56:28,720 --> 00:56:30,080
الى اين كانت ذاهبة ؟

943
00:56:30,200 --> 00:56:32,400
الطريق الى الغابة

944
00:56:32,520 --> 00:56:35,320
ربما قد أخافت الحصان

945
00:56:35,440 --> 00:56:36,800
هذا لو كانت هى فعلا

946
00:56:40,440 --> 00:56:42,280
مسكينة ايلى

947
00:56:48,840 --> 00:56:50,520
رحلت للأبد

948
00:56:53,240 --> 00:56:57,400
خلال يوم او اثنين, طار
اندرو لينينكوت الى هنا

949
00:56:58,400 --> 00:57:00,680
لقد كانت لترغب فى ان تُدفن
هنا فى ضيعة الغجر

950
00:57:00,840 --> 00:57:04,880
انا اخشى..ان هذا غير قابل للنقاش

951
00:57:05,040 --> 00:57:08,440
يجب ان تُدفن فى سلام
مع اجدادها

952
00:57:10,040 --> 00:57:12,840
يمكننا ان نُرتب لأجراءات الجنازة

953
00:57:13,000 --> 00:57:15,440
اثناء وجودك فى امريكا
للتعامل مع العقارات والميراث

954
00:57:16,760 --> 00:57:21,680
اعتقد انك تعرف ان ايلى قد جعلتك
المستفيد الأساسى

955
00:57:21,800 --> 00:57:23,240
انا لم اعرف حتى انها كتبت وصية

956
00:57:23,360 --> 00:57:25,360
بلى

957
00:57:25,480 --> 00:57:27,360
بعد زواجكما مباشرة

958
00:57:29,120 --> 00:57:37,040
يمكننى ترتيب محامى قدير لك
ليحافظ على مصالحك

959
00:57:37,200 --> 00:57:41,640
مع ثروة هائلة مثل التى معك
ستحتاج افضل النصائح

960
00:57:43,000 --> 00:57:46,800
سيد روجرز..يجب الاّ تثق فى اى شخص

961
00:57:50,680 --> 00:57:53,480
التحقيق بدا غير واقعى

962
00:57:53,600 --> 00:57:55,920
وكانت أدلّة د/شو غير حاسمة

963
00:57:56,080 --> 00:57:58,320
هل وجدت أى اصابات عضوية محددة

964
00:57:58,440 --> 00:58:00,080
ربما قد تُفسر لنا سبب موتها ؟

965
00:58:00,200 --> 00:58:01,560
لا

966
00:58:01,720 --> 00:58:03,600
رغم اعتقادنا بأنها توفّيت
بأزمة قلبية

967
00:58:03,720 --> 00:58:05,080
بسبب الصدمة

968
00:58:05,240 --> 00:58:06,920
جريتا, والتى كانت فى حالة مُزرية

969
00:58:07,040 --> 00:58:09,000
عندما سمعت بما حدث

970
00:58:09,160 --> 00:58:11,520
كانت مُصرّة على  
الحالة القلبية لأيلى

971
00:58:12,760 --> 00:58:18,200
لقد كانت تعانى من مشاكل
قلبية منذ 3 أو 4 سنوات

972
00:58:18,360 --> 00:58:21,400
هل تعلمين ماذا كانت المشكلة
القلبية لها يا انسة اندرسون ؟

973
00:58:22,400 --> 00:58:23,880
لا

974
00:58:24,040 --> 00:58:27,760
ولكن, عائلتها كانت تؤكد على
عدم بذل مجهود لها

975
00:58:30,120 --> 00:58:31,600
ثم تم استدعائى

976
00:58:32,760 --> 00:58:35,040
هل قامت السيدة لى بتهديد زوجتك ؟

977
00:58:37,280 --> 00:58:38,760
معنوياً..نعم

978
00:58:40,040 --> 00:58:42,640
لم اعتقد مطلقا انها كانت تعنى ذلك

979
00:58:42,800 --> 00:58:45,280
هل كانت تحمل لها اى احقاد معينة ؟

980
00:58:47,400 --> 00:58:50,240
زوجتى كانت تعتقد ذلك, ولكنها
لم تستطع معرفة السبب

981
00:58:51,280 --> 00:58:53,520
كانت تؤمن بأن أرضنا
تؤول لقبيلتها

982
00:58:53,640 --> 00:58:55,640
أيا ما كانوا يسموّن انفسهم

983
00:58:57,120 --> 00:58:59,120
هل كانت عنيفة فى وقت ما ؟

984
00:59:00,360 --> 00:59:01,840
لا

985
00:59:02,000 --> 00:59:05,600
كانت فقط...تُوهمنا بوجود
لعنة علينا

986
00:59:06,680 --> 00:59:11,240
هل سبق وان ذكرت كلمة" الموت " ؟

987
00:59:11,360 --> 00:59:13,360
اعتقد انها فعلت

988
00:59:13,520 --> 00:59:15,760
ولكننا لم نأخذها على محمل الجد
على الأقل انا

989
00:59:15,880 --> 00:59:17,240
و زوجتك ؟

990
00:59:19,200 --> 00:59:22,160
المرأة العجوز كانت مصدر قلق لها

991
00:59:25,000 --> 00:59:26,440
أين السيدة لى ؟

992
00:59:26,560 --> 00:59:27,920
لا أحد يعلم يا سيدى

993
00:59:28,080 --> 00:59:29,400
لم يراها أحد منذ عدة اسابيع

994
00:59:29,520 --> 00:59:30,880
ألم تترك لها عنوانا ؟

995
00:59:31,040 --> 00:59:33,800
انها فى الغالب ترحل
دون اخبار اى شخص

996
00:59:33,960 --> 00:59:36,520
اذن, لم يكن بأستطاعتك رؤيتها
فى صباح يوم وفاة السيدة روجرز

997
00:59:36,640 --> 00:59:39,360
ربما تكون قد عادت لمدة يوم

998
00:59:39,520 --> 00:59:41,080
ثم قرر القاضى تأجيل الأجراءات

999
00:59:41,200 --> 00:59:43,000
حتى يتم تعقّبها

1000
00:59:44,880 --> 00:59:47,320
هل تعتقدى انها عادت ليوم فعلا ؟

1001
00:59:47,440 --> 00:59:49,040
اعتقد ان هذا ممكنا

1002
00:59:49,160 --> 00:59:51,000
الغجر يذهبون ويرحلون هكذا

1003
00:59:51,160 --> 00:59:55,120
لو انها خططت للعودة, فلابد
من وجود دافع هناك ؟

1004
00:59:55,280 --> 00:59:57,200
دافع ؟
نعم

1005
00:59:57,360 --> 00:59:59,900
ماذا لو ان هناك من
كان يدفع لها مقابل أخافة ايلى ؟

1006
01:00:01,080 --> 01:00:03,680
اعتقد ان هذا مبالغ فيه قليلا

1007
01:00:03,800 --> 01:00:05,160
من اين أتتك هذه الفكرة ؟

1008
01:00:05,280 --> 01:00:06,640
الضابط كيين

1009
01:00:06,760 --> 01:00:09,440
قال ان هذا قد حدث ذات مرة من قبل

1010
01:00:09,720 --> 01:00:11,800
يا الهى

1011
01:00:11,960 --> 01:00:14,640
حسنا, لقد عثرت على 
كل هذا المال فى كوخها

1012
01:00:14,800 --> 01:00:19,000
ولكن, رغم هذا, ان تقوم
بهذه الحادثة,مُتعمّدة...ا

1013
01:00:19,160 --> 01:00:20,800
لو انها تريد ان تتخلّص منا

1014
01:00:20,920 --> 01:00:22,280
اذن, لابد من وجود سبب ما

1015
01:00:22,440 --> 01:00:25,400
لرغبتها فى اعادة الأرض
الى البيع فى السوق

1016
01:00:25,520 --> 01:00:27,040
انت لا تعلم, من

1017
01:00:28,880 --> 01:00:31,760
هذه جاءت لى عبر النافذة هذا الصباح

1018
01:00:39,040 --> 01:00:41,640
لقد كانت أمرأة ,تلك التى قتلت زوجتك 

1019
01:00:45,680 --> 01:00:48,280
اعتقد انها هربت لأنها تعرف
اننا نبحث عنها

1020
01:00:48,440 --> 01:00:51,120
ولو ان هناك من يدفع لها
ستحرص على ان تهرب بعيدا

1021
01:00:51,280 --> 01:00:53,040
لابد وان هناك من يحرص ايضا على هذا 

1022
01:00:53,160 --> 01:00:54,960
لقد خرج الأمر عن السيطرة

1023
01:00:55,080 --> 01:00:56,480
لذا, متى وجدتم السيدة لى

1024
01:00:56,600 --> 01:00:58,280
فانها لن تُفشى السر

1025
01:00:58,400 --> 01:00:59,760
أحدهم لن يعجبه هذا

1026
01:00:59,920 --> 01:01:02,240
وسيجب عليهم ان يُسكتوها سريعا

1027
01:01:04,160 --> 01:01:06,320
هل تقول ان السيدة لى
ربما تكون قد قُتلت ؟

1028
01:01:37,840 --> 01:01:39,320
هالو ؟

1029
01:02:43,680 --> 01:02:45,160
هل يمكننى مساعدتك ؟

1030
01:02:45,280 --> 01:02:47,520
اوه..انسة اندرسون

1031
01:02:47,640 --> 01:02:50,800
انا كنت استعيد انفاسى

1032
01:02:50,920 --> 01:02:52,880
كيف علمتى بأمر هذا المكان ؟

1033
01:02:53,040 --> 01:02:56,520
المسكينة ايلى ذكرت شئ بخصوصه

1034
01:02:56,640 --> 01:02:58,000
حقا ؟

1035
01:02:58,120 --> 01:03:00,000
نعم, يا لها من مسافة للسير ؟

1036
01:03:01,040 --> 01:03:03,800
لايجب ان تتجولى فى الغابة بمفردك
يا انسة ماربل

1037
01:03:05,040 --> 01:03:08,240
حسنا, لايجب ان اُعطّلك

1038
01:03:08,360 --> 01:03:09,720
 

1039
01:03:13,000 --> 01:03:15,200
الى اللقاء يا انسة اندرسون

1040
01:03:30,440 --> 01:03:33,440
انا اسفة للغاية على خسارتك يا مايك

1041
01:03:33,560 --> 01:03:35,160
نعم

1042
01:03:35,320 --> 01:03:37,640
سمعت انك سترحل الى امريكا قريبا

1043
01:03:37,760 --> 01:03:39,680
من اخبرك بهذا ؟

1044
01:03:39,800 --> 01:03:41,560
لقد افترضت انك ستفعل هذا.

1045
01:03:43,320 --> 01:03:45,680
عموما, هناك شئ اود ان اسألك عنه

1046
01:03:47,440 --> 01:03:49,640
انه, لو كنت ستعرض المنزل للبيع

1047
01:03:49,760 --> 01:03:52,200
سأكون اول من يعترض

1048
01:03:52,320 --> 01:03:53,680
انا جاهزة لشرائه

1049
01:03:54,680 --> 01:03:57,280
انا لن ابيعه يا كلوديا
ولا بأى ثمن

1050
01:04:01,400 --> 01:04:04,400
اوه, انت كنت متزوجة, اليس كذلك ؟

1051
01:04:06,200 --> 01:04:07,680
نعم

1052
01:04:07,800 --> 01:04:09,160
لفرانك ستانفورد

1053
01:04:19,480 --> 01:04:22,200
نتوسل اليك برحمتك ,يا الهى

1054
01:04:22,320 --> 01:04:24,440
الى خادمتك الراحلة

1055
01:04:24,600 --> 01:04:26,360
الاّ تعاقبها وترحمها

1056
01:04:26,480 --> 01:04:28,560
وتكافئها على اعمالها

1057
01:04:28,680 --> 01:04:31,840
على حسب مشيئتك

1058
01:04:33,600 --> 01:04:37,160
فى نيويورك, كنت أتوق لعودتى
الى بيتى

1059
01:04:38,680 --> 01:04:41,480
ايلى, التى كنت اعرفها قد رحلت

1060
01:04:41,600 --> 01:04:43,920
عادت الى خالقها

1061
01:04:46,040 --> 01:04:49,520
ارقدى فى سلام برحمة الله

1062
01:04:59,320 --> 01:05:01,400
عودى الى حيث تنتمين يا ايلى

1063
01:05:07,320 --> 01:05:08,800
تعازىّ

1064
01:05:11,760 --> 01:05:13,240
شكرا

1065
01:05:15,680 --> 01:05:18,720
لابد وانك سعيد بنفسك

1066
01:05:18,840 --> 01:05:20,680
لقد أخذت كل شئ

1067
01:05:20,800 --> 01:05:23,080
والآن, ابنتى الصغيرة

1068
01:05:23,200 --> 01:05:24,560
احسنت عملا

1069
01:05:26,600 --> 01:05:28,560
انها لم تكن ابدا ابنتك الصغيرة

1070
01:05:30,440 --> 01:05:34,560
ثم تبيّن لى ان ستانفورد
قد اسدانى بعض النصائح السيئة

1071
01:05:34,720 --> 01:05:37,240
فقد نصحنى ستانفورد بالتخاص
من بعض المناجم 

1072
01:05:37,360 --> 01:05:38,760
لأن سندات الملكية لها كانت مغشوشة

1073
01:05:38,920 --> 01:05:41,040
لذا, راجعت الأمر مع احد المحامين
ولم يكن بها اى عيب

1074
01:05:41,160 --> 01:05:42,520
و تشككت فى انه نصّاب

1075
01:05:42,640 --> 01:05:45,120
اعتقد انك على حق 

1076
01:05:45,280 --> 01:05:48,120
هل تقبل
ان تتولى امور المحاماة والوكالة ؟

1077
01:05:50,040 --> 01:05:52,880
فيما يختص بالأمور المالية

1078
01:05:53,000 --> 01:05:55,320
يمكنك الوثوق بى تماما

1079
01:05:56,880 --> 01:06:01,080
هل ستسمر فى العيش
بضيعة الغجر ؟

1080
01:06:01,200 --> 01:06:03,120
نعم

1081
01:06:03,240 --> 01:06:05,600
انه منزل كبير على شخص واحد

1082
01:06:05,760 --> 01:06:08,120
مازلت اُوظف وينزلو كما تعلم

1083
01:06:08,240 --> 01:06:09,600
و جريتا مازال هناك

1084
01:06:09,720 --> 01:06:12,440
اوه..جريتا..نعم

1085
01:06:12,600 --> 01:06:14,440
لا اعلم كيف كنت سأتحمل
هذا بدونها

1086
01:06:17,480 --> 01:06:20,280
آه. لقد ارسلت لك خطابا

1087
01:06:20,400 --> 01:06:22,600
سأتطلّع لقراءته

1088
01:06:22,720 --> 01:06:24,080
شكرا على مساعدتك

1089
01:06:24,200 --> 01:06:26,320
لاشكر على واجب

1090
01:06:27,520 --> 01:06:30,760
بالمناسبة, هل تعرف كلوديا هادكاسيل ؟

1091
01:06:31,800 --> 01:06:34,240
قليلا, لماذا ؟

1092
01:06:34,360 --> 01:06:36,320
لقد ماتت

1093
01:06:36,480 --> 01:06:39,600
لقد سقطت من على جوادها
منذ يوم او اثنين

1094
01:06:41,240 --> 01:06:42,720
رحلة سعيدة

1095
01:07:38,760 --> 01:07:40,240
 

1096
01:07:46,800 --> 01:07:48,800
اريد مقابلة مايك

1097
01:07:48,920 --> 01:07:50,280
تبدو فظيعا

1098
01:07:50,400 --> 01:07:52,080
اين هو ؟

1099
01:07:52,200 --> 01:07:54,360
انه لن يعود قبل المساء

1100
01:07:54,520 --> 01:07:57,680
سيكون متأخرا..يجب ان اذهب
الى المستشفى, واريد مقابلته

1101
01:07:57,800 --> 01:07:59,760
لايمكننى عمل شئ

1102
01:07:59,880 --> 01:08:01,880
يالهى

1103
01:08:02,040 --> 01:08:04,920
هل هناك رسالة يمكننى توصيلها له ؟

1104
01:08:05,040 --> 01:08:07,240
لا اعتقد ان هناك

1105
01:08:07,400 --> 01:08:09,920
سيد هايمان, انا يجب ان اذهب

1106
01:08:10,040 --> 01:08:12,760
هل يمكننى الدخول, وكتابة ملاحظة له

1107
01:08:12,880 --> 01:08:14,240
ولكن لايوجد أحد هنا

1108
01:08:14,360 --> 01:08:17,320
لن تُتاح لى فرصة اخرى

1109
01:08:17,440 --> 01:08:19,280
يمكنك الوثوق بى

1110
01:08:19,400 --> 01:08:20,760
نحن اصدقاء قدامى

1111
01:08:23,720 --> 01:08:26,320
هناك مكتب فى غرفة المكتب
انه بالطابق الأعلى

1112
01:08:26,440 --> 01:08:28,280
أعلم..انا الذى صمّمته

1113
01:09:42,480 --> 01:09:44,480
 

1114
01:10:05,160 --> 01:10:07,720
وصلت بالقطار لأتجنب مقابلة اى احد

1115
01:10:32,320 --> 01:10:34,800
ربما كان هذا بسبب ارهاقى الشديد

1116
01:10:41,640 --> 01:10:44,840
سأرغب فى كأس كبير 
من وينزلو والنوم مبكرا

1117
01:10:45,880 --> 01:10:47,720
ولكن, هناك مايجب ان افعله اولا

1118
01:10:58,800 --> 01:11:00,480
من اجل ايامنا القديمة

1119
01:11:01,480 --> 01:11:02,960
حبيبى

1120
01:11:09,200 --> 01:11:12,800
الآن لدينا المال لنذهب الى اى مكان

1121
01:11:12,920 --> 01:11:14,960
لنحظى بالمغامرة

1122
01:11:16,000 --> 01:11:17,760
ألا تحب هذا يا حبيبى ؟

1123
01:11:21,440 --> 01:11:23,480
ما خطبك ؟

1124
01:11:23,600 --> 01:11:25,200
لقد رأيت ايلى

1125
01:11:27,360 --> 01:11:28,960
تسير اعلى الطريق, الآن

1126
01:11:29,080 --> 01:11:30,560
اعتقد انى رأيتها

1127
01:11:32,480 --> 01:11:34,680
ألم يضعوها داخل التابوت ؟

1128
01:11:34,800 --> 01:11:36,800
النقطة هى انها لم ترانى

1129
01:11:36,920 --> 01:11:39,120
هذا لأنها لم تكن هناك

1130
01:11:39,240 --> 01:11:41,440
لا, الأمر كأننى لم اكن هناك

1131
01:11:41,560 --> 01:11:42,920
 

1132
01:11:44,200 --> 01:11:45,680
لم أكن هناك

1133
01:11:47,200 --> 01:11:48,920
هذا كلام سخيف

1134
01:11:50,000 --> 01:11:51,920
كنت سأكون سعيدا

1135
01:11:53,560 --> 01:11:55,040
تزوجت بها

1136
01:12:02,200 --> 01:12:03,880
انا اعلم ماذا تقصد

1137
01:12:05,800 --> 01:12:07,880
هؤلاء الوحوش فى امريكا

1138
01:12:08,040 --> 01:12:10,640
كانوا يتسربون داخل افكارك وعقلك

1139
01:12:10,760 --> 01:12:12,120
هكذا هم يعملون

1140
01:12:17,160 --> 01:12:18,640
هذا جاء اليك

1141
01:12:21,160 --> 01:12:24,520
خطاب ليبينكوت...يقطر سُمّا بلاشك

1142
01:12:30,800 --> 01:12:33,280
انها قصاصة من جريدة هامبورج

1143
01:12:40,200 --> 01:12:42,400
و الثعلب العجوز كان يعرف طول الوقت

1144
01:12:44,520 --> 01:12:46,120
ليس بالضرورة

1145
01:12:46,280 --> 01:12:49,160
ربما أحدهم قد ارسلها اليه
لأنهم تعرّفوا علىّ

1146
01:12:49,320 --> 01:12:52,000
عندما يعلم اننا سوف نتزوج
سيدُبّ فيه الشك

1147
01:12:52,120 --> 01:12:53,480
مايكل..انت مضطرب

1148
01:12:53,600 --> 01:12:56,200
لا..انه مكّار لئيم

1149
01:12:56,320 --> 01:12:57,680
انه يعرف

1150
01:12:57,840 --> 01:12:59,880
ولن أندهش لو اكتشفت ان
وينزلو مشترك معه ايضا

1151
01:13:00,880 --> 01:13:03,080
لقد رأيته فى النافذة 
وانا فى طريقى الى هنا

1152
01:13:03,200 --> 01:13:04,640
ولكن, هذا غير معقول

1153
01:13:04,760 --> 01:13:06,120
لقد سمحت له بالرحيل بالأمس

1154
01:13:10,400 --> 01:13:11,880
اذن, من كان هذا ؟

1155
01:13:13,360 --> 01:13:14,840
خداع الضوء والبصر

1156
01:13:18,360 --> 01:13:21,240
هناك شئ خاطئ يا جريتا

1157
01:13:21,360 --> 01:13:22,720
نحن لسنا فى امان

1158
01:13:26,280 --> 01:13:27,760
انت لست آمنة

1159
01:13:30,680 --> 01:13:32,160
مايكل

1160
01:13:34,080 --> 01:13:35,560
انسة اندرسون

1161
01:13:46,880 --> 01:13:48,360
سيد وينزلو

1162
01:13:52,000 --> 01:13:53,720
مايكل

1163
01:13:53,840 --> 01:13:55,200
انسة ماربل

1164
01:13:55,320 --> 01:13:56,680
مرحبا بعودتك

1165
01:13:57,680 --> 01:14:01,680
ظننت ان هناك لصّا...ولكنه انذار كاذب

1166
01:14:01,800 --> 01:14:03,280
يبدو ان لديك موهبة التسلل

1167
01:14:03,440 --> 01:14:05,480
والظهور فى المكان الصحيح
فى الوقت الخطأ ؟

1168
01:14:05,600 --> 01:14:08,160
لو كان الوقت غير ملائم

1169
01:14:08,280 --> 01:14:10,160
كيف لى ان اساعدك ؟

1170
01:14:10,320 --> 01:14:13,320
ظننت انك قد تكون مهتمّا بأن تسمع

1171
01:14:13,440 --> 01:14:15,240
انهم عثروا على السيدة لى 

1172
01:14:15,400 --> 01:14:17,520
بالتأكيد ستبرر سبب هروبها

1173
01:14:17,640 --> 01:14:19,520
انها ميتة يا مايكل

1174
01:14:19,640 --> 01:14:21,760
لقد وجدوها فى البحيرة

1175
01:14:21,880 --> 01:14:23,240
هذا شئ فظيع

1176
01:14:23,360 --> 01:14:24,720
نعم هو كذلك

1177
01:14:27,600 --> 01:14:29,280
اى شئ آخر يا انسة ماربل؟

1178
01:14:29,400 --> 01:14:31,280
انى مرهق للغاية بعد

1179
01:14:31,400 --> 01:14:32,760
رحلتى

1180
01:14:34,480 --> 01:14:37,960
ولكى اكون صادقا....انا مُتعب

1181
01:14:38,080 --> 01:14:40,000
للغاية من كل شئ

1182
01:14:43,200 --> 01:14:44,680
انا سوف اتزوج, هل تعلمى ؟

1183
01:14:44,800 --> 01:14:46,200
هكذا سريعا

1184
01:14:46,320 --> 01:14:48,880
لا ارى سببا للتسكع

1185
01:14:49,000 --> 01:14:50,880
من جريتا

1186
01:14:51,000 --> 01:14:54,120
بالطبع انا اعرفها بالكاد

1187
01:14:54,280 --> 01:14:59,080
ولكن هذا الخبر قد فاجأنى بشكل ما كثيرا

1188
01:14:59,200 --> 01:15:01,600
ولماذا تفاجأتى يا انسة ماربل ؟ 

1189
01:15:01,720 --> 01:15:03,880
كلاكما غير مستقران

1190
01:15:04,040 --> 01:15:06,680
وكنتما تعيشان حياتكما على نفس
الحافة من الثروة

1191
01:15:06,800 --> 01:15:08,680
وهذا شئ مثير على ما اتخيل

1192
01:15:09,480 --> 01:15:11,360
متى اول مرة التقيت بها ؟

1193
01:15:13,640 --> 01:15:15,680
اوربا, اليس كذلك ؟

1194
01:15:15,840 --> 01:15:18,120
عندما كنت سائقا لعميلك العجوز السابق ؟

1195
01:15:19,520 --> 01:15:22,480
فى هامبورج...نعم

1196
01:15:22,600 --> 01:15:26,120
تلاقى العقول..ياله من شئ لطيف

1197
01:15:26,280 --> 01:15:28,800
لابد وانها كانت لك كالمتنفس الرقيق

1198
01:15:28,920 --> 01:15:30,280
شابة...جميلة

1199
01:15:30,400 --> 01:15:31,760
هذا شئ مؤكد

1200
01:15:31,880 --> 01:15:33,240
ولا شئ اخلاقى كان بينكما

1201
01:15:36,760 --> 01:15:38,920
لقد أسأت تقديرك يا مايكل

1202
01:15:39,040 --> 01:15:41,320
لفترة وجيزة على اى حال

1203
01:15:41,440 --> 01:15:43,600
ولكنك بعد ذلك, اصبحت اكثر سحرا

1204
01:15:43,720 --> 01:15:45,080
هكذا يقولون

1205
01:15:47,080 --> 01:15:48,560
من منكما كانت فكرته ؟

1206
01:15:48,720 --> 01:15:50,040
لا اعلم عمّا تتحدثين

1207
01:15:50,160 --> 01:15:52,080
اعتقد انها كانت فكرتك انت

1208
01:15:52,240 --> 01:15:54,000
تجعل ايلى تقع فى غرامك

1209
01:15:54,160 --> 01:15:57,000
أتعلمين شيئا يا انسة ماربل ؟
لقد خاب ظنى فيك

1210
01:15:57,160 --> 01:15:58,800
انت مثل اى عانس عجوز اخرى

1211
01:15:58,920 --> 01:16:00,440
لاتستطيعى ان تبعدى أنفك بعيدا

1212
01:16:00,560 --> 01:16:04,160
ثم تقتلها بعد ذلك..من اجل مالها

1213
01:16:04,320 --> 01:16:07,840
المشكلة لديك يا انسة ماربل
انه سهل الكلام عندك

1214
01:16:09,320 --> 01:16:10,800
تماما مثل جريتا

1215
01:16:10,920 --> 01:16:12,920
انا يمكننى أن أضعك فى طريق

1216
01:16:13,080 --> 01:16:17,640
الزواج من واحدة من أغنى فتيات العالم

1217
01:16:17,760 --> 01:16:21,680
انا اعتنى بها...رفيقتها الحميمة

1218
01:16:23,040 --> 01:16:26,120
ألعبها بشكل صحيح, وهى ستصبح مجنونة بحبك

1219
01:16:30,600 --> 01:16:32,720
اخبرتها بشأن هذا المكان

1220
01:16:32,880 --> 01:16:34,920
و اعتقدت انه المكان المثالى لهذا

1221
01:16:35,080 --> 01:16:37,560
و رتّبت للقائى ب ايلى على الطريق

1222
01:16:37,680 --> 01:16:39,280
و كأنها بالصدفة

1223
01:16:39,400 --> 01:16:42,000
جريتا كانت مُخطّطة عظيمة

1224
01:16:42,120 --> 01:16:44,040
ولكن, كان هناك ما يُزعجنى

1225
01:16:46,560 --> 01:16:48,240
انه ليس كافيا

1226
01:16:48,360 --> 01:16:50,520
لا اريد ان اظل حبيسا

1227
01:16:50,640 --> 01:16:52,880
الزوجات يحدث لهن

1228
01:16:53,000 --> 01:16:54,360
ان يموتن, كما تعلم

1229
01:16:56,400 --> 01:16:58,120
انت لم تُصدم 

1230
01:17:01,000 --> 01:17:02,800
كنت اعلم انك لن تُصدم

1231
01:17:05,120 --> 01:17:07,360
ايلى كانت رقيقة للغاية

1232
01:17:07,480 --> 01:17:11,160
لو كنت حاولت..لو كنت قد حاولت بحق

1233
01:17:11,280 --> 01:17:12,680
لكان من الممكن ان احبها

1234
01:17:16,280 --> 01:17:19,280
ولكنك قتلتها, اليس كذلك يا مايكل ؟

1235
01:17:19,440 --> 01:17:23,480
كبسولات الحساسية خاصتها
ملأتها بالسيانيد

1236
01:17:23,640 --> 01:17:26,680
و تأكد بأنها اخذتها فى صباح يوم وفاتها

1237
01:17:29,400 --> 01:17:31,000
كيف عرفتى كل هذا ؟

1238
01:17:31,120 --> 01:17:34,760
لقد اكتشفت هذا عندما ماتت كلوديا

1239
01:17:34,920 --> 01:17:39,000
كنت انا و مارجورى نسير
على الطريق ووجدناها

1240
01:17:39,120 --> 01:17:40,640
سيانيد

1241
01:17:40,760 --> 01:17:42,120
يمكننى ان اشمّ رائحته

1242
01:17:44,560 --> 01:17:46,040
لم تكن تقصدها هى بالموت

1243
01:17:46,200 --> 01:17:48,920
ولكنها تناولت واحدة من كبسولات الحساسية

1244
01:17:49,080 --> 01:17:53,800
لقد قمت انت و جريتا بتجهيزها
فى الخميلة, اليس كذلك ؟

1245
01:17:53,960 --> 01:17:57,120
افرغت الكبسولات وملأتها بالسم 

1246
01:17:59,880 --> 01:18:03,080
و كلوديا, كصديقة ل ايلى

1247
01:18:03,240 --> 01:18:06,400
ذهبت الى هناك, لأنها أسقطت قدّاحتها

1248
01:18:06,560 --> 01:18:08,240
اعنى, انها مضحكة بحق

1249
01:18:08,400 --> 01:18:10,440
الجياد تُصيبنى بأكبر حمى وحساسية

1250
01:18:10,560 --> 01:18:12,280
وقد رأت الكبسولات

1251
01:18:12,440 --> 01:18:17,600
وقد تعرّفت عليهم كدواء مثالى للحساسية

1252
01:18:17,760 --> 01:18:20,440
و أخذت بعضها لتتناولها 
فى المرة القادمة لركوب الخيل

1253
01:18:21,560 --> 01:18:25,680
لو كان جسد كلوديا ظل راقدا
فى الهواء الطلق لمدة طويلة

1254
01:18:25,800 --> 01:18:27,960
كما حدث مع ايلى

1255
01:18:28,120 --> 01:18:30,720
لم يكن هناك شيئا لنشمّه

1256
01:18:30,880 --> 01:18:33,560
ملء هذه الكبسولات كان خدعة صعبة

1257
01:18:35,280 --> 01:18:37,080
ظننا اننا اذكياء جدا

1258
01:18:37,200 --> 01:18:39,040
ولكن ليس ذكاءا بالقدر الكافى

1259
01:18:39,160 --> 01:18:40,520
ايلى تعنى الدنيا لى

1260
01:18:40,680 --> 01:18:42,720
وهى ايضا تعنى الدنيا لى
ولهذا تزوجتها

1261
01:18:42,840 --> 01:18:45,600
وهذا الجدال الذى قمت 
انت و جريتا باصطناعه

1262
01:18:45,720 --> 01:18:47,600
كان كذبا وعارا

1263
01:18:47,720 --> 01:18:49,200
و ظننت انه ربما كان تمثيلا

1264
01:18:49,360 --> 01:18:52,400
لتُغطّوا على حقيقة وجود علاقة بينكما

1265
01:18:55,440 --> 01:18:57,760
لم أكن اعلم ان هناك جريمة داخل عقلك

1266
01:18:58,760 --> 01:19:02,800
و الكبسولات, والقدّاحة, وموت
المسكينة كلوديا

1267
01:19:02,920 --> 01:19:06,440
كنت وقتها واثقة تماما الثقة

1268
01:19:06,560 --> 01:19:10,040
هل قتلت السيدة لى ,يا مايكل ؟

1269
01:19:10,160 --> 01:19:11,520
اخبرينى انت

1270
01:19:13,120 --> 01:19:16,800
مما سمعته, لا اعتقد انها 
يمكن ان تقوم بأخافة ايلى

1271
01:19:16,920 --> 01:19:18,640
بدون مقابل يشجّعها على ذلك

1272
01:19:20,280 --> 01:19:21,760
و هكذا,لو اصبحت ايلى خائفة

1273
01:19:21,920 --> 01:19:25,560
اذن, عندما تقتلها سيكون منطقيا جدا

1274
01:19:25,680 --> 01:19:28,360
انها ماتت من أثر الصدمة

1275
01:19:28,520 --> 01:19:33,040
ولكن, عندما ادركت السيدة لى
مدى خطورتك 

1276
01:19:33,160 --> 01:19:34,840
اصبحت خائفة على ايلى

1277
01:19:35,000 --> 01:19:38,480
اخذت النقود, بينما ستقوم بتحذير
ايلى بأن تاخذ حذرها منى

1278
01:19:40,720 --> 01:19:42,440
لم اكن استطيع ان اتحمّل هذا  

1279
01:19:53,840 --> 01:19:55,320
 

1280
01:20:00,440 --> 01:20:02,160
لذا, حلّت جريتا محلّها

1281
01:20:02,320 --> 01:20:03,880
فى عدة مواقف...لم يكن صعبا

1282
01:20:04,000 --> 01:20:06,520
فقد كانت ايلى وقتها سهلة الأيحاء اليها

1283
01:20:06,680 --> 01:20:10,760
كيف يمكنك القول بانك
كان يمكن ان تحب تلك الفتاة المسكينة

1284
01:20:10,920 --> 01:20:14,040
بينما كنت تخطط طول الوقت لقتلها ؟

1285
01:20:14,160 --> 01:20:15,960
يغلب عليك بعد فترة

1286
01:20:19,240 --> 01:20:20,800
تتسرّب الحياة من داخلك

1287
01:20:22,040 --> 01:20:25,600
انت تعلم كل الحيل التى فى الكتب
اليس كذلك ؟

1288
01:20:25,760 --> 01:20:29,520
ولكن المسار الذى انّخذته يا مايكل
اخذك الى الهاوية

1289
01:20:29,640 --> 01:20:31,640
بالمناسبة, اين جريتا ؟

1290
01:20:37,680 --> 01:20:39,160
روبى

1291
01:20:39,320 --> 01:20:42,000
ظننت...ظننت انك فى لندن

1292
01:20:42,160 --> 01:20:45,960
لقد افترضت دائما انك تحارب نفسك

1293
01:20:46,080 --> 01:20:47,440
ماذا ؟

1294
01:20:47,600 --> 01:20:50,600
انك سقطت فى الحضيض, وغرقت فى الوحل

1295
01:20:50,720 --> 01:20:52,080
و ماذا ستفعل حيال ذلك ؟

1296
01:20:52,200 --> 01:20:53,560
هذه الظهيرة

1297
01:20:53,680 --> 01:20:55,800
انت تبدو فظيعا

1298
01:20:55,920 --> 01:20:57,880
لقد وجدته

1299
01:20:58,000 --> 01:20:59,360
فى الدرج

1300
01:20:59,480 --> 01:21:00,840
انت لاتتكلم كلاما مفهوما يا روبى

1301
01:21:03,440 --> 01:21:04,920
هذا

1302
01:21:07,000 --> 01:21:08,920
ساعة بييت

1303
01:21:10,640 --> 01:21:13,000
ماذا انت تفعل بحق الجحيم بهذه ؟

1304
01:21:17,320 --> 01:21:19,680
انت سرقتها, اليس كذلك ؟

1305
01:21:19,800 --> 01:21:21,160
عندما كان يغرق

1306
01:21:21,280 --> 01:21:22,640
لا

1307
01:21:22,760 --> 01:21:24,240
انه لم يكن بدونها ابدا

1308
01:21:24,400 --> 01:21:26,000
لابد وانك فعلت هذا
ليس صحيحا

1309
01:21:26,120 --> 01:21:27,480
ليس صحيحا

1310
01:21:27,600 --> 01:21:30,400
لماذا بالله عليك تسرقها

1311
01:21:30,520 --> 01:21:33,200
عندما كنت تحاول انقاذه ؟

1312
01:21:34,680 --> 01:21:37,480
ولكنك لم تكن تنقذه حقا يا مايكل ؟

1313
01:21:52,280 --> 01:21:54,400
لهذا أنكسر الكأس فى يدك
اثناء الحفل

1314
01:21:54,520 --> 01:21:56,920
عندما ذكر د/شو أخاه

1315
01:21:57,040 --> 01:21:59,000
كانت الذكرى اكبر من الأحتمال

1316
01:21:59,160 --> 01:22:01,880
انت لم تقصد ابدا ان تنقذه ؟

1317
01:22:03,720 --> 01:22:05,200
اليس كذلك ؟

1318
01:22:08,280 --> 01:22:12,000
لقد قتلت أخى الأصغر

1319
01:22:12,120 --> 01:22:14,000
من اجل ساعة يد

1320
01:22:15,440 --> 01:22:17,800
كل هذا

1321
01:22:17,920 --> 01:22:19,280
كذبة كبيرة

1322
01:22:21,400 --> 01:22:24,160
و كنت اعتقد انك كنت صديقى الحقيقى

1323
01:22:28,000 --> 01:22:29,440
دعنى اُحضر لك طبيبا

1324
01:22:29,560 --> 01:22:31,840
لقد كنت دائما أظن

1325
01:22:31,960 --> 01:22:35,200
رغم كل شئ

1326
01:22:35,320 --> 01:22:40,320
انه ربما يكون هناك وميضا

1327
01:22:40,440 --> 01:22:43,920
مجرد وميض من الضوء

1328
01:22:48,080 --> 01:22:49,560
ولكن الآن

1329
01:22:52,120 --> 01:22:53,840
الآن, قد فات الاوان

1330
01:23:34,200 --> 01:23:35,680
ماربل

1331
01:23:38,040 --> 01:23:39,520
يا الهى

1332
01:23:46,240 --> 01:23:49,160
جريتا كانت مخططة عظيمة 
هذا ما قلته

1333
01:23:50,280 --> 01:23:51,960
زلة لسان

1334
01:23:52,080 --> 01:23:54,880
ما النهاية يا مايكل ؟
لماذا ؟

1335
01:23:55,000 --> 01:23:57,080
لقد اصبح فى دمى

1336
01:24:05,440 --> 01:24:08,440
كل صباح, وكل ليلة

1337
01:24:08,560 --> 01:24:10,320
البعض يولد من اجل ليلة لا تنتهى

1338
01:24:10,440 --> 01:24:12,240
تلك الغجرية

1339
01:24:12,360 --> 01:24:14,800
اصابت مشاعرك, اليس كذلك ؟

1340
01:24:18,280 --> 01:24:21,040
اتوقع انك قلت لجريتا
انك تحبها ايضا

1341
01:24:24,760 --> 01:24:27,520
المأساة يا مايكل, انك لا تعرف كيف تحب

1342
01:24:29,000 --> 01:24:30,920
انت مثل أمى تماما

1343
01:24:32,040 --> 01:24:33,720
تعتقدى انك تعلمين كل شئ عنى

1344
01:24:33,840 --> 01:24:35,200
ولكنك لا تعلمى

1345
01:24:37,880 --> 01:24:40,880
لماذا لم تكن فخورة بى, ولو لمرة ؟

1346
01:24:44,320 --> 01:24:48,320
الطريقة التى تنظر لى بها
بتلك العيون الباردة

1347
01:24:51,640 --> 01:24:53,560
الأمهات شياطين

1348
01:24:55,240 --> 01:24:57,240
انها لم تكن تعنى شيئا بالنسبة لى

1349
01:24:59,120 --> 01:25:01,080
وانت لا تعنى لى شيئا

1350
01:25:05,440 --> 01:25:07,520
اذن, ماذا سأفعل معك ؟

1351
01:25:09,200 --> 01:25:11,080
 

1352
01:25:11,240 --> 01:25:12,560
 

1353
01:25:12,720 --> 01:25:14,160
يبدو ان لديك الأجابة على كل شئ

1354
01:25:14,320 --> 01:25:16,480
انا اعلم ماذا تريد ان تفعله يا مايكل
ولكنك...ا

1355
01:25:16,600 --> 01:25:17,960
لن تستطيع, اتعرف لماذا ؟

1356
01:25:18,120 --> 01:25:20,400
لأنك لو قتلتنى, سيكون كأنك قتلتها

1357
01:25:20,520 --> 01:25:22,880
كما لو انك قتلت أمك

1358
01:25:27,000 --> 01:25:28,880
 

1359
01:25:50,040 --> 01:25:52,080
هذا من اجلك يا مايكل

1360
01:25:53,160 --> 01:25:55,480
كل هذا من اجلك

1361
01:26:02,560 --> 01:26:04,040
 

1362
01:26:34,680 --> 01:26:36,800
فى نهايتى

1363
01:26:36,920 --> 01:26:38,600
تكون بدايتى

1364
01:26:38,720 --> 01:26:40,440
هذا ما يقولونه

1365
01:26:40,560 --> 01:26:41,920
نهايتى

1366
01:26:45,280 --> 01:26:46,760
بدايتى

01:26:49,280 --> 01:27:16,760
مع تحيــــــــــــات
د/مجـــــــــدى بسيـــــــــــونى


