﻿1
00:00:01,809 --> 00:00:05,577
<i>♪ الجو في الخارج سيء♪</i>

2
00:00:05,611 --> 00:00:09,414
<i>♪لكن النار مبهجة للغاية ♪</i>

3
00:00:09,449 --> 00:00:12,417
<i>♪ و بما أنه ليس لدينا مكان لنذهب إليه ♪</i>

4
00:00:12,452 --> 00:00:16,088
<i>♪ دعها تثلج ، دعها تثلج ، دعها تثلج ♪</i>

5
00:00:16,122 --> 00:00:19,591
<i>♪ إنها لا تظهر علامة التوقف يا صاح ♪</i>

6
00:00:19,625 --> 00:00:23,260
<i>♪ و أحضرت بعض الذرى من أجل صنع الفشار ♪</i>

7
00:00:23,295 --> 00:00:26,798
<i>♪ الأضواء أخْفِتَتْ للغاية ♪</i>

8
00:00:26,832 --> 00:00:30,434
<i>♪دعها تثلج ، دعها تثلج♪</i>

9
00:00:30,469 --> 00:00:33,938
<i>♪ متى سنتبادل قبلة ليلة سعيدة ♪</i>

10
00:00:33,973 --> 00:00:37,441
<i>♪كم سأكره الخروج للعاصفة ♪</i>

11
00:00:37,476 --> 00:00:41,445
<i>♪لكن إن ضممنتي بإحكام ♪</i>

12
00:00:41,480 --> 00:00:44,615
<i>♪ طوال الطريق للمنزل سأكون دافئ ♪</i>

13
00:00:44,649 --> 00:00:48,119
<i>♪ النار تخمد ببطء ♪</i>

14
00:00:48,153 --> 00:00:51,788
<i>♪ و يا عزيزتي مازلنا نودع بعضنا ♪</i>

15
00:00:51,823 --> 00:00:54,892
<i>♪ لكن مادمت تحبينني ، يا إلهي ♪

16
00:00:54,926 --> 00:00:57,794
<i>♪ دعها تثلج ، دعها تثلج ، دعها تثلج ♪
إنهضوا إنه يوم الكريسمس

17
00:00:57,829 --> 00:01:01,431
ماذا يحدث ؟
"لما أنا في بدلة "سانتا

18
00:01:01,465 --> 00:01:03,700
لا أدري ، لا أدري لكن الأولاد
سيستيقظون في أي لحظة

19
00:01:03,735 --> 00:01:05,335
لما يوجد كلب هنا ؟

20
00:01:05,369 --> 00:01:08,471
لا أدري إنه منزلك
" لما يوجد كلب هنا ؟ "

21
00:01:08,506 --> 00:01:11,807
ماذا تفعلين هنا ؟ -
لا أدري ، ماذا أفعل هنا -

22
00:01:11,842 --> 00:01:14,544
مدينة الصداع

23
00:01:14,578 --> 00:01:17,380
واو -
إلهي -

24
00:01:17,415 --> 00:01:18,781
حسن لا ترتعبي و حسب -
ماذا ؟ -

25
00:01:18,815 --> 00:01:20,650
أنت بخير

26
00:01:20,684 --> 00:01:22,752
جاكي) شيء فضيع حصل لوجهك)

27
00:01:22,786 --> 00:01:26,221
لا -
ماذا ؟ -

28
00:01:26,256 --> 00:01:28,858
سينموان مجددا ، صح ؟

29
00:01:28,892 --> 00:01:30,693
أجل -
لا يمكنني الصبر لرؤية ماذا حدث -

30
00:01:30,727 --> 00:01:33,062
إنهم الأولاد

31
00:01:33,096 --> 00:01:37,466
مرحبا -
مرحبا يا أولاد -

32
00:01:37,500 --> 00:01:39,902
يا إلهي ماهذا ؟ -
تبا -

33
00:01:39,937 --> 00:01:43,472
ماذا حدث ؟ -
كريسمس بهيج -

34
00:01:43,506 --> 00:01:44,606
كريسمس بهيج

35
00:01:44,640 --> 00:01:46,007
كريسمس بهيج -
ووو -

36
00:01:47,064 --> 00:01:56,105
<font color="#00ff00">الـــــزوجة الــــــجائزة</font>
<font color="#ff00ff">الموســ 01 ــم الحلقــ 10 ــة</font>
<font color="#0080ff">Twas the NightBefore Christmas... or Twas It ، بعنوان : كانت الليلة قبل الكريسمس ... أم كانت</font>

37
00:01:59,592 --> 00:02:01,122
ماذا حدث لبيتنا ؟

38
00:02:02,124 --> 00:02:05,560
نجومي .. الشجرة

39
00:02:05,595 --> 00:02:06,797
أنظر بعيدا (برت) ، أنظر بعيدا

40
00:02:08,831 --> 00:02:10,799
ماهذا ؟

41
00:02:10,833 --> 00:02:12,467
إنه ودود ، يريد التعرف عليكم و حسب

42
00:02:12,501 --> 00:02:13,835
تعال يا ملاكي الصغير

43
00:02:13,869 --> 00:02:16,170
أجل هيا ، هيا نذهب لنرى
شجرتنا المحترقة يا رفاق

44
00:02:16,205 --> 00:02:18,406
هيــا إذهبوا ، إذهبوا -
أحسنتم صنعا يا رفاق -

45
00:02:18,440 --> 00:02:20,241
ماذا حدث ليلة البارحة ؟
.... أعني

46
00:02:20,275 --> 00:02:21,742
لا أتذكر

47
00:02:21,776 --> 00:02:23,611
و لا أنا -
لا شيء -

48
00:02:23,645 --> 00:02:25,813
المرة الوحيدة الأخرى التي أغمي فيها عليّ

49
00:02:25,814 --> 00:02:26,814
هكذا كانت بسبب الأفيون

50
00:02:26,848 --> 00:02:29,817
كانت بالمغرب
كانت عُرْفِيَة

51
00:02:29,851 --> 00:02:31,284
كنت أتصرف بأدب

52
00:02:31,319 --> 00:02:34,454
لنعد لما نتذكره

53
00:02:34,489 --> 00:02:35,923
يا إلهي -
أجل فكرة ذكية ، ذكاء -

54
00:02:35,957 --> 00:02:37,791
أتذكر بأنه كان لديّ حاجبان

55
00:02:37,826 --> 00:02:40,327
أجل و أتذكر أني كنت أعد مشروبات

56
00:02:40,361 --> 00:02:41,695
 أليس هذا ما تقومين به كلّ يوم ؟

57
00:02:43,564 --> 00:02:45,966
إثنا عشرة ساعة قبلا

58
00:02:50,037 --> 00:02:53,339
تريد أن ترى حيلة ؟

59
00:02:53,373 --> 00:02:55,174
بالطبع

60
00:02:55,208 --> 00:02:58,377
هذا رائع جدا ، كيف تعرفين
طريقة فعل هذا ؟

61
00:02:58,411 --> 00:03:01,881
ذهبت إلى مدرسة لأجل هذا
معهد "فان نايز" للخلط

62
00:03:01,915 --> 00:03:03,582
 هناك أريد الذهاب

63
00:03:03,617 --> 00:03:06,352
أفضل أسبوعين في حياتي

64
00:03:06,386 --> 00:03:09,555
 أريد أن أقول  لعلمك .... باه همباغ
<font color="#ff8080">عبارة تستخدم للتعبير عن الإستياء و الإشمئزاز : Bah, humbug</font>

65
00:03:09,589 --> 00:03:11,390
علمت أنه ما كان يجب علينا 
أن نرسلك للمتجر

66
00:03:11,424 --> 00:03:14,560
رأيت إمرأة تعرقل إمرأة أخرى كي تصل
أولا إلى "إليمو" يرتدي قبعة طباخ
<font color="#ff8080">شخصية من الدمى المتحركة لونه أرجواني : elmo </font>

67
00:03:15,762 --> 00:03:18,897
عظيم ، (هيلينا) أنارت زينتها

68
00:03:18,931 --> 00:03:22,300
 تعلمين ، لقد أضافت صورة
مولد ميسح أخرى

69
00:03:22,334 --> 00:03:24,569
 هؤلاء ثلاثة ، هؤلاء تسعة
رجال حكماء ، إن حسبتِ

70
00:03:24,603 --> 00:03:26,571
إهدأ ، فهي تحب تزيين
بيتها من أجل الكريسمس

71
00:03:26,605 --> 00:03:29,941
 يمكنك رؤية ذلك المنزل من الفضاء
ماهذه الرائحة ؟

72
00:03:29,976 --> 00:03:32,210
"أنا أحضر "غلوغ -
غلاغ" ؟" -
<font color="#ff8080">خليط شراب النبيذ الأحمر و الزبيب و بعض المكونات : glogg</font>

73
00:03:32,244 --> 00:03:33,979
"غلوغ" -
غلاغ" ؟" -

74
00:03:34,013 --> 00:03:36,481
"غلوغ" -
ماذا نفعل ؟ -

75
00:03:36,515 --> 00:03:37,615
إنه نبيذ ساخن ، أعتقد و حسب .. تعلم

76
00:03:37,650 --> 00:03:39,850
عيد الكرسمس الأول لي معك و أردت أن أدمج

77
00:03:39,885 --> 00:03:41,419
بعض عادات عائلتي السويدية

78
00:03:41,453 --> 00:03:43,388
أليس هذا كثير علينا نحن الإثنين فقط ؟

79
00:03:43,422 --> 00:03:46,324
أجل .. في الحقيقة دعوت بعض الناس

80
00:03:46,358 --> 00:03:47,659
أناس قابلتهم

81
00:03:47,693 --> 00:03:49,894
أناس ربما أو ربما لا 
قمت بالزواج منهم

82
00:03:49,928 --> 00:03:54,331
كايت) تحدثنا عن هذا الأمر)
لدينا نظام أعياد محدد جدا

83
00:03:54,365 --> 00:03:56,567
هذا عامنا نحن
بحوزتنا الأولاد الثلاثة

84
00:03:56,601 --> 00:03:59,136
(لا (دايان) و لا (جاكي

85
00:03:59,171 --> 00:04:00,637
(أعلم (بيت
و تعلم  ؟

86
00:04:00,672 --> 00:04:03,874
في 364 يوم من العام أنا في صفك كليا

87
00:04:03,909 --> 00:04:06,977
لكنه الكريسمس عزيزي
العائلة يجب أن تكون معا

88
00:04:07,012 --> 00:04:10,714
حسن طيب ، سنعطيهم كعكة و كأس نبيذ

89
00:04:10,748 --> 00:04:12,882
و خارج الباب يذهبون

90
00:04:14,018 --> 00:04:15,652
لا تقلق أيها البخيل
سيكون كريسمسا رائعا

91
00:04:15,687 --> 00:04:17,787
تفضل ، أشرب

92
00:04:17,822 --> 00:04:19,556
أترون ؟ كانت تقدم ذلك للجميع

93
00:04:19,591 --> 00:04:23,727
 ماهي غايتك (كايت) ؟
أن تجعلينا نثمل جميعا

94
00:04:23,761 --> 00:04:26,062
 كي يمكنك البقاء صاحية و تجريب
حذاء "اللوبيتون" الخاص بي ؟

95
00:04:26,097 --> 00:04:28,029
رأيت الطريقة التي كنت تنظرين إليه

96
00:04:28,064 --> 00:04:30,834
ربما كان من أجل تجريب حذاء
الموكاسا" الخاص بي"

97
00:04:30,868 --> 00:04:32,769
أجل رأيت الطريقة التي
كنت تنظرين بها إليهم

98
00:04:32,803 --> 00:04:36,206
أردت فقط أن نحظى بكريسمس جميل

99
00:04:36,240 --> 00:04:38,041
"بالنسبة لي كرهت شراب "الغلوغ

100
00:04:38,075 --> 00:04:42,678
أحب هذا "الغلوغ" ، عليك
أن تعطيني الوصفة قريبا
<font color="#ff8080">في أقرب وقت بالإسبانية : pronto.</font>

101
00:04:42,713 --> 00:04:45,514
"هذه الكلمة الإسبانية لـ "فوق
<font color="#ff8080">فوق بالإسبانية : arriba</font>

102
00:04:46,883 --> 00:04:49,285
تعلمون ، الجميع يشعر حقا

103
00:04:49,319 --> 00:04:51,254
بشعور اجتماع العائلة الذي خلقته

104
00:04:51,288 --> 00:04:52,555
يعني ذلك الكثير لك ، أليس كذلك ؟

105
00:04:52,589 --> 00:04:54,890
أجل ، أعني لم أحظى أبدا بهذا و أنا أكبر

106
00:04:54,924 --> 00:04:57,727
في الحقيقة في عيد كريسمسٍ
إلتقطنا صورة شجرة الكريسمس

107
00:04:57,761 --> 00:05:00,562
كانت بهذا الكبر
كانت صغيرة حقا حقا

108
00:05:00,596 --> 00:05:03,498
و أسفاه -
أجل -

109
00:05:03,532 --> 00:05:07,836
أمي بيت الزنجبيل الخاص بك مدهش -
جميل جدا -

110
00:05:07,871 --> 00:05:12,007
إنه (فرانك لويد رايت) ، خال
 من الغلوتين ، وثابت الأركان
<font color="#ff8080">مهندس معماري أمريكي : Frank Lloyd Wright</font>

111
00:05:12,041 --> 00:05:15,026
تعلمين الشيء الوحيد الناقص

112
00:05:15,027 --> 00:05:18,012
في هذا الإنشاء الإبداعي
 إنه بيت كلب بالزنجبيل

113
00:05:18,046 --> 00:05:19,881
أجل -
تلميح ، تلميح -

114
00:05:19,915 --> 00:05:22,884
تلميح ، تلميح -
إن ربّيت كلبا -

115
00:05:22,918 --> 00:05:25,654
ستعلم بأن "سانتا" حقيقي
لأني لم أربي كلبا قط

116
00:05:25,688 --> 00:05:26,788
تلميح ، تلميح

117
00:05:26,822 --> 00:05:28,390
أيمكن لأحد مساعدتي

118
00:05:28,424 --> 00:05:31,926
 لإشعال الشمعدان
<font color="#ff8080">كل ما قالته أنواع شموع</font>

119
00:05:31,960 --> 00:05:34,561
أكمامي المتدلية هي خطر الحريق الحقيقي

120
00:05:34,596 --> 00:05:35,963
أجل

121
00:05:35,998 --> 00:05:38,632
 تعلمون أنا أحتفل بكل عيد هذا العام

122
00:05:38,667 --> 00:05:41,135
لذا (برت) أقل حيرة

123
00:05:41,170 --> 00:05:43,805
هذا الأسبوع حول ميلاد المسيح

124
00:05:43,839 --> 00:05:46,473
ثمانية أيام من النفط
و تحقيق السعادة النهائية في البوذية

125
00:05:46,508 --> 00:05:48,542
وكون الناس السود رائعين

126
00:05:48,576 --> 00:05:51,178
و لا تنسوا أني أصوم رمضان كذلك

127
00:05:51,212 --> 00:05:53,880
تعلمين أن الصيام يعني عدم الأكل صح ؟

128
00:05:53,915 --> 00:05:56,049
إنها الأعياد أعني نستطيع تحمل

129
00:05:56,083 --> 00:05:57,384
ترفيه أنفسنا قليلا

130
00:05:57,419 --> 00:06:00,053
كل شيء بدأ يبدو ضبابيا
بعد خلود الأولاد للسرير

131
00:06:00,087 --> 00:06:03,006
أجل ، أتذكر إخبارهم بأن
لا يخرجوا من غرفهم

132
00:06:03,007 --> 00:06:05,926
حتى الصباح ، و إلا لن يحضر "سانتا" لهم
أي شيء أكثر من 40 دولار

133
00:06:05,960 --> 00:06:08,661
(و بعدها أتذكر سقوط (دايان

134
00:06:08,696 --> 00:06:10,163
لا ، لم أسقط ، أنا لا أسقط أبدا

135
00:06:10,198 --> 00:06:13,166
أتذكر حين تعلمت المشي
كان لحظيا

136
00:06:13,201 --> 00:06:18,004
الأطفال نيام ، لذا أعتقد 
من الأفضل أغادر

137
00:06:19,207 --> 00:06:20,907
(دايان)

138
00:06:20,942 --> 00:06:22,242
هل أنت بخير ؟ -
هل أنت بخير ؟ -

139
00:06:22,276 --> 00:06:23,810
لا ، أنا بخير ، أنا بخير

140
00:06:23,844 --> 00:06:25,311
هل أنت بخير ؟

141
00:06:25,346 --> 00:06:27,480
دايان) ....أنت محطّمة) -
ماذا ؟ -

142
00:06:27,514 --> 00:06:29,915
.... لا أنا -
أنت مثل .... بوووم -

143
00:06:31,084 --> 00:06:32,985
"يجب أن تعطيني وصفة ذلك "الغليرغ

144
00:06:33,019 --> 00:06:34,420
"غلوغ" -
"غليرغ" -

145
00:06:34,455 --> 00:06:35,788
"غلوغ" -
"غليرغ" -

146
00:06:35,823 --> 00:06:37,457
"تُنطق غلـــو  "غلوغ -
"غليرغ" -

147
00:06:37,491 --> 00:06:40,192
"غلورغ" (دايان) "غلورغ"

148
00:06:40,227 --> 00:06:44,997
 إذن كان "غلوغ" (كايت) الغبي 
الذي جعلنا هكذا

149
00:06:45,031 --> 00:06:48,234
ماذا وضعت بذلك النبيذ ؟ -
كان بالغالب زبيب -

150
00:06:48,268 --> 00:06:50,502
أجل ، لكن ماذا كان بذلك الزبيب (كايت) ؟

151
00:06:53,539 --> 00:06:58,109
ماذا تفعلين ؟ -
أثبت أني لم أفعل هذا -

152
00:06:58,143 --> 00:07:01,680
إسمعي كان هذا كل ما شربنا ، مفهوم ؟

153
00:07:01,714 --> 00:07:04,215
مع بعض الثوم و قشور البرتقال

154
00:07:04,250 --> 00:07:06,551
ذلك كل شيء -
"و هذه الزجاجة من شراب نبات "الآبسينث -

155
00:07:06,586 --> 00:07:10,789
رقصنا مع الحورية الخضراء

156
00:07:10,823 --> 00:07:13,124
هذه الزجاجة مكتوب عليها إسمك -
(لا ليس مكتوبا (دايان -

157
00:07:13,158 --> 00:07:16,094
إنه كذلك

158
00:07:16,929 --> 00:07:19,039
أجل لكن ، لا أعلم كيف وصل إلى هنا

159
00:07:19,074 --> 00:07:21,565
إذن كيف تم وضعه في الشراب ؟

160
00:07:21,600 --> 00:07:25,603
و لما أنت في نصف بدلة "سانتا" ؟ -
و الأكثر أهمية -

161
00:07:25,637 --> 00:07:30,207
هل أنا هذه الآن ؟

162
00:07:30,241 --> 00:07:33,210
يا رفاق ذلك الكلب أحدث فتحة 
في مكتب (برت) بقضمه

163
00:07:33,244 --> 00:07:36,380
قلتم بأنكم أردتم كلبا -
ليس ذلك النوع -

164
00:07:36,415 --> 00:07:38,382
الآن إن أمكنكم إرشادنا للهدايا

165
00:07:38,417 --> 00:07:40,384
نريد فتحهم ، إن كان هذا 
ليس بالإزعاج الكبير لكم

166
00:07:40,419 --> 00:07:44,088
أجل أحب الهدايا -
بالتأكيد -

167
00:07:45,123 --> 00:07:47,257
أين هم ؟ -
لقد اختفوا ؟ -

168
00:07:47,292 --> 00:07:50,783
تقصد

169
00:07:50,828 --> 00:07:53,096
لااااااااااااا

170
00:08:01,028 --> 00:08:03,729
هل و جدتهم بعد ؟ -
لا ، لكن لم يمضي سوى 30 ثانية -

171
00:08:03,764 --> 00:08:07,467
ماذا عن الآن ؟ -
إهدأ يا بني الصغير -

172
00:08:07,501 --> 00:08:12,905
مرحبا ؟ أيها الهدايا ؟
أين أنتم ؟

173
00:08:12,940 --> 00:08:13,867
أتعلمون ؟ لا بأس بالأمر يا رفاق

174
00:08:13,888 --> 00:08:16,241
"سنذهب لموقع "آنستغرام 
و نشاهد صور هدايا أصدقائنا

175
00:08:16,276 --> 00:08:19,078
(أجل لنذهب (برت

176
00:08:19,112 --> 00:08:21,988
ماذا عنكم يا رفاق
هل وجدتم شيء ؟

177
00:08:22,049 --> 00:08:24,389
بحثت في كل مكان -
لا ، لم تفعلي -

178
00:08:24,499 --> 00:08:27,267
تعطّرتِ بعطر (كايت) و رقصت أمام المرآة

179
00:08:27,280 --> 00:08:28,688
أنا بحثت في كل مكان

180
00:08:28,821 --> 00:08:31,490
دعونا لا نتشاجر 
تذكري هذا خطؤها كليا

181
00:08:31,524 --> 00:08:33,158
ماذا ؟ لا

182
00:08:33,192 --> 00:08:35,661
أردت أن نكون معا بالكريسمس و حسب

183
00:08:35,695 --> 00:08:39,665
و ما قصة هذه القصاصات ؟ -
هذا ثلج -

184
00:08:39,699 --> 00:08:42,404
أجل أظن أنك قلت بأنك احتجته من أجل

185
00:08:42,439 --> 00:08:45,136
شتاء بلاد العجائب الخاص بنا أو شيء ما -
ماذا ؟ -

186
00:08:46,806 --> 00:08:49,040
حسن "شتاء بلاد العجائب" ؟
ما كنت لأقول هذا أبدا

187
00:08:49,041 --> 00:08:50,975
هذا سخيف جدا -
متأكدة أنك قلتِ -

188
00:08:51,010 --> 00:08:52,811
لما مزّقت كل هذا ؟ -
لم أفعل -

189
00:08:52,845 --> 00:08:53,978
 لم أعلم حتى أنه لدينا مُمَزِّقَة

190
00:08:54,013 --> 00:08:56,681
تعيشين هنا منذ سنة و لم 
تعلمي بأن لدينا ممزقة ؟

191
00:08:56,715 --> 00:08:58,482
و أقول مجددا ماذا تفعل طوال اليوم ؟

192
00:09:02,321 --> 00:09:06,023
إنه شتاء بلاد العجائب

193
00:09:06,057 --> 00:09:08,693
أرأيتِ ؟ أخبرتك أنك قلت ذلك ، في وجهك

194
00:09:08,727 --> 00:09:11,161
هذه قضيتي ضد حديقة النباتات

195
00:09:11,196 --> 00:09:14,498
من فعل هذا ؟
من فعل هذا

196
00:09:14,533 --> 00:09:18,535
أنا أقوم بالأمر
أنا أمزق ملفاتي

197
00:09:18,569 --> 00:09:21,671
هنيئا لك عزيزي -
إكتفيت من حماية المستهلكين -

198
00:09:21,706 --> 00:09:23,907
إن توقفت عن جني النقود ، نكون أحرار

199
00:09:23,942 --> 00:09:26,243
تعلمين ، وداعا .... قضية الفساد

200
00:09:26,277 --> 00:09:30,180
إلى غير رجعة .... أيها العمل من دون روح -
كنت تغني تلك الأغنية -

201
00:09:30,215 --> 00:09:31,181
قبل زواجنا حتى ، يا أخت

202
00:09:31,216 --> 00:09:32,182
أتعلين ماذا ؟ -
ماذا ؟ -

203
00:09:32,217 --> 00:09:33,350
(سأتصل بـ (دوغ

204
00:09:33,384 --> 00:09:35,719
حالا و أخبره

205
00:09:35,753 --> 00:09:38,955
أنه لن يجبرني على إنكار 
تغيّر المناخ بعد الآن

206
00:09:38,989 --> 00:09:40,957
أجــــل

207
00:09:40,991 --> 00:09:42,925
البريد الصوتي

208
00:09:44,094 --> 00:09:49,232
دوغ) أنا (بيت) ، يتوجب) 
عليك معاودة الإتصال بي

209
00:09:49,266 --> 00:09:53,069
 إنها 1:47 ليلا
و سأبقى صاحيا في الـ 48 ساعة القادمة

210
00:09:54,704 --> 00:09:56,973
كان هذا مثيرا

211
00:09:57,040 --> 00:09:58,574
كان هذا مثيرا

212
00:09:58,608 --> 00:10:00,243
أتريد إثارة أكثر -
أجل -

213
00:10:00,277 --> 00:10:01,377
عاود الإتصال به

214
00:10:01,411 --> 00:10:05,547
أجل ... أجل

215
00:10:05,582 --> 00:10:09,551
يا (دوغ) أنا (بيت) إنها 1:48

216
00:10:09,586 --> 00:10:11,720
لما لم تعاود الإتصال بي

217
00:10:11,755 --> 00:10:15,548
إفعلها مجددا -
هذه فكرة جيدة -

218
00:10:15,958 --> 00:10:16,958
(دوغ)

219
00:10:16,993 --> 00:10:19,595
يا إلهي  -
ماذا ؟ -

220
00:10:19,629 --> 00:10:24,266
إتصلت به 16 مرة بين 1:47 و 3:38

221
00:10:24,300 --> 00:10:26,101
هل ردّ عليك ؟
هل استقلت ؟

222
00:10:26,135 --> 00:10:27,668
لا أدري

223
00:10:27,703 --> 00:10:30,138
حاولت إيقافه ، لكن لم يستمع إليّ

224
00:10:30,172 --> 00:10:31,806
قصة حياتي

225
00:10:33,009 --> 00:10:35,076
إن كان (دوغ) فلست موجودا

226
00:10:35,111 --> 00:10:37,478
مرحبا

227
00:10:37,513 --> 00:10:39,014
مرحبا

228
00:10:39,048 --> 00:10:42,316
أعتقد أن لديكم دمى مريم العذراء خاصتي

229
00:10:42,350 --> 00:10:44,318
ماذا ؟ لا أتدري عما تتحدثين ؟

230
00:10:45,454 --> 00:10:49,189
إنهن يقمن حفلة تاي

231
00:10:49,224 --> 00:10:51,258
هذا رائع جدا

232
00:10:51,293 --> 00:10:52,960
هذه هي ، إنها الفاعلة -
ماذا ؟ -

233
00:10:52,994 --> 00:10:54,595
لا تتظاهري بالتفاجئ

234
00:10:54,630 --> 00:10:56,697
لا أستطيع إحتمال الأمر 
 شيء ما حدث لحاجبيّ

235
00:10:56,732 --> 00:10:58,765
 تمهلوا ... أيمكننا العودة 
لما فعلته خاطئ ؟

236
00:10:58,800 --> 00:11:01,101
<i>♪ أجراس رنانة ، أجراس رنانة ♪</i>

237
00:11:01,136 --> 00:11:04,004
<i>♪هناك الكثير من الأجراس ♪</i>

238
00:11:04,039 --> 00:11:06,006
♪ ... هناك ♪

239
00:11:06,041 --> 00:11:07,674
<i>حسن</i>

240
00:11:07,708 --> 00:11:09,709
<i>♪أجراس رنانة ♪</i>

241
00:11:09,744 --> 00:11:11,011
<i>آسفة</i>

242
00:11:11,046 --> 00:11:12,746
<i>آسفة</i>

243
00:11:12,780 --> 00:11:15,515
ماذا تفعلين -
أسكتي -

244
00:11:15,550 --> 00:11:17,784
ستوقظين الأطفال المسيح

245
00:11:17,819 --> 00:11:20,119
لا ، لا تسكتيني ، هذا منزلي

246
00:11:20,154 --> 00:11:22,622
أنا أُسكِت .... أسكت من أجل المسيح

247
00:11:27,027 --> 00:11:29,329
لهذا أخذتهم ، لأنه نحن الثلاثة

248
00:11:29,363 --> 00:11:33,199
إنها (كايت) و أنا و .. و صاحبة 
(الأعين الميّتة (دايان

249
00:11:33,233 --> 00:11:34,700
عدا أننا لسنا بالتأكيد عذراوات

250
00:11:36,103 --> 00:11:39,572
لن أسأل حتى لما الراهبات

251
00:11:39,606 --> 00:11:42,208
يأكلن الفلفل الأخضر الحار جدا

252
00:11:43,410 --> 00:11:46,245
الفلفل الحار جدا ؟
طعام الحانة ؟ (ميــغ) كانت هنا ؟

253
00:11:46,280 --> 00:11:50,215
فلنتصل بالسّكّيرة -
حسن -

254
00:11:50,249 --> 00:11:51,283
مرحبا

255
00:11:51,317 --> 00:11:53,051
ميــغ) أتعلمين ماذا حدث ليلة البارحة ؟)

256
00:11:53,086 --> 00:11:55,988
 هل أنت من أضاف شراب نبتة 
آبسينث" إلى الشراب ؟"

257
00:11:56,022 --> 00:11:57,990
هذه إهانة إجرامية 
و هي ضربتك الثالثة

258
00:11:58,024 --> 00:12:00,493
لهذا السبب كنتم تتصرفون بغرابة يا رفاق

259
00:12:00,527 --> 00:12:02,160
لا أصدق أنكم شربتم الـ "آبسينث" من دوني

260
00:12:02,195 --> 00:12:04,496
 أحضرتها لـ (كايت) الأسبوع 
الفارط كي نشربها

261
00:12:04,497 --> 00:12:06,231
معا في الكريسمس
لكني لم أفتحها

262
00:12:06,265 --> 00:12:08,266
آبسينث" ؟" -
.... أجل لكن -

263
00:12:08,301 --> 00:12:10,068
حسن ، نهدي لبعضنا الكحول 
في أعياد الكريسمس

264
00:12:10,103 --> 00:12:12,204
و الميلاد و أعياد العطلات المصرفية

265
00:12:12,238 --> 00:12:13,472
لا تنسي أيام الثلاثاء

266
00:12:13,506 --> 00:12:17,009
عجبا ، نشرب كثيرا
لكن ليست تلك الغاية الآن

267
00:12:17,043 --> 00:12:19,511
أجل الغاية هي أنني هوجمت 
من قبل ذئب القيّوط

268
00:12:19,545 --> 00:12:23,882
ماذا ؟ هل أنت بخير ؟ -
لا ، أنا في غرفة الطوارئ بليلة الكريسمس -

269
00:12:23,916 --> 00:12:26,417
مليئة بـ "سانتات" ثملين و متشردين

270
00:12:26,451 --> 00:12:28,119
كيف هاجمك ذئب القيّوط ؟

271
00:12:28,153 --> 00:12:30,822
دعوتني لحضور أفضل حفلة على الإطلاق

272
00:12:30,856 --> 00:12:32,490
مرحبا ؟

273
00:12:32,525 --> 00:12:34,325
<i>♪هذا يكفي ، يكفي ؟ ♪</i>

274
00:12:34,359 --> 00:12:38,496
<i>♪ رأيت الإشارة ،وقد فَتَحَتْ عيناي ♪</i>

275
00:12:38,530 --> 00:12:39,997
<i>♪ ... رأيت الإشــ ♪</i>

276
00:12:40,032 --> 00:12:44,368
<i>♪الحياة متطلبة دون تفهّم ♪</i>

277
00:12:44,403 --> 00:12:46,070
<i>♪ رأيت الإشارة ،وقد فَتَحَتْ عيناي ♪</i>

278
00:12:46,104 --> 00:12:47,771
يا إلهي

279
00:12:47,805 --> 00:12:49,440
<i>♪رأيت الإشارة♪</i>

280
00:12:49,474 --> 00:12:51,175
<i>♪لن يأخذك أحد ♪</i>

281
00:12:51,209 --> 00:12:54,578
<i>♪أو يضعك في النور أين تنتمين ♪</i>

282
00:12:54,612 --> 00:12:57,180
<i>♪ أين تنتمين ؟♪</i>

283
00:12:57,214 --> 00:13:00,116
ليس هنا -
يا لها من طريقة لذكر ذلك -

284
00:13:00,151 --> 00:13:02,185
نحن نحظى بالكثير من المرح

285
00:13:02,219 --> 00:13:04,354
آسف ، غنّينا معا ؟

286
00:13:04,388 --> 00:13:06,523
حسن ، لكن ما علاقة ذلك بذئب القيّوط ؟

287
00:13:06,558 --> 00:13:08,991
و أسأل مجددا ، غنّينا معا ؟ -
أجل -

288
00:13:09,050 --> 00:13:11,627
و بعدها خرجت (دايان) للخارج 
للبحث عن ثمار الكستناء

289
00:13:11,662 --> 00:13:12,929
لا أعلم ماهي ثمار الكستناء

290
00:13:12,963 --> 00:13:14,597
لكني متأكدة تماما أنها 
لا تنمو على الرصيف

291
00:13:14,631 --> 00:13:18,368
فعلت ؟ لم أفعل ذلك منذ كنت صبية ؟

292
00:13:18,402 --> 00:13:21,371
كنا نشويهم على النار مع والدي

293
00:13:21,405 --> 00:13:26,809
ثمار الكستناء
ثمار الكستناء

294
00:13:26,843 --> 00:13:31,146
سأقطف لك أفضل ثمار الكستناء أبي

295
00:13:31,181 --> 00:13:34,850
 و كيف سيقفزون ويرقصون على النار

296
00:13:37,054 --> 00:13:42,191
مرحبا أيها الصغير

297
00:13:43,293 --> 00:13:47,563
إلهي ، ألست ودودا ؟

298
00:13:47,597 --> 00:13:50,132
ألست ودودا ؟

299
00:13:50,166 --> 00:13:54,236
وجدت لنا كلبا من أجل الأطفال

300
00:13:54,270 --> 00:13:58,974
مهلا الكلب هو ذئب القيّوط ؟ -
كلبي ذئب قيّوط ؟ -

301
00:13:59,008 --> 00:14:01,142
أعتقد أن هذا الكلب ذئب -
أجل كان يمكن أن يكون ذئبا -

302
00:14:01,176 --> 00:14:04,846
حسن مهما يكن ، أعتقد أننا جميعا يمكن 
أن نتفق على أنه حيوان مفترس

303
00:14:04,880 --> 00:14:09,250
هيــا ، هيــا يا كلب
للخارج ، إذهب

304
00:14:09,284 --> 00:14:11,285
مهلا لما تقومين بالتخلص من كلبنا ؟

305
00:14:11,320 --> 00:14:13,254
 ذلك الكلب كان ذئب قيّوط

306
00:14:13,288 --> 00:14:15,990
كان ذئب -
كانت هذه هديتنا الوحيدة -

307
00:14:16,024 --> 00:14:18,426
حسن يا رفاق العبرة من 
الكريسمس ليست الهدايا

308
00:14:18,460 --> 00:14:21,795
كيف يمكنكم يا رفاق حتّى الحديث عن الهدايا

309
00:14:21,830 --> 00:14:24,765
 في حين أنه يوجد على ما يبدو 
إمرأة ميتة في حوض استحمامك ؟

310
00:14:27,802 --> 00:14:30,271
سيدة (ستاينبرغ) ؟

311
00:14:30,305 --> 00:14:32,439
ماذا تفعل معلمة (وورن) هنا ؟

312
00:14:32,773 --> 00:14:36,209
(باتي) -
سأعمل على بيع الخبز  -

313
00:14:36,244 --> 00:14:37,678
علمت أنها ليست ميتة

314
00:14:37,712 --> 00:14:39,179
أنا كذلك

315
00:14:39,213 --> 00:14:41,882
علمت أنها ليس ميتة أيضا
لكن أردت لفت الإنتباه حقا

316
00:14:48,766 --> 00:14:51,167
متأكدة  ؟ يمكنني أن أحضر
 لك ثوبا أو شيء

317
00:14:51,202 --> 00:14:53,135
لا لا ، أنا مرتاحة هكذا

318
00:14:53,170 --> 00:14:55,542
لما أنت هنا ؟

319
00:14:55,577 --> 00:15:00,176
نمت في حوضك بعد أن أطعمتني
 ذلك الشراب الشرير

320
00:15:00,210 --> 00:15:02,044
أجل لكن ماذا حدث لملابسك ؟

321
00:15:02,079 --> 00:15:03,813
بيتر) أخذهم ؟)

322
00:15:04,915 --> 00:15:06,348
ماذا ؟

323
00:15:06,382 --> 00:15:10,285
كنت أنشد مع فرقة الكنيسة النسائية خاصتي

324
00:15:10,320 --> 00:15:16,325
<i>♪ فـا لا لا لا لا لا لا لا  ♪</i>

325
00:15:16,359 --> 00:15:18,293
جيد

326
00:15:18,328 --> 00:15:21,396
سيّدة (ستاينبرغ) ؟ تفضلي بالدخول
 و تناولي شرابا معنا

327
00:15:21,431 --> 00:15:24,065
أعتقد أنها قصدتني أنا و حسب

328
00:15:24,100 --> 00:15:26,735
سألقاكم بحلقة الدعاء في الكنيسة

329
00:15:26,769 --> 00:15:29,904
كايت) أنظري لهذا ؟) -
يا إلهي (بيت) هذه فكرة عظيمة -

330
00:15:29,939 --> 00:15:32,841
أعلم ، أعلم ، إنها القضية 
التي كنت أعمل عليها

331
00:15:32,875 --> 00:15:35,844
يمكننا أن نصنع شتاء بلاد العجائب للأطفال

332
00:15:35,878 --> 00:15:38,179
أتعلم ما أنت بحاحته ؟ -
ماذا ؟ -

333
00:15:38,214 --> 00:15:39,513
قزم

334
00:15:39,548 --> 00:15:43,317
مهلا ... هذه كانت فكرتي

335
00:15:44,886 --> 00:15:47,521
هل أبدو مثل قزم بعد ؟

336
00:15:47,556 --> 00:15:49,857
تقريبا ... هنا
أنهما غير متماثلين قليلا

337
00:15:49,891 --> 00:15:51,659
إجعلي حاجبك أقصر قليلا -
حسن -

338
00:15:51,693 --> 00:15:54,995
لا ، لقد جعلته أقصر كثيرا

339
00:15:55,029 --> 00:15:56,731
الآن عليّ أن أجعل حاجبي أقصر أيضا

340
00:15:56,765 --> 00:15:59,400
حسن ، تأكدوا من إنجازههما 
بدقة لأن الحواجب هم ستائر

341
00:15:59,434 --> 00:16:03,232
نوافذ الروح -
حسن -

342
00:16:05,974 --> 00:16:09,009
إنهما جميلين جدا

343
00:16:09,043 --> 00:16:11,344
لتونا خلقنا لحظة الكريسمس الفريدة

344
00:16:11,379 --> 00:16:12,913
فلنلتقط صورة

345
00:16:12,947 --> 00:16:15,448
لا -
أجل هيا (دايان) ، كوني مرحة -

346
00:16:15,483 --> 00:16:16,449
(دايان) -
حسن حسن حسن -

347
00:16:16,484 --> 00:16:19,119
حسن هنا -
تكفلت بالأمر تكفلت بالامر -

348
00:16:19,120 --> 00:16:20,453
تمهلوا

349
00:16:20,488 --> 00:16:23,290
ميــغ) أيمكنك مراقبة جروي) 
الصغير من فضلك ؟

350
00:16:23,324 --> 00:16:25,191
هيا -
حسن -

351
00:16:25,225 --> 00:16:27,794
تعلمون ، إنه يشبه ذئب القيوط أكثر قليلا

352
00:16:27,828 --> 00:16:30,029
يشبه ذئب القيوط كثيرا

353
00:16:30,063 --> 00:16:31,204
ها نحن ، ها نحن -
فلنقف معا -

354
00:16:31,209 --> 00:16:33,152
حسن -
حسن -

355
00:16:33,246 --> 00:16:34,967
أترون ؟ أعتقد أن ثلاثتنا يمكن 
أن نصبح صديقات رائعات

356
00:16:35,002 --> 00:16:36,635
أعتقد ذلك حقا

357
00:16:39,006 --> 00:16:40,206
لما لا تلتقط ؟

358
00:16:40,240 --> 00:16:42,208
لما لا تلتقط ؟

359
00:16:42,242 --> 00:16:44,110
ستفعل .... ستفعل

360
00:16:45,478 --> 00:16:47,113
تحيات

361
00:16:48,381 --> 00:16:50,349
إنه يحترق -
حريق -

362
00:16:50,383 --> 00:16:52,284
يا إلهي ذلك الكلب عضني

363
00:16:52,319 --> 00:16:53,852
أخرجوا ، أخرجوا

364
00:16:53,886 --> 00:16:55,187
حريق حريق

365
00:16:55,221 --> 00:16:58,824
لسنا جاهزين لهذا مطلقا

366
00:16:58,858 --> 00:17:00,359
حريق

367
00:17:02,362 --> 00:17:04,363
كايت) إفتحي الباب)

368
00:17:04,397 --> 00:17:07,532
حسن ، حسن -
إفتحي الباب ، إفتحي الباب -

369
00:17:07,566 --> 00:17:09,201
أخرجه -
إفتحي الباب -

370
00:17:09,235 --> 00:17:12,437
إفتحيه إفتحيه

371
00:17:12,471 --> 00:17:14,873
البدلة تذوب ، الأيادي ساخنة

372
00:17:19,178 --> 00:17:22,147
مازلت لا أفهم كيف لبست
 بدلة "سانتا" الخاصة بك

373
00:17:22,181 --> 00:17:25,050
كنّا نتحدث عن سأمك من

374
00:17:25,051 --> 00:17:27,318
جني الكثير من النقود -
ماذا ؟ -

375
00:17:30,188 --> 00:17:34,158
لما تريد أن تستقيل من عملك

376
00:17:34,192 --> 00:17:37,995
لأن المادية الشديدة هي
الجزء الأسوء في الكريمس

377
00:17:38,029 --> 00:17:40,097
تريد معرفة الجزء الأسوء في الكريسمس ؟

378
00:17:40,131 --> 00:17:42,766
المادية الشديدة ، للتّو قلت ذلك

379
00:17:42,800 --> 00:17:45,469
لا ، حين يتوقف الأطفال 
"عن الإيمان بـ "سانتا

380
00:17:45,503 --> 00:17:50,007
عام بعد عام ، الأولاد يتوقفون عن
الإيمان بسحر الكريسمس

381
00:17:50,041 --> 00:17:52,843
الطفولة انتهت ، و الوجوه الصغير البريئة

382
00:17:52,878 --> 00:17:56,803
أستبدلت بالإباحيات ، التي
يمكنك هزّ عصا إليها

383
00:17:56,908 --> 00:18:00,450
يوما ما لن يؤمن (برت) بـ "سانتا" بعد الآن

384
00:18:00,485 --> 00:18:02,770
هذه هي الحقيقة -
سيدة (ستاينبرغ) أنا -

385
00:18:02,771 --> 00:18:05,321
سأسألك أن تقومي بخلع ملابسك

386
00:18:11,696 --> 00:18:13,562
وقت العرض

387
00:18:20,137 --> 00:18:26,575
سانتا" ؟ أهذا أنت حقا ؟"

388
00:18:26,610 --> 00:18:27,911
إلى اللقاء -
إلى اللقاء يا رفاق -

389
00:18:27,945 --> 00:18:29,412
(إلى اللقاء سيدة (ستاينبرغ

390
00:18:29,446 --> 00:18:31,079
(إلى اللقاء (دايان -
إلى اللقاء لنا جميعا -

391
00:18:31,114 --> 00:18:33,416
إلى اللقاء شكرا

392
00:18:35,285 --> 00:18:36,291
ما خطب الهدايا ؟

393
00:18:36,332 --> 00:18:38,387
أجل الأمر كما لو أننا معاقبون

394
00:18:38,422 --> 00:18:39,922
على شيء لم نقم به

395
00:18:39,956 --> 00:18:42,257
بربكم يا رفاق الكريسمس ليس
من أجل الهدايا وحسب

396
00:18:42,292 --> 00:18:45,227
إنه حول الذكريات -
لكنك لا تستطيع تذكر أي شيء -

397
00:18:45,261 --> 00:18:47,862
حول الأمس ، لكن اليوم
صنعنا الكثير من الذكريات الرائعة

398
00:18:47,897 --> 00:18:51,866
 صنعنا الثلج ، تسنت لنا
رفقة قيّوط يشبه الذهب

399
00:18:51,901 --> 00:18:55,304
"ورأيت "سانتا -
"أجل و (برت) رأى "سانتا -

400
00:18:55,338 --> 00:18:58,206
لذا أريد أن أقول و حسب

401
00:18:58,241 --> 00:19:01,609
شكرا (كايت) على جمعنا جميعا معا

402
00:19:01,644 --> 00:19:06,681
تعلمون بينما أنا جالس هنا
لا يمكنني سوى التفكير في

403
00:19:06,715 --> 00:19:09,216
بأنه لدينا الكثير لنُنظفه

404
00:19:09,251 --> 00:19:14,956
أظن أنه أمر لطيف ، أخيرا
 إنه إحساس الكريسمس

405
00:19:14,990 --> 00:19:18,125
ماهذه الرائحة ؟ -
(وورن) -

406
00:19:18,160 --> 00:19:19,994
رائحتها مثل (هيلاري) أكثر

407
00:19:20,028 --> 00:19:21,929
ماذا ؟ -
رائحة مثل البلاستيك المحترق -

408
00:19:24,232 --> 00:19:27,201
ما الذي يجري -
ماهذه الرائحة ؟ -

409
00:19:27,235 --> 00:19:29,870
دراجة

410
00:19:29,904 --> 00:19:31,672
سانتا" كان هنا ، كنت أعلم ذلك"

411
00:19:31,706 --> 00:19:34,475
أجل كان هنا بني ، كان هنا

412
00:19:34,509 --> 00:19:38,279
♪ نتمنى لك كريسمسا بهيجا ♪

413
00:19:38,513 --> 00:19:40,381
♪ نتمنى لك كريسمسا بهيجا ♪

414
00:19:40,515 --> 00:19:43,417
♪ نتمنى لك كريسمسا بهيجا ♪

415
00:19:43,551 --> 00:19:47,253
♪و هنا الإرتفاع كبير ♪

416
00:19:47,288 --> 00:19:49,690
و جدنا الهدايا

417
00:19:49,724 --> 00:19:52,092
أعني الدراجة تبدو
قابلة الإصلاح حقا

418
00:19:52,126 --> 00:19:54,560
سانتا" أحضر لي دراجة" 
لأني كنت فتى جيّد

419
00:19:54,595 --> 00:19:56,262
عملت بجد في المدرسة
و استحممت كل يوم

420
00:19:56,297 --> 00:19:58,198
و ساعدت (كايت) بحفلة العصير خاصتها

421
00:19:58,232 --> 00:19:59,699
مهلا ماذا ؟ -
أعد ما قلت مجددا -

422
00:19:59,733 --> 00:20:01,701
ماذا ؟ -
إستحممت كل يوم -

423
00:20:01,735 --> 00:20:04,670
حسن تقريبا كل يوم -
لا لا لا ، الجزء الآخر -

424
00:20:17,985 --> 00:20:21,121
♪لم أكـــن أنــــا ♪
♪لم أكـــن أنــــا ♪

425
00:20:21,155 --> 00:20:22,222
تسمعن ذلك سيداتي ؟

426
00:20:22,256 --> 00:20:24,224
لم أفعلها -
(تهانينا (كايت -

427
00:20:24,258 --> 00:20:27,359
و شكرا جزيلا لك لكونك
(مساعدا كبيرا (برت

428
00:20:27,393 --> 00:20:29,528
(أجل شكرا لك (برت

429
00:20:29,562 --> 00:20:30,863
إلهي

430
00:20:30,897 --> 00:20:31,864
ماذا ؟ -
(إنه (دوغ -

431
00:20:31,898 --> 00:20:35,601
... دوغ) مرحبا .. إستمع أنا)

432
00:20:35,602 --> 00:20:41,240
أجل سأسر بالقدوم إلى العمل
في يوم الكريسمس ، أجل

433
00:20:41,274 --> 00:20:42,741
لم أستقل

434
00:20:42,775 --> 00:20:44,976
لم يستقل -
لم أستقل من عملي -

435
00:20:45,011 --> 00:20:46,311
لم يستقل ، إنها معجزة الكريسمس

436
00:20:46,346 --> 00:20:47,746
مرحى ، الشكر لله

437
00:20:47,780 --> 00:20:49,114
سأذهب للبحث عن ذئب القيّوط

438
00:20:49,149 --> 00:20:51,515
يجب أن تأتي -
إنه ثعلب ، كن حذرا -

439
00:20:57,377 --> 00:21:01,013
<i>♪رأيت العلامة ، وقد فَتَحَتْ عيناي ♪  </i>

440
00:21:01,047 --> 00:21:04,216
<i>♪ و أنا سعيد الآن بعيشي من دونك ♪</i>

441
00:21:04,250 --> 00:21:07,051
<i>♪تركتك♪</i>

442
00:21:07,085 --> 00:21:11,055
<i>♪رأيت العلامة ، وقد فَتَحَتْ عيناي ♪  </i>

443
00:21:11,089 --> 00:21:12,624
<i>♪ رأيت العلامة ♪</i>

444
00:21:12,658 --> 00:21:13,958
<i>♪لن يحضرك أحد للأعلى ♪</i>

445
00:21:13,992 --> 00:21:17,295
<i>♪تأتي إلى النور أين تنتمي♪</i>

446
00:21:17,330 --> 00:21:20,865
<i>♪ رأيت العلامة ♪
♪رأيت العلامة ♪</i>

447
00:21:20,899 --> 00:21:22,033
<i>♪ رأيت العلامة ♪</i>

448
00:21:22,067 --> 00:21:23,701
<i>♪ رأيت العلامة ♪</i>

449
00:21:23,735 --> 00:21:27,070
<i>♪ رأيت العلامة ♪</i>

450
00:21:27,104 --> 00:21:28,989
<i>♪ رأيت العلامة ♪</i>

451
00:21:28,990 --> 00:21:33,877
<i>♪ رأيت العلامة ♪</i>
<i>♪ رأيت العلامة ♪</i>

452
00:21:33,911 --> 00:21:38,882
<i>♪ و فتحت عيناي ، رأيت العلامة ♪</i>

453
00:21:38,916 --> 00:21:40,884
أحسنت الصنع

454
00:21:41,052 --> 00:21:44,661
<font color="#00ff00">MOMAS : ترجمــة</font>