1
00:00:14,181 --> 00:00:16,168
(: صباح الخير

2
00:00:16,169 --> 00:00:17,625
(: صباح الخير

3
00:00:18,443 --> 00:00:20,554
إذا أعتقد فعلناها أخيراً , صحيح ؟

4
00:00:21,144 --> 00:00:23,015
بالطبع فعلناها

5
00:00:24,070 --> 00:00:25,406
لقد كانت لطيفة , أليس كذلك ؟

6
00:00:26,200 --> 00:00:27,379
جداً

7
00:00:29,332 --> 00:00:30,872
أنا مسرورة لأننا إتخذناها ببطئ

8
00:00:32,013 --> 00:00:33,613
أجل , انا أيضاً

9
00:00:34,822 --> 00:00:38,755
لكن لن أمانع إذا
ليلة المنام المقبلة

10
00:00:38,756 --> 00:00:41,486
" أضعنا " الملابس " و " الطفلة

11
00:00:43,346 --> 00:00:45,299
" صباح الخير " إيما

12
00:00:48,282 --> 00:00:58,253
من المدهش كيف الغير متوقع .. بإمكانه أخذ حياتك و تغير إتجاهها
Asma Ezz تمت الترجمة بواسطة

13
00:01:01,076 --> 00:01:02,864
أوه -
مرحباً , صباح الخير -

14
00:01:02,865 --> 00:01:04,489
أسف , لم أعلم أنك كنتِ هنا

15
00:01:04,490 --> 00:01:05,808
لم يحدث شئ

16
00:01:05,809 --> 00:01:08,417
" أنا فقط نمت قليلاً , كما لو كنت " نائمة

17
00:01:09,579 --> 00:01:10,965
مهما يكن

18
00:01:10,966 --> 00:01:12,438
هذا رائع , انا على ما يرام

19
00:01:12,439 --> 00:01:13,751
لما لا أكون على ما يرام ؟

20
00:01:13,752 --> 00:01:14,855
أنتي و بن , بن و أنتي

21
00:01:14,856 --> 00:01:16,351
فقط كما لو حلم تحقق

22
00:01:17,486 --> 00:01:18,796
حسناً , جيد

23
00:01:18,797 --> 00:01:20,312
يا إلهي , هذا حقاً جيد

24
00:01:20,313 --> 00:01:21,931
انا مسرورة أنه بإمكاننا التحدث حول هذا

25
00:01:21,932 --> 00:01:23,742
لإني أريد فقط , كما تعلم

26
00:01:23,743 --> 00:01:25,729
أكره أن تكون الأشياء محرجة بيننا

27
00:01:25,730 --> 00:01:28,890
ليست محرجة على الإطلاق

28
00:01:28,891 --> 00:01:30,744
إستمري فى الحديث

29
00:01:30,745 --> 00:01:32,917
حسناً , عظيم

30
00:01:32,918 --> 00:01:36,234
حسناً , الليلة الفائتة إنتهت
فقط جميلة جداً

31
00:01:36,235 --> 00:01:37,661
و " بن " كان رومانسياً جداً

32
00:01:37,662 --> 00:01:39,780
حديث جيد , يجب علي الذهاب

33
00:01:40,645 --> 00:01:42,541
انا متأخر على , وداعاً

34
00:01:43,582 --> 00:01:46,112
صباح الخير

35
00:01:46,561 --> 00:01:48,984
كل شئ على ما يرام ؟ -
! رائع -

36
00:01:49,729 --> 00:01:51,951
ليس محرج على الإطلاق

37
00:01:52,675 --> 00:01:54,703
" مسرورة جداً لأنك مازلتِ هنا " أنجيلا

38
00:01:54,704 --> 00:01:56,525
و الذي أيضاً ليس محرجاً

39
00:01:57,731 --> 00:02:00,257
لا أستطيع أن اصدق
لدي شقة مليئة بالنساء

40
00:02:00,258 --> 00:02:01,893
ولا واحدة منهم تخصني

41
00:02:03,419 --> 00:02:05,848
شكراً لسماحك لي بالبقاء
على الأريكة , مرة أخري

42
00:02:05,849 --> 00:02:07,422
أوه , لا مشكلة

43
00:02:07,423 --> 00:02:08,920
مهلاً , إنها لا تعيش هنا

44
00:02:10,976 --> 00:02:12,687
أعد أنى سأجد مكاني الخاص قريباً

45
00:02:12,688 --> 00:02:14,548
انا أكره جداً أن أتداخل فى الأشياء

46
00:02:14,549 --> 00:02:15,630
حقاً ؟

47
00:02:16,978 --> 00:02:19,049
لكن أتعلمي ماذا ؟ , لا بأس كلياً

48
00:02:19,050 --> 00:02:21,253
أنتى فقط إبقي طالما أردتِ

49
00:02:21,254 --> 00:02:23,348
مرة اخري , ليس حقاً قرارها

50
00:02:25,247 --> 00:02:27,049
حسناً , سأحاول أن أخلي المكان الليلة

51
00:02:27,050 --> 00:02:29,492
أتعلمي , لا داعي
لن نكون حتى هنا

52
00:02:29,960 --> 00:02:32,317
لدينا مساء مميز جداً مخطط له

53
00:02:32,318 --> 00:02:35,418
هل هذا الشئ موجود حتى ؟ ماذا ؟

54
00:02:37,355 --> 00:02:38,791
مهلاً , أنا اتذكرك

55
00:02:38,792 --> 00:02:41,009
صباح الخير , لقد أعددت القهوة

56
00:02:41,010 --> 00:02:45,917
مرحباً طفلتي , أوه لقد نسيت
كيف أنتِ لطيفة عندما تكوني مستيقظة

57
00:02:45,918 --> 00:02:48,738
أليست مذهلة ؟ -
لقد كنت فى الواقع اتحدث عنك -

58
00:02:54,299 --> 00:02:56,371
هذة حقاً قهوة جيدة

59
00:02:57,152 --> 00:02:58,694
حسناً , بينما انت تستمتع بها

60
00:02:58,695 --> 00:03:01,614
سأذهب لإلباس فتاتنا الصغيرة

61
00:03:05,309 --> 00:03:07,176
و شيئاً ما يقول لي

62
00:03:07,177 --> 00:03:10,582
أنها ستعود لتخلع ملابسك

63
00:03:12,285 --> 00:03:14,971
حسناً , إذاً هذا ليس فقط أنا
إنها كانت تغازل للتو , أليس كذلك ؟

64
00:03:14,972 --> 00:03:17,368
تغازل ؟ يا صاح , لقد صنعت لك قهوة

65
00:03:17,369 --> 00:03:19,489
و فعلت هذا الشئ الى شعرك

66
00:03:19,973 --> 00:03:21,447
فقط حوله كله

67
00:03:23,077 --> 00:03:25,587
فى بعض الثقافات , ستكون خاطباً

68
00:03:26,647 --> 00:03:28,322
ما المفترض أن أفعله , يا رجل ؟

69
00:03:28,323 --> 00:03:29,626
أقصد , أعتقد بإمكاني الجلوس معها

70
00:03:29,627 --> 00:03:32,323
قلباً الي قلب
و أقول لها هذا لن يحدث أبداً

71
00:03:32,324 --> 00:03:33,717
أو بإمكاني فقط تجنبها

72
00:03:35,142 --> 00:03:38,691
بن , " أنجيلا " كما العفن الفطري " بالدش " الخاص بنا

73
00:03:38,692 --> 00:03:42,604
بإمكانك تجاهله
لكنه لن يذهب يا رجل

74
00:03:44,186 --> 00:03:45,876
حقاً ؟ لأن الدش الخاص بنا يبدو جيداً

75
00:03:45,877 --> 00:03:47,630
هذا لأني نظفته للتو

76
00:03:48,867 --> 00:03:50,810
حسناً , فقط واحدة أخري لزوجي السابق

77
00:03:50,811 --> 00:03:52,584
حسناً

78
00:03:53,679 --> 00:03:55,444
" إذا " بون بون -
أجل ؟ -

79
00:03:55,445 --> 00:03:58,190
الموعد الثالث و مازلت حقاً
لا أعرف بهذا القدر عنكِ

80
00:03:58,931 --> 00:04:01,739
عدا أنك
لا تنتظري حتى الموعد الثالث

81
00:04:03,515 --> 00:04:06,338
حسناً , أتعرف
انا بوضوح جداً كتاب مفتوح

82
00:04:06,705 --> 00:04:11,312
فقط بمعدل عمرك واحد و ثلاثون عاماً
" أعمل مضيفة طيران بخطوط " فرنسا

83
00:04:12,503 --> 00:04:15,726
حسناً , سمسار جيد يعرف متي يغلق

84
00:04:15,727 --> 00:04:17,975
حسناً -
و الى الإستحمام -

85
00:04:18,761 --> 00:04:21,026
مهلاً , من هؤلاء الفتية ؟

86
00:04:21,027 --> 00:04:23,748
هؤلاء ؟ لقد جاؤا
فقط مع الإطار

87
00:04:23,749 --> 00:04:26,173
حسناً , يجب علي الذهاب

88
00:04:26,174 --> 00:04:28,089
لدي طن من الشقق لعرضهم اليوم

89
00:04:28,090 --> 00:04:31,071
" لا راحه لمنصة " براد

90
00:04:31,445 --> 00:04:33,395
أوه ! لقد تمكنت مني

91
00:04:37,203 --> 00:04:40,263
صباح الخير أمي -
! صه -

92
00:04:40,264 --> 00:04:42,814
إجعل " أمي " خافضة الصوت
ماذا تفعل هنا ؟

93
00:04:42,815 --> 00:04:45,346
عذراً , شقتي
مشحونه جنسياً قليلاً

94
00:04:46,165 --> 00:04:47,860
مهلاً , بنطال من هذا ؟

95
00:04:48,576 --> 00:04:51,029
صديق -
يا إلهي -

96
00:04:51,030 --> 00:04:52,457
! شقتك مشحونة أيضاً -

97
00:04:54,468 --> 00:04:56,678
ليس لدي شئ لأعتذر عنه

98
00:04:57,034 --> 00:04:59,490
انا نابضة بالحياة , و إمرأة شابة جداً

99
00:05:00,186 --> 00:05:02,980
أنا أعلم , لقد قلتِ لي
بطريقة غير مريحة مقداراً من المرات

100
00:05:03,789 --> 00:05:05,301
أين من المفترض أن أحصل على إفطاري ؟ -
أنا لا اعرف -

101
00:05:05,302 --> 00:05:06,818
بمقهي , مطعم , أو عربة قهوة

102
00:05:06,819 --> 00:05:08,217
ستمر بالثلاثة بطريقك من هنا

103
00:05:08,765 --> 00:05:11,777
ليس لدي أى حذاء -
حسناً , هنا , خذ خاصتي -

104
00:05:12,087 --> 00:05:14,859
سيكونوا كبار قليلاً
لكن يمكنك وضع أوراق بهم

105
00:05:14,860 --> 00:05:16,482
مهلاً , لما لا تريدينني أن أقابل هذا الفتي ؟

106
00:05:16,483 --> 00:05:18,364
حسناً , هناك فقط بعض الأشياء
لم نناقشها بعد

107
00:05:18,365 --> 00:05:20,221
مثل ماذا ؟ -
مثل وجودك , و عمري الحقيقي -

108
00:05:20,222 --> 00:05:22,776
لذا فقط إذهب إذهب إذهب

109
00:05:25,749 --> 00:05:27,542
إثنان من أذكي الكلمات
التي خرجت من فمك

110
00:05:27,543 --> 00:05:28,818
لنذهب

111
00:05:32,798 --> 00:05:34,178
حسناً , لا بأس -
حسناً -

112
00:05:34,179 --> 00:05:36,890
حسناً , نلتي منه -
تقريباً -

113
00:05:36,891 --> 00:05:39,408
لا تجب على ذلك

114
00:05:39,409 --> 00:05:40,942
مستحيل , لن يحدث

115
00:05:42,518 --> 00:05:44,542
ماذا لو كان هذا ... لا يهم

116
00:05:44,543 --> 00:05:46,004
تجاهلي -
أجل , تراهن -

117
00:05:48,702 --> 00:05:50,526
إنها أنجيلا -
بالطبع هى -

118
00:05:50,527 --> 00:05:51,958
دعيني , فقط دعيني لثانية واحدة

119
00:05:51,959 --> 00:05:53,383
مرحباً , كيف الحال ؟

120
00:05:53,827 --> 00:05:55,779
يا إلهي , كم سئ هذا ؟

121
00:05:56,237 --> 00:05:57,640
حسناً حسناً حسناً , لا تقلقي

122
00:05:57,641 --> 00:05:59,061
سأكون هناك بثانية

123
00:05:59,423 --> 00:06:01,137
رايلي , أنا أسف جداً جداً

124
00:06:01,138 --> 00:06:02,315
يجب على الذهاب -
إذهب -

125
00:06:02,316 --> 00:06:03,672
أنظري , أعدك سأعوض هذا لكِ

126
00:06:13,245 --> 00:06:14,899
لذا , هل تريد القدوم للداخل ؟

127
00:06:14,900 --> 00:06:17,172
لا أعتقد أن والداي بالمنزل

128
00:06:21,981 --> 00:06:25,693
ما الخطب ؟ -
هناك فوضي عملاقة بشقتي -

129
00:06:26,062 --> 00:06:28,003
واحدة من الذي حقاً ندمت لصنعها

130
00:06:28,603 --> 00:06:30,912
لذا هل يمكنني فقط التفحص ؟

131
00:06:30,913 --> 00:06:34,007
هل لديك شخص هناك ؟ -
انا لست الموعد الثاني .. أليس كذلك ؟

132
00:06:34,008 --> 00:06:37,017
أوه عزيزي , أنت بالكاد الموعد الأول

133
00:06:37,590 --> 00:06:39,199
حسناً , سأتصل بك

134
00:06:39,200 --> 00:06:41,284
أعدك , حسناً -
حسناً -

135
00:06:41,836 --> 00:06:44,488
! لقد تمكنت ... , أوه أوه أه

136
00:06:47,353 --> 00:06:50,284
مرحباً أمي -
دانى " يجب أن تتوقف عن القدوم الى هنا "

137
00:06:50,761 --> 00:06:53,695
و توقف عن اكل كرات الجبن الجيدة
خاصتي , هؤلاء للصحبة

138
00:06:54,680 --> 00:06:57,141
عذراً , هل هذا رجل البنطال مرة أخري ؟

139
00:06:57,477 --> 00:06:59,926
يا الله , انا فقط محاط
بعلاقات جديدة

140
00:06:59,927 --> 00:07:02,089
! و سعيدة .. مقزز

141
00:07:02,727 --> 00:07:04,207
" عزيزي أنت " داني ويلير

142
00:07:04,752 --> 00:07:07,954
كل فتاة تريد أن تكون
بعلاقة جديدة و مقززة معك

143
00:07:10,131 --> 00:07:11,478
لا أصدق أنهم معاً

144
00:07:14,356 --> 00:07:15,834
أوه عزيزي

145
00:07:16,579 --> 00:07:18,617
أعلم كم يجب أن يكون هذا صعباً بالنسبة لك

146
00:07:19,327 --> 00:07:22,219
و لكن أعدك انك لن تكون تعيس للأبد

147
00:07:22,772 --> 00:07:24,187
ستتخطي هذا

148
00:07:24,823 --> 00:07:26,318
و عزيزي , يجب عليك هذا

149
00:07:26,319 --> 00:07:28,124
و إلا لن تكون أبداً سعيد

150
00:07:29,593 --> 00:07:30,940
أحبك

151
00:07:33,743 --> 00:07:35,906
داني , انت لطخت الجبن
بجميع أنحاء فستاني

152
00:07:37,277 --> 00:07:39,278
أسف , لكنك على حق

153
00:07:39,736 --> 00:07:41,091
أعلم انك على حق

154
00:07:42,325 --> 00:07:43,916
أخبريني عن رجلك

155
00:07:43,917 --> 00:07:47,992
حسناً هذا هو , " براد " المنصة على منصة

156
00:07:49,174 --> 00:07:51,626
سمسار " نيويورك " الأول

157
00:07:53,229 --> 00:07:55,051
هذا ما أحتاج -
عزيزي لا اعتقد -

158
00:07:55,052 --> 00:07:56,480
أن رجل شاب سيصلح من مشاكلك

159
00:07:58,590 --> 00:08:00,870
لا , أنتِ قلتها بنفسك
يجب أن اتخطي هذا

160
00:08:00,871 --> 00:08:02,475
انا بحاجه للحصول على شقتي الخاصة

161
00:08:02,476 --> 00:08:03,994
هل تخاطبيه من أجلي ؟

162
00:08:03,995 --> 00:08:05,728
حسناً , إذا أنت تريدني أن أتحدث مع صديقي الحميم

163
00:08:05,729 --> 00:08:08,176
من يعتقد أني بالثلاثون من عمري و أقول

164
00:08:08,177 --> 00:08:11,319
" مرحباً " براد
إبني ذات العشرون عام يريد شقة

165
00:08:11,320 --> 00:08:12,630
هل يمكنك مساعدته ؟

166
00:08:13,881 --> 00:08:15,629
أجل , هذا سيكون مثالياً

167
00:08:17,872 --> 00:08:20,713
حسناً , إنها نائمة أخيراً
و أعتقد أن هذا كان مجرد غاز

168
00:08:20,714 --> 00:08:23,822
أسف إذا أخافتك
لقد أخذت صراخها من جدتها

169
00:08:24,872 --> 00:08:26,308
بطلي

170
00:08:26,309 --> 00:08:28,065
" على ما أتذكر " بن ويلير

171
00:08:28,066 --> 00:08:30,320
لقد كنت دوماً جيداً
بوضع الفتيات بالفراش

172
00:08:32,760 --> 00:08:34,573
" أوه أنظري انه " تاكر

173
00:08:34,574 --> 00:08:36,667
تاكر بالمنزل , مرحي , تاكر

174
00:08:37,239 --> 00:08:38,495
اوه مرحباً شباب

175
00:08:40,139 --> 00:08:41,866
ماذا يحدث ؟

176
00:08:43,093 --> 00:08:45,932
" كان هناك خطب ما بـ " إيما
اوه كان هناك ؟ -

177
00:08:47,032 --> 00:08:50,732
أنجيلا " إتصلت لتخبرني  " -
أوه هل فعلت ؟ -

178
00:08:50,733 --> 00:08:52,788
جئت و قد كان فقط غاز -
أوه هل كان ؟ -

179
00:08:54,542 --> 00:08:56,728
حسناً , سأذهب الى الفراش الأن

180
00:08:57,164 --> 00:08:58,693
بغرفتي

181
00:08:58,694 --> 00:09:00,995
حيث يمكنني سماع كل شئ

182
00:09:04,035 --> 00:09:06,687
هل كل شئ على ما يرام
أشعر بقليلاً من الغرابة

183
00:09:06,688 --> 00:09:08,445
أجل اجل , لا لا , لا شئ غريب

184
00:09:09,541 --> 00:09:11,896
أقصد , أجل , غريب قليلاً

185
00:09:12,445 --> 00:09:15,293
يجب أن تعترفي
هذا غير مريح قليلاً

186
00:09:15,294 --> 00:09:16,768
يا إلهي , هل هو حقاً ؟

187
00:09:16,769 --> 00:09:19,157
أنا اسفة جدا , لم أقصد ان أكون

188
00:09:19,158 --> 00:09:21,839
انا فقط أتمنى أن نكون
منفتحين و صادقين مع بعضنا

189
00:09:21,840 --> 00:09:23,290
أريد أن أكون قادرة على التحدث معك

190
00:09:23,291 --> 00:09:24,892
أريد أن أكون قادراً على التحدث معكِ أيضاً

191
00:09:25,575 --> 00:09:27,394
انا متحدث جيد جداً

192
00:09:27,395 --> 00:09:28,699
أتذكر هذا عنك

193
00:09:28,700 --> 00:09:30,308
أنا أيضاً اتذكر
انت رائع جداً بهذا

194
00:09:35,875 --> 00:09:36,811
ماذا تفعلين ؟

195
00:09:36,812 --> 00:09:38,472
لا يمكنك فعل هذا , لدي صديقة حميمة

196
00:09:38,473 --> 00:09:41,339
أنا , أنا أسفة جداً
أعتقد أنني حصلت على إشارة عابرة

197
00:09:41,340 --> 00:09:43,232
إشارة ماذا ؟
لم اعطي إشارة , لم تكن هناك إشارة

198
00:09:44,889 --> 00:09:47,868
و من الان فصاعداً
سنحتفظ بإيدينا لأنفسنا

199
00:09:48,247 --> 00:09:49,654
حسناً ,إذا قلت ذلك

200
00:09:49,655 --> 00:09:50,917
سأذهب لتفحص الطفلة

201
00:09:50,918 --> 00:09:52,567
أجل , حسناً أنتِ إفعلي ذلك

202
00:10:00,937 --> 00:10:02,297
أخبرتك

203
00:10:03,434 --> 00:10:04,874
رأيت هذا , أليس كذلك ؟

204
00:10:04,875 --> 00:10:06,968
لقد قانت المقبلة , انا كنت فقط المقبل

205
00:10:06,969 --> 00:10:08,168
لقد رأيت

206
00:10:09,766 --> 00:10:12,501
أنظر " بن " السؤال هو
ماذا سوف تفعل حيال هذا ؟

207
00:10:12,502 --> 00:10:13,576
ماذا تعني بماذا سوف أفعل حيال هذا ؟

208
00:10:13,577 --> 00:10:14,910
لقد فعلتها للتو -
متى ؟ -

209
00:10:14,911 --> 00:10:16,280
فقط الأن , لقد سمعتني

210
00:10:16,281 --> 00:10:17,539
لقد كنت واضح جداً

211
00:10:17,540 --> 00:10:18,945
الأيادي بعيداً عن البضائع

212
00:10:18,946 --> 00:10:20,353
لست للبيع

213
00:10:21,597 --> 00:10:23,858
هذا ؟ يا للجحيم لا , يجب عليك أن تطردها

214
00:10:27,192 --> 00:10:28,360
إذهب

215
00:10:29,653 --> 00:10:32,164
تاكر " أنا لا يمكنني طردها "
" إنها والدة " إيما

216
00:10:32,516 --> 00:10:34,306
لكن ثق بي , هذا لن يحدث مره أخري

217
00:10:34,307 --> 00:10:36,490
أنا سأضع كل
موضوع أنجيلا و بن الى الفراش

218
00:10:38,866 --> 00:10:40,250
انت تعلم ماذا قصدت

219
00:10:42,976 --> 00:10:45,667
حتى الان , هذة هى الأفضل

220
00:10:46,549 --> 00:10:48,070
الأخري كانت نوعاً ما

221
00:10:48,627 --> 00:10:50,138
جرائمية -
أجل -

222
00:10:51,240 --> 00:10:52,920
بوني -
براد -

223
00:10:53,567 --> 00:10:54,763
ماذا تفعل هنا ؟

224
00:10:54,764 --> 00:10:56,495
أعمل , ماذا تفعلين أنتِ هنا ؟

225
00:10:56,496 --> 00:10:58,323
مهلاً , ألست أنت ذاك الفتي
من إطار الصورة ؟

226
00:10:58,324 --> 00:11:00,605
إعتقد أنك قلتِ أنك لا تعرفيه

227
00:11:01,091 --> 00:11:04,487
أوه -
داني , داني فلافسكي -

228
00:11:04,488 --> 00:11:05,844
أنا طيار

229
00:11:07,296 --> 00:11:09,645
أجل أجل هو كذلك

230
00:11:09,646 --> 00:11:11,495
إنه أحد الطيارين الخاصين بي

231
00:11:11,930 --> 00:11:15,276
الذي أحياناً يكون " موديل " بإطارات الصور

232
00:11:16,028 --> 00:11:17,447
إنه يحتاج شقة

233
00:11:17,448 --> 00:11:20,856
كان يجب عليك الإتصال بي
" أنتِ تقفي بمنصة " براد

234
00:11:20,857 --> 00:11:22,499
مهلاً , هل تمانعي
التوقيع لمساعدتي ؟

235
00:11:22,500 --> 00:11:24,304
إنها فقط بالمطبخ

236
00:11:24,305 --> 00:11:26,457
أجل

237
00:11:26,458 --> 00:11:28,099
لا حديث بينما أعود

238
00:11:31,136 --> 00:11:33,958
حسناً جدياً
من أنت بحق الجحيم على اى حال

239
00:11:33,959 --> 00:11:38,242
هل نحن بحاجه أن نخطو خارجاً ؟ و إذا كنا بحاجه
أنت ليس لديك مانع من لخبطة الوجه ؟

240
00:11:38,758 --> 00:11:41,233
يا صاح إهدأ , إنه ليس كما يبدو

241
00:11:41,234 --> 00:11:42,778
نحن نعرف بعضاً منذ أن كنا أطفالاً

242
00:11:43,645 --> 00:11:45,395
حسناً , واحداً منا كان

243
00:11:46,154 --> 00:11:48,068
مهلاً , كم عمرك ؟ -
خمسة و ثلاثون -

244
00:11:49,910 --> 00:11:51,830
ثــ ثلاثون

245
00:11:51,831 --> 00:11:53,430
حسناً , ثمانية و عشرون

246
00:11:53,738 --> 00:11:56,178
تقريباً -
ماذا ؟ -

247
00:11:56,179 --> 00:11:58,663
أنت فقط تبدو و كأنك أكبر مني بسنتان

248
00:12:00,015 --> 00:12:03,299
و هو هنا لا هناك

249
00:12:04,399 --> 00:12:06,238
لطالما أردت قول هذا

250
00:12:07,947 --> 00:12:10,994
" لقد وقعت بصفتي " أنيتا ساندويش

251
00:12:14,430 --> 00:12:16,587
أجل -
أنيتا -

252
00:12:16,588 --> 00:12:18,394
أنت حقاً جميل

253
00:12:18,999 --> 00:12:21,107
إذاً " بون " ما قولك
فى ان نخرج من هنا ؟

254
00:12:21,108 --> 00:12:22,856
لقد أخذت راحة ما بعد الظهيرة

255
00:12:22,857 --> 00:12:24,528
أنت وحدك فلابوسكي

256
00:12:30,167 --> 00:12:31,369
أنجيلا ؟

257
00:12:31,370 --> 00:12:33,068
ماذا تفعلين هنا ؟

258
00:12:33,069 --> 00:12:34,200
تتذكري إجتماع الصباح هذا ؟

259
00:12:34,201 --> 00:12:35,905
الجميع يجب ان يكون خارج
المنزل الليلة ؟

260
00:12:35,906 --> 00:12:37,788
إهداً إيها العصبي , تلقيت التذكير

261
00:12:37,789 --> 00:12:39,819
لكن " تاكر " إتصل
لا يمكنه مراقبة " إيما " الليلة

262
00:12:39,820 --> 00:12:41,411
قال شئ ما خطر

263
00:12:41,412 --> 00:12:42,819
ما الذي يمكنه أن يخطر ؟

264
00:12:45,229 --> 00:12:46,568
" حسناً " إيما

265
00:12:49,082 --> 00:12:52,593
" عملية إزاحه " أنجيلا
رسمياً بدأت

266
00:12:53,669 --> 00:12:55,282
تاكر ؟ ما الحالة الطارئة ؟

267
00:12:55,654 --> 00:12:57,193
هل كل شئ بخير ؟

268
00:12:57,194 --> 00:12:58,342
و الأكثر أهمية

269
00:12:58,343 --> 00:12:59,726
ما الذي ترتديه ؟

270
00:13:00,464 --> 00:13:02,023
أنظري , نحن متخفيان

271
00:13:03,212 --> 00:13:05,277
حسناً , " إيما " لديها فقط برد

272
00:13:05,895 --> 00:13:07,262
إنظري , هناك شيئاً ما أنتى بحاجه لرؤيته

273
00:13:07,580 --> 00:13:09,840
ما هو ؟ -
مجرد عرض صغير -

274
00:13:09,841 --> 00:13:12,750
أحب أن أدعوه
أنجيلا " تسرق رجلك "

275
00:13:14,753 --> 00:13:16,218
منظار ؟

276
00:13:19,919 --> 00:13:22,147
حسناً , دعني أرتبها صحيحة

277
00:13:22,148 --> 00:13:24,685
أنت تدمر عشائي الرومانسي مع صديقي الحميم

278
00:13:24,686 --> 00:13:26,565
بحيث يمكنك إعداد
عشاء رومانسي مزيف

279
00:13:26,566 --> 00:13:28,115
معه و مع صديقته السابقة لتثبت

280
00:13:28,116 --> 00:13:29,494
إنها تحاول أن تستولي عليه ؟

281
00:13:29,495 --> 00:13:31,545
لذا أساعدك بطردها ؟

282
00:13:31,546 --> 00:13:32,693
أوه جيد

283
00:13:32,694 --> 00:13:34,537
لقد كنت اخشي أن
تبدو مجنونة بعض الشئ

284
00:13:35,832 --> 00:13:38,738
تاكر , أى نوع من الخطط هذا ؟

285
00:13:38,739 --> 00:13:40,307
حسناً , " بن " لا يريد التخلص منها

286
00:13:40,308 --> 00:13:42,013
حتى بعد حدوث موضوع القبلة كله

287
00:13:45,243 --> 00:13:46,564
موضوع قبلة ؟

288
00:13:47,261 --> 00:13:48,468
كان هناك موضوع قبلة ؟

289
00:13:48,469 --> 00:13:49,535
متى كان هناك موضوع قبله ؟

290
00:13:49,536 --> 00:13:52,151
الأن حصلت على إنتباهك , ألم أستطع ؟

291
00:13:53,895 --> 00:13:55,046
هو قبلها ؟

292
00:13:55,348 --> 00:13:56,891
لا , هى قبلته

293
00:13:58,477 --> 00:14:00,178
و " بن " يعتقد انه أوضح لها الأمور

294
00:14:00,179 --> 00:14:02,825
لكنها لن تتوقف
حتى تحصل على ما تريد

295
00:14:02,826 --> 00:14:04,734
" و ما تريده هو " بن

296
00:14:05,775 --> 00:14:07,415
هل حقاً ستدعين هذا يحدث ؟

297
00:14:08,106 --> 00:14:10,920
" لا اعرف , أقصد , أنا أثق بـ " بن

298
00:14:11,434 --> 00:14:13,362
... و لا أستطيع بدأ علاقة جديدة إذا

299
00:14:19,988 --> 00:14:22,378
لديك صوت ؟ -
مممم -

300
00:14:22,379 --> 00:14:23,803
تنحي جانباً -
ممم -

301
00:14:25,714 --> 00:14:28,430
وااااو .. " رايلى " متأخرة حقاً

302
00:14:29,612 --> 00:14:31,179
ربما سأذهب لأنتظرها بالممر

303
00:14:33,104 --> 00:14:34,299
أوه ها هي ذا

304
00:14:34,666 --> 00:14:36,696
تقول أنها معلقة بالعمل

305
00:14:36,697 --> 00:14:39,564
" و يبدو أن " تاكر " و " إيما
عالقين بالمترو

306
00:14:40,845 --> 00:14:42,990
سيكون من العار جعل هذا يدفئ

307
00:14:44,877 --> 00:14:47,101
لا اصدق أنها تشرب النبيذ الخاص بي

308
00:14:48,539 --> 00:14:52,126
أعتقد أنك ربما
تركزين على الشئ الخاطئ

309
00:14:54,649 --> 00:14:57,316
بن " هل أنت متأكد "
من أنك لا تريد مشاركتي

310
00:14:58,644 --> 00:14:59,987
مرحباً يا جماعة

311
00:14:59,988 --> 00:15:01,368
! " أنظري إنه " داني

312
00:15:01,369 --> 00:15:03,161
داني بالمنزل , مرحي , داني

313
00:15:03,537 --> 00:15:04,895
لما لا تأتي
لتحظي بكأس نبيذ معنا

314
00:15:04,896 --> 00:15:06,149
" حتى تعود " رايلي

315
00:15:08,438 --> 00:15:09,767
مرحباً ؟

316
00:15:09,768 --> 00:15:11,172
أهلاً , كيف الحال ؟

317
00:15:11,493 --> 00:15:13,846
لا , حسناً

318
00:15:13,847 --> 00:15:16,221
أعتقد لديك شيئاً ما للأكل هناك ؟

319
00:15:16,222 --> 00:15:18,235
حسناً , أراك

320
00:15:18,977 --> 00:15:20,696
ما , ما هذا ؟

321
00:15:20,697 --> 00:15:22,417
رقم خاطئ

322
00:15:24,246 --> 00:15:25,768
" و هو قال " عزيزتي

323
00:15:25,769 --> 00:15:27,596
صينية الطاولة ليست الشئ الوحيد

324
00:15:27,597 --> 00:15:29,197
الذي ليس فى مكانه الصحيح

325
00:15:31,881 --> 00:15:32,911
" أهلاً سيدة " ويلير

326
00:15:33,877 --> 00:15:37,494
! أهلاً يا جماعة

327
00:15:37,983 --> 00:15:39,047
يا رجل

328
00:15:39,048 --> 00:15:41,698
لا تقولوا أنكم كنتم على الأرض مرة أخري

329
00:15:42,248 --> 00:15:44,706
ماذا ؟ لم أكن على الأرض
منذ أن كنت فى العاشرة

330
00:15:50,036 --> 00:15:52,171
مزحة مضيف

331
00:15:52,172 --> 00:15:54,056
لان هذا ما نحن عليه

332
00:15:54,358 --> 00:15:56,470
ثلاث مضيفين

333
00:15:57,044 --> 00:16:00,240
" إذاً يا أفضل الأفضليين , هذا " براد

334
00:16:00,685 --> 00:16:02,423
أهلاً -
صديقي الحميم -

335
00:16:09,036 --> 00:16:10,589
يا إلهي

336
00:16:10,590 --> 00:16:12,533
أوه أنتى جادة

337
00:16:14,960 --> 00:16:19,460
براد " إجلس و سأجلب لك "
زجاجة نبيذ , حسناً ؟

338
00:16:19,461 --> 00:16:21,403
ماذا تفعلوا أنتم الإثنان بحق الجحيم هنا ؟

339
00:16:21,404 --> 00:16:22,576
" نحن نتجسس على " بن

340
00:16:22,577 --> 00:16:25,019
ماذا ؟ -
نحن بإنتظار " أنجيلا " للتقرب منه -

341
00:16:25,020 --> 00:16:27,036
مهلاً , طفلة من هذة ؟

342
00:16:27,037 --> 00:16:28,416
إنها لي

343
00:16:29,705 --> 00:16:31,454
لنا -
لنا -

344
00:16:34,720 --> 00:16:36,236
نحن واقعون بالحب

345
00:16:41,072 --> 00:16:42,538
جيد , اجل , بإمكاني الإنتقال غداً

346
00:16:42,539 --> 00:16:44,677
شكراً , لقد حصلت على الشقة

347
00:16:44,678 --> 00:16:46,442
دان الرجل سينتقل

348
00:16:46,443 --> 00:16:48,308
ينتقل " بوني " أنتم الإثنان تعيشون معاً ؟

349
00:16:48,309 --> 00:16:49,373
لا , لا يمكنك الإنتقال

350
00:16:49,374 --> 00:16:50,593
كان يجب أن تخبرني بملاحظة قبلها بإسبوعان

351
00:16:50,594 --> 00:16:52,005
داني " لما ستنتقل ؟ "

352
00:16:52,006 --> 00:16:53,431
هل هذا بسببي أنا و " بن " ؟

353
00:16:53,432 --> 00:16:55,455
" لا , إنه " تاكر

354
00:16:55,456 --> 00:16:57,870
يا صاح , جدياً ؟ أنا أسف

355
00:16:59,557 --> 00:17:02,525
يا جماعة , لما لا تذهبوا
الى شقتك الجديدة

356
00:17:02,526 --> 00:17:04,839
و بإمكانكم ترتيب كل هذا هناك ؟

357
00:17:04,840 --> 00:17:06,889
لقد قالوا لى أن اتى الى هنا
" ليمكنهم التجسس على " بن

358
00:17:06,890 --> 00:17:08,631
بوني , ماذا يحدث بحق الجحيم

359
00:17:09,445 --> 00:17:10,662
حسناً

360
00:17:11,686 --> 00:17:13,361
إنهم ليس فريق مضيفين الطائرة

361
00:17:14,198 --> 00:17:15,962
الكبير هو إبني

362
00:17:15,963 --> 00:17:17,966
و هؤلاء الصغار هم أصدقاؤه

363
00:17:20,059 --> 00:17:22,331
أجل , و الصغيرة جداً
حفيدتها

364
00:17:22,332 --> 00:17:23,679
أكرهك

365
00:17:24,564 --> 00:17:26,344
إذاً , إنها طفلتك ؟

366
00:17:26,345 --> 00:17:28,372
لا , لدي أخ , إنها طفلته

367
00:17:28,373 --> 00:17:30,235
كم إبناً لديكِ ؟

368
00:17:30,236 --> 00:17:32,767
بعد اليوم , صفر

369
00:17:33,264 --> 00:17:35,044
يا إلهي , يجب أن تكوني على الأقل بالأربعين

370
00:17:35,045 --> 00:17:37,178
! لا لا لا لا

371
00:17:38,948 --> 00:17:40,969
يا قوم , هل يمكننا أخذ هذا لمستوى اعلي

372
00:17:40,970 --> 00:17:42,334
الأمر يسير على ما يرام هنا

373
00:17:42,335 --> 00:17:44,768
بن " هذا ليس بسر لكنني حقاً معجبة بك "

374
00:17:45,258 --> 00:17:47,654
لا أستطيع التحكم بطريقة مشاعري نحوك

375
00:17:48,473 --> 00:17:50,373
و أعتقد أنك تشعر بشيئاُ ما أيضاً

376
00:17:51,316 --> 00:17:53,453
" أنجيلا " أنا مع " رايلي "

377
00:17:53,454 --> 00:17:54,738
إنها فتاتي

378
00:17:57,168 --> 00:17:58,565
هذا هو فتاي

379
00:17:59,907 --> 00:18:01,612
لكن ماذا لو لم تكن هناك " رايلي " ؟

380
00:18:02,324 --> 00:18:04,027
ماذا لو كان فقط أنا و انت ؟

381
00:18:04,810 --> 00:18:06,495
تعتقد ربما كان لدينا فرصة ؟

382
00:18:08,129 --> 00:18:09,142
" لا تجب " بن

383
00:18:09,143 --> 00:18:10,127
لا تجب على هذا

384
00:18:10,128 --> 00:18:11,728
أجب -
لا , لا تفعل-

385
00:18:15,042 --> 00:18:16,968
ماذا ؟ أنا مستثمر

386
00:18:20,367 --> 00:18:22,202
" حسناً , أقصد , أنتى والدة  " إيما

387
00:18:22,203 --> 00:18:24,060
و قد صنعناها معاً

388
00:18:24,061 --> 00:18:26,002
الذي لم تكن فظيعة تماماً

389
00:18:27,152 --> 00:18:30,346
" لذا , أعتقد إن لم تكن هناك " رايلي

390
00:18:30,347 --> 00:18:32,610
إذن أجل

391
00:18:32,611 --> 00:18:34,958
كنت سأحاول رؤية إذا ما كنا نستطيع النجاح

392
00:18:35,727 --> 00:18:37,224
! لا

393
00:18:37,975 --> 00:18:39,147
ماذا كان هذا ؟

394
00:18:53,044 --> 00:18:54,234
لذا منذ أن رأيتِ أن لا شئ حدث

395
00:18:54,235 --> 00:18:55,722
و هذا لن يحدث

396
00:18:55,723 --> 00:18:57,282
هل يمكننا نسيان هذا كما لو لم يحدث ؟

397
00:19:00,544 --> 00:19:01,810
أتمني لو كان بإمكاني

398
00:19:02,463 --> 00:19:03,979
لا لا لا لا .. تستطيعين

399
00:19:03,980 --> 00:19:05,157
هذا حقاً سهل

400
00:19:05,158 --> 00:19:06,582
أنا أنسي الأحداث معظم الوقت

401
00:19:08,124 --> 00:19:09,268
لا أستطيع

402
00:19:11,281 --> 00:19:14,176
بن , لقد كنت أحبك

403
00:19:14,177 --> 00:19:17,010
قبل حتى أن أعرف ما هو الحب حقاً

404
00:19:18,913 --> 00:19:22,044
أتعلم , لطالما حلمت دائماً قبلاً
أننا مع بعض

405
00:19:25,668 --> 00:19:28,147
و لهذا أنا
أعلم أن هذا ليس صحيحاً

406
00:19:29,724 --> 00:19:31,085
عن ما تتحدثين ؟

407
00:19:32,650 --> 00:19:35,244
" أنت قلت أجل " بن

408
00:19:35,245 --> 00:19:37,560
لقد رأيت الكلمة تخرج من فمك

409
00:19:37,919 --> 00:19:40,043
لا أستطيع أن أجعلها تذهب بعيداً

410
00:19:40,044 --> 00:19:42,058
لكن " أنجيلا " قالت لو لم تكوني هنا

411
00:19:42,059 --> 00:19:43,032
لقد كان سؤال مخادع

412
00:19:43,033 --> 00:19:44,176
لأنك ها أنتى هنا

413
00:19:44,177 --> 00:19:45,963
أجل

414
00:19:45,964 --> 00:19:47,140
أجل لكني علمت

415
00:19:47,141 --> 00:19:49,032
أنك ربما بحاجه
لرؤية إن كنت ستنجح

416
00:19:49,033 --> 00:19:51,089
لكني أريد أن أكون مشغولاً
برؤية إذا كنت أنا و أنتِ سننجح

417
00:19:51,090 --> 00:19:55,266
بن " إذا كان سيكون شيئاً بيننا أبداً "

418
00:19:56,842 --> 00:19:59,301
" يجب أن تكون متأكد أنك انت و " انجيلا

419
00:19:59,302 --> 00:20:00,914
ليس لديكم أى شئ

420
00:20:02,499 --> 00:20:03,865
أنتم مدينون لأنفسكم

421
00:20:05,899 --> 00:20:07,425
و لإيما

422
00:20:23,559 --> 00:20:25,835
أرجوك أوقفني , أرجوك أوقفني

423
00:20:26,220 --> 00:20:28,255
رجاءاً اوقفني

424
00:20:36,664 --> 00:20:38,151
رايلي " إنتظري "

425
00:20:45,524 --> 00:20:48,680
هل أنت متأكد أنك رأيت البيرة الخاصة بنا
بثلاجة أمي ؟

426
00:20:48,681 --> 00:20:52,207
أجل , بجانب
" معكرونتي المتبقية من " ديميتري

427
00:20:52,208 --> 00:20:53,889
و أعلم إنها لي لأن ورق القصدير

428
00:20:53,890 --> 00:20:55,401
" كان له هيئة بحرف " ت

429
00:20:55,866 --> 00:20:57,248
يا صاح , إنها تسرق منا

430
00:20:57,249 --> 00:20:59,085
و أنا سأثبت هذا

431
00:20:59,656 --> 00:21:02,973
مممم أنا فقط أحب المتبقي من هذة المعكرونة

432
00:21:03,468 --> 00:21:05,652
لقد نلت منك الأن أيها اللص

433
00:21:08,412 --> 00:21:10,708
أجل , أنا أسرق طعامك

434
00:21:10,709 --> 00:21:12,370
هل تريد فعل شيئاً حول هذا ؟

435
00:21:12,751 --> 00:21:13,956
لا انا بخير

