0 00:01:09,691 --> 00:01:12,308 "قبل 15 عام" 0 00:05:47,691 --> 00:05:49,308 "قبل 15 عام" 1 00:00:21,691 --> 00:00:23,308 الطوارئ , ما هي المشكلة؟ 2 00:00:23,309 --> 00:00:24,425 أريد الحصول على سيارت اسعاف 3 00:00:24,427 --> 00:00:26,727 أنه الملازم كيلي, لقد أصيب بعيار ناري 4 00:00:26,729 --> 00:00:28,479 أرجوكم, تعالو بسرعه 5 00:00:28,481 --> 00:00:31,565 انه لا يتحرك! لقد حدث الأمر بسرعه 6 00:00:33,852 --> 00:00:37,404 7 00:00:37,429 --> 00:00:41,429 هاواي فايف أو الموسم الرابعه الحلقه 13 "هانا لوكومايكوري "المعروف 8 00:00:41,454 --> 00:00:46,454 (sabreen essa™ & TARIQ YaCOUB™)تـــرجمة أرجو الحفاظ على حقوق المترجمين في نقل هاذه الترجمه ب أي شكل 9 00:00:46,479 --> 00:01:04,106 هاذه أول ترجمه من فريقنا أرجو أن تحــازعلى أعجابكم,سامحونا على اي أخطاء 10 00:01:09,922 --> 00:01:11,805 أين أبي؟ 11 00:01:11,807 --> 00:01:13,440 لقد أخدوه لغرفة العمليات 12 00:01:13,442 --> 00:01:15,275 هل حالته سيئه؟ 13 00:01:18,980 --> 00:01:21,098 جون,مالذي حصل بحق الجحيم؟ 14 00:01:21,100 --> 00:01:22,816 لقد تحدثت مع الشاهد الأول 15 00:01:22,818 --> 00:01:25,819 لقد قال انها كانت محاوله واضحة لسرقت المتجر 16 00:01:25,821 --> 00:01:27,437 لك, أه كان والدك خارج الخدمة 17 00:01:27,439 --> 00:01:28,739 عندما واجه الرجل المسلح 18 00:01:28,741 --> 00:01:30,084 هل لدينا شىء من أقوال مالك المحل 19 00:01:30,109 --> 00:01:30,542 ليس الكثير 20 00:01:30,543 --> 00:01:32,659 كان على الارض,عندما دخلو,لكنه يبدو كأنه 21 00:01:32,661 --> 00:01:35,879 المجرم اطلق النار على والدك بدم بارد 22 00:01:35,881 --> 00:01:37,581 مهلا، مهلا، مهلا 23 00:01:37,583 --> 00:01:40,217 كام تونغ كيلي هو أقسى رجل أعرفه 24 00:01:40,219 --> 00:01:42,419 قد سحبه من خلال هذا 25 00:01:42,421 --> 00:01:45,222 انا بحاجة لرؤيته 26 00:01:49,077 --> 00:01:50,694 للتسجيل 27 00:01:50,696 --> 00:01:52,796 أيمكنك تحديد من الذي كان معك في تلك الليلة 28 00:01:52,798 --> 00:01:53,814 الملازم كيلي؟ 29 00:01:53,816 --> 00:01:56,316 شريكي الأعلى مقاما جون ميجاريت 30 00:01:56,318 --> 00:01:59,520 وأخصائية غرفة الطوارىء ميلي وينكروفت 31 00:01:59,522 --> 00:02:02,206 وما علاقتك بالدكتوره وينكروفت 32 00:02:02,208 --> 00:02:03,774 كنى نتواعد في ذاك الوقت,لكن.. 33 00:02:03,776 --> 00:02:06,360 أصبحت لاحقا زوجتي 34 00:02:09,998 --> 00:02:13,083 لقد فهمت, ذالك أبوك لم تجعله ينجو من الجراحه؟ 35 00:02:13,085 --> 00:02:16,270 هل هذا صحيح؟ 36 00:02:48,186 --> 00:02:51,521 هل تحتاج الى لحظة حضرة الملازم؟ 37 00:02:56,961 --> 00:02:58,929 لا, انا على مايرام 38 00:03:00,866 --> 00:03:03,684 دعونا ننتهي من هذا 39 00:03:03,686 --> 00:03:06,670 لقد قلت ان هوية 40 00:03:06,672 --> 00:03:09,423 مطلق النار في ذاك الوقت كانت مجهولة 41 00:03:09,425 --> 00:03:11,058 هل مازال هذا صحيحاً؟ نعم, سيدي 42 00:03:11,060 --> 00:03:13,443 اذا لم يكن منذ فترة بعيده 43 00:03:13,445 --> 00:03:14,978 الذي أكد على هوية قاتل والدك 44 00:03:14,980 --> 00:03:15,929 هذا صحيح 45 00:03:15,931 --> 00:03:17,347 انا بالفعل أخبرتك كل هذا.. 46 00:03:17,349 --> 00:03:18,565 لا يهم 47 00:03:18,567 --> 00:03:21,101 لقد بدأت التحقيق لتغطي على القاتل 48 00:03:21,103 --> 00:03:22,936 في الحقيقه 49 00:03:22,938 --> 00:03:25,606 لقد تم التحقيق معك من قبل الشؤون الداخلية من قبل 50 00:03:25,608 --> 00:03:27,407 اليس كذالك,حضرة الملازم؟ 51 00:03:27,409 --> 00:03:28,575 أجــل 52 00:03:28,577 --> 00:03:29,943 ثم انت تعرف اننا في مجال 53 00:03:29,945 --> 00:03:32,329 الرقابه الممنوحه وهي أستدعاء "بالقانون للمسأله" 54 00:03:32,331 --> 00:03:34,331 الذي تطلب منك الرد على جميع أسئلتنا 55 00:03:34,333 --> 00:03:36,450 ماذا تعتقد هل هذا مضيعه للوقت أم لا 56 00:03:36,452 --> 00:03:37,668 هل هذا واضح 57 00:03:38,536 --> 00:03:40,237 جدا 58 00:03:42,006 --> 00:03:44,374 حضرة الملازم 59 00:03:44,376 --> 00:03:46,260 هل يمكن أن نتحدث عن هوية 60 00:03:46,262 --> 00:03:47,377 قاتل أبوك 61 00:03:47,379 --> 00:03:50,130 أذا اصبح معروفاً لك 62 00:03:50,132 --> 00:03:52,132 أجــل 63 00:03:52,134 --> 00:03:54,017 اه، وقعنا في قضية قبل خمسة أيام. 64 00:03:54,019 --> 00:03:57,254 كان هناك "رمز كيميائي " على مستودع في جزيرة الرمال 65 00:04:03,311 --> 00:04:05,979 هل سبق لك رؤية أي شيء من هذا القبيل؟ 66 00:04:05,981 --> 00:04:08,398 أبدا 67 00:04:10,853 --> 00:04:13,086 ماكس, مالذي يستخدمونه لتعذيب هذا الرجل؟ 68 00:04:13,088 --> 00:04:16,707 اه، حسنا، نظرا ل علامات الحرق بحجم رأس الدبوس 69 00:04:16,709 --> 00:04:19,509 أود أن أقول أن تنفيذ هذا كان باستخدام "شعلة الأستيلين" 70 00:04:19,511 --> 00:04:22,112 أذا ما هو سبب الوفاه؟ 71 00:04:22,114 --> 00:04:25,165 صدمة. على الأرجح من التعرض للحرق مرارا وتكرارا 72 00:04:25,167 --> 00:04:27,000 ستة ألاف درجة فهرنهايت 73 00:04:27,002 --> 00:04:28,952 أذا لقد طبخ حتى الموت 74 00:04:28,954 --> 00:04:31,638 على الاساس المادي من تشكل الأصابات 75 00:04:31,640 --> 00:04:34,975 تقديرا لعدد ساعات التعذيب 76 00:04:34,977 --> 00:04:37,277 شيء من هذا القبيل 77 00:04:37,279 --> 00:04:38,629 "ربما يكون قريب "كارتـل 78 00:04:38,631 --> 00:04:40,914 المخدرات، والمال، القتل 79 00:04:40,916 --> 00:04:43,433 إذا كان هذا هو الحال، أيا كان هذا الأمر 80 00:04:43,435 --> 00:04:45,736 لاعب رئيسي في هذا العالم 81 00:04:48,673 --> 00:04:50,607 تبين أن تخمينك كان صائباً 82 00:04:50,609 --> 00:04:52,609 كنت قادرا للتأكد من 83 00:04:52,611 --> 00:04:55,279 ما اسم الاعب الرئيسي 84 00:04:55,281 --> 00:04:56,830 أجل , من خلال تحقيقنا 85 00:04:56,832 --> 00:04:58,098 أيضا من اجل التسجيل,, 86 00:04:58,100 --> 00:05:00,334 يمكنك تحديد هوية المشتبه به؟ 87 00:05:01,169 --> 00:05:03,337 جيبرل وينكروفت 88 00:05:03,339 --> 00:05:04,605 هو هذا الرجل 89 00:05:04,607 --> 00:05:07,824 جيبرل وينكروفت؟ 90 00:05:12,180 --> 00:05:13,213 أجــل 91 00:05:13,215 --> 00:05:14,615 من أجل مراجعة عرض التسجيل 92 00:05:14,617 --> 00:05:17,134 المشتبه به الذي حدده الملازم كيلي 93 00:05:17,136 --> 00:05:22,356 من أدلة الحاله, الصورة 13-176424 94 00:05:22,358 --> 00:05:24,191 أيضا من اجل التسجيل 95 00:05:24,193 --> 00:05:28,395 هل تريد ان توضح حالة العلاقه مع السيد وينكروفت 96 00:05:32,617 --> 00:05:35,518 أنه صهري 97 00:05:56,117 --> 00:05:57,402 مهلا 98 00:05:57,502 --> 00:05:59,569 لقد تحدثت مع ستيف اليوم. 99 00:05:59,571 --> 00:06:02,088 كان يفكر على ما ستصبح عليه البحريه الاميريكية 100 00:06:04,409 --> 00:06:05,625 أعني، انها نوع من الراحه 101 00:06:05,627 --> 00:06:07,410 لقد كنت عنيدا لتصبح شرطياً 102 00:06:11,098 --> 00:06:13,099 كيف حال والدتك؟ 103 00:06:14,886 --> 00:06:16,753 الجيد في الموضوع أنه كان متوقع 104 00:06:16,755 --> 00:06:18,588 لماذا لا تأخد بعض الأيام؟ 105 00:06:18,590 --> 00:06:19,973 هل تعلم؟ كن هناك من أجلها 106 00:06:19,975 --> 00:06:22,592 أجـل,شكرا لكني بالفعل تقدمت 107 00:06:22,594 --> 00:06:25,061 عندما يكنَ الأمهات عنيدات 108 00:06:25,063 --> 00:06:26,646 أجــل 109 00:06:26,648 --> 00:06:29,649 إذا احتاجت أي شيء، لا تخجل 110 00:06:29,651 --> 00:06:30,767 ميليا 111 00:06:30,769 --> 00:06:31,785 مرحبا 112 00:06:31,787 --> 00:06:32,936 أم, أسفه لمقاطعتكم 113 00:06:32,938 --> 00:06:33,954 لا,أجلسي 114 00:06:33,956 --> 00:06:35,188 أحتسي بعض القهوه 115 00:06:35,190 --> 00:06:36,156 أتمنى أني أستطيع 116 00:06:36,158 --> 00:06:38,425 شين, يمكن أن أكلمك للحظة؟ 117 00:06:38,427 --> 00:06:39,426 أجل,بالطبع 118 00:06:39,428 --> 00:06:41,161 أوه... 119 00:06:41,163 --> 00:06:44,164 مهلا أنسى بهذا الخصوص 120 00:06:44,166 --> 00:06:45,882 شكرا 121 00:06:50,054 --> 00:06:52,889 أكره ان اتيك بهذا 122 00:06:52,891 --> 00:06:55,124 خاصه الأن 123 00:06:55,126 --> 00:06:56,960 لكن أنت تعرف اخي 124 00:06:56,962 --> 00:06:58,311 أنه فتى طيب 125 00:06:58,313 --> 00:06:59,346 ماذا فعل؟ 126 00:06:59,348 --> 00:07:01,631 قال أنه سرق سياره 127 00:07:03,852 --> 00:07:07,404 شرطة هاواي أخدوه منذ ساعه 128 00:07:07,406 --> 00:07:08,855 ولكنهم لم يتخذو معه أي أجراء بعد 129 00:07:08,857 --> 00:07:10,607 تحدثت للتو مــعه 130 00:07:10,609 --> 00:07:12,359 وبدا من صوتــه خائفا 131 00:07:12,361 --> 00:07:14,611 نعم, أراهن أنه كذالك 132 00:07:14,613 --> 00:07:16,079 أذا حتجزوه جبريل 133 00:07:16,081 --> 00:07:20,000 هذا الفعل سيبقى معه طوال حياته 134 00:07:24,789 --> 00:07:26,489 حســنا,حســنا 135 00:07:26,491 --> 00:07:29,376 أنا أنا سأرى مابوسعي أن أفعل 136 00:07:29,378 --> 00:07:31,795 اذا ماذا ستفعل؟ 137 00:07:31,797 --> 00:07:33,530 ماذا لو قلت لك مافعلت؟ 138 00:07:33,532 --> 00:07:36,049 كنت أقنعهم على عدم تقديم شكوى أو اتهامات 139 00:07:36,051 --> 00:07:37,601 ونسحبت ووقعت الشكوى 140 00:07:37,603 --> 00:07:38,551 أغلقت القضيه 141 00:07:38,553 --> 00:07:40,136 جابريل كان فتى 142 00:07:41,106 --> 00:07:42,439 الم تكن فتى في يوم ما؟ 143 00:07:42,441 --> 00:07:44,524 ملازم كيلي.غابريل وانكروفت كان عمره 18 سنه 144 00:07:44,526 --> 00:07:46,443 أنه ليس صغير,لقد سرق سياره 145 00:07:46,445 --> 00:07:48,011 ندعوها بسرقه كبيره وأنت؟ 146 00:07:48,013 --> 00:07:49,863 كظابط أقسم على اليمين الدستوري.تجاهل ذالك 147 00:07:49,865 --> 00:07:52,699 كان في تاريخك غطاء للعائله 148 00:07:52,701 --> 00:07:53,817 من تجاوز القانون اليس أنت ايها الملازم؟ 149 00:07:53,819 --> 00:07:55,151 ماذا من المفروض أن يعني ذالك؟ 150 00:07:55,153 --> 00:07:57,153 عمك سرق اموال المخدرات,من خزانة الأدلة 151 00:07:57,155 --> 00:07:58,571 وتكتمت على ذالك لسنين 152 00:07:58,573 --> 00:08:00,323 أنا لا أرى كيف أن هذه الصلة. يبدو أن هذا 153 00:08:00,325 --> 00:08:02,042 جزء من نمط، وأعتقد أن هذا أكثر من موضوع صلة 154 00:08:02,044 --> 00:08:04,244 هذا بالضبط سبب وجودنا هنا 155 00:08:04,246 --> 00:08:06,029 لنعرف ما كنت تعرف ومتى كنت تعرف 156 00:08:06,031 --> 00:08:08,048 وإذا كان هناك تستر 157 00:08:09,300 --> 00:08:11,685 لم يسبق لجابريل أن وقع في مشكله قبل ذالك 158 00:08:11,687 --> 00:08:13,202 ليس من أجل أي شيء 159 00:08:13,204 --> 00:08:15,055 فأذا كنت لم أستطع أجعله يمشي على طريق سوي 160 00:08:15,057 --> 00:08:16,890 لن يفعل شىء كذالك مره ثانيه 161 00:08:17,893 --> 00:08:20,877 حسنا, أعتقد انك حسبتها بشكل خاطىء 162 00:08:23,230 --> 00:08:25,432 بماذا تفكر بحق الجحيم 163 00:08:25,434 --> 00:08:26,766 لا أعرف 164 00:08:26,768 --> 00:08:28,685 هذه ليست أجابه 165 00:08:28,687 --> 00:08:29,602 أنا أســف 166 00:08:29,604 --> 00:08:30,937 كنى فقط نأخد لفه 167 00:08:30,939 --> 00:08:31,988 تأخد لفه؟ 168 00:08:31,990 --> 00:08:33,890 هل تعلم انه كان من الممكن ان تكون بالسجن الأن 169 00:08:36,627 --> 00:08:39,746 ماذا, كنت في أماكن لم يكن يجب عليك أن توجد به 170 00:08:39,748 --> 00:08:41,081 أنا على مايرام 171 00:08:41,083 --> 00:08:42,044 فقط القضيه التي أدخلتني الصوره, لا تعني 172 00:08:42,451 --> 00:08:44,250 لديك بطاقة للخروج من السجن حرا, حسنا؟ 173 00:08:44,252 --> 00:08:45,452 هذا شىء يحدث مره واحده 174 00:08:45,454 --> 00:08:47,837 في المرة القادمة، وأنت لوحدك أستمع لي؟ 175 00:08:47,839 --> 00:08:49,172 أنا لم أطلب مساعدتكم 176 00:08:49,174 --> 00:08:50,757 لا,لكن أختك طلبت 177 00:08:50,759 --> 00:08:52,759 بعد كل شىء فعلته لك 178 00:08:52,761 --> 00:08:55,345 بكم نحن مدينون لها للحفاظ على أنفك نظيفة 179 00:08:55,347 --> 00:08:57,514 لقد كسرت قلبها ,جابريل 180 00:09:02,136 --> 00:09:05,271 أنا أسف 181 00:09:05,273 --> 00:09:08,091 وهذه مجرد كلمات من أخ فقط كلمات! 182 00:09:08,093 --> 00:09:09,476 حقا يجب عليك فعلها بشكل صحيح 183 00:09:09,478 --> 00:09:10,477 أبحث عن عمل 184 00:09:10,479 --> 00:09:11,644 أظهر لعائلتك 185 00:09:11,646 --> 00:09:13,429 أنك تستطيع عمل شىء بجانب وجع القلب "أسلوب تأنيب:دلاله على انه يسبب الألم لعائلته" 186 00:09:15,116 --> 00:09:17,867 "وظيفه في "قوس قزح 187 00:09:17,869 --> 00:09:20,620 ماذا,العمل كـ مهرج لجذب السياح؟ 188 00:09:20,622 --> 00:09:21,688 لا مجال 189 00:09:21,690 --> 00:09:24,107 لماذا, هل لديك خطط أخرى؟ 190 00:09:25,776 --> 00:09:28,277 ربما 191 00:09:31,999 --> 00:09:34,918 لقد أخفقت ايها الملازم 192 00:09:34,920 --> 00:09:36,136 أجــل, لقد سمعتك 193 00:09:36,138 --> 00:09:37,404 عن طريق جعل ذالك الفتى يذهب 194 00:09:37,406 --> 00:09:39,589 كن أرسلت رساله من الرصاص 195 00:09:39,591 --> 00:09:40,790 وذالك قد خلق وحـــش 196 00:09:40,792 --> 00:09:42,458 وحش يلحقـه أثرا من الدماء 197 00:09:42,460 --> 00:09:43,676 من هنا لسينالوا 198 00:09:45,262 --> 00:09:47,630 لكن كيف تركت هذا يحصل؟ 199 00:09:47,632 --> 00:09:48,848 أنت شرطي 200 00:09:48,850 --> 00:09:53,269 وبعد أن جعلت هذا الفتى يتلاعب بكم من يوم واحد 201 00:09:53,271 --> 00:09:54,854 كيف يحدث ذلك أنت لا تستطيع أن ترى ذلك؟ 202 00:09:54,856 --> 00:09:57,357 ربما لم تستطع رؤيته وهو قادم 203 00:09:57,359 --> 00:10:00,944 لأنك كنت تدور حول السرير مع أخته 204 00:10:00,946 --> 00:10:03,780 قل شيئاً آخر عن زوجتي 205 00:10:03,782 --> 00:10:06,983 "اما "أن تأخذ لكمة أو أن تجلس على مؤخرتك 206 00:10:11,822 --> 00:10:14,007 اذهب الى الجحيم. 207 00:10:20,998 --> 00:10:22,599 هاي تشين هذا ما يفعلون 208 00:10:22,601 --> 00:10:24,784 يزعجوك وكأنهم يمشون تحت جلدك " دلاله على شدت الألم " 209 00:10:24,786 --> 00:10:26,553 - حسنا، انها تعمل - هاي 210 00:10:26,555 --> 00:10:28,021 عليك أن تخرج الأمور الشخصية خارج الأمر 211 00:10:28,023 --> 00:10:29,672 كيف بحق الجحيم من المفترض أن أفعل ذلك 212 00:10:29,674 --> 00:10:30,890 ليس هناك طريقة تمنع من أن يكون الأمر شخصياً 213 00:10:30,892 --> 00:10:32,675 تشين ، توقف 214 00:10:33,978 --> 00:10:35,478 هذه هي اللعبة. 215 00:10:35,480 --> 00:10:37,647 انهم يضعونك داخل الأختبار 216 00:10:37,649 --> 00:10:38,848 وأنت ستتجاوز الأختبار 217 00:10:38,850 --> 00:10:40,233 ولكن عليك أن تجيب على أسئلتهم 218 00:10:40,235 --> 00:10:41,618 وعليك أن تجيب عليهم بشكل ثابت 219 00:10:41,620 --> 00:10:43,203 دع عواطفك خارجاً ، حسناً 220 00:10:45,156 --> 00:10:46,856 ماذا لو كنت مخطئا؟ 221 00:10:46,858 --> 00:10:48,408 ما الذي تتحدث عنه؟ 222 00:10:49,910 --> 00:10:51,544 كنت واقع في الحب مع ماليا 223 00:10:51,546 --> 00:10:53,129 ربما كان حكمي كان خاطئاً 224 00:10:53,131 --> 00:10:54,247 ربما أنا فقط لا أريد 225 00:10:54,249 --> 00:10:57,050 أن أصدق أن أخوها كان قادراً على القتل 226 00:10:58,552 --> 00:11:01,254 أنا أتفهمك لديك دييونيوم هناك 227 00:11:01,256 --> 00:11:02,755 من جانب اسم اموس كوي 228 00:11:02,757 --> 00:11:04,507 نعم، هذا صحيح. هو من أحرق حتى الموت 229 00:11:04,509 --> 00:11:05,875 ما اهتمام ادارة مكافحة المخدرات في ذلك ؟ 230 00:11:05,877 --> 00:11:08,228 نحن نعتقد انه كان يعمل كطيار مستأجر 231 00:11:08,230 --> 00:11:10,480 لبعض مهربين المخدارت للمناطق المطلة على المحيط الهادي 232 00:11:10,482 --> 00:11:11,664 أي عصابة على وجه الخصوص؟ 233 00:11:11,666 --> 00:11:14,150 كارتل كولياكان من سينالوا، المكسيك. 234 00:11:14,152 --> 00:11:17,187 حسنا، اذن ربما كوي ظلم رؤسائه. 235 00:11:17,189 --> 00:11:19,739 اه، فضح الأمر فدفع الثمن 236 00:11:19,741 --> 00:11:21,057 بالتأكيد نظرية قابلة للحياة 237 00:11:21,059 --> 00:11:23,443 خذ بعين الاعتبار زعيم الكارتل وصل للجزيرتك 238 00:11:23,445 --> 00:11:24,694 قبل ثلاثة أيام 239 00:11:24,696 --> 00:11:25,912 من هو؟ 240 00:11:25,914 --> 00:11:28,331 أنا أضع صورته الآن 241 00:11:30,234 --> 00:11:33,503 سيد الوكيل ، هل أنت متأكد أن هذا الرجل هو الرئيس 242 00:11:33,505 --> 00:11:36,289 نعم، انه بالتأكيد رجلنا. 243 00:11:36,291 --> 00:11:37,957 تشين ، ما المهم بالأمر ؟ 244 00:11:37,959 --> 00:11:39,509 أنت تعرف هذا الرجل؟ 245 00:11:39,511 --> 00:11:42,762 نعم، اسمه هو غابرييل واينكروفت 246 00:11:42,764 --> 00:11:44,914 انه شقيق ماليا 247 00:11:56,644 --> 00:11:58,862 ما هذا؟ 248 00:11:58,864 --> 00:12:01,698 أنت أهنت زوجتي مرة أخرى ،عليك أن تحتفظ بها 249 00:12:01,700 --> 00:12:03,700 لأجل ما سأفعله بك. 250 00:12:06,488 --> 00:12:08,655 سآخذ الأمر بروية 251 00:12:13,494 --> 00:12:15,278 الآن، أين كنا؟ 252 00:12:35,510 --> 00:12:39,079 في سفر الجامعة، قلنا 253 00:12:39,081 --> 00:12:43,017 لكل شئ هناك موسم واحد 254 00:12:43,019 --> 00:12:46,920 وهناك وقت للكل غرض تحت السماء. 255 00:12:46,922 --> 00:12:48,522 وقت لتولد 256 00:12:48,524 --> 00:12:50,257 وقت لتموت 257 00:12:50,259 --> 00:12:52,109 وقت لتضحك 258 00:12:52,111 --> 00:12:53,977 وقت لتبكي 259 00:12:53,979 --> 00:12:56,430 وهذا احدى الأوقات 260 00:13:01,269 --> 00:13:05,122 كان كام تونغ كيلي أفضل رجل عرفته 261 00:13:08,660 --> 00:13:10,110 حبه للحياة 262 00:13:10,112 --> 00:13:13,497 تم تجاوزه فقط بواسطة حبه للعائلة 263 00:13:13,499 --> 00:13:16,867 وكل شخص هنا اليوم هو عضواً فيها 264 00:13:16,869 --> 00:13:20,287 ان حياته المليئة بالثناء والجوائز 265 00:13:20,289 --> 00:13:22,389 لم تعني له شئ مقارنة بالفخر 266 00:13:22,391 --> 00:13:25,759 الذي شعر به عندما ابنه البكر 267 00:13:25,761 --> 00:13:29,513 تشين هو ، التحق بأكاديمية الشرطة 268 00:13:29,515 --> 00:13:31,932 فمن خلاله 269 00:13:31,934 --> 00:13:35,069 يؤكد أن ارث كام تونغ لايزال مستمراً 270 00:13:35,071 --> 00:13:38,555 والإرث الذي يحتضن كل واحد منا 271 00:13:38,557 --> 00:13:41,808 كان محظوظاً لمعرفته به 272 00:13:47,332 --> 00:13:49,533 انتباه 273 00:15:11,533 --> 00:15:13,750 اعذرني 274 00:15:13,752 --> 00:15:15,919 هاي 275 00:15:23,628 --> 00:15:26,630 أنا أسفة جداً 276 00:15:26,632 --> 00:15:29,516 شكراً لك 277 00:15:29,518 --> 00:15:32,019 أنا هنا من أجلك ، ابن عمي 278 00:15:32,021 --> 00:15:34,137 إذا كان هناك أي شيء تحتاجه. 279 00:15:35,256 --> 00:15:37,391 فوز بالي 280 00:15:37,393 --> 00:15:39,226 أبي أحب مشاهدة الأمواج المتكسرة 281 00:15:40,946 --> 00:15:43,930 عمي كان رجل مميز جداً 282 00:15:43,932 --> 00:15:46,933 حسناً أيها الرجال دعنا ننتقل من هنا 283 00:15:48,286 --> 00:15:49,870 اعذريني ، كونو 284 00:15:49,872 --> 00:15:51,905 حسناً جون؟ 285 00:15:51,907 --> 00:15:54,291 ما الذي يحدث؟ 286 00:15:54,293 --> 00:15:56,126 مختبر الجريمة حصل على حالة 287 00:15:56,128 --> 00:15:58,045 قتل بنفس المسدس الذي استخدم لقتل والدك 288 00:15:58,047 --> 00:16:00,464 اسم المشتبه به هو رونالد بالاو. 289 00:16:00,466 --> 00:16:02,115 استجوب في العام الماضي في جرائم القتل 290 00:16:02,117 --> 00:16:03,116 أين هو ؟ 291 00:16:03,118 --> 00:16:04,084 في مدينة اللؤلؤ 292 00:16:04,086 --> 00:16:05,118 أريد أن أكون الأول من خلال الباب 293 00:16:05,120 --> 00:16:06,169 تشين ، توقف 294 00:16:06,171 --> 00:16:07,954 أنا تحت الأوامر لأحافظ عليك خارج الأمر 295 00:16:07,956 --> 00:16:09,473 أنا لا أهتم لما يريده الزعيم 296 00:16:09,475 --> 00:16:10,891 بأي حال سأكون هناك 297 00:16:11,959 --> 00:16:14,127 كنت على علم أنك ستقول ذلك 298 00:16:14,129 --> 00:16:15,178 هيا 299 00:16:15,180 --> 00:16:16,647 الشرطة، انبطحوا على الأرض! 300 00:16:16,649 --> 00:16:19,466 أنا قلت ، انبطحوا على الأرض 301 00:16:19,468 --> 00:16:20,601 ارفع يديك ! 302 00:16:20,603 --> 00:16:21,501 على مهلك أخي 303 00:16:21,503 --> 00:16:24,021 يديك ، يا ابن العاهرة 304 00:16:24,023 --> 00:16:26,623 رقيب ميجكاريت قلت لك عليك ان تتنحى. 305 00:16:26,625 --> 00:16:28,992 هل هذا صحيح؟ نعم. 306 00:16:28,994 --> 00:16:31,662 وكان ترحيل بأمر مباشر من الشرطه 307 00:16:31,664 --> 00:16:33,830 قيل لك أن عليك ألا تشارك في أي جانب من جوانب 308 00:16:33,832 --> 00:16:35,982 التحقيق في جريمة قتل والدك 309 00:16:35,984 --> 00:16:37,367 هذا صحيح 310 00:16:37,369 --> 00:16:39,286 لكنني لا أعرف أي شرطي 311 00:16:39,288 --> 00:16:41,154 لم يفعل كما فعلت 312 00:16:41,156 --> 00:16:43,140 هذا والدي نتحدث عنه. 313 00:16:43,142 --> 00:16:46,176 ممم-ممم. 314 00:16:46,178 --> 00:16:49,129 المنزل الذي هاجمته 315 00:16:49,131 --> 00:16:52,182 أنت لم تجد الرجل الذي قتل والدك , 316 00:16:52,184 --> 00:16:53,183 هل وجدته ؟ 317 00:16:53,185 --> 00:16:54,201 لا 318 00:16:54,203 --> 00:16:55,519 رونالد بالو يمتلك مسدس 319 00:16:55,521 --> 00:16:58,171 لكن اتضح أن ابنه باعها دون أن يخبره 320 00:16:58,173 --> 00:17:00,958 الاسم ? 321 00:17:00,960 --> 00:17:02,359 هارولد بالاو 322 00:17:04,145 --> 00:17:06,179 هل وجدت الرجل الذي اشترى 323 00:17:06,181 --> 00:17:07,397 السلاح من هارولد بالاو؟ 324 00:17:07,399 --> 00:17:08,782 لا، كان هارولد مدمن مخدرات 325 00:17:08,784 --> 00:17:11,017 ولم يكن قادر أن يعطينا اي اسم 326 00:17:11,019 --> 00:17:12,319 أيضا، لقد كان صفقة نقدية. 327 00:17:12,321 --> 00:17:13,853 لم يكن هناك شئ لتتبعه 328 00:17:13,855 --> 00:17:15,188 فقد وصلنا لطريق مسدود 329 00:17:15,190 --> 00:17:17,908 لكن ذلك لم يكن النهاية للأمر أكان نهاية الأمر، حضرة الملازم ؟ 330 00:17:17,910 --> 00:17:20,627 لا ، بعد عدة أسابيع انفجرت الحقيقة 331 00:17:20,629 --> 00:17:23,830 وعثرنا على سلاح الجريمة في مصرف عاصفة ويكيكي 332 00:17:23,832 --> 00:17:25,082 تمنكنا من سحبه 333 00:17:25,084 --> 00:17:27,200 ومعمل الجريمة أسرع للمكان وسددنا الهدف 334 00:17:42,767 --> 00:17:44,901 مهلا، أيها الخنزير، حفلة خاصة! 335 00:17:44,903 --> 00:17:47,204 هذه دعوتي 336 00:18:01,402 --> 00:18:03,420 أين هو ؟ 337 00:18:07,792 --> 00:18:08,725 ألن تقوم 338 00:18:08,727 --> 00:18:10,344 بركله ركلة واحده للأسفل 339 00:18:10,346 --> 00:18:12,512 دعني أقترضها منك 340 00:18:18,202 --> 00:18:20,053 على ركبتيك 341 00:18:20,055 --> 00:18:21,355 حسنا ، حسنا على ركبتيك 342 00:18:21,357 --> 00:18:22,589 لا تطلق 343 00:18:22,591 --> 00:18:25,091 على ركبتيك ،الآن يداك وراء ظهرك 344 00:18:25,093 --> 00:18:27,861 أنا متأكد من أنك قد فعلت هذا من قبل. 345 00:18:28,896 --> 00:18:31,097 لا أريد أن أمتلك هذا 346 00:18:36,371 --> 00:18:38,688 لذلك كنتم تشعرون بالقلق 347 00:18:38,690 --> 00:18:40,457 لأن القاتل أصبح لديكم 348 00:18:40,459 --> 00:18:42,909 حسنا، هذا ما كنا نظن. 349 00:18:42,911 --> 00:18:44,294 ولكن حينما أخذنا صورة 350 00:18:44,296 --> 00:18:46,713 ليراها صاحب المتجر ، قال أنه لم يكن لونا 351 00:18:46,715 --> 00:18:48,131 الرجل الذي قتل والدي. 352 00:18:51,636 --> 00:18:54,137 أنا أتفهم كان صاحب المتجر في المستشفى 353 00:18:54,139 --> 00:18:55,972 "حينما ذهبت لأجل بطاقة "الهوية 354 00:18:55,974 --> 00:18:56,973 هل هذا صحيح؟ 355 00:18:56,975 --> 00:18:58,275 نعم، انه، اه ... 356 00:18:58,277 --> 00:19:00,227 أصيب بجلطة بعد عملية السطو. 357 00:19:00,229 --> 00:19:03,096 كان فاقد القدرة على الكلام وكان لديه فقدان بالذاكرة 358 00:19:03,098 --> 00:19:05,749 لكنه كان مصرا جدا على أن لونا لم يكن الرجل . 359 00:19:05,751 --> 00:19:07,100 بعد ، فقد كان بصمات لونا على السلاح 360 00:19:07,102 --> 00:19:08,518 اعترف لونا أنه التعامل مع السلاح، 361 00:19:08,520 --> 00:19:10,153 لكنه نفى معرفته أي شئ عن جريمة القتل 362 00:19:10,155 --> 00:19:11,655 هل صدقته ؟ 363 00:19:11,657 --> 00:19:13,139 لا يهم ما اعتقدت. 364 00:19:13,141 --> 00:19:15,308 لقد وجهنا له تهمة جنائية لحياز السلاح 365 00:19:15,310 --> 00:19:19,262 دفع الكفالة وخرج خارج السجن 366 00:19:19,264 --> 00:19:20,497 أنت سمحت له بالذهاب ؟ 367 00:19:20,499 --> 00:19:21,948 لم يكن لدينا خيار 368 00:19:21,950 --> 00:19:23,834 ولكن من يدون تيدي لونا 369 00:19:23,836 --> 00:19:26,286 لم تن لتثبت هوية قاتل والدك 370 00:19:26,288 --> 00:19:28,121 نعم 371 00:19:28,123 --> 00:19:30,407 لونا قدم لنا من دون قصد اثبات مع فكرة واضحة 372 00:19:30,409 --> 00:19:32,659 ولكن لم نكن قادرين على الوصول لاي مكان 373 00:19:32,661 --> 00:19:34,127 يمكنك توضيح ذلك؟ 374 00:19:34,129 --> 00:19:35,912 حسنا 375 00:19:35,914 --> 00:19:37,631 حتى بعد أن أطلق سراحه لونا، 376 00:19:37,633 --> 00:19:39,216 جون مكجاريت وأنا بدأنا بالتحقيق 377 00:19:39,218 --> 00:19:41,435 انه كان يعرف زملائه 378 00:19:43,855 --> 00:19:45,722. أنا أعرف هذا 379 00:19:45,724 --> 00:19:47,507 هذا ابن عم لونا من جانب والده 380 00:19:47,509 --> 00:19:49,309 انه كان مختلس في الماضي 381 00:19:49,311 --> 00:19:50,510 أين يمكننا ان نجده ؟ 382 00:19:50,512 --> 00:19:52,195 انه يعمل كحارس لنادي السادة 383 00:19:52,197 --> 00:19:53,530 على كبيولني 384 00:19:57,853 --> 00:19:59,152 مرحبا 385 00:19:59,154 --> 00:20:00,670 مرحبا ، ابنة العم مرحبا ، كونو 386 00:20:00,672 --> 00:20:01,688 اه، أنت بخير؟ 387 00:20:01,690 --> 00:20:03,073 لقد كنت أبحث عنك . 388 00:20:03,075 --> 00:20:04,991 نعم، كنت مشغول. 389 00:20:04,993 --> 00:20:06,409 نعم، أرى. هل توفقت بشئ؟ 390 00:20:06,411 --> 00:20:08,361 نعم، نحن كدنا نصول الى هناك. 391 00:20:08,363 --> 00:20:10,363 مهلا ، مهلا ،مهلا 392 00:20:10,365 --> 00:20:12,031 بامكانك أخذ رشفة حينما تصبحي بال21 393 00:20:14,335 --> 00:20:16,970 محاولة جيدة، أيتها طفلة. 394 00:20:16,972 --> 00:20:19,873 مهلا، من هو هذا الرجل؟ 395 00:20:19,875 --> 00:20:21,708 هو ؟ 396 00:20:21,710 --> 00:20:23,760 خاسر صغير اسمه تيدي لونا 397 00:20:23,762 --> 00:20:25,345 علق مع عصابة محلية 398 00:20:25,347 --> 00:20:27,380 آه 399 00:20:28,549 --> 00:20:30,433 كونو ، هل رأيت شئ ؟ نعم ، انه 400 00:20:30,435 --> 00:20:33,687 مم، شقيق ماليا حصل على واحد مشابه له تماماً 401 00:20:33,689 --> 00:20:35,188 جَـبريل 402 00:20:35,190 --> 00:20:36,790 نعم هل أنتي متأكده؟ 403 00:20:36,792 --> 00:20:40,443 "نعم,"صخره عليها ثقوب لقد رئيتها 404 00:20:40,445 --> 00:20:42,696 هذا وشم عصابة! 405 00:20:42,698 --> 00:20:45,198 يمكن أن يكون جبريل فعلها في الأونه الاخيره 406 00:20:45,200 --> 00:20:48,418 السؤال هو ماذا فعل ليحصل عليه؟ 407 00:20:54,425 --> 00:20:56,443 شين مهلا. ما الأمر؟ 408 00:20:57,412 --> 00:20:58,545 ماذا بحق الجحيم، ياصاحبي! 409 00:20:58,547 --> 00:21:00,380 أنتزع قميصك ماذا؟ 410 00:21:00,382 --> 00:21:02,582 لقد سمعتني 411 00:21:14,745 --> 00:21:16,429 كيف حصلت على هذا 412 00:21:16,431 --> 00:21:17,564 ماذا تقصد؟ 413 00:21:17,566 --> 00:21:18,698 أنت تعرف ماذا أقصد 414 00:21:18,700 --> 00:21:20,033 ماذا فعت لتحصل على هذا 415 00:21:20,035 --> 00:21:21,151 لا شىء يا رجل أنه مجرد وشم 416 00:21:21,153 --> 00:21:22,285 لا تكذب علي 417 00:21:22,287 --> 00:21:23,269 لكنت لم ترتدي هذا "يقصد القميص" 418 00:21:23,271 --> 00:21:24,754 مالم تثبت بنفسك.. 419 00:21:24,756 --> 00:21:26,990 لهذا سوف اسئلك للمرة الأخيره 420 00:21:26,992 --> 00:21:29,943 ماذا فعلت لتحصل على هذا الوشم 421 00:21:32,630 --> 00:21:35,098 ماذا كانت أجابته؟ 422 00:21:38,953 --> 00:21:41,388 لقد أنكر اي علاقه له مع العصابة 423 00:21:41,390 --> 00:21:45,091 قال انه حصل على الوشم ليثير أعجاب فتاه 424 00:21:45,093 --> 00:21:47,477 هل صدقته؟ 425 00:21:52,183 --> 00:21:54,334 لا 426 00:21:54,336 --> 00:21:58,021 كنت على العلم في ذالك الوقت عندما أعطى وصفه صاحب المتجر 427 00:21:58,023 --> 00:21:59,739 "الشرطة لم تطابق المشتبه "لونا 428 00:21:59,741 --> 00:22:02,192 أنها تشبه صهرك 429 00:22:02,194 --> 00:22:04,310 كان صعباً نظر بسبب الشرطه 430 00:22:04,312 --> 00:22:05,579 صعب ام لا 431 00:22:05,581 --> 00:22:07,814 بطاقة الهوية أعطتك دافع لتكون قاسي مع جابريل 432 00:22:07,816 --> 00:22:08,865 اليس هذا صحيحاً؟ 433 00:22:08,867 --> 00:22:10,600 نعم,لم يكن هناك من طريقة للتأكد 434 00:22:10,602 --> 00:22:12,202 حسنا,كيف تابعته 435 00:22:12,204 --> 00:22:13,253 أخذت صورة جابريل 436 00:22:13,255 --> 00:22:15,672 لمالك المتجر في المستشفى 437 00:22:15,674 --> 00:22:17,340 للاسف ,قد مات 438 00:22:17,342 --> 00:22:18,458 قبلها بليله 439 00:22:18,460 --> 00:22:20,293 اوه, اذا انت لم تقم بسؤاله 440 00:22:20,295 --> 00:22:22,829 اذا "اخو زوجتك" هو من قتل أباك 441 00:22:22,831 --> 00:22:24,514 هل هذا صحيحا؟ 442 00:22:24,516 --> 00:22:26,332 وكان لديك شيء 443 00:22:26,334 --> 00:22:29,519 من شانه ان يربط جابريل بالبندقيه؟ 444 00:22:29,521 --> 00:22:31,187 لا شىء 445 00:22:32,273 --> 00:22:34,975 اذا,بعباره أخرى هذه كانت نهاية القضيه 446 00:22:34,977 --> 00:22:36,393 التي تابعتها على مر السنين 447 00:22:36,395 --> 00:22:38,228 اطلق النار مره او مرتين لكن لم يحدث شىء بعدها 448 00:22:38,230 --> 00:22:39,496 ولكن كنت دائما مشتبها 449 00:22:39,498 --> 00:22:42,181 بأن جيبريل وينكروفت كان مذنبا اليس كذالك؟ 450 00:22:42,183 --> 00:22:45,785 كان لديه حجه وخرج 451 00:22:45,787 --> 00:22:47,570 ولم يكن هناك أ دليل 452 00:22:47,572 --> 00:22:49,572 تربطه مباشرة بـالجريمة 453 00:22:49,574 --> 00:22:51,458 لكنك كنت مقتنع بداخلك 454 00:22:51,460 --> 00:22:54,628 انه كان متورط, اليس كذالك 455 00:22:56,196 --> 00:22:59,165 حسنا، دعنا نخرج زوجتك من المعادلة 456 00:22:59,167 --> 00:23:00,383 للحظه, حســنا؟ 457 00:23:00,385 --> 00:23:02,368 أريدك أن تفكر مليا قبل أن تجيب 458 00:23:02,370 --> 00:23:03,753 هل انت مشتبه ام لا 459 00:23:03,755 --> 00:23:05,221 بأن جابريل وينكروفت كان الرجل 460 00:23:05,223 --> 00:23:07,007 الذي قتل والدك، "كام تونغ كيلي" ؟ 461 00:23:07,009 --> 00:23:09,059 كما قلت، تم التحقيق بدقة 462 00:23:09,061 --> 00:23:10,960 ليس هذا السؤال, لقد بدوت لطيف جدا 463 00:23:10,962 --> 00:23:13,596 لقد قمت بعملي لقد طفح الكيل 464 00:23:14,398 --> 00:23:16,716 أجبني 465 00:23:17,852 --> 00:23:21,571 كنت تعتقد بأن جابريل وينكروفت قتل والدك؟ 466 00:23:26,226 --> 00:23:28,611 أجل 467 00:23:35,609 --> 00:23:37,009 أذا جابريل قتل ابو شين 468 00:23:37,078 --> 00:23:38,527 لماذا يريد شين أن يغطي عليه 469 00:23:38,529 --> 00:23:39,662 شين كان واقع بالحب 470 00:23:39,664 --> 00:23:41,497 "الحب "هو مثل الجنون المؤقت 471 00:23:41,499 --> 00:23:43,132 نفعل اشياء لم نكن نفعلها أبدا 472 00:23:43,134 --> 00:23:45,468 مثل، اه، تجاهل واجبتنا الدستوريه 473 00:23:45,470 --> 00:23:49,538 أو ننحاز مع الناس الذين اعتادوا أن يكون أعدائنا 474 00:23:49,540 --> 00:23:52,708 (هل يمكنك فهم ذالك, الا يمكنك,شرطية (كالاكاوا 475 00:23:55,813 --> 00:23:57,480 أي تعليق 476 00:23:57,482 --> 00:24:00,917 اقف تشغيل الكاميرا, سأقول لك شىء 477 00:24:05,522 --> 00:24:08,157 أوه , أكمل 478 00:24:08,159 --> 00:24:10,109 (قلتي في وقت سابق (تشين هو 479 00:24:10,111 --> 00:24:11,811 انه لم يشتبه أبدا 480 00:24:11,813 --> 00:24:14,497 صهره,بأنه قتل والده 481 00:24:14,499 --> 00:24:15,615 هذا صحيح 482 00:24:15,617 --> 00:24:17,233 "انت الاثنين "أبناء عمام اليس كذالك 483 00:24:17,235 --> 00:24:18,668 أجل 484 00:24:18,670 --> 00:24:20,736 هل تعتقدين بأننا سنصدقك 485 00:24:20,738 --> 00:24:22,955 استحوذ الشك حولك طوال ذاك الوقت 486 00:24:22,957 --> 00:24:24,924 ولم يذكر ذلك لك؟ 487 00:24:24,926 --> 00:24:26,876 لا يهمني حقا ماذا تعتقد 488 00:24:26,878 --> 00:24:27,994 أنها الحقيقه 489 00:24:29,214 --> 00:24:31,764 "شرطية"كالاكاوا، أنتي تحت التسجيل 490 00:24:31,766 --> 00:24:32,932 أرجو ان تذكري ذالك 491 00:24:32,934 --> 00:24:35,301 حسنا, تركت الفيديو يسجل هذا الهراء 492 00:24:35,303 --> 00:24:36,969 "لان لديك "تشين هو بمرماك 493 00:24:36,971 --> 00:24:39,421 وكنت ارتب ما اقول ليتناسب مع برنامجكم 494 00:24:39,423 --> 00:24:41,474 لذلك أنا لا أعرف حتى لماذا أضيع وقتي 495 00:24:41,476 --> 00:24:43,342 شرطية "كالاكاوا" اسمحوا لي أن أذكركم 496 00:24:43,344 --> 00:24:46,529 حصانتك لا تؤثر على هذه الدعوى 497 00:24:46,531 --> 00:24:48,264 حتى المحافظ لا يمكن أن يساعدك الأن 498 00:24:48,266 --> 00:24:49,398 لذالك أريد أن أقترح 499 00:24:49,400 --> 00:24:51,601 أجلسي ثانيه 500 00:24:51,603 --> 00:24:53,469 حتى نصل للنهايه 501 00:24:56,206 --> 00:24:57,874 أرجــوك 502 00:25:10,120 --> 00:25:12,621 "لا، "شين هو كيلي لم يدخل في التفاصيل 503 00:25:12,623 --> 00:25:14,173 حول مقتل أبيه 504 00:25:14,175 --> 00:25:16,142 لكن هاذه... هاذه طبيعة الرجل الذي هو عليها 505 00:25:16,144 --> 00:25:18,561 وهو لا يحب ان يلقي عبء حمل مشاكله على أحد 506 00:25:18,563 --> 00:25:20,396 لكن هاذه والده الذي نتكلم عنه 507 00:25:20,398 --> 00:25:21,681 (من بين كل الناس,(ياقائد 508 00:25:21,683 --> 00:25:23,099 يجب ان تفهمه لأنك الاقرب له 509 00:25:23,101 --> 00:25:25,685 ما قولك؟ 510 00:25:25,687 --> 00:25:28,187 لقد سمعت ما قلته 511 00:25:28,189 --> 00:25:30,940 محاولة جيده لتغير الموضوع 512 00:25:30,942 --> 00:25:32,141 أنا اغير الموضوع؟ 513 00:25:32,143 --> 00:25:34,193 شخص من رجالك ترك مجرم بعيد عن العداله 15 عاما 514 00:25:34,195 --> 00:25:36,796 الشك واثبات القتل هما شيئان مختلفان جدا 515 00:25:36,798 --> 00:25:38,981 الآن، إذا كنت قد حصلت على أي أدلة 516 00:25:38,983 --> 00:25:40,249 يمكن ان تدعم هذه الشكوى 517 00:25:40,251 --> 00:25:41,584 "ضد "شين هو كيلي 518 00:25:41,586 --> 00:25:43,586 اذا لديك أمر قانوني عنه أريد أن أراه 519 00:25:43,588 --> 00:25:46,488 (هذا هو بيت القصيد من هذا التحقيق،( يا قائد 520 00:25:46,490 --> 00:25:48,508 إذا كانت هناك أدلة نعتقد.. 521 00:25:48,510 --> 00:25:50,927 أن (شين هو) يخفيها لحماية أسرته 522 00:25:50,929 --> 00:25:52,128 لم يكن جبريل من قريب من أهتمام 523 00:25:52,130 --> 00:25:53,462 والد شين 524 00:25:53,464 --> 00:25:54,881 ربما كان ذلك صحيحا 525 00:25:54,883 --> 00:25:56,165 لكن الرجل العجوز كان ميتا 526 00:25:56,167 --> 00:25:58,217 ولم يكن هناك شىء بستطاعة "شين هو" أن يفعله 527 00:25:58,219 --> 00:26:00,469 باستثناء دائرة حماية عائلته 528 00:26:00,471 --> 00:26:01,938 وعن كل شيء نعرفه عن وحدتك 529 00:26:01,940 --> 00:26:04,106 العائله تأتي بالمقام الأول 530 00:26:04,108 --> 00:26:05,525 مما يعني لك أنني أخفي شيئا الآن؟ 531 00:26:05,527 --> 00:26:07,393 اليس هذا ماتقوله.. أن هناك ستار كبير؟ 532 00:26:07,395 --> 00:26:08,344 أنظر,نحن جميعا رجال الشرطة هنا 533 00:26:08,346 --> 00:26:09,529 نحن نعلم كيف يجري الامر 534 00:26:09,531 --> 00:26:11,113 تتحمل أعبائهم صح؟ 535 00:26:11,115 --> 00:26:15,785 لكن شىء مثل هذا تحمل عنهم جريمة قتل 536 00:26:15,787 --> 00:26:17,570 وتترك المشتبه يهرب 537 00:26:17,572 --> 00:26:20,540 بقدره أجراميه أكبر! 538 00:26:20,542 --> 00:26:23,743 هذا الصمت يؤدي الى أنتهاك القانون 539 00:26:23,745 --> 00:26:25,411 هل فهمت؟ 540 00:26:25,413 --> 00:26:27,496 إذا كنت اعرف لثانية واحدة 541 00:26:27,498 --> 00:26:30,883 أن( شين هو) فعل ماتتقولنه 542 00:26:30,885 --> 00:26:34,103 لقد كنت أول من يقبض عليه 543 00:26:34,105 --> 00:26:36,806 تعرف ما كنت سأقول,أليس كذالك؟ 544 00:26:36,808 --> 00:26:39,375 أجل,كنت قريب جدا من الايقاع بي 545 00:26:39,377 --> 00:26:40,810 هذا هو" إجراء التشغيل الموحد" شين 546 00:26:40,812 --> 00:26:42,979 منذ متى وانت تتبع هذا الأجراء 547 00:26:44,781 --> 00:26:46,515 لقد وثقت بك شين 548 00:26:46,517 --> 00:26:48,150 أنت تعرف هذا 549 00:26:49,770 --> 00:26:51,320 لكن يجب علي أن اسئلك هذا 550 00:26:51,322 --> 00:26:53,322 هل لديك فكره .. 551 00:26:53,324 --> 00:26:55,825 ماذا كان يفعل جابريل طوال الوقت 552 00:26:58,779 --> 00:27:02,748 ستيف,أذا كنت تثق بي أنت تعرف الاجابه بالطبع 553 00:27:05,002 --> 00:27:06,869 اذا ماتقوله أنك لم تعرف شىء 554 00:27:06,871 --> 00:27:08,838 ولذالك أطلفت سراح الفتى 555 00:27:08,840 --> 00:27:10,840 لن يرحمه تجار المخدرات 556 00:27:10,842 --> 00:27:13,909 أسمع,كل ما أعرفه كان 557 00:27:13,911 --> 00:27:16,078 منذ عامين بعد وفاة والدي 558 00:27:16,080 --> 00:27:18,014 جبريل أخبر ميليا أنه سيغادر 559 00:27:18,016 --> 00:27:20,416 (انه ذاهب لأستلام وظيفة بالبناء في (بوم لاند "أكبر جزر شتلاند" 560 00:27:20,418 --> 00:27:22,184 هل كان لديك انت او زوجتك أتصال 561 00:27:22,186 --> 00:27:23,336 مع جابريل,بعد ذالك؟ 562 00:27:23,338 --> 00:27:27,122 ميليا بقيت على أتصال معه لبضعت سنوات 563 00:27:27,124 --> 00:27:30,626 لكن مع مرور الوقت كان من الصعب الحصول على رد منه 564 00:27:30,628 --> 00:27:31,761 أذا تقول لنا 565 00:27:31,763 --> 00:27:33,929 لم تسمعو منه شىء بعد مغادرته 566 00:27:33,931 --> 00:27:35,431 لهذا بحث عن وظيفه خارج الجزيره 567 00:27:35,433 --> 00:27:38,767 نعم, هذا ما أخبرتك به 568 00:27:44,875 --> 00:27:46,876 القي نظرة على هذا 569 00:27:46,878 --> 00:27:48,844 أخبرني ما هاذه 570 00:27:48,846 --> 00:27:51,881 تبدو ك تسجيلات هاتف 571 00:27:51,883 --> 00:27:53,115 كن دقيقا أكتر 572 00:27:55,052 --> 00:27:57,536 اتصالات من خط بيتي 573 00:27:57,538 --> 00:27:58,754 هذا صحيح 574 00:27:58,756 --> 00:28:00,222 وكما ترى 575 00:28:00,224 --> 00:28:03,175 كان هناك اكثر من 20 اتصال "الى أحد في " المنطقة (667 رمز) 576 00:28:03,177 --> 00:28:04,677 أين هذا 577 00:28:04,679 --> 00:28:05,978 "يا ملازم,"رمز المنطق (667) 578 00:28:05,980 --> 00:28:07,229 ليس لدي أي فكرة 579 00:28:07,231 --> 00:28:09,631 "كولياكان، المكسيك" 580 00:28:11,368 --> 00:28:14,570 ربما تريد أن تعيد التفكير في أجابتك 581 00:28:19,910 --> 00:28:22,278 كما تعلمون, تواريخ هذه الاتصالات كانو من وقت 582 00:28:22,280 --> 00:28:24,246 ميلا وانا كنى نعيش سويه 583 00:28:24,248 --> 00:28:26,198 وهذا جواب مريح للغاية 584 00:28:26,200 --> 00:28:30,002 أعتقد من حسن حظك أنها لا تستطيع تأكيد ذالك 585 00:28:32,572 --> 00:28:34,907 أهناك شىء تريد اضافته للتسجيل؟ 586 00:28:34,909 --> 00:28:37,176 ملازم؟ 587 00:28:45,335 --> 00:28:47,436 ميلا كانت تعرف كيف شعورك اتجاه أخوها 588 00:28:47,438 --> 00:28:49,355 ان كانت فعلا على أتصال معه 589 00:28:49,357 --> 00:28:51,607 أنه من الذكاء 590 00:28:51,609 --> 00:28:53,926 ذلك ما كنت تقول لنا هو أن زوجتك 591 00:28:53,928 --> 00:28:55,444 ارادت ان تبعد عنك مرارة معرفة ذالك 592 00:28:55,446 --> 00:28:57,063 ان شقيقا كان على وشك القدوم 593 00:28:57,065 --> 00:28:58,864 (ترويج المخدرات، (والبلطجة القاتلة 594 00:28:58,866 --> 00:29:00,533 لو كانت تعرف ما فعله جابريل 595 00:29:00,535 --> 00:29:02,902 اللعنه لكنت متأكد من أنها أخبرتني 596 00:29:02,904 --> 00:29:05,237 لقطعت الاتصالات معه على الفور 597 00:29:05,239 --> 00:29:06,472 لكنها لم تفعل، هل فعلت؟ 598 00:29:06,474 --> 00:29:09,291 سبق لي أن قلت لكم أنها لم تقل أي شيء 599 00:29:09,293 --> 00:29:11,744 لم أر أبدا، أو سمعت 600 00:29:11,746 --> 00:29:15,297 عن جابريل وينكرفت في الخمسة ايام الفائته 601 00:29:16,917 --> 00:29:18,467 تبا للتسجيل 602 00:29:18,469 --> 00:29:20,536 أضافة جيده 603 00:29:29,212 --> 00:29:31,530 أخبرنا كيف وجدت جابريل (ملازم) 604 00:29:34,851 --> 00:29:37,653 عندما حددنا المستودع الذي وجدنا فيه الضحيه (عاموس كوي) 605 00:29:37,655 --> 00:29:39,071 ذهبنا إلى منزله 606 00:29:39,073 --> 00:29:42,274 كان مرميا, وابنه وزوجته مفقودين 607 00:29:42,276 --> 00:29:43,743 وتقعبناهم لاحقا 608 00:29:43,745 --> 00:29:46,495 "إلى مزرعة بالقرب من" كوالا فالي 609 00:30:39,549 --> 00:30:41,167 مهلا، انه بخير. انه بخير. 610 00:30:41,169 --> 00:30:42,784 مهلا، مهلا، نحن الأشخاص الطيبون 611 00:30:42,786 --> 00:30:44,053 هل انت بخير 612 00:30:44,055 --> 00:30:45,721 سأقطع الحبل 613 00:30:46,456 --> 00:30:47,590 أين هي أمك 614 00:30:47,592 --> 00:30:49,592 أخدوها بعض الرجال 615 00:30:49,594 --> 00:30:51,260 حسنا, أين 616 00:31:00,020 --> 00:31:03,022 هل ترين أين نحن 617 00:31:03,024 --> 00:31:04,523 أجل 618 00:31:04,525 --> 00:31:06,108 حسنا,جيد 619 00:31:07,077 --> 00:31:10,145 الآن، ما أريدكي أن تفعليه... 620 00:31:10,147 --> 00:31:12,531 أمشي للبنك كزبون عادي 621 00:31:12,533 --> 00:31:15,668 خدي مالي من صندوق زوجك 622 00:31:15,670 --> 00:31:18,420 وأحضريه لي 623 00:31:18,422 --> 00:31:19,922 أنه سهل, صحيح؟ 624 00:31:26,179 --> 00:31:28,881 "اذا كان هناك اقل من مليونين "بقرش "قرش:أقل وحدة نقديه حديديه" 625 00:31:28,883 --> 00:31:30,299 يكون زوجك قد سرق مني 626 00:31:30,301 --> 00:31:31,600 سأتصل على صديقي 627 00:31:31,602 --> 00:31:33,502 وأبنك سيموت هل فهمتي 628 00:31:33,504 --> 00:31:36,005 لقد فهمت 629 00:31:41,844 --> 00:31:44,530 أريد أن أريكي شىء 630 00:31:55,458 --> 00:31:57,243 أذا تحدثتي مع أي أحد 631 00:31:57,245 --> 00:31:58,577 حراس البنك، والصراف 632 00:31:58,579 --> 00:32:01,046 حتى الرجل الذي يقف خلفك في الطابور 633 00:32:03,000 --> 00:32:06,001 سيكون أبنك على تلك الشاكله 634 00:32:11,174 --> 00:32:13,642 لذلك، وفقا للسيدة كوي 635 00:32:13,644 --> 00:32:14,760 ذهبت إلى البنك 636 00:32:14,762 --> 00:32:16,345 أخذت النقود من الصندوق 637 00:32:16,347 --> 00:32:17,596 كما كنا نعلم 638 00:32:17,598 --> 00:32:18,764 ولكن قبل أن تتمكن من إعادته 639 00:32:18,766 --> 00:32:20,532 الى جابريل,قالت أنه توقف من قبل الشرطة 640 00:32:20,534 --> 00:32:23,602 نعم. عندما وصلنا إلى هناك كانت في طريقها للخروج، 641 00:32:23,604 --> 00:32:25,821 ولكن لم نتمكن من تنفيذ خطة تكتيكية 642 00:32:25,823 --> 00:32:27,990 لان جبريل أجبرنا 643 00:32:35,898 --> 00:32:37,449 سلاح ناري 644 00:33:32,258 --> 00:33:33,425 جبريل! 645 00:34:38,208 --> 00:34:39,224 أثبت مكانك 646 00:34:39,226 --> 00:34:41,493 أين تظن نفسك ذاهبا 647 00:34:45,248 --> 00:34:46,498 أنا أنزف 648 00:34:46,500 --> 00:34:47,833 أستطيع رؤية ذالك 649 00:34:47,835 --> 00:34:49,901 هل ستطلب سيارت أسعاف؟ ما علي أن أفعل 650 00:34:49,903 --> 00:34:51,503 أن ارميك من الحافه 651 00:34:51,505 --> 00:34:55,240 وأود أن تفعل الشيء نفسه لك لعدم حماية أختي 652 00:34:55,242 --> 00:34:57,408 هي ميته, بسببك 653 00:35:02,882 --> 00:35:05,350 يا أبن العاهرة لقد قتلت أبي 654 00:35:05,352 --> 00:35:07,585 أخبرني لماذا 655 00:35:07,587 --> 00:35:08,753 لماذا 656 00:35:13,425 --> 00:35:15,477 المكان الخاطى, والوقت الخاطىء 657 00:35:27,273 --> 00:35:28,606 أفعلها 658 00:35:30,943 --> 00:35:33,912 لتصبح رجل, وتكون بصحبتنا وتركب معنا 659 00:35:33,914 --> 00:35:36,798 هيا مارك هل أنت معنى أم ماذا 660 00:35:40,286 --> 00:35:42,671 أعطني هذا 661 00:35:50,814 --> 00:35:55,633 "وأنها لمحافظه جيد من ولايه الاهاوا" 662 00:35:55,635 --> 00:35:58,236 أفتح هذا الصندوق وأعطني المال ايها الرجل العجوز 663 00:35:58,238 --> 00:36:00,488 "بتفوق قد جاء و ذهب" 664 00:36:00,490 --> 00:36:01,806 "هناك فرصة لولايو الاهو" 665 00:36:01,808 --> 00:36:03,992 أفتحه بسرعه, هيا 666 00:36:03,994 --> 00:36:05,360 "ويقترب فارنير من المرمى" 667 00:36:05,362 --> 00:36:07,078 "الكرة تخدم ,من السهل العودة" 668 00:36:07,080 --> 00:36:08,479 "أسبروك تصل لتنافسه" 669 00:36:08,481 --> 00:36:10,982 "وانها تعاقب من قبل أهو!" 670 00:36:10,984 --> 00:36:12,334 جبريل؟ 671 00:36:12,336 --> 00:36:14,369 "لم يكن ل أحد يد في ذالك" 672 00:36:14,371 --> 00:36:15,870 ماذا تفعل؟ 673 00:36:15,872 --> 00:36:19,574 "يقف هذا الحشد على أقدامهم" 674 00:36:19,576 --> 00:36:21,860 "عاد فارنير الى الخط" 675 00:36:21,862 --> 00:36:23,628 "هنا يأتي الحارس" 676 00:36:23,630 --> 00:36:26,631 "أرتفع وضيعا بواسطة أسبروك" 677 00:36:26,633 --> 00:36:28,183 "لك فارنير هناك ليستلمها" 678 00:36:28,185 --> 00:36:29,551 "مجموعة من الهجمات الطائشه " 679 00:36:29,553 --> 00:36:31,720 لم يكن لدي خيار 680 00:36:36,442 --> 00:36:37,792 كان عليك أن تضع المسدس جانباً 681 00:36:37,794 --> 00:36:39,444 وأذهب للسجن ؟ 682 00:36:39,446 --> 00:36:41,029 مستحيل 683 00:36:41,031 --> 00:36:42,564 لم يسبق لي عن فعلتها 684 00:36:42,566 --> 00:36:44,115 حسنا، يمكنك أن تفعلها الآن. 685 00:37:08,708 --> 00:37:12,477 انتظر ! أنا حصت على 25 مليون دولار في حساب مصرفي بالخارج 686 00:37:12,479 --> 00:37:16,381 انها لك ، كل ما عليك القيام به أن تستدير وتمشي بعيداً فقط 687 00:37:16,383 --> 00:37:18,733 25 مليون دولار! 688 00:37:18,735 --> 00:37:20,402 هذا أكثر مبلغ مالي يمكنك أن تراه 689 00:37:20,404 --> 00:37:22,370 لعمر كامل وأنت كشرطي 690 00:37:23,440 --> 00:37:25,273 ما رأيك ؟ 691 00:37:28,361 --> 00:37:30,561 لديك الحق في التزام الصمت. 692 00:37:30,563 --> 00:37:34,249 أي شيء تقوله يمكن وسوف يعقد ضدك. 693 00:37:34,251 --> 00:37:36,251 لديك الحق في الحصول على محام 694 00:37:37,704 --> 00:37:39,287 اذا كنت لا تستطيع تحمل محتم 695 00:37:39,289 --> 00:37:41,089 سيتم تعيين واحد لك 696 00:37:58,691 --> 00:38:01,860 هل ستقول أنك لست منجذب لتأخذ المال .. 697 00:38:01,862 --> 00:38:04,696 ولا حتى قليلاً ؟ 698 00:38:06,899 --> 00:38:08,983 سأقوم بالتظاهر بأنكلم تسألني ذلك 699 00:38:08,985 --> 00:38:10,318 مهلا ، تظاهر كما تريد 700 00:38:10,320 --> 00:38:13,121 لكن الأموال ، 25 مليون دولار لم تغطى أبداً 701 00:38:13,123 --> 00:38:14,606 أجب على السؤال أيها الملازم 702 00:38:17,176 --> 00:38:18,793 انتهينا جيد 703 00:38:18,795 --> 00:38:20,662 أي أسئلة أخرى سنقوم بالاتصال 704 00:38:20,664 --> 00:38:21,663 أيها الملازم 705 00:38:21,665 --> 00:38:23,314 ماذا؟ 706 00:38:23,316 --> 00:38:25,884 لقد كان لكم قدر كبير من سوء الحظ ، ألم يكن ؟ 707 00:38:27,470 --> 00:38:29,120 أنت قلت أنك كنت شرطي جيد 708 00:38:29,122 --> 00:38:31,456 ولكن يبدو أن المشاكل دائما تجد طريقها اليك 709 00:38:34,293 --> 00:38:36,878 لديك شئ أكثر لتقوله لي 710 00:38:36,880 --> 00:38:40,131 اما أن تقوله ، او أنك تخرس 711 00:38:43,302 --> 00:38:45,153 سأقبض عليك في وقت لاحق 712 00:39:07,710 --> 00:39:10,595 أيها القائد ، نحن على استعداد لكم 713 00:40:09,221 --> 00:40:11,022 اسف 714 00:40:11,024 --> 00:40:12,390 هذا ما يهم. 715 00:40:20,950 --> 00:40:22,684 أنا ماليا 716 00:40:22,686 --> 00:40:24,669 هاي . 717 00:40:24,671 --> 00:40:26,621 أنا تشين هو كيلي . 718 00:40:28,040 --> 00:40:32,093 اذن ما الذي تفعله تشين هو كيلي 719 00:40:32,095 --> 00:40:33,962 أنا شرطي . 720 00:40:34,680 --> 00:40:37,131 آه ، أنا سأكون شرطي 721 00:40:37,133 --> 00:40:39,267 أنا في الاكاديمية 722 00:40:39,269 --> 00:40:42,253 I'll bet you'll look really cute in uniform. أراهن أنك سوف تبدو جذاباًً في زي الشرطة 723 00:40:47,092 --> 00:40:49,760 اذن ، هل يمكنني أن أسترد لوحي التزلج ؟ 724 00:40:52,264 --> 00:40:55,366 الا اذا كنت ستسمحي لي أن آخذك الى الغداء 725 00:40:58,537 --> 00:41:00,438 يمكنك الاحتفاظ به 726 00:41:04,910 --> 00:41:06,044 انتظري ، ماذا ؟ 727 00:41:06,046 --> 00:41:09,113 أنا متأكد أني سأراكِ بالجوار 728 00:41:10,417 --> 00:41:13,784 سعيدة بلقائك تشين هو كيلي ! 728 00:41:14,417 --> 00:41:25,784 كــل الشكرلـ "elderman" لضبط النسخه الأنجليزيه