﻿1
00:00:14,181 --> 00:00:16,168
صباح الخير

2
00:00:16,169 --> 00:00:17,625
صباح الخير

3
00:00:18,443 --> 00:00:20,554
اعتقد اننا اخيرا قمنا بفعلها

4
00:00:21,144 --> 00:00:23,015
بالتأكيد

5
00:00:24,070 --> 00:00:25,406
لقد كنت لطيفاً صحيح؟

6
00:00:26,200 --> 00:00:27,379
كثيراً

7
00:00:29,332 --> 00:00:30,872
انا سعيد من اننا لم نستعجل في فعل ذلك

8
00:00:32,013 --> 00:00:33,613
اجل وانا كذلك

9
00:00:34,822 --> 00:00:38,755
ولكن لن امانع في المرة المقبلة

10
00:00:38,756 --> 00:00:41,486
ان نكون من دون لباس ومن دون طفلة

11
00:00:43,346 --> 00:00:45,299
(صباح الخير يا (ايما

12
00:00:46,496 --> 00:01:00,981
<font color="#ff00ff">MidoMazketly © ترجمة</font>
<font color="#00ff40">S03E02 The Lying Game</font>
<font color="#f75f33">لعبة الكذب</font>

13
00:01:01,076 --> 00:01:02,864
اوه-
صباح الخير-

14
00:01:02,865 --> 00:01:04,489
اسف لم اكن اعلم انك ستكون هنا

15
00:01:04,490 --> 00:01:05,808
لم يحدث شيء

16
00:01:05,809 --> 00:01:08,417
لقد نمت هنا وكأنني نائمة

17
00:01:09,579 --> 00:01:10,965
اياً يكن

18
00:01:10,966 --> 00:01:12,438
لا بأس لست منزعج

19
00:01:12,439 --> 00:01:13,751
ولم لا اكون بخير؟

20
00:01:13,752 --> 00:01:14,855
...انت و(بن),(بن) وانت

21
00:01:14,856 --> 00:01:16,351
كأن الحلم اصبح حقيقة

22
00:01:17,486 --> 00:01:18,796
حسناً هذا جيد

23
00:01:18,797 --> 00:01:20,312
يا الهي هذا حقاً جيد

24
00:01:20,313 --> 00:01:21,931
انا سعيد من اننا قادرين على التكلم عن هذا

25
00:01:21,932 --> 00:01:23,742
لانني كنت

26
00:01:23,743 --> 00:01:25,729
اكره ان كون الامور صعبة بيننا

27
00:01:25,730 --> 00:01:28,890
لا ليست كذلك اطلاقا

28
00:01:28,891 --> 00:01:30,744
تحدثي بعيدا

29
00:01:30,745 --> 00:01:32,917
حسنا عظيم

30
00:01:32,918 --> 00:01:36,234
حسنا, الليلة الماضية كانت رائعة حقاً

31
00:01:36,235 --> 00:01:37,661
و(بن) كان رومانسياً

32
00:01:37,662 --> 00:01:39,780
كلام جميل, يجب ان اذهب

33
00:01:40,645 --> 00:01:42,541
انا متأخرة على..وداعاً

34
00:01:43,582 --> 00:01:46,112
صباح الخير

35
00:01:46,561 --> 00:01:48,984
كل شيء على ما يرام؟-
رائع-

36
00:01:49,729 --> 00:01:51,951
ليس صعب على الاطلاق

37
00:01:52,675 --> 00:01:54,703
(سعيد جداً انك ما زلت هنا يا (انجيلا

38
00:01:54,704 --> 00:01:56,525
وان الامور ليست صعبة بيننا

39
00:01:57,731 --> 00:02:00,257
لا اصدق ان عندي شقة ممتلئة بالنساء

40
00:02:00,258 --> 00:02:01,893
ولا واحدة منهم لي

41
00:02:03,419 --> 00:02:05,848
شكرا لسماحك لي بالجلوس على هذه الاريكة
مرة اخرى

42
00:02:05,849 --> 00:02:07,422
لا مشلكة

43
00:02:07,423 --> 00:02:08,920
هي لا تعيش هنا

44
00:02:10,976 --> 00:02:12,687
انا اعدك انني سوف اجد مكاناً لي عن قريب

45
00:02:12,688 --> 00:02:14,548
انا حقا اكره طريقة الحصول على الاشياء

46
00:02:14,549 --> 00:02:15,630
حقاً؟

47
00:02:16,978 --> 00:02:19,049
ولكن تعلمين ماذا؟ انا بخير

48
00:02:19,050 --> 00:02:21,253
لذا ابقي هنا متى تشائين

49
00:02:21,254 --> 00:02:23,348
مرة اخرى هذا ليس قرارها

50
00:02:25,247 --> 00:02:27,049
سوف احاول ان اكون بعيدة عنكم الليلة

51
00:02:27,050 --> 00:02:29,492
لا حاجة لذلك
نحن لن نكون هنا حتى

52
00:02:29,960 --> 00:02:32,317
عندنا امسية خاصة قمنا بالتخطيط من اجلها

53
00:02:32,318 --> 00:02:35,418
هل هذا شيء موجود هنا حتى؟

54
00:02:37,355 --> 00:02:38,791
انا اتذكرك

55
00:02:38,792 --> 00:02:41,009
صباح الخير لقد اعددت القهوة

56
00:02:41,010 --> 00:02:45,917
مرحبا يا طفلتي, لقد نسيت كم تكونين
جميلة عندما تستيقظين

57
00:02:45,918 --> 00:02:48,738
اليست رائعة؟-
في الحقيقة كنت اتحدث عنك-

58
00:02:54,299 --> 00:02:56,371
هذه قهوة جيدة

59
00:02:57,152 --> 00:02:58,694
حسنا في الوقت الذي ستستمع بالقهوة

60
00:02:58,695 --> 00:03:01,614
سوف اقوم بجعل هذه الطفلة مرتدية لملابسها

61
00:03:05,309 --> 00:03:07,176
وهنالك شيء ما يخبرني

62
00:03:07,177 --> 00:03:10,582
انها سوف تعود لتجعلك غير مرتدي لملابس

63
00:03:12,285 --> 00:03:14,971
حسنا لم اكن انا الوحيد فلقد كانت
تغازلني صحيح؟

64
00:03:14,972 --> 00:03:17,368
تغازلك؟ يا صديقي لقد اعدت القهوة لك

65
00:03:17,369 --> 00:03:19,489
وفعلت هذا بشعرك

66
00:03:19,973 --> 00:03:21,447
في كل مكان

67
00:03:23,077 --> 00:03:25,587
في بعض الثقافات يجب ان تكون خاطب

68
00:03:26,647 --> 00:03:28,322
ماذا من المفترض بي ان افعل يا رجل؟

69
00:03:28,323 --> 00:03:29,626
اعني انه يجب ان اجلس معها

70
00:03:29,627 --> 00:03:32,323
واخبرها ان هذا لن يحدث

71
00:03:32,324 --> 00:03:33,717
او يجب ان اتجنبها فحسب

72
00:03:35,142 --> 00:03:38,691
ان (انجيلا) مثل العفن في حوض استحمامنا

73
00:03:38,692 --> 00:03:42,604
لا يمكنك تجاهله ولكنه لن يذهب

74
00:03:44,186 --> 00:03:45,876
حقا؟ ولكن حوض استحمامنا يبدو رائع

75
00:03:45,877 --> 00:03:47,630
لانني نظفته للتو

76
00:03:48,867 --> 00:03:50,810
حسنا واحدة فقط من اجل زوجي السابق

77
00:03:50,811 --> 00:03:52,584
حسنا

78
00:03:53,679 --> 00:03:55,444
(اذا (بون بون

79
00:03:55,445 --> 00:03:58,190
موعدنا الثالث ولا زلت لا اعلم عنك الكثير

80
00:03:58,931 --> 00:04:01,739
وايضاً انت لا تنتظرين حتى الموعد الثالث

81
00:04:03,515 --> 00:04:06,338
كما تعلم انا مثل الكتاب المفتوح

82
00:04:06,705 --> 00:04:11,312
في مثل عمرك 31 سنة
اعمل مرافقة طيار في الرحلات الى فرنسا

83
00:04:12,503 --> 00:04:15,726
حسنا انا سمسار ماهر اعلم متى اقوم بالاغلاق

84
00:04:15,727 --> 00:04:17,975
حسنا-
والان الى الاستحمام-

85
00:04:18,761 --> 00:04:21,026
من هؤلاء الاشخاص؟

86
00:04:21,027 --> 00:04:23,748
هم؟لقد جاءوا مع الاطار

87
00:04:23,749 --> 00:04:26,173
يجب ان اذهب

88
00:04:26,174 --> 00:04:28,089
عندي الكثير من الشقق لاعرضهم اليوم

89
00:04:28,090 --> 00:04:31,071
لا يوجد راحة عند (براد) منصة الاطلاق

90
00:04:31,445 --> 00:04:33,395
لقد اصبتني

91
00:04:37,203 --> 00:04:40,263
صباح الخير يا امي

92
00:04:40,264 --> 00:04:42,814
يجب ان تخفض صوتك
ماذا تفعل هنا؟

93
00:04:42,815 --> 00:04:45,346
شقتي مشحونة جنسيا؟

94
00:04:46,165 --> 00:04:47,860
بنطال من هذا؟

95
00:04:48,576 --> 00:04:51,029
صديق

96
00:04:51,030 --> 00:04:52,457
شقتك مشحونة ايضا

97
00:04:54,468 --> 00:04:56,678
ليس عندي شيء اعتذر عنه

98
00:04:57,034 --> 00:04:59,490
انا امراة نشيطة وصغيرة جداً

99
00:05:00,186 --> 00:05:02,980
اعلم لقد اخبرتني بذلك مراراً وتكراراً

100
00:05:03,789 --> 00:05:05,301
اين سوف احصل على فطوري؟-
لا اعلم-

101
00:05:05,302 --> 00:05:06,818
مقهى او مطعم او عربة متنقلة

102
00:05:06,819 --> 00:05:08,217
سوف تمر بهم بطريقك

103
00:05:08,765 --> 00:05:11,777
ليس عندي حذاء-
حسنا خذ حذائي-

104
00:05:12,087 --> 00:05:14,859
ربما يكون كبير ولكن يمكنك وضع ورق بداخله

105
00:05:14,860 --> 00:05:16,482
لم لا تريدين مني مقابلة هذا الشخص

106
00:05:16,483 --> 00:05:18,364
هنالك بضعة اشياء لم نناقشها بعد

107
00:05:18,365 --> 00:05:20,221
مثل ماذا؟-
مثل انك موجود في عمري الحقيقي-

108
00:05:20,222 --> 00:05:22,776
لذا اذهب اذهب اذهب

109
00:05:25,749 --> 00:05:27,542
كلمتان من اذكى الكلمات التي نطقها فمك

110
00:05:27,543 --> 00:05:28,818
هيا لنذهب

111
00:05:32,798 --> 00:05:34,178
حسنا

112
00:05:34,179 --> 00:05:36,890
انتظر, تقريبا

113
00:05:36,891 --> 00:05:39,408
لا تجب على هذا

114
00:05:39,409 --> 00:05:40,942
مستحيل هذا لن يحدث

115
00:05:42,518 --> 00:05:44,542
ماذا لو..لا يهم

116
00:05:44,543 --> 00:05:46,004
تجاهلي ذلك

117
00:05:48,702 --> 00:05:50,526
(انها (انجيلا-
بالطبع انها هي-

118
00:05:50,527 --> 00:05:51,958
دعيني اجيب لثانية واحدة فقط

119
00:05:51,959 --> 00:05:53,383
اهلا كيف الحال؟

120
00:05:53,827 --> 00:05:55,779
يا الهي كم هذا سيء؟

121
00:05:56,237 --> 00:05:57,640
حسنا حسنا لا تقلقي

122
00:05:57,641 --> 00:05:59,061
سوف اكون هناك في ثانية

123
00:05:59,423 --> 00:06:01,137
رايلي) انا اسف حقاً)

124
00:06:01,138 --> 00:06:02,315
يجب ان اذهب-
اذهب-

125
00:06:02,316 --> 00:06:03,672
اعدك انني سوف اعوضك عن ذلك

126
00:06:13,245 --> 00:06:14,899
هل تريد الدخول؟

127
00:06:14,900 --> 00:06:17,172
لا اعتقد ان والدي في المنزل

128
00:06:21,981 --> 00:06:25,693
ما الخطب؟-
هنالك فوضة عملاقة في شقتي-

129
00:06:26,062 --> 00:06:28,003
وانا حقا نادمة على صنع تلك الفوضى

130
00:06:28,603 --> 00:06:30,912
لذا هل استطيع التحقق من الداخل؟ 

131
00:06:30,913 --> 00:06:34,007
هل هنالك شخص في الداخل
انت لا تواعدين شخصان صحيح؟

132
00:06:34,008 --> 00:06:37,017
عزيزي انا بالكاد اواعدك

133
00:06:37,590 --> 00:06:39,399
حسنا سأتصل بك اعدك

134
00:06:39,400 --> 00:06:41,484
حسنا

135
00:06:47,353 --> 00:06:50,284
اهلا يا امي-
(يجب ان تتوقف عن القدوم الى هنا يا (داني-

136
00:06:50,761 --> 00:06:53,695
ووتوقف عن اكل كرات الجبن هذه
انها للصحبة

137
00:06:54,680 --> 00:06:57,141
اسف, هل كان ذلك الشخص صاحب البنطال
مرة اخرى؟

138
00:06:57,477 --> 00:06:59,926
يا الهي انا محاط بعلاقات جديدة هنا

139
00:06:59,927 --> 00:07:02,089
والسعادة, مقرف

140
00:07:02,727 --> 00:07:04,207
(يا عزيزي انت (داني ويلر

141
00:07:04,752 --> 00:07:07,954
كل فتاة تريد ان تكون بعلاقة معك وان تكون مقرفة معك

142
00:07:10,131 --> 00:07:11,478
لا اصدق انهما معاً

143
00:07:14,356 --> 00:07:15,834
يا عزيزي

144
00:07:16,579 --> 00:07:18,617
اعلم كم هذا صعب بالنسبة لك

145
00:07:19,327 --> 00:07:22,219
ولكن اعدك لن تكون حزيناً للأبد

146
00:07:22,772 --> 00:07:24,187
سوف تتخطى ذلك

147
00:07:24,823 --> 00:07:26,318
ويجب عليك ذلك

148
00:07:26,319 --> 00:07:28,124
والا انت لن تكون سعيد

149
00:07:29,593 --> 00:07:30,940
احبك

150
00:07:33,743 --> 00:07:35,906
انت تغبّر ردائي بهذا الشيء

151
00:07:37,277 --> 00:07:39,278
اسف ولكنك محقة

152
00:07:39,736 --> 00:07:41,091
اعلم انك محقة

153
00:07:42,325 --> 00:07:43,916
اخبريني عن ذلك الشخص

154
00:07:43,917 --> 00:07:47,992
حسنا هذا هو (براد) المطلق على منصة الاطلاق

155
00:07:49,174 --> 00:07:51,626
(السمسار الاول في (نيو يورك

156
00:07:53,229 --> 00:07:55,051
هذا ما اريده-
لا اظن ان-

157
00:07:55,052 --> 00:07:56,480
شخص شاب سيقوم بحل مشاكلك

158
00:07:58,590 --> 00:08:00,870
لا انت قلتها, يجب ان اتخطى ذلك

159
00:08:00,871 --> 00:08:02,475
اريد الحصول على مكاني الخاص

160
00:08:02,476 --> 00:08:03,994
هل ستخاطبينه من اجلي؟

161
00:08:03,995 --> 00:08:05,728
اذا انت تريدني ان اكلم صديقي المقرب

162
00:08:05,729 --> 00:08:08,176
الذي يظن انني في الـ30 من عمري
واقول له

163
00:08:08,177 --> 00:08:11,319
"مرحبا يا (براد) ابني ذو الـ20 شيء يريد شقة"
<font color="#ff0000">المقصود بـ (شيء) هو عمره</font>

164
00:08:11,320 --> 00:08:12,630
هل يمكنك مساعدته؟

165
00:08:13,881 --> 00:08:15,629
اجل هذا سيكون مثالي

166
00:08:17,872 --> 00:08:20,713
حسنا اخيرا هي نائمة واعتقد ان ذلك كان غاز

167
00:08:20,714 --> 00:08:23,822
اسف ولكن لو خافت منك فسوف تصرخ
مثل جدتها

168
00:08:24,872 --> 00:08:26,308
بطلي

169
00:08:26,309 --> 00:08:28,065
(اذا اعدت الاتصال بك يا (بن ويلر

170
00:08:28,066 --> 00:08:30,320
ستكون دائما جيد جدا باحضار فتاة الى فراشك

171
00:08:32,760 --> 00:08:34,573
(انظري انه (تاكر

172
00:08:34,574 --> 00:08:36,667
لقد عاد

173
00:08:37,239 --> 00:08:38,495
مرحبا يا رفاق

174
00:08:40,139 --> 00:08:41,866
ما الذي يجري؟

175
00:08:43,093 --> 00:08:45,932
هنالك خطب ما مع (ايما)؟-
صحيح؟-

176
00:08:47,032 --> 00:08:50,732
اتصلت (انجيلا) لاخباري-
حقاً فعلت؟-

177
00:08:50,733 --> 00:08:52,788
تبين انه مجرد غاز-
هل كان ذلك حقاً؟-

178
00:08:54,542 --> 00:08:56,728
حسنا سوف اذهب للنوم الان

179
00:08:57,164 --> 00:08:58,693
في غرفتي

180
00:08:58,694 --> 00:09:00,995
حيث استطيع سماع كل شيء

181
00:09:04,035 --> 00:09:06,687
هل كل شيء بخير؟
اشعر ان هنالك بعض الاشياء الغربية

182
00:09:06,688 --> 00:09:08,445
اجل اجل لا لا شيء غريب

183
00:09:09,541 --> 00:09:11,896
اعني..غريب بعض الشيء

184
00:09:12,445 --> 00:09:15,293
يجب ان تعترفي ان هذا غير مريح قليلاً

185
00:09:15,294 --> 00:09:16,768
يا الهي حقا؟

186
00:09:16,769 --> 00:09:19,157
اسف لم اكن اعني ذلك

187
00:09:19,158 --> 00:09:21,839
اريد ان نكونان صريحان مع بعضنا

188
00:09:21,840 --> 00:09:23,290
اريد ان اكون قادرة على التكلم معك

189
00:09:23,291 --> 00:09:24,892
وانا اريد ذلك ايضاً

190
00:09:25,575 --> 00:09:27,394
انا متحدث جيد

191
00:09:27,395 --> 00:09:28,699
اتذكر ذلك

192
00:09:28,700 --> 00:09:30,308
واتذكر ايضا انك جيد جداً بهذا

193
00:09:35,875 --> 00:09:36,811
ماذا تفعلين؟

194
00:09:36,812 --> 00:09:38,472
لا يمكنك فعل ذلك
عندي صديقة مقربة

195
00:09:38,473 --> 00:09:41,339
اعتذر ولكن اعتقد انني تلقيت بعض الاشارات

196
00:09:41,340 --> 00:09:43,232
اي اشارات لم افعل ذلك
لا يوجد اي اشارات

197
00:09:44,889 --> 00:09:47,868
ومن الان سوف نحفظ ايدينا لانفسنا

198
00:09:48,247 --> 00:09:49,654
كما تقول

199
00:09:49,655 --> 00:09:50,917
سوف اذهب لتفقد الطفلة

200
00:09:50,918 --> 00:09:52,567
حسنا افعلي ذلك

201
00:10:00,937 --> 00:10:02,297
اخبرتك

202
00:10:03,434 --> 00:10:04,874
رأيت ذلك صحيح؟

203
00:10:04,875 --> 00:10:06,968
هي من قبلتني لست انا

204
00:10:06,969 --> 00:10:08,168
رأيت ذلك

205
00:10:09,766 --> 00:10:12,501
السؤال يا (بن) ما الذي ستفعله حيال هذا؟

206
00:10:12,502 --> 00:10:13,576
ماذا تعني بذلك

207
00:10:13,577 --> 00:10:14,910
لقد فعلتها-
متى؟-

208
00:10:14,911 --> 00:10:16,280
الان لقد سمعتني

209
00:10:16,281 --> 00:10:17,539
كنت صريح جداً

210
00:10:17,540 --> 00:10:18,945
الايادي بعيدأ عن البضاعة

211
00:10:18,946 --> 00:10:20,353
ليس للبيع

212
00:10:21,597 --> 00:10:23,858
اوه ذلك؟ لا يجب ان تطردها

213
00:10:29,653 --> 00:10:32,164
(لا استطيع فعلها فهي والدة (ايما

214
00:10:32,516 --> 00:10:34,306
ولكن ثق بي هذا لن يحدث مرة اخرى

215
00:10:34,307 --> 00:10:36,490
سوف اضع كل امور (انجيلا)و(بن) في الفراش

216
00:10:38,866 --> 00:10:40,250
تعلم ماذا اعني

217
00:10:42,976 --> 00:10:45,667
حتى الان, تعجبني هذه اكثر من اي واحدة اخرى

218
00:10:46,549 --> 00:10:48,070
...الاخرى كانت كـ

219
00:10:48,627 --> 00:10:50,138
- Murdery.
- Yeah.

220
00:10:51,240 --> 00:10:52,920
(بوني)-
(براد)-

221
00:10:53,567 --> 00:10:54,763
ماذا تفعل هنا؟

222
00:10:54,764 --> 00:10:56,495
..اعمل ماذا تـ

223
00:10:56,496 --> 00:10:58,323
اليس ذلك الشخص من اطار الصورة

224
00:10:58,324 --> 00:11:00,605
اعتقد انك قلت انك لا تعلمين من هو

225
00:11:01,091 --> 00:11:04,487
(داني فلافسكي)

226
00:11:04,488 --> 00:11:05,844
انا طيار

227
00:11:07,296 --> 00:11:09,645
اجل هو كذلك

228
00:11:09,646 --> 00:11:11,495
انه احد الطيارين الخاصين بي

229
00:11:11,930 --> 00:11:15,276
وهو من حين لاخر يكون احد العارضين في
اطارات الصور

230
00:11:16,028 --> 00:11:17,447
هو يحتاج لشقة

231
00:11:17,448 --> 00:11:20,856
كان يجب ان تتصلي بي فأنت واقفة في
(منصة اطلاق (براد

232
00:11:20,857 --> 00:11:22,499
هل تمناعين لو وقعتي مع مساعدتي؟

233
00:11:22,500 --> 00:11:24,304
انه في المطبخ

234
00:11:24,305 --> 00:11:26,457
اجل

235
00:11:26,458 --> 00:11:28,099
لا حديث عندما اذهب

236
00:11:31,136 --> 00:11:33,958
حسنا من انت بحق الجحيم؟

237
00:11:33,959 --> 00:11:38,242
هل تريد ان نخرج؟ واذا فعلنا هل تمنانع ببعض
الفوضى التي ستصيب الوجود؟

238
00:11:38,758 --> 00:11:41,233
اهدأ يا صاح الامر ليس كما يبدو

239
00:11:41,234 --> 00:11:42,778
نحن نعرف بعضنا منذ كنا صغار

240
00:11:43,645 --> 00:11:45,395
حسنا, واحد منا كان

241
00:11:46,154 --> 00:11:48,068
كم هو عمرك؟-
35-

242
00:11:49,910 --> 00:11:51,830
30

243
00:11:51,831 --> 00:11:53,430
حسنا انا في عمر الــ28

244
00:11:53,738 --> 00:11:56,178
تقريبا-
ماذا؟-

245
00:11:56,179 --> 00:11:58,663
انت تبدو وكأنك اكبر مني بسنتين

246
00:12:00,015 --> 00:12:03,299
والذي ليس هنا ولا هناك

247
00:12:04,399 --> 00:12:06,238
لطالما اردت قول ذلك

248
00:12:07,947 --> 00:12:10,994
(لقد وقعت بصفني (انيتا ساندويش

249
00:12:14,430 --> 00:12:16,587
اجل

250
00:12:16,588 --> 00:12:18,394
انت حقاً جميل

251
00:12:18,999 --> 00:12:21,107
اذا يا (بون) ما قولك ان نخرج من هنا

252
00:12:21,108 --> 00:12:22,856
لقد اخذت راحة لبقية الظهيرة

253
00:12:22,857 --> 00:12:24,528
(انت وحيد يا (فلسافسكي

254
00:12:30,167 --> 00:12:31,369
انجيلا)؟)

255
00:12:31,370 --> 00:12:33,068
ماذا تفعلين هنا؟

256
00:12:33,069 --> 00:12:34,200
هل تذكرين اجتماع هذا الصباح

257
00:12:34,201 --> 00:12:35,905
وهو ان يكون الجميع خارج المنزل الليلة

258
00:12:35,906 --> 00:12:37,788
اهدأ فلقد تلقيت الرسالة

259
00:12:37,789 --> 00:12:39,819
ولكن اتصل بي (تاكر) وهو لا يستطيع رعاية
ايما) الليلة)

260
00:12:39,820 --> 00:12:41,411
قال ان هنالك شيء ما طرأ

261
00:12:41,412 --> 00:12:42,819
مالذي طرأ؟

262
00:12:45,229 --> 00:12:46,568
(حسنا يا (ايما

263
00:12:49,082 --> 00:12:52,593
عملية ازالة (نجيلا) بدأت بشكل رسمي

264
00:12:53,669 --> 00:12:55,282
تاكر)؟ما هي الحالة الطارئة؟)

265
00:12:55,654 --> 00:12:57,193
هل كل شيء بخير؟

266
00:12:57,194 --> 00:12:58,342
والاهم

267
00:12:58,343 --> 00:12:59,726
مالذي ترتديه؟

268
00:13:00,464 --> 00:13:02,023
نحن متخفيان

269
00:13:03,212 --> 00:13:05,277
حسنا انا فقط
ايما) اصابها البرد)

270
00:13:05,895 --> 00:13:07,262
هنالك شيء يجب ان ترينه

271
00:13:07,580 --> 00:13:09,840
ما هو؟-
اوه مجرد عرض صغير-

272
00:13:09,841 --> 00:13:12,750
"احبذ ان اسميه"(انجيلا) تسرق رجلك

273
00:13:14,753 --> 00:13:16,218
منظار؟

274
00:13:19,919 --> 00:13:22,147
دعني ارتب هذا

275
00:13:22,148 --> 00:13:24,685
انت تخرب عشائي الرومانسي مع صديقي المقرب

276
00:13:24,686 --> 00:13:26,565
لتتمكن من وضع موعد مزيف

277
00:13:26,566 --> 00:13:28,115
بينه وبين صديقته السابقة لتثبت

278
00:13:28,116 --> 00:13:29,494
انها تحاول سرقته

279
00:13:29,495 --> 00:13:31,545
لكي اساعدك بطردها

280
00:13:31,546 --> 00:13:32,693
هذا جيد

281
00:13:32,694 --> 00:13:34,537
كنت اخشى ان تكون فكرة مجنونة بعض الشيء

282
00:13:35,832 --> 00:13:38,738
اي نوع من الخطط هذا يا (تاكر)؟

283
00:13:38,739 --> 00:13:40,307
حسنا (بن) لن يتخلص منها

284
00:13:40,308 --> 00:13:42,013
حتى بعد امر القبلة

285
00:13:45,243 --> 00:13:46,564
القبلة؟

286
00:13:47,261 --> 00:13:48,468
هل كان هنالك قبلة؟

287
00:13:48,469 --> 00:13:49,535
متى كان ذلك؟

288
00:13:49,536 --> 00:13:52,151
الان حصلت على انتباهك صحيح؟

289
00:13:53,895 --> 00:13:55,046
هو قبلها؟

290
00:13:55,348 --> 00:13:56,891
لا هي فعلت

291
00:13:58,477 --> 00:14:00,178
و(بن) يظن انه قد وضح الامر لها

292
00:14:00,179 --> 00:14:02,825
ولن تتوقف حتى تحصل على ما تريد

293
00:14:02,826 --> 00:14:04,734
(وما تريده هو (بن

294
00:14:05,775 --> 00:14:07,415
هل حقا ستسمحين لهذا الامر ان يحدث؟

295
00:14:08,106 --> 00:14:10,920
(لا اعلم ولكن ان اثق بـ(بن

296
00:14:11,434 --> 00:14:13,362
...لا استطيع البدء بعلاقة جديدة

297
00:14:19,988 --> 00:14:22,378
نستطيع سماع الصوت؟

298
00:14:22,379 --> 00:14:23,803
ارني ذلك

299
00:14:25,714 --> 00:14:28,430
ان (رايلي) متأخرة حقا

300
00:14:29,612 --> 00:14:31,179
ربما سأنتظرها بالممر

301
00:14:33,104 --> 00:14:34,299
ها هي ذا

302
00:14:34,666 --> 00:14:36,696
تقول انها عالقة في العمل

303
00:14:36,697 --> 00:14:39,564
يبدو ان (تاكر) و(ايما) عالقان في النفق

304
00:14:40,845 --> 00:14:42,990
انه لعار حقيقي ان تترك هذا الشي يسخن

305
00:14:44,877 --> 00:14:47,101
لا اصدق انها تشرب النبيذ الخاص بي

306
00:14:48,539 --> 00:14:52,126
اعتقد انك تقومين بالتركيز على الشيء الخاطئ

307
00:14:54,649 --> 00:14:57,316
هل انت متأكد يا (بن) انك لا تريد مشاركتي؟

308
00:14:58,644 --> 00:14:59,987
مرحبا يا رفاق

309
00:14:59,988 --> 00:15:01,368
(انظري انه (داني

310
00:15:01,369 --> 00:15:03,161
لقد عاد للمنزل

311
00:15:03,537 --> 00:15:04,895
لم لا تأخذ كأسا من النبيذ وتشاركنا

312
00:15:04,896 --> 00:15:06,149
حتى عودة (رايلي)؟

313
00:15:08,438 --> 00:15:09,767
مرحبا

314
00:15:09,768 --> 00:15:11,172
اهلا ما الاخبار؟

315
00:15:11,493 --> 00:15:13,846
لا حسنا

316
00:15:13,847 --> 00:15:16,221
اخمن ان عندك شيء لنأكله هناك

317
00:15:16,222 --> 00:15:18,235
حسنا
اراكما لاحقا

318
00:15:18,977 --> 00:15:20,696
من كان هذا؟

319
00:15:20,697 --> 00:15:22,417
رقم خاطئ

320
00:15:24,246 --> 00:15:25,768
وقال:عزيزتي

321
00:15:25,769 --> 00:15:27,596
<i>الصينية ليست الشيء الوحيد</i>

322
00:15:27,597 --> 00:15:29,197
الذي في مكانه الصحيح

323
00:15:31,881 --> 00:15:32,911
(اهلا يا انسة (ويلر

324
00:15:33,877 --> 00:15:37,494
اهلا يا رفاق

325
00:15:37,983 --> 00:15:39,047
يا رجل

326
00:15:39,048 --> 00:15:41,698
لا تقل لي انه تم صدمكمرة اخرى

327
00:15:42,248 --> 00:15:44,706
لم يصدمني احد منذ ان كنت بالعاشرة من عمري

328
00:15:50,036 --> 00:15:52,171
..مزحة مرافق طائر

329
00:15:52,172 --> 00:15:54,056
لان هذا هو من نحن

330
00:15:54,358 --> 00:15:56,470
نحن الثلاثة مرافقي طائر

331
00:15:57,044 --> 00:16:00,240
(يا رفاق هذا (براد

332
00:16:00,685 --> 00:16:02,423
اهلا-
صديقي المقرب-

333
00:16:09,036 --> 00:16:10,589
يا الهي

334
00:16:10,590 --> 00:16:12,533
اوه..انت جادة

335
00:16:14,960 --> 00:16:19,460
اجلس يا (براد) وسوف اجلب لك قارورة من النبيذ

336
00:16:19,461 --> 00:16:21,403
ما الذي تفعلانه هنا بحق الجحيم؟

337
00:16:21,404 --> 00:16:22,576
(نحن نتجسس على (بن

338
00:16:22,577 --> 00:16:25,019
ماذا؟-
نحن ننتظر (انجيلا) لتتحرش به-

339
00:16:25,020 --> 00:16:27,036
لمن هذه الطفلة؟

340
00:16:27,037 --> 00:16:28,416
انها لي

341
00:16:29,705 --> 00:16:31,454
لنا-
لنا-

342
00:16:34,720 --> 00:16:36,236
نحن مغرمان ببعضنا

343
00:16:41,072 --> 00:16:42,538
عظيم يمكنني الانتقال من الغد

344
00:16:42,539 --> 00:16:44,677
شكرا حصلت على المنزل

345
00:16:44,678 --> 00:16:46,442
الرجل (دان) سينتقل

346
00:16:46,443 --> 00:16:48,308
سينتقل؟ (بوني) انتما تعيشان مع بعض؟ 

347
00:16:48,309 --> 00:16:49,373
لا لا يمكنك الانتقال

348
00:16:49,374 --> 00:16:50,593
كان يجب ان تخبرني قبل اسبوعين

349
00:16:50,594 --> 00:16:52,005
لم سوف تنتقل يا (داني)؟ 

350
00:16:52,006 --> 00:16:53,431
هل هذا بسببي انا و(بن)؟  
351
00:16:53,432 --> 00:16:55,455
(لا انه (تاكر

352
00:16:55,456 --> 00:16:57,870
يا صديقي بجدية, انا اسف

353
00:16:59,557 --> 00:17:02,525
يا رفاق لم لا تذهبوا الى منزله الجديد

354
00:17:02,526 --> 00:17:04,839
وهناك سوف تحلون خلافكم

355
00:17:04,840 --> 00:17:06,889
(لقد اخبراني ان اتي الى هنا من اجل التجسس على (بن

356
00:17:06,890 --> 00:17:08,631
بوني) مالذي يجري هنا بحق الجحيم؟)

357
00:17:09,445 --> 00:17:10,662
حسنا

358
00:17:11,686 --> 00:17:13,361
هذان ليسا من طاقم الطائرة

359
00:17:14,198 --> 00:17:15,962
هذا الكبير ولدي

360
00:17:15,963 --> 00:17:17,966
وهذان صديقاه

361
00:17:20,059 --> 00:17:22,331
اجل وهذه الصغيرة جدا حفيدتها

362
00:17:22,332 --> 00:17:23,679
انا اكرهك

363
00:17:24,564 --> 00:17:26,344
اذا, هذه طفلتك؟ 

364
00:17:26,345 --> 00:17:28,372
لا عندي اخ
انها طفلته

365
00:17:28,373 --> 00:17:30,235
كم عدد اولادك؟ 

366
00:17:30,236 --> 00:17:32,767
بعد اليوم, صفر

367
00:17:33,264 --> 00:17:35,044
...يا الهي لا وانك على الاقل في الـ40

368
00:17:35,045 --> 00:17:37,178


369
00:17:38,948 --> 00:17:40,969
يا جماعة هل يمكننا التخفيض من ذلك قليلا

370
00:17:40,970 --> 00:17:42,334
الامر يسير على ما يرام هناك

371
00:17:42,335 --> 00:17:44,768
<i>يا (بن) الامر ليس بسر فأنا معجبة بك</i>

372
00:17:45,258 --> 00:17:47,654
<i>لا استطيع التحكم بمشاعري تجاهك</i>

373
00:17:48,473 --> 00:17:50,373
واظن انك تبادلني شيئا مثلي

374
00:17:51,316 --> 00:17:53,453
(انجيلا) انا مع (رايلي)
 
375
00:17:53,454 --> 00:17:54,738
انها صديقتي

376
00:17:57,168 --> 00:17:58,565
هذا هو صديقي

377
00:17:59,907 --> 00:18:01,612
ماذا لو لم يكن هناك (رايلي)؟ 

378
00:18:02,324 --> 00:18:04,027
ماذا لو كنا انا وانت فقط؟ 

379
00:18:04,810 --> 00:18:06,495
هل تظن انه ربما هنالك فرصة لذلك

380
00:18:06,859 --> 00:18:08,128


381
00:18:08,129 --> 00:18:09,142
(لا تجب يا (بن

382
00:18:09,143 --> 00:18:10,127
لا تجب على ذلك

383
00:18:10,128 --> 00:18:11,728
اجب على ذلك-
لا تفعل-

384
00:18:15,042 --> 00:18:16,968
ماذا؟ انا مستثمر

385
00:18:20,367 --> 00:18:22,202
(حسنا انت والدة (ايما

386
00:18:22,203 --> 00:18:24,060
نحن صنعناها سوية

387
00:18:24,061 --> 00:18:26,002
والذي هو خطأ بالكامل

388
00:18:26,003 --> 00:18:27,151


389
00:18:27,152 --> 00:18:30,346
اعتقد لو ان (رايلي) ليست موجودة

390
00:18:30,347 --> 00:18:32,610
عندها اجل

391
00:18:32,611 --> 00:18:34,958
سوف اجرب وارى لربما ينجح هذا

392
00:18:35,727 --> 00:18:37,224
<i>لا</i>

393
00:18:37,975 --> 00:18:39,147
ما كان هذا؟ 

394
00:18:42,006 --> 00:18:43,837


395
00:18:53,044 --> 00:18:54,234
<i>اذا منذ ان رأيت بوضوح</i>

396
00:18:54,235 --> 00:18:55,722
ان شيء لم يحدث

397
00:18:55,723 --> 00:18:57,282
هل يمكننا ان ننسى هذا للابد

398
00:19:00,544 --> 00:19:01,810
اتمنى لو استطيع

399
00:19:02,463 --> 00:19:03,979
لا لا لا تستطيعين

400
00:19:03,980 --> 00:19:05,157
انه سهل حقا

401
00:19:05,158 --> 00:19:06,582
انا انسى اشياء على الدوام

402
00:19:08,124 --> 00:19:09,268
لا استطيع

403
00:19:11,281 --> 00:19:14,176
بن) لقد كنت مغرمة بك)

404
00:19:14,177 --> 00:19:17,010
قبل ان اعرف ما هو المعنى الحقيقي للحب

405
00:19:18,913 --> 00:19:22,044
لقد كنت احلم دائما ان نكون مع بعض

406
00:19:25,668 --> 00:19:28,147
ولهذا اعلم ان هذا ليس حقيقي

407
00:19:29,724 --> 00:19:31,085
عن ماذا تتحدثين؟ 

408
00:19:32,650 --> 00:19:35,244
(انت قلت اجل يا (بن

409
00:19:35,245 --> 00:19:37,560
لقد راقبتك حين خرجت هذه الكلمة من فمك

410
00:19:37,919 --> 00:19:40,043
ولا استطيع ان اترك الامر يمضي

411
00:19:40,044 --> 00:19:42,058
ولكن (انجيلا) انه لو انك لست هنا

412
00:19:42,059 --> 00:19:43,032
لقد كان سؤال مخادع

413
00:19:43,033 --> 00:19:44,176
لانك هنا

414
00:19:44,177 --> 00:19:45,963
اجل

415
00:19:45,964 --> 00:19:47,140
ولكن هذا يعني

416
00:19:47,141 --> 00:19:49,032
انك ستجرب وربما ينجح

417
00:19:49,033 --> 00:19:51,089
ولكن انا اريد ان اكون مشغولا في تجربة علاقتي
معك

418
00:19:51,090 --> 00:19:55,266
بن) لو سيكون هناك اي شيء بيني وبينك)

419
00:19:56,842 --> 00:19:59,301
(يجب ان تتأكد من انك انت و(انجيلا

420
00:19:59,302 --> 00:20:00,914
لا تملكان اي مشاعر تجاه بعضكما

421
00:20:02,499 --> 00:20:03,865
انتما تنتميان لبعضكما

422
00:20:05,899 --> 00:20:07,425
(ولـ(ايما

423
00:20:10,214 --> 00:20:11,356


424
00:20:13,534 --> 00:20:16,311


425
00:20:22,150 --> 00:20:23,558


426
00:20:23,559 --> 00:20:25,835
رجاء اوقفني

427
00:20:26,220 --> 00:20:28,255
رجاء اوقفني

428
00:20:32,437 --> 00:20:33,630


429
00:20:36,664 --> 00:20:38,151
(انتظري يا (رايلي

430
00:20:40,598 --> 00:20:43,195


431
00:20:45,524 --> 00:20:48,680
هل انت متأكد من انك شاهدت البيرة الخاصة
بنا في ثلاجتها؟ 

432
00:20:48,681 --> 00:20:52,207
(اجل بجانب المعكرونة المتبقية من صديقي (ديمتري

433
00:20:52,208 --> 00:20:53,889
وانا اعلم انها لي لان ورق القصدير

434
00:20:53,890 --> 00:20:55,401
"له شكل الحرف"ت

435
00:20:55,866 --> 00:20:57,248
انها تسرق منا يا صديقي

436
00:20:57,249 --> 00:20:59,085
وسأثبت ذلك لك

437
00:20:59,656 --> 00:21:02,973
<i>ممم انا احب المتبقي من هذه المعكرونة</i>

438
00:21:03,468 --> 00:21:05,652
لقد اوقعت بك يا لصة

439
00:21:08,412 --> 00:21:10,708
اجل انا اسرق طعامكم

440
00:21:10,709 --> 00:21:12,370
هل تريد فعل شيء حيال ذلك

441
00:21:12,751 --> 00:21:13,956
لا انا بخير

