﻿1
00:00:22,250 --> 00:00:25,265
(التفجير كان نكاية في البشر-الآليين)

2
00:01:26,367 --> 00:01:28,367
لقد وصل

3
00:02:13,539 --> 00:02:16,149
-أيجب عليّ؟ 
 -أجل، جاوبي

4
00:02:20,889 --> 00:02:23,689
-مرحبا 
 -مرحبا ياأمي

5
00:02:24,270 --> 00:02:26,770
<i>(مالتي) مرحبا</i>

6
00:02:27,335 --> 00:02:29,915
<i>أ كل شيء على مايرام؟</i>

7
00:02:30,032 --> 00:02:34,287
أجل، نعم، كل شيء بخير<i></i>

8
00:02:35,367 --> 00:02:37,767
هل معكِ أحد؟

9
00:02:37,878 --> 00:02:41,058
كلا، لا يوجد أحد

10
00:02:41,401 --> 00:02:43,901
<i>لا أحد هنا</i>

11
00:02:45,528 --> 00:02:51,843
-أهذه الحقيقة ياأمي؟ أنتِ لا تكذبين؟ 
 -ولمَ أكذب؟

12
00:02:53,344 --> 00:02:55,344
<i>(مالتي)؟</i>

13
00:02:58,193 --> 00:03:00,193
(مالتي)؟

14
00:03:00,583 --> 00:03:02,583
(مالتي)؟

15
00:03:03,428 --> 00:03:05,428
(مالتي)؟

16
00:03:11,946 --> 00:03:14,546
فلتفتشوا المنزل

17
00:03:38,652 --> 00:03:43,047
اهدأي، فلن يحدث له شيء

18
00:05:56,678 --> 00:05:59,478
بشر حقيقيون 
 الموسم الأول - الحلقة التاسعة 
 ترجمة: عبدالرحمن الدسوقي

19
00:06:20,021 --> 00:06:22,921
(أنيتا) سأرد أنا، شكرا لكِ

20
00:06:23,050 --> 00:06:25,050
منزل (إنجمان)

21
00:06:26,785 --> 00:06:29,085
أجل بالتأكيد، هي هنا

22
00:06:29,138 --> 00:06:31,538
شركة التاكسي

23
00:06:32,077 --> 00:06:34,477
معك (أنجر أنجمان)

24
00:06:35,212 --> 00:06:36,812
حقا؟

25
00:06:37,351 --> 00:06:41,551
هذا عظيم، أجل 
 شكرا لإخباري

26
00:06:45,813 --> 00:06:47,413
ماذا؟

27
00:06:47,907 --> 00:06:51,492
لقد وجدوا هاتفي ومحفظتي في التاكسي

28
00:06:51,641 --> 00:06:55,056
وقد بدا عليكِ أنكِ قد أضعتيها<i></i>.

29
00:06:55,140 --> 00:06:58,625
لقد بحثت في التاكسي يا(هانز) 
 ولم أعثر عليها

30
00:06:58,703 --> 00:07:03,003
أهذا أسوأ من أن تتم سرقتكِ؟<i></i>

31
00:07:03,137 --> 00:07:07,447
كلا، الأسوأ هو أنك لا تصدقني

32
00:07:07,524 --> 00:07:13,029
كم مرة عدتِ إلى البيت وقد نسيت هذا 
 أو أضعتي ذلك

33
00:07:13,084 --> 00:07:16,669
-وفي النهاية أعثر لكِ عليها 
 -حسنا، ولكن ليست هذه المرة

34
00:07:16,806 --> 00:07:21,756
-لقد كان الجو مظلما وقد كنتِ متعبة 
 -ألا تصدقني؟

35
00:07:21,889 --> 00:07:25,519
لا، لا أصدقكِ، أظن أنها غلطتكِ

36
00:07:25,952 --> 00:07:29,497
أننا بشر وهذا يحدث عزيزتي

37
00:07:30,158 --> 00:07:34,593
-فقط كوني سعيدة أنكِ وجدتها 
 -ولكني متأكدة

38
00:07:34,720 --> 00:07:38,030
تحتاجين لترتاحي

39
00:07:42,799 --> 00:07:48,324
-لمَ نمتِ هنا البارحة؟ 
 -كنت أراقب (أنيتا)

40
00:07:48,798 --> 00:07:50,798
حسنا

41
00:08:25,789 --> 00:08:30,524
-هو خائف فقط 
 -أليس مسموحا لي بالخروج؟

42
00:08:30,820 --> 00:08:33,715
أتركونا وحدنا

43
00:08:35,687 --> 00:08:39,132
من أنتم؟ 
 ماذا تريدون مني؟

44
00:08:39,273 --> 00:08:42,348
أن تعيش بمساواة مع البشر

45
00:08:42,403 --> 00:08:48,748
وليس كعبيد أو آلات ولكن أحرار 
 بشر متحولين، هذا هدفنا، هذا حلمي

46
00:08:48,814 --> 00:08:51,564
ونريده أن يصير واقعا<i></i>

47
00:08:51,658 --> 00:08:56,823
كما أننا لا نريد أن نُباع كعبيد 
 ونسرقك منك وظيفتك

48
00:08:56,923 --> 00:08:58,923
فلتخبرني

49
00:08:59,315 --> 00:09:01,315
ماذا؟

50
00:09:02,420 --> 00:09:04,860
بماذا تحلم؟

51
00:09:07,546 --> 00:09:11,101
-ألا تملك أحلاما؟ 
 -لا أعرف

52
00:09:11,191 --> 00:09:13,191
أخبرني

53
00:09:15,462 --> 00:09:20,522
-أن يعود الأمر إلى ماكان عليه 
 -هذا حلم لا يمكن تحقيقه يا(روجر)

54
00:09:20,614 --> 00:09:24,299
-(بيا) على هذا الأمر أن ينتهي 
 -لن ينتهي شيء

55
00:09:24,434 --> 00:09:29,339
الوقت لا توقف، وكل شيء يستمر 
 وهؤلاء من يعترضون سوف يهلكون

56
00:09:29,405 --> 00:09:34,080
أنتم خلقتونا، والآن سنصنع هذ1 العالم معا

57
00:09:34,196 --> 00:09:41,171
وماكان قد أصبح من التراب 
 والشيء الوحيد المتبقى فيما هو أتٍ

58
00:09:41,659 --> 00:09:45,204
وفي يوم ما، لن تكون موجودا

59
00:09:45,464 --> 00:09:50,904
ولن يتذكرك أحد 
 وسيعود جسدك لدائرة الحياة

60
00:09:51,017 --> 00:09:58,327
كل الأفكار والمشاعر والحب الذي مررت به 
 سيضيع للأبد

61
00:09:59,918 --> 00:10:06,173
والطريقة الوحيدة لتجنب هذا النسيان 
 هو أن تكون واحدا منا

62
00:10:07,427 --> 00:10:09,927
وأنا أعدك

63
00:10:10,291 --> 00:10:13,356
بأنك ستعيش أبدا

64
00:10:13,801 --> 00:10:17,436
وأنا سأحبك للأبد

65
00:10:28,259 --> 00:10:30,259
أحضنيني

66
00:10:32,199 --> 00:10:34,199
كفاك

67
00:10:43,345 --> 00:10:45,545
أزال القابس يا(ريك)

68
00:10:47,009 --> 00:10:52,909
أزال القابس وتعالى لتنم معي 
 لن أغلقك بعد الآن

69
00:11:05,778 --> 00:11:07,378
(ريك)؟

70
00:11:07,503 --> 00:11:11,288
-ماذا فعلت؟ 
 -جرحت نفسي

71
00:11:11,710 --> 00:11:14,420
ولكن لمَ فعلت هذا؟

72
00:11:14,490 --> 00:11:16,490
لا أعرف

73
00:11:17,878 --> 00:11:20,778
تعالى يا(ريك)

74
00:11:20,844 --> 00:11:25,414
أقلت أني لا أحبك؟

75
00:11:25,617 --> 00:11:29,772
أنت أهم شخص في حياتي

76
00:11:34,984 --> 00:11:36,984
حسنا

77
00:11:37,212 --> 00:11:41,822
لقد قلتِ أنكِ تعرفين كيف تحوليها 
 إلى هذه الشخصية الأخرى

78
00:11:42,868 --> 00:11:44,868
(ميمي)

79
00:11:44,995 --> 00:11:51,305
-ألا تعتقدين أنه من المفترض لنا أن.. 
 -حسنا، أظن ذلك

80
00:11:52,951 --> 00:11:56,151
<i>البشرية-الآلية الخاصة بكِ، (ميمي)</i>

81
00:11:57,331 --> 00:12:05,001
<i>يجب أن يتم حمايتها من الجميع 
 حتى لو مت، فعلى (ميمي) أن تظل محمية</i>

82
00:12:05,055 --> 00:12:06,855
<i>اتفقنا</i>

83
00:12:06,963 --> 00:12:09,728
<i>أعطني قلم وورقة</i>

84
00:12:12,697 --> 00:12:19,392
<i>أعطي هذه لـ(ميمي) وأطلبي منها أن تحفظها 
 قبل أن تدمرها</i>

85
00:12:54,087 --> 00:12:56,087
مرحبا يا(ميمي)

86
00:12:56,452 --> 00:12:58,452
أين أنا؟

87
00:12:58,814 --> 00:13:01,414
لا يا(ميمي) لا بأس

88
00:13:01,526 --> 00:13:03,526
أدعى (أنجر)

89
00:13:04,064 --> 00:13:10,479
لقد قابلت (ليو) وليس لدي وقتا لهذا 
 ولكنه أعطاني هذا الورقة

90
00:13:10,553 --> 00:13:13,603
وأراد منكِ أن تحفظيها

91
00:13:19,695 --> 00:13:22,925
-هل يمكن أن اسأل ماهي؟ 
 -كود برمجي

92
00:13:23,026 --> 00:13:25,626
-لمَ؟ 
 -لا أعلم

93
00:13:25,712 --> 00:13:28,012
أين (ليو)؟

94
00:13:28,148 --> 00:13:31,148
-إنه.. 
 -أرجوكِ أين هو؟

95
00:13:31,260 --> 00:13:33,260
ربما يجب علينا أن..

96
00:13:33,332 --> 00:13:38,747
أعتقد أنه من الأمن أن تظل (أنيتا) لوقت أطول

97
00:13:39,390 --> 00:13:42,015
لا أود أن أكون (أنيتا)

98
00:13:43,343 --> 00:13:46,988
سنفتش مكان عملها

99
00:13:47,999 --> 00:13:52,384
رسميا سنتخدم القانون ولكن ليس عليها

100
00:13:53,228 --> 00:13:57,503
فعندما يصل الأمر لـ(إنجر إنجمان) 
 علينا الإلتزام بالقوانين

101
00:13:57,608 --> 00:14:03,163
وبمجرد حصولي على مذكرة التفتيش 
 سأصادر البشرية-الآلية الخاصة بها

102
00:14:03,268 --> 00:14:05,863
لقد سمعت ماحدث هذا الصباح

103
00:14:08,026 --> 00:14:14,089
قُتل بسكين في القبو في وجود الشرطة 
 ماذا حدث؟

104
00:14:14,139 --> 00:14:18,484
ألديك صور هذه الأشياء من بيت الكاهنة؟

105
00:14:18,539 --> 00:14:23,414
حيث كنت أنت وزميلتك تتفقدونه؟

106
00:14:30,487 --> 00:14:32,487
شكرا لك

107
00:14:34,284 --> 00:14:40,694
المرأة التي قررت التعاون قالت أن الشبه مطابق

108
00:14:43,594 --> 00:14:46,684
أستحبها أم ماذا؟

109
00:14:50,390 --> 00:14:52,915
هذا كل ما أمكنني إيجاده

110
00:14:52,982 --> 00:14:58,712
زوجتي السابقة أخذت أغلب الملابس معها 
 عندما أنتقلت، وهذا ما لم تهتم لأخذه

111
00:14:58,796 --> 00:15:01,971
متعلقات (كيفن) هنا أيضا

112
00:15:07,274 --> 00:15:09,274
ما رأيك؟

113
00:15:09,902 --> 00:15:13,352
-أتبدو عادية؟ 
 -أجل

114
00:15:19,136 --> 00:15:21,136
إنه أحد الأولاد

115
00:15:24,783 --> 00:15:27,023
يبدو أنه غادر

116
00:15:27,230 --> 00:15:28,730
(كيف)

117
00:15:28,798 --> 00:15:30,698
(روجر) لا

118
00:15:30,815 --> 00:15:32,815
(كيف)

119
00:15:36,566 --> 00:15:38,566
مرحبا

120
00:15:39,743 --> 00:15:41,743
تعالى

121
00:15:49,874 --> 00:15:52,874
انظر.. أدخل

122
00:16:02,436 --> 00:16:07,196
-ماذا تفعل هنا؟ 
 -أعتقدت أنه يمكنني البقاء هنا

123
00:16:07,255 --> 00:16:11,545
بالطبع، ولكن أمر بوقت صعب مؤخرا

124
00:16:11,681 --> 00:16:13,581
من هذه؟

125
00:16:13,652 --> 00:16:19,547
لاشيء، من الجيد رؤيتك 
 لقد تفاجأت قليلا

126
00:16:22,536 --> 00:16:24,536
مرحبا

127
00:16:27,100 --> 00:16:30,650
-مرحبا 
 -لنذهب إلى غرفتك

128
00:16:34,777 --> 00:16:41,092
(ديفيد) قد حرص على أن نكون أحرارا 
 ولسنا مجرد بشر-آليين

129
00:16:41,670 --> 00:16:43,270
أحرار؟

130
00:16:43,435 --> 00:16:48,675
-كما قلت لكِ 
 -والآن أريد سماع هذا من (أنيتا)

131
00:16:48,799 --> 00:16:50,799
أسفة، (ميمي)

132
00:16:51,859 --> 00:16:54,834
هل يمكنكِ إيضاح الفرق

133
00:16:54,947 --> 00:17:01,407
بينكِ وبين أي بشري-آلي قد تم التلاعب به؟

134
00:17:01,536 --> 00:17:07,291
-ما الذي يجعلكِ مميزة؟ 
 -ما الذي يجعلكِ أنتِ مميزة؟<i></i>

135
00:17:12,131 --> 00:17:16,706
حسنا، أمي من ولدتني

136
00:17:18,289 --> 00:17:21,879
لدي ماضي ومشاعر

137
00:17:22,589 --> 00:17:27,179
أنا مدركة لوجودي وبأني سأموت في يوم ما

138
00:17:27,252 --> 00:17:33,007
أنا أطلب الكاتشب بدلا من الصلصلة على الكفتة

139
00:17:33,530 --> 00:17:36,465
وأنا محرجة من ركبتاي

140
00:17:37,884 --> 00:17:39,884
وهكذا

141
00:17:45,092 --> 00:17:47,392
أدعى (ميمي)

142
00:17:47,505 --> 00:17:50,305
أنا من أولاد (ديفيد)

143
00:17:53,328 --> 00:17:59,383
أنا لا أعرف ماذا أريد أن أكون في هذا العالم 
 فهذا جديد عليّ

144
00:17:59,600 --> 00:18:03,895
هناك الكثير من الطرق 
 ولكني قد سلكت منها القليل

145
00:18:04,209 --> 00:18:09,644
ولكن طالما أحس بأني أستطيع الوقوف والحراك 
 في أي وقت أريد

146
00:18:09,788 --> 00:18:12,188
أستطيع البقاء

147
00:18:16,386 --> 00:18:20,936
مازالت لديك حمى 
 ومعدل الخلايا الميتة عالي

148
00:18:21,248 --> 00:18:25,793
كان ينبغي أن ينخفض كل هذا بعد العلاج 
 وهذا لم يحدث

149
00:18:25,844 --> 00:18:31,069
-وماذا يعني هذا؟ 
 -أنت ميت بتعفن الدم الآن

150
00:18:31,152 --> 00:18:35,012
وإن استمر هذا الأمر ستبدأ خلاياك بالتحلل

151
00:18:35,142 --> 00:18:39,437
-كزومبي؟ 
 -أجل، كما تقول

152
00:18:56,571 --> 00:18:58,871
(كارل)؟

153
00:18:59,205 --> 00:19:03,907
أيمكنني التحدث إليك؟ لم أعد أتحمل المزيد 
 فهذا عمل غير نبيل

154
00:19:04,057 --> 00:19:10,127
لا يمكنك أخفائه، فمن الديموقراطية 
 أن تدع الناس يعرفون بأمره

155
00:19:11,515 --> 00:19:17,435
سأخذ هذا بعين الإعتبار 
 وسأرد عليكِ عندما أستطيع

156
00:19:17,572 --> 00:19:21,612
أعتقد حقا أنكِ على محقة

157
00:19:53,307 --> 00:19:58,577
(ليو) سأساعدك 
 ستخرج من هنا، أعدك

158
00:20:04,645 --> 00:20:06,145
هذا كل شيء؟

159
00:20:06,264 --> 00:20:10,739
أجل، لا أعلم ماذا في بيتها

160
00:20:10,884 --> 00:20:15,259
أحدهم سيفحص الكمبيوتر الخاص بها 
 وهم بحاجة إلى التصريح بذلك

161
00:20:15,349 --> 00:20:17,349
هذا ليس جيدا

162
00:20:20,327 --> 00:20:23,462
لقد وقعت على الأوراق بنفسك

163
00:20:26,376 --> 00:20:28,376
أموافق؟

164
00:20:33,248 --> 00:20:35,748
شكرا لمساعدتك

165
00:20:45,820 --> 00:20:47,820
-(أنجر)؟ 
 -أجل<i></i>

166
00:20:47,871 --> 00:20:51,641
أسف على إزعاجك ولكن لديكِ مكالمة

167
00:20:52,193 --> 00:20:54,193
قادمة

168
00:20:55,761 --> 00:20:58,056
هاهي، انتظر لحظة

169
00:20:58,159 --> 00:21:01,851
-سأكلمك لاحقا 
 -ألن أعرف أي شيء؟

170
00:21:01,901 --> 00:21:03,037
<i>معك (أنجر)</i>

171
00:21:03,087 --> 00:21:07,652
لقد جائوا هنا وأخذوا كل شيء 
 وسيقومون بتفقد الكمبيوتر الخاص بكِ

172
00:21:07,787 --> 00:21:11,527
ماذا؟ أنت لم تعطيهم أي شيء، صحيح؟

173
00:21:11,671 --> 00:21:13,966
لقد فعلت، كنت مجبورا<i></i>

174
00:21:14,034 --> 00:21:19,677
إن أغلقت القضية قبل المحاكمة 
 فلديهم كل الحق للحصول على كافة المعلومات

175
00:21:19,727 --> 00:21:25,937
التي تشمل القضية بالقانون وبالتبليغ المسؤلين 
 والذي هو أنا

176
00:21:26,047 --> 00:21:29,772
لنلخص المكالمة، أنا لن أدعهم يفلتون بفعلتهم هذه

177
00:21:29,907 --> 00:21:35,042
لا، لقد انتهى الأمر، أتسمعيني؟

178
00:21:35,286 --> 00:21:39,546
لن أعارضهم

179
00:21:41,600 --> 00:21:43,200
(أنجر)؟

180
00:21:45,449 --> 00:21:51,279
لقد صادروا كل شيء والكمبيوتر الخاص بي

181
00:21:52,771 --> 00:21:54,771
هل سنخرج؟

182
00:21:55,323 --> 00:21:59,393
أجل، سألحق بك، انتظر بالسيارة

183
00:22:00,876 --> 00:22:06,721
سأذهب إلى معالجة نفسية لابننا 
 لأنه يحب بشرية-آلية

184
00:22:06,803 --> 00:22:13,488
وهو في مشكلة ولكن عندما أعود 
 أريد أن أعلم ماذا يجري هنا

185
00:25:02,545 --> 00:25:05,045
نحن لسنا أشرارا 

186
00:25:06,342 --> 00:25:08,642
<i>نحن فقط نقوم بعملنا</i>

187
00:25:10,851 --> 00:25:15,811
نحن نريد حمايتك أنت وبقية الناس من الفوضى

188
00:25:23,024 --> 00:25:28,924
الكود.. الذي طوره أبيك

189
00:25:29,925 --> 00:25:36,175
والذي أنت ومجموعتك مبرمجون به 
 وفي حوزتكم

190
00:25:37,561 --> 00:25:43,521
نحن نريد هذا الكود، ليكون في الأيدي السليمة

191
00:25:44,400 --> 00:25:46,400
هذا كل شيء

192
00:25:48,641 --> 00:25:51,861
أنا أطلب منك فقط التعاون

193
00:25:57,840 --> 00:26:02,685
ونحن مستعدون لعمل صفقة معك 
 إن ساعدتنا

194
00:26:04,424 --> 00:26:06,424
أين هو؟

195
00:26:06,912 --> 00:26:08,912
من يملكه؟

196
00:26:09,505 --> 00:26:12,005
كيف يمكننا الحصول عليه؟

197
00:26:19,470 --> 00:26:26,290
ما كتبته لمحاميتك وطلبت منها 
 أن تحفظه البشرية-الآلية

198
00:26:28,146 --> 00:26:30,941
أكان هذا جزء من الكود؟

199
00:26:44,583 --> 00:26:48,228
ربما تفضل كتابته مع نفسك

200
00:26:49,627 --> 00:26:52,127
سأعود الليلة

201
00:27:05,752 --> 00:27:09,112
<i>لقد خلقت حياة يا(ديفيد)</i>

202
00:27:10,165 --> 00:27:13,140
أول نوع من الحياة الغير-بيولوجية

203
00:27:13,210 --> 00:27:17,210
أتدرك ماذا سيحل بصناعة البشر-الآليين 
 إن علمت بالأمر؟

204
00:27:17,341 --> 00:27:21,901
أنا أقوم بهذا الأمر لغايتي الشخصية 
 وفي سبيل أولادي

205
00:27:21,986 --> 00:27:24,026
أولادك؟ أي أولاد؟

206
00:27:24,157 --> 00:27:26,962
عماذا تتحدث؟ هم؟

207
00:27:27,204 --> 00:27:31,174
حتى لو كانوا أحياء فهم ليسوا بشر

208
00:27:32,487 --> 00:27:37,377
أبنك قد مات يا(ديفيد) 
 لقد حضرت جنازته

209
00:27:39,054 --> 00:27:41,354
كلا، لا، غادر

210
00:27:43,912 --> 00:27:46,212
لقد قلت غادر

211
00:27:46,297 --> 00:27:48,297
أخرج

212
00:27:58,046 --> 00:28:00,546
ماذا فعلت؟

213
00:28:01,823 --> 00:28:03,823
والآن غادر

214
00:28:05,733 --> 00:28:09,728
-ماذا فعلت؟ 
 -لقد قلت، أخرج من هنا

215
00:28:11,133 --> 00:28:15,748
-سأعود، فلتكن متأكد من هذا 
 -ارحل

216
00:28:15,912 --> 00:28:17,912
ارحل

217
00:28:38,430 --> 00:28:45,260
-سيعود ولكن ليس وحده بل ومعه قوة 
 -أبي قلق، يحتاج لتناول أقراصه

218
00:28:47,298 --> 00:28:52,593
في هذا كل أشباهكِ

219
00:28:54,435 --> 00:28:56,935
بما فيها أنت

220
00:28:57,444 --> 00:29:04,734
وفي هذه يكمن نسخة من الكود، روحكم

221
00:29:05,442 --> 00:29:08,692
أريدكِ أن تعتني بهذه

222
00:29:20,056 --> 00:29:23,056
-أجل 
 -شكرا لك

223
00:29:24,669 --> 00:29:31,879
ولكني مسحت أخر سطر به 
 وبدونه فهو عديم الفائدة

224
00:29:34,486 --> 00:29:37,766
وهذه هي مهمتك يا(ليو)

225
00:29:56,852 --> 00:30:02,862
أحفظها في ذاكرتك البيولوجية 
 ولا تذكرها لأي أحد، تذكر

226
00:30:02,989 --> 00:30:05,799
لا تثق بالبشر أبدا

227
00:30:07,749 --> 00:30:10,749
والآن أريد منكما

228
00:30:11,171 --> 00:30:15,941
أن تقوما بشيء

229
00:30:16,089 --> 00:30:18,489
معا

230
00:30:32,225 --> 00:30:38,770
-أين (جوردن)؟ هل غادر؟ 
 -أعطيته ملابس وكلبت منه أن يشحن

231
00:30:38,869 --> 00:30:41,904
وهل تحتاج لأن تخبره بذلك؟

232
00:30:45,445 --> 00:30:47,445
لطيف

233
00:30:47,809 --> 00:30:51,749
قريبا، كل ماسنأكله هو الحلويات

234
00:30:52,538 --> 00:30:54,938
وسنصبح سمناء

235
00:30:56,036 --> 00:30:58,636
(مارلين) القابس

236
00:31:03,524 --> 00:31:08,904
نقوم بهذا الأمر في الحمام 
 -ماذا قلتِ له؟ أننا بشر؟

237
00:31:09,007 --> 00:31:10,807
أجل

238
00:31:10,882 --> 00:31:12,882
مرحبا

239
00:31:13,026 --> 00:31:17,681
هذا (كيفن) ابني 
 وهو هنا لزيارتي

240
00:31:19,289 --> 00:31:21,289
مرحبا يا(كيفن)

241
00:31:22,064 --> 00:31:23,664
مرحبا

242
00:31:23,736 --> 00:31:27,351
(كيفن) أعتاد العيش هنا كما تعلمين

243
00:31:31,267 --> 00:31:33,807
أتريد بعض القهوة؟

244
00:31:33,946 --> 00:31:35,646
لا

245
00:31:37,419 --> 00:31:40,414
سندخل ونتكلم

246
00:31:48,950 --> 00:31:55,046
هذا لن ينفع، الولد لا يمكنه البقاء أكثر 
 أستهتمين بالأمر، أم على هذا؟

247
00:31:55,096 --> 00:31:56,496
سأتكفل بالأمر

248
00:31:56,557 --> 00:32:02,191
-علينا حفظ الهارد في مكان آمن 
 -أين؟ كوديعة في بنك؟

249
00:32:02,241 --> 00:32:06,966
إنها ليست صالحة لأن تدفينها 
 ولن تكون أمنة إن حملناها معنا

250
00:32:07,074 --> 00:32:09,574
ألم تنسخي مافيها؟

251
00:32:11,671 --> 00:32:13,671
لا

252
00:32:13,725 --> 00:32:20,550
إن وقعت في اليد الخطأ، سينتشر الأمر 
 وسيصير عديم الفائدة، أتفهمين؟

253
00:32:20,613 --> 00:32:27,141
ومن سيفهمكِ أكثر مني يا(نسكا)؟ 
 وأنتِ تعلمين أنه لا شيء أمن

254
00:32:27,191 --> 00:32:33,791
لقد حان وقت الحراك، لا يمكننا الانتظار، فقولي ماشأتِ 
 علينا أن نجد (ليو) الآن

255
00:32:33,916 --> 00:32:36,801
-(ليو) محتجر ومراقب 
 -أين؟

256
00:32:36,908 --> 00:32:41,803
-لا أعرف، ولكن أعرف من يعرف 
 -جيد

257
00:32:42,069 --> 00:32:45,414
هم فقط مستأجرون، وأنا متكفل بهم

258
00:32:45,557 --> 00:32:48,532
-ولكن من هم؟ 
 -عمال جدد

259
00:32:48,610 --> 00:32:52,010
-من؟ 
 -ماذا؟ لا أعرف

260
00:32:52,139 --> 00:32:57,514
على أي حال، أشيائك كما تركتها 
 لقد كنست الغرفة وهذا كل شيء

261
00:32:57,564 --> 00:33:00,824
-أتعلم أن هذا الشخص هو بشري-آلي؟ 
 -لا

262
00:33:00,934 --> 00:33:04,039
-(كيفن)؟ 
 -أغاني (باك-مان)

263
00:33:06,201 --> 00:33:09,641
-أنت لا يمكنك قول هذا في المدرسة 
 -وماذا في الأمر؟

264
00:33:09,734 --> 00:33:14,554
بعض الاساتذة سيفهمون هذا بشكل سيء

265
00:33:14,634 --> 00:33:18,139
(باك-مان) هي لعبة قديمة 
 هل أنا مخطئ؟

266
00:33:18,202 --> 00:33:22,242
كلا، لا ولكنك تعلم ماتعنيه اليوم

267
00:33:23,033 --> 00:33:28,643
أظن أنه من الحكمة ألا تشر بهذا 
 في المدرسة أو المنزل، اتفقنا؟

268
00:33:29,148 --> 00:33:30,648
جيد

269
00:33:32,005 --> 00:33:35,655
(بياترس) التي قابلتها 

270
00:33:36,652 --> 00:33:39,517
هي حبيبتي نوعا ما

271
00:33:48,387 --> 00:33:51,387
هل أنت (توبياس)؟ تفضل

272
00:33:52,160 --> 00:33:57,815
عندما أحاول أن أقول لنفسي أنها آلة
 لا يجدي الأمر

273
00:33:58,771 --> 00:34:07,411
بل يسوء، وإن باعها أبي وأمي 
 سأشعر بأن حياتي قد انتهت

274
00:34:08,734 --> 00:34:14,084
-وماذا ترى في الفتيات الأخريات؟ 
 -تعنين العاديات؟<i></i>

275
00:34:15,430 --> 00:34:19,400
هل أحببت أحداهن أو قضيت وقتا معها؟

276
00:34:20,450 --> 00:34:23,050
لقد حاولت ولكن

277
00:34:24,786 --> 00:34:27,186
لم يفلح الأمر

278
00:34:28,464 --> 00:34:31,229
وماذا الذي لم يفلح؟

279
00:34:34,499 --> 00:34:40,329
حسنا، أعتقد أن الأمر يناسبهم 
 ولكن لا يحدث شيء لي<i></i>

280
00:34:41,548 --> 00:34:43,148
حسنا

281
00:34:45,098 --> 00:34:52,298
ربما سأجد أحدهم لأكون معه 
 ولكني سأتظاهر بذلك، أليس هذا ماستمليه عليّ؟

282
00:35:05,700 --> 00:35:07,700
كيف حالك؟

283
00:35:11,538 --> 00:35:16,193
ما رأيك أن نجلب وجبة 
 فقط أنت وأنا

284
00:35:19,479 --> 00:35:21,979
ألست جائع؟

285
00:35:23,041 --> 00:35:26,871
لقد كانت جيدة، المعالجة النفسية

286
00:35:27,313 --> 00:35:30,823
رائع، عظيم

287
00:35:34,694 --> 00:35:40,829
هناك محل هامبرجر من هنا 
 وبيتزا بأخر الطريق

288
00:35:43,847 --> 00:35:45,847
بالنسبة لي، فأنا أتضور جوعا

289
00:35:45,898 --> 00:35:49,413
-(توبي) مهلا 
 -سأعود للمنزل وحدي

290
00:35:51,583 --> 00:35:54,483
انتظر

291
00:35:58,298 --> 00:35:59,998
مهلا

292
00:36:02,696 --> 00:36:05,696
(توبي)؟ تعالى

293
00:36:06,143 --> 00:36:08,753
هل تعلم أمك أنك هنا؟

294
00:36:08,860 --> 00:36:10,860
لا

295
00:36:12,923 --> 00:36:16,548
من الأفضل لك أن تتصل 
 أريد أن أكلمها أيضا

296
00:36:16,662 --> 00:36:22,226
-ستخبرني بأن أعود للبيت 
 -(كيفن) قد تعتقد أن هذه فكرتي

297
00:36:22,276 --> 00:36:26,791
-إذا اتصل بها 
 -ستغلق إن رأت رقمي

298
00:36:26,882 --> 00:36:28,882
اتصل الآن

299
00:36:43,780 --> 00:36:45,940
أنا ج.ب.أ

300
00:36:46,162 --> 00:36:48,787
<i>أحب جنس مع البشر-الآليين</i>

301
00:36:49,140 --> 00:36:52,855
-وأنت 
 -أستثار منهم

302
00:36:53,586 --> 00:36:58,206
وهذا أمر عادي، كأن تكون أعسر أو أيسر

303
00:36:59,194 --> 00:37:05,599
-لا أعرف إن كنت تعرف هذا 
 -أجل، نعم، لقد قرأت عنهم

304
00:37:06,524 --> 00:37:11,019
أنا أحب الجنس مع البشر-الآليين 
 -أنا واحد من هؤلاء<i></i>

305
00:37:14,446 --> 00:37:18,966
-كلمة كبيرة، أليس كذلك؟ 
 -ج.ب.أ

306
00:37:23,702 --> 00:37:31,802
-أنا لا أشعر بشيء ناحيتهم 
 -ألا يمكنك أن تحبني كما أنا؟

307
00:37:31,895 --> 00:37:33,895
(توبي)

308
00:37:34,027 --> 00:37:38,917
-أنت تعلم أني أحبك 
 -هذا لا يعني أنا لا أحبك أيضا<i></i>

309
00:37:39,061 --> 00:37:43,476
صديقي.. نحن نحبك

310
00:37:43,722 --> 00:37:47,202
أتفهم؟

311
00:37:53,374 --> 00:37:55,839
-أتركه لي 
 -إنه (كيفن)

312
00:37:55,973 --> 00:38:00,033
تبا ما الأمر؟ لقد قلقت عليك

313
00:38:00,183 --> 00:38:02,218
-إنه أنا 
 -أين (كيفن)؟

314
00:38:02,347 --> 00:38:05,723
-إنه هنا 
 -هل أنت من وراء هذا؟<i></i>

315
00:38:05,773 --> 00:38:08,833
كلا، اسمعيني، لقد جاء لي بمفرده

316
00:38:08,958 --> 00:38:12,868
-لا أصدقك 
 -هذه الحقيقة، اهدأي

317
00:38:13,012 --> 00:38:17,982
-انظر من يتكلم 
 -يمكنني اصطحابه البيت إن أردتِ

318
00:38:18,037 --> 00:38:21,182
-أيمكنني التحدث لـ(كيف)؟ 
 -انتظري

319
00:38:21,288 --> 00:38:24,423
تفضل، تريد أن تكلمك

320
00:38:25,269 --> 00:38:26,869
أجل؟

321
00:38:27,442 --> 00:38:32,842
هل الأمر كما قال أنك جأت بمفردك؟

322
00:38:32,899 --> 00:38:37,459
<i>ألم يأمرك بهذا؟ أجب بأمانة</i>

323
00:38:37,601 --> 00:38:40,181
-بلى 
 -هل أنت غاضب مني؟

324
00:38:40,331 --> 00:38:44,383
لقد قلقت عليك فأنا بشر يا(كيف)

325
00:38:44,533 --> 00:38:47,878
-أيمكنني التحدث إليه 
 -أتركني لوحدي

326
00:38:51,381 --> 00:38:53,381
أنا أسفة

327
00:38:53,435 --> 00:38:57,080
-ولكني أحبك 
 -أعلم<i></i>

328
00:38:57,180 --> 00:39:01,315
ولكن الأمر هو أني لا أريد أن أعيش 
 مع ذلك البشري-الآلي

329
00:39:01,427 --> 00:39:03,427
<i>كما أني قد افتقدت أبي</i>

330
00:39:05,166 --> 00:39:07,166
أتعلم يا(كيف)

331
00:39:08,656 --> 00:39:13,301
أبقى مع (روجر) لأيام قليلة 
 حتى أصلح هذا الوضع

332
00:39:13,394 --> 00:39:15,394
حسنا

333
00:39:15,912 --> 00:39:19,287
لن يكون عليك أن ترى (ريك) مجددا

334
00:39:20,859 --> 00:39:23,969
-أعدك 
 -شكرا أمي

335
00:39:24,428 --> 00:39:26,628
أحبك أيضا

336
00:40:12,034 --> 00:40:14,659
أتريد اللعب معي؟

337
00:40:19,419 --> 00:40:22,099
إذا كلم أبي أولا

338
00:40:31,104 --> 00:40:36,554
أريد بيعه، كما أني أحتاج المال أيضا 
 ولكني لا استطيع بيعه بطريقة قانونية

339
00:40:36,613 --> 00:40:38,613
أعرف

340
00:40:38,736 --> 00:40:44,281
-لم أفهم بم شعر (كيفن) 
 -لدي شخص يمكنكِ الاتصال به

341
00:40:44,419 --> 00:40:47,789
لتتخلصي منه وتحصلي على المال<i></i>

342
00:40:47,896 --> 00:40:50,811
-حقا؟ 
 -إلى أي درجة أنتِ على عجلة من الأمر؟

343
00:40:50,933 --> 00:40:54,863
الآن لقد قررت هذا، يمكننا الاسراع بهذا كما تحبين

344
00:40:55,337 --> 00:40:58,652
-ولكن ماذا ستقولين لـ(بو)؟ 
 -لا أعرف

345
00:40:59,587 --> 00:41:03,327
-لو أن هناك طريقة أخرى 
 -(تريز)؟

346
00:41:03,410 --> 00:41:07,500
اهدأي، فهو أصبح مزعجا

347
00:41:08,054 --> 00:41:11,004
سأخبر ([و) أنه قد تعطل

348
00:41:12,169 --> 00:41:15,034
تفضلي هذا الرقم، يمكنكِ الاتصال به

349
00:41:23,944 --> 00:41:25,944
(أوف هولم)

350
00:41:26,332 --> 00:41:29,357
-مرحبا، هذه أنا 
 -أجل

351
00:41:30,618 --> 00:41:34,303
لدي معلومات مهمة أعطيها لك

352
00:41:39,229 --> 00:41:41,954
هناك طعام لكِ أيضا

353
00:41:43,882 --> 00:41:48,192
قابلني حيث أقول لك 
 -بين المباني القديمة

354
00:41:51,294 --> 00:41:53,994
أراك لاحقا ياعزيزي

355
00:41:54,324 --> 00:41:56,324
بالتأكيد وداعا

356
00:42:25,007 --> 00:42:28,007
هل أنت مستيقظ، أحتاجك

357
00:42:28,563 --> 00:42:31,003
ليس لدينا وقت

358
00:42:31,109 --> 00:42:33,509
(جوردن) انظر إلى

359
00:42:34,637 --> 00:42:40,767
(نسكا) و(بيا) قد غادرتا ليجدان (ليو) 
 علينا أن نجد الكود، عليك أن تساعدني

360
00:42:41,018 --> 00:42:43,418
انهض

361
00:42:49,849 --> 00:42:55,349
هذا لأجلنا، هذا من أجلك أنت و(فلاش)

362
00:43:00,201 --> 00:43:05,081
لأجل (فلاش) يا(جوردن).. انهض

363
00:43:08,471 --> 00:43:10,471
حسنا، لا أعرف

364
00:43:12,733 --> 00:43:14,533
قادمون

365
00:43:14,649 --> 00:43:16,449
الموديل؟

366
00:43:16,592 --> 00:43:19,402
أجل، ولكن رقم الموديل

367
00:43:20,366 --> 00:43:22,366
اكس-3، اتفقنا

368
00:43:22,703 --> 00:43:25,798
-مسروق؟ 
 -لا، ولكنه معدل

369
00:43:25,883 --> 00:43:31,858
سانظر في الأمر، وسيسير الأمر بشكل عادي 
 فقط لا تبلغي أنه مسروق<i></i>

370
00:43:31,954 --> 00:43:35,684
أجل، ستفسخين العقد، على أنه تعطل

371
00:43:38,866 --> 00:43:44,851
لا أعرف، قولي أنه قد أحترق أو ضاع في البحر

372
00:43:45,437 --> 00:43:51,232
كلا، لن يبحثوا في الأمر 
 ستكونين بحاجة إلى شاهد فقط

373
00:43:52,888 --> 00:43:57,243
-جيد، سانتظر قدومك 
 -حسنا، وداعا

374
00:44:07,912 --> 00:44:11,582
-لقد قمت بتنظيف الأطباق 
 -حسنا

375
00:44:11,728 --> 00:44:17,778
-سنخرج أنا وأنت 
 -الآن؟ ولكن كل المحلات قد أغلقت

376
00:44:18,056 --> 00:44:20,056
لا مشكلة

377
00:44:20,176 --> 00:44:24,326
-أستسأجرين فيلم؟ 
 -أجل، نوعا ما

378
00:44:24,564 --> 00:44:29,929
-ما هذا؟ من فعل هذا؟ 
 -الزبون السابق

379
00:44:30,797 --> 00:44:32,797
تبا

380
00:44:34,242 --> 00:44:36,742
ماهذا؟

381
00:45:05,485 --> 00:45:07,485
أنت عنيد حقا

382
00:45:12,218 --> 00:45:14,618
شهادتك وفاتك

383
00:45:20,767 --> 00:45:25,952
-لقد كنت بالحادية عشرة والمفترض أنك مدفون 
 -أين محاميتي؟

384
00:45:26,281 --> 00:45:30,201
أنت ميت، أنت تراب يا(ليو)

385
00:45:30,708 --> 00:45:36,488
كفنك بالمقبرة الجنوبية، لذا لا أعتقد 
 أنك ستحتاج إلى محامي

386
00:45:38,332 --> 00:45:41,322
ولن تقدم للمحاكمة أيضا

387
00:45:41,581 --> 00:45:48,181
سنتحفظ عليك كأمن قومي

388
00:45:53,182 --> 00:45:55,182
أنت غير موجود

389
00:45:57,837 --> 00:46:06,487
لقد قدمت لك مخرجا ولكنك رفضته 
 لك ولـ(ميمي)

390
00:46:07,118 --> 00:46:10,543
والتي سنجلبها هنا

391
00:46:11,148 --> 00:46:18,148
حتى يعريها مختصونا 
 ويقطعونها إربا إربا

392
00:46:22,146 --> 00:46:33,361
وبالنسبة لك.. فهذا الكفن آن الأوان لأن تكون فيه

393
00:46:39,047 --> 00:46:43,117
أجل، بمجرد حصولنا على البشرية-الآلية 
 الخاصة بـ(أنجمان)

394
00:46:43,367 --> 00:46:48,337
-لابد أن لي رأي في هذا 
 -وأنا أقول أنه علينا إخراجها<i></i>

395
00:46:48,410 --> 00:46:52,085
<i>-علينا أن نسلمها 
 -يمكنني أخذها بعيدا</i>

396
00:46:52,224 --> 00:46:57,889
-أيمكنني أنا وأمك أن نتحدث بخصوصية؟ 
 -ولكن فكرتها أفضل

397
00:46:58,078 --> 00:47:01,393
-(توبي) تفقد (صوفيا) 
 -إنها نائمة

398
00:47:01,533 --> 00:47:07,058
هذا شأن العائلة، لذا عليه سماع هذا

399
00:47:12,053 --> 00:47:14,748
أشعر بأني رهينة هنا

400
00:48:05,903 --> 00:48:10,513
-ماذا في الأمر؟ 
 -الأمر متعلق ببشري

401
00:48:11,369 --> 00:48:16,979
إن الأمر ببساطة أنهم أولاد (ديفيد آيشر)

402
00:48:17,041 --> 00:48:21,701
وهي من مسؤليتنا فهي ليست آلة 
 إنها حية

403
00:48:21,760 --> 00:48:25,500
وأعتقد أنها يمكنها أن تخبرنا بشيء

404
00:48:27,235 --> 00:48:29,535
شيء مهم

405
00:48:29,924 --> 00:48:34,294
وسأفعل ماباستطاعتي لأحميها

406
00:48:35,366 --> 00:48:41,486
-ممَ أنت خائف؟ 
 -ما أخافه؟ أنا خائف علينا<i></i>

407
00:48:42,054 --> 00:48:48,064
لا يمكنني أن أسلمها 
 فلتذهب عملك في الصباح وانس الأمر

408
00:48:48,173 --> 00:48:50,173
وأنتِ؟

409
00:48:50,226 --> 00:48:52,226
لاـ أستطيع

410
00:48:53,833 --> 00:48:55,833
إذا

411
00:48:57,683 --> 00:49:00,183
لا يمكننا الاستمرار في هذا

412
00:49:06,635 --> 00:49:10,690
حسنا، دعونا أنا وأبيكم نحصل على بعض الخصوصية

413
00:49:20,305 --> 00:49:23,015
ما الفيلم الذي سنستأجره؟

414
00:49:26,563 --> 00:49:29,063
يمكنك أن تختاره أنت

415
00:49:46,269 --> 00:49:48,269
مرحبا

416
00:49:52,404 --> 00:49:55,924
-أهذا هو؟ 
 -أجل

417
00:49:58,285 --> 00:50:00,785
أطلبي منه أن ينام هنا

418
00:50:01,929 --> 00:50:05,289
أيمكنك أن تنام هناك يا(ريك)؟

419
00:50:07,431 --> 00:50:11,896
افعل مثلما أقول من فضلك 
 نم، سيكون الأمر بخير

420
00:50:12,012 --> 00:50:16,347
نم هنا وسأريك شيئا لطيفا

421
00:50:26,490 --> 00:50:30,515
-ما اللطيف؟ 
 -انظر إلى السقف

422
00:50:31,944 --> 00:50:39,444
-(تريز) ما الأمر؟ 
 -افعل مثلما يقول

423
00:50:42,906 --> 00:50:47,351
-أين؟ 
 -مباشرة فوق

424
00:50:51,593 --> 00:50:54,593
-أترى؟ 
 -أجل

425
00:50:56,980 --> 00:51:00,445
-أرى 
 -ماذا ترى؟

426
00:51:00,891 --> 00:51:03,291
أخبرني ماتراه

427
00:51:05,158 --> 00:51:08,758
أرى..

428
00:51:42,868 --> 00:51:45,468
أستهجرني؟

429
00:51:47,421 --> 00:51:52,531
نحن لم نعد متفقين 
 ولا يمكنني تحمل المزيد

430
00:51:57,824 --> 00:52:01,164
-إنها حية يا(هانز) 
 -كلا، ليست كذلك

431
00:52:01,226 --> 00:52:05,581
<i>نحن هم الأحياء، أنا وأولادك هم الأحياء</i>

432
00:52:05,645 --> 00:52:11,425
-وهي، (ميمي) أو (أنيتا)، مجرد آلة 
 -هي جزء من العائلة

433
00:52:15,522 --> 00:52:19,297
هي ليست جزء من عائلتي<i></i>

434
00:52:23,003 --> 00:52:27,058
إذا فلم أغراضك وأرحل

435
00:53:11,958 --> 00:53:13,958
(ميمي)؟

436
00:53:20,341 --> 00:53:22,341
(ميمي)؟

437
00:53:23,421 --> 00:53:25,421
<i>(ميمي)؟</i>

438
00:54:08,316 --> 00:54:10,316
أجل؟

439
00:54:12,323 --> 00:54:14,323
<i>قف مكانك</i>

440
00:54:16,144 --> 00:54:21,244
أغلق هاتفك وضعه أرضا

441
00:54:31,097 --> 00:54:35,237
أخلع معطفك وضعه أرضا

442
00:54:43,707 --> 00:54:47,072
استدر دورة كاملة ببطئ

443
00:55:06,078 --> 00:55:08,603
لا يوجد ماتخاف منه

444
00:55:08,706 --> 00:55:13,441
وعائلتك ستكون بأمان طالما أنك تنفذ مانقوله

445
00:55:18,881 --> 00:55:23,251
-ألديكِ معلومات؟ 
 -المعلومات هذه التي ستقولها

446
00:55:23,394 --> 00:55:26,539
عليك أن تختار الجانب الصحيح

447
00:55:26,635 --> 00:55:31,160
وفي المقابل سنعرض عليك سلامة عائلتك

448
00:55:34,111 --> 00:55:36,611
بأي حال

449
00:55:50,257 --> 00:55:52,557
أين (ليو)؟

450
00:55:52,696 --> 00:55:55,706
كيف يمكننا إيجاده؟

451
00:56:00,024 --> 00:56:03,224
الرقم السري هو 7986

452
00:56:11,307 --> 00:56:17,487
-وهذه مفاتيح الجراج وصندوق البريد 
 -وما حاجتنا لهذا؟

453
00:56:20,415 --> 00:56:26,925
-بالطبع نحتاج المفاتيح 
 -أجل، بالطبع، كان غباءا مني

454
00:56:54,445 --> 00:56:57,145
وداعا يا(نسكا)

455
00:57:05,659 --> 00:57:08,859
اعتني بمفاتيحك

