1
00:00:01,857 --> 00:00:02,942
مرحباً -
أهلاً -

2
00:00:03,033 --> 00:00:05,504
(سأكون نادلكم لهذه الليلة , اسمي (براين
إن احتجتم لأي شيء

3
00:00:05,663 --> 00:00:07,825
ما اسمك إن لم نحتاج لأي شيء ؟

4
00:00:07,906 --> 00:00:09,646
(باتريسيا)

5
00:00:09,717 --> 00:00:11,271
(انك سريع البديهة يا (باتريسيا

6
00:00:11,367 --> 00:00:13,147
شكراً , اذاً شراب الكوكتيل المميز لهذه الليلة

7
00:00:13,233 --> 00:00:14,936
موخيتو" مضاف له الريحان"
<font color="# FF6600" > <font size=18>موخيتو خليط من خمس عناصر: الروم الأبيض، السكر ، عصير الليمون، الماء الفوار، والنعناع</font>

8
00:00:15,021 --> 00:00:17,680
لذيذ ! سنأخذ ثلاث كؤوس

9
00:00:17,797 --> 00:00:19,339
لا داعي لذلك , انا لا أريد

10
00:00:19,438 --> 00:00:22,259
بالله عليكِ , انضمي إلينا بالشراب المميز

11
00:00:22,388 --> 00:00:23,998
في أمسيتنا المميزة -
أجل -

12
00:00:24,064 --> 00:00:24,899
ثلاث كؤوس من فضلك -
حسنا -

13
00:00:24,970 --> 00:00:26,218
ان لم تشربيه فسيفعل ذلك شخص اخر

14
00:00:28,604 --> 00:00:31,330
براين) ذاك حتماً ظريف أليس كذلك ؟)

15
00:00:31,406 --> 00:00:33,690
سأقتل للحصول على تلك الشفاه 
أعني علي

16
00:00:33,800 --> 00:00:35,652
أعني , أريد شفاه على فمي

17
00:00:35,726 --> 00:00:38,019
هل يمكننا الدخول في صلب الموضوع ؟ -
لديه شفاه رائعة -

18
00:00:38,107 --> 00:00:40,317
كلا , لا  ,لا , مالذي نفعله هنا ؟
ما هو الموضوع ؟

19
00:00:40,424 --> 00:00:42,171
لا شئ ! نريد أن نحظى بليلة ممتعة

20
00:00:42,252 --> 00:00:44,521
مع أبنتنا -
أجل , فكري بنا و كأننا أصدقائك -

21
00:00:44,641 --> 00:00:46,612
أجل -
ليس لدي أصدقاء بسن ال45 عام -

22
00:00:46,709 --> 00:00:49,135
و ليس لديك أباء بسن ال45 عام أيضاً عزيزتي

23
00:00:49,207 --> 00:00:50,473
لذا اهدئي

24
00:00:50,656 --> 00:00:52,907
ليس لدى (هايلي) أي خطط للمستقبل على الإطلاق

25
00:00:53,033 --> 00:00:57,774
تعيش في سردابنا , و تأخذ دروس
في كلية المجتمع و تتسكع

26
00:00:57,885 --> 00:00:59,515
لذا سنقوم بإصطحابها للخارج
ونحظى ببعض المرح

27
00:00:59,583 --> 00:01:03,347
و من ثم بلطف ندخلها بمحادثة ودية
عن مستقبلها

28
00:01:03,482 --> 00:01:06,772
خلافاً للنهج الذي اتخذناها في الماضي

29
00:01:08,925 --> 00:01:12,205
أهذا مالذي ستفعلينه بحياتك ؟
تنامين متأخرة و تلتقطين صور لنفسك ؟

30
00:01:12,280 --> 00:01:13,905
لماذا انتِ دوما تقومين بإنتقادي ؟

31
00:01:13,996 --> 00:01:15,457
هكذا حقاً ما تريدين البدأ فيه لهذا اليوم ؟

32
00:01:15,592 --> 00:01:17,110
يومي قد ابتدأ منذ 5 ساعات

33
00:01:17,185 --> 00:01:18,554
أنا تحت الكثير من الضغط

34
00:01:18,620 --> 00:01:20,642
!كيف ذلك ؟
أنت تأخذين ثلاث دروس بالإسبوع

35
00:01:20,727 --> 00:01:21,884
و تتغيبي عن نصفهم

36
00:01:21,966 --> 00:01:23,638
!ركن السيارة صعب

37
00:01:23,761 --> 00:01:25,434
صباح الخير عزيزتي , قد
تركت لكِ بعض الغداء

38
00:01:25,537 --> 00:01:27,716
قد فهمت ذلك , أنا كسولة

39
00:01:36,913 --> 00:01:40,936
{\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)}الأسرة العصرية
الحلقة الثالثة عشر من الموسم الخامـس

40
00:01:41,198 --> 00:01:44,539
{\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)}KING-MOSTaFa : ترجمة 
مشاهدة ممتعة

41
00:01:50,603 --> 00:01:51,752
أتعلم مالذي يقودني للجنون ؟

42
00:01:51,884 --> 00:01:54,464
الحصول على مكالمات "رضا العملاء" خلال العشاء

43
00:01:54,544 --> 00:01:56,565
!بعدما يقومون بتغيير زيت سيارتك
!انهم يريدون رسائل حب 

44
00:01:56,664 --> 00:01:58,926
أعرف , انني بإنتظار مكالمة من مكتب طبيبي

45
00:01:59,005 --> 00:02:00,969
"الرجاء تقييم فحص البروستاتا الخاصة بك"

46
00:02:01,081 --> 00:02:03,113
هل أنت راضياً به ؟

47
00:02:03,275 --> 00:02:04,457
آمل بأنك لست راضي

48
00:02:05,617 --> 00:02:06,681
آمل بأنك لست راضي

49
00:02:06,801 --> 00:02:08,902
(تلك نكته جيدة يا (غلوريا

50
00:02:08,987 --> 00:02:12,476
أتعلم كم هو صعب أن تكون مضحك
في لغتك الثانية يا (جاي) ؟

51
00:02:12,617 --> 00:02:16,152
<font color="# FF6600" >هذه السيدة جميلة جداً للغاية</font>

52
00:02:16,261 --> 00:02:18,483
دارلين) اتقومين بتعلم اللغة الإسبانية ؟)

53
00:02:18,591 --> 00:02:20,923
أجل , (شورتي) و أنا كنا نأخذ 
دروس لتعلم اللغة الإسبانية

54
00:02:21,014 --> 00:02:22,465
قد تحسن مستوانا -
أجل -

55
00:02:22,562 --> 00:02:23,984
<font color="# FF6600" >هذا رائع</font>

56
00:02:24,158 --> 00:02:27,091
قد قلتِ "هذا رائع" صحيح ؟
لغتي الإيطالية تساعدني

57
00:02:27,186 --> 00:02:28,788
لماذا فجأة تهتمون باللغة الإسبانية ؟

58
00:02:28,915 --> 00:02:30,570
في الواقع هناك شيء نريد أن نطلعكم عليه

59
00:02:30,679 --> 00:02:32,086
حسناً  , ما رأيك بهذا

60
00:02:32,192 --> 00:02:34,294
"سننتقل إلى "كوستاريكا -
أجل -

61
00:02:34,381 --> 00:02:36,297
ماذا ؟ -
متى ؟ -

62
00:02:36,404 --> 00:02:39,235
خلال اسبوعين , كلفة المعيشة هناك أقل من هنا

63
00:02:39,319 --> 00:02:41,468
قد وجدنا مكان جميل مطل على البحر

64
00:02:41,602 --> 00:02:43,015
انه كالشاطئ الخاص بك

65
00:02:43,139 --> 00:02:47,308
لباس البحر اختياري -
لكنه مشجع -

66
00:02:47,394 --> 00:02:49,012
سأشتاق لكم يا أصحاب

67
00:02:49,078 --> 00:02:50,830
لا تقلقي حيال ذلك , أعطيهم ثلاث
شهور كأقصى حد

68
00:02:50,907 --> 00:02:53,801
انك تكره الشاطئ , و هل تعلم
كم معدل الرطوبة هناك ؟

69
00:02:53,915 --> 00:02:55,273
احب غرفة البخار في النادي

70
00:02:55,352 --> 00:02:57,380
الأمر مشابه لذلك , إلا انني لن أراك

71
00:02:57,467 --> 00:02:59,690
تجلس هناك و كأنك كومة من المثلجات المذابة

72
00:02:59,761 --> 00:03:01,073
و كأنك انت تبدو كـ(توم سيلك) في المنشفة
<font color="# FF6600" > <font size=18>توم سيلك : ممثل أمريكي في الكثير من المسلسلات و أشهرها (ريتشارد) في مسلسل فريندز</font>

73
00:03:01,161 --> 00:03:03,577
انني مستعد لمغامرة فحسب
اريد تجربة شيء جديد

74
00:03:03,655 --> 00:03:05,443
ابقى هنا , صاحب فتاة بين الحين و الأخر

75
00:03:05,579 --> 00:03:07,840
لماذا انت دوما سلبي للغاية ؟

76
00:03:07,975 --> 00:03:10,106
اعتقد بأن هذا رائع -
كلا , انتِ على حق , أنا اسف -

77
00:03:10,235 --> 00:03:11,947
انني متفاجئ , هذا كل مافي الأمر

78
00:03:12,122 --> 00:03:14,828
دعونا نشرب نخب هذا الفصل
الجديد و الرائع من حياتكم

79
00:03:15,564 --> 00:03:17,647
بصحة البعوض الذي حجمه بحجم قبضتك

80
00:03:18,620 --> 00:03:20,772
لهذا السبب قد انتقل جميع أصحابك بعيداً

81
00:03:24,005 --> 00:03:26,000
بصحتنا , و أخيراً لوحدنا

82
00:03:26,073 --> 00:03:27,860
كلانا يبدو وسيماً جداً هذه الليلة

83
00:03:28,705 --> 00:03:30,474
أتعلم , لو أنك قلت فقط

84
00:03:30,553 --> 00:03:32,282
بأنني أبدو وسيما لقلت
بأنك تبدو كذلك أيضاً

85
00:03:32,368 --> 00:03:34,783
لم أستطع المخاطرة بذلك
أردت أن نبدأ ببداية موفقة

86
00:03:35,422 --> 00:03:38,987
ميتشل) و أنا بحاجة ماسة)
لليلة رومنسية لإعادة الإرتباط

87
00:03:38,988 --> 00:03:41,143
أجل , لا أعلم إن كان ذلك من
ضغط التخطيط لحفل الزفاف

88
00:03:41,246 --> 00:03:43,878
ولكن كنا متوترين قليلاً مع بعضنا البعض مؤخراً

89
00:03:43,969 --> 00:03:46,242
حتى صديقنا (ماركوس) قال كم كنا مشاكسين

90
00:03:46,332 --> 00:03:47,871
ماذا ؟ متى قال ذلك ؟ -
في حفلة (بيبر) -

91
00:03:47,986 --> 00:03:49,845
في تلك الليلة التي ارتديت فيها
بنطال لم يعد مناسب لك

92
00:03:49,927 --> 00:03:52,289
صحيح , و أنت احضرت ذاك
النبيذ الذي كرهه الجميع

93
00:03:52,995 --> 00:03:55,006
رأيتم ؟ نحن حقاً بحاجة لذلك -
حقاً بحاجة لذلك -

94
00:03:55,368 --> 00:03:56,815
أتعلم , (بيبر) قال

95
00:03:56,911 --> 00:03:59,463
,,,,بأن مذاق كعكتنا بحاجة إلى

96
00:03:59,545 --> 00:04:02,831
(تذكر قاعدتنا , لا حديث عن الزفاف و لا عن (ليلي

97
00:04:02,930 --> 00:04:04,338
المعذرة , انك محق

98
00:04:05,670 --> 00:04:07,261
....لذا , سأقوم

99
00:04:11,225 --> 00:04:12,483
أيجب أن نسمع الأطباق الخاصة مجدداً ؟

100
00:04:12,561 --> 00:04:14,569
!لا يمكننا طلب ذلك للمرة الثالثة

101
00:04:16,740 --> 00:04:19,687
أتعلم مالذي ربما قد أجربه عندما أكون هناك ؟
ركوب الأمواج

102
00:04:19,763 --> 00:04:22,345
إذا سيكون التابوت مغلق , دوري
<font color="# FF6600" > <font size=18>يكون التابوت مغلق في الجنازة بسبب التشوهات على جثة الميت</font>

103
00:04:22,416 --> 00:04:24,046
مالذي تتحدث عنه ؟
قد أدخلت الكرة رقم 3 للتو

104
00:04:24,131 --> 00:04:25,601
اذاً قد حركت الكرة البيضاء بعصاك

105
00:04:25,707 --> 00:04:29,361
بينما كنت تخبرني كيف ستقوم بالإنتقال من
جنوب(كاليفورنيا) لتجربة ركوب الأمواج

106
00:04:29,440 --> 00:04:30,294
لم أقم بلمس الكرة البيضاء

107
00:04:30,367 --> 00:04:31,491
أجل , أعلم ذلك , لكنك فعلت

108
00:04:31,559 --> 00:04:32,886
أتدعوني بالغشاش ؟ أنت ؟

109
00:04:33,046 --> 00:04:35,833
الرجل الذي لا يمكنه حساب أعلى
من 5 نقاط في ملعب الجولف ؟

110
00:04:35,913 --> 00:04:39,049
ربما لا أستطيع حساب ضرباتي
لان أحدهم لا يتوقف عن الكلام

111
00:04:39,107 --> 00:04:43,089
من طبيعتي أن أعلق على كل شيء
غريب و غير عادي أراه في العالم

112
00:04:43,215 --> 00:04:45,351
كتلك التشنجات التي تدعوها بأرجحة الجولف

113
00:04:45,428 --> 00:04:46,653
أتعلم ماذا ؟ قد انتهيت هنا

114
00:04:46,811 --> 00:04:47,772
كلا , أنا قد انتهيت

115
00:04:47,929 --> 00:04:50,124
لن أشكك بنزاهتي هنا

116
00:04:50,261 --> 00:04:53,252
كنت جندي في البحرية
خدمت مع أشخاص قد ماتوا

117
00:04:53,334 --> 00:04:55,252
من التقدم بالعمر
انك لم تغادر الولايات قط

118
00:04:55,340 --> 00:04:56,658
أتقول بأني لم أقم بخدمة بلادي ؟

119
00:04:56,745 --> 00:04:58,104
أي بلاد ,"أمريكا" أم "كوستاريكا" ؟

120
00:04:58,178 --> 00:05:00,355
ما بالك مع " كوستاريكا" ؟  -
إنها فكرة سيئة -

121
00:05:00,419 --> 00:05:003,317
تقحم نفسك بأمور بدون تفكير
و تحتاج من ينقذك

122
00:05:03,493 --> 00:05:04,647
كتلك السيارة التي اشتريتها

123
00:05:04,751 --> 00:05:07,133
والتي من المفترض أن تتحول إلى قارب
لكنها غرقت و تحولت إلى شعاب مرجانية

124
00:05:07,233 --> 00:05:08,817
ذلك لانك قمت لم تقم
بإغلاق بابك بشكل محكم

125
00:05:08,906 --> 00:05:09,766
أجل , انه ذنبي

126
00:05:09,851 --> 00:05:13,732
ثق بكلامي , "كوستاريكا" هي سيارة أخرى
تتحول إلى قارب غارقة في قاع البحر

127
00:05:13,853 --> 00:05:15,892
لكن هذه المرة لن أقوم بإنقاذك

128
00:05:15,983 --> 00:05:17,056
من طلب منك ذلك ؟

129
00:05:17,167 --> 00:05:19,737
دارلين) سنغادر)

130
00:05:20,449 --> 00:05:22,100
مالذي تعنيه بأننا سنغادر ؟

131
00:05:22,181 --> 00:05:23,356
(شكراً لكِ يا (غلوريا

132
00:05:23,448 --> 00:05:24,613
كان ذلك عشاء جميل

133
00:05:24,707 --> 00:05:28,327
و انتِ امرأة مذهلة لتحملك هذا الرجل الأجنبي

134
00:05:28,448 --> 00:05:29,907
وداعاً

135
00:05:30,070 --> 00:05:31,322
هيا بنا -
مالذي حدث ؟ -

136
00:05:31,399 --> 00:05:32,727
"حظاً موفقاً في "كوستاريكا

137
00:05:32,811 --> 00:05:35,049
(شكراً , يا (جاي -
انه لا يعني ذلك -

138
00:05:35,195 --> 00:05:38,591
أعلم  ,انني أحاول نزع فتيل التوتر

139
00:05:42,231 --> 00:05:44,488
تفضلوا يا أصحاب

140
00:05:44,609 --> 00:05:46,318
"المزيد من شراب "الموخيتو

141
00:05:46,442 --> 00:05:48,285
أليس الشراب لذيذ ؟

142
00:05:48,377 --> 00:05:49,688
لم أقم بشرب الكأس الأول حتى

143
00:05:49,871 --> 00:05:52,263
هل أنتِ متأكدة ؟ لانه لم يقم بشرب نفسه

144
00:05:52,359 --> 00:05:53,770
كلا , لم يفعل

145
00:05:53,996 --> 00:05:55,918
ليس لدي مشكلة مع الشرب

146
00:05:55,995 --> 00:05:57,818
أستطيع حرفياً الشرب و أنا واقفة على رأسي

147
00:05:57,911 --> 00:06:01,550
لكن , أولاً , ليس مع أهلي و أيضاً
أحتاج لأن أكون بكامل وعيي

148
00:06:01,633 --> 00:06:04,518
لانه من الواضح أنهم يخططون لشيء ما
و أنا لستُ بمزاج يسمح لذلك

149
00:06:04,628 --> 00:06:06,877
بالكاد نمت 10 ساعات ليلة البارحة

150
00:06:08,206 --> 00:06:09,372
اذاً , سأقوم بجلب المزيد
من الماء لكم يا أصحاب

151
00:06:09,455 --> 00:06:10,899
و طعامك سيكون جاهز بعد دقائق معدودة

152
00:06:10,970 --> 00:06:12,715
شكراً جزيلاً يا صاح , نقدر لك ذلك

153
00:06:12,926 --> 00:06:14,848
يبدو و كأنه شخص خدوم للغاية

154
00:06:14,980 --> 00:06:16,353
لانه يذهب و  يجلب الأشياء ؟

155
00:06:16,544 --> 00:06:18,321
أتسائل مالذي يود فعله بحياته

156
00:06:18,410 --> 00:06:20,097
يراودني هذا التساؤل عن الناس دائماً

157
00:06:20,226 --> 00:06:25,462
أعتقد بأن هذا أمر شائع جداً
لتتسائل عن طموحات الناس


158
00:06:25,536 --> 00:06:26,270
أفعل ذلك طوال الوقت

159
00:06:26,371 --> 00:06:28,408
أجل , فعلاً -
تفضلي -

160
00:06:28,518 --> 00:06:29,859
براين) , انت شاب يافع)

161
00:06:30,021 --> 00:06:31,871
مالذي تريد فعله بعد هذا ؟

162
00:06:31,960 --> 00:06:33,068
ما هو مخططك ؟

163
00:06:33,214 --> 00:06:34,351
لأكون صادق

164
00:06:34,493 --> 00:06:36,605
على الأرجح سأذهب للمنزل و أشاهد
فيلم و أدخن الحشيش

165
00:06:36,716 --> 00:06:38,249
أتبحثون عن أمر ما للقيام به يا أصحاب ؟

166
00:06:38,331 --> 00:06:40,206
كلا , لا , لا -
أعني , بأن لدي كمية اضافية -

167
00:06:40,304 --> 00:06:41,443
كلا , هذا -
أعتقد بأنه يعني -

168
00:06:41,547 --> 00:06:43,963
المخطط لحياتك , و ليس مخططك لهذا الليلة فحسب

169
00:06:44,170 --> 00:06:45,893
أود أن أكون كاتب سيناريو

170
00:06:46,884 --> 00:06:48,883
طموح -
و مثير للإهتمام -

171
00:06:48,981 --> 00:06:50,138
أليس ذلك مثير للإهتمام يا (هايلي) ؟

172
00:06:50,295 --> 00:06:51,912
بالطبع -
يجب عليكِ اخباره بمخططك -

173
00:06:52,048 --> 00:06:54,142
أتعنين بعد أن نذهب جميعاً و
ندخن الحشيش مع (براين) ؟

174
00:06:54,242 --> 00:06:55,650
ذلك لن يحدث , أنا أسف
...أعني

175
00:06:55,746 --> 00:06:56,580
أعرف مالذي تعنيه 

176
00:06:56,684 --> 00:06:58,023
براين) هلا تركتنا لوهلة)

177
00:06:58,124 --> 00:06:59,377
بالطبع

178
00:07:00,024 --> 00:07:01,361
اذاً , هذا كان المراد من هذه الليلة 

179
00:07:01,488 --> 00:07:03,683
المشروبات , التظاهر بأنكم أصدقائي ؟

180
00:07:03,788 --> 00:07:05,008
نحن أصدقائك

181
00:07:05,100 --> 00:07:07,231
عزيزتي , نحن نهتم لأمرك

182
00:07:07,503 --> 00:07:09,890
و نريد التأكد بأن لديك مخطط لحياتك

183
00:07:09,985 --> 00:07:11,959
لانه على ما يبدو أنكِ تتسكعين

184
00:07:12,132 --> 00:07:16,242
لا , عزيزتي , لا تبدئي بالتراسل
لانكِ لا تحبين المحادثة

185
00:07:16,326 --> 00:07:17,767
إليكِ -
ما هذا ؟ -

186
00:07:17,946 --> 00:07:19,542
تلك مدونة قد قمت بإنشائها

187
00:07:19,748 --> 00:07:21,604
أنا حقاً تروق لي صوري

188
00:07:21,687 --> 00:07:23,815
و الأناس دائماً يقولون بأنهم يحبون ما أرتديه

189
00:07:23,920 --> 00:07:26,777
لذا كنت أنشر صور لملابسي على هذا الموقع

190
00:07:27,018 --> 00:07:29,010
أعرف بأن الدخل المالي ليس كبير الأن

191
00:07:29,131 --> 00:07:31,200
لكن أحصل على المال متى ما قام
أحدهم بالضغط على الرابط

192
00:07:31,313 --> 00:07:32,783
و يقوم بشراء شيء ما من الذي أرتديه

193
00:07:33,068 --> 00:07:34,902
سأقوم بأخذ دروس للأعمال
التجارية في الفصل القادم

194
00:07:35,002 --> 00:07:36,340
و الذي أمل بأنه سيساعدني بتحويل كل هذا

195
00:07:36,443 --> 00:07:39,359
لأجل أن أصبح مصممة أزياء
لدي 1.200 متتبع

196
00:07:39,446 --> 00:07:43,356
أغلبهم نساء يودون معرفة مالذي سيرتدونه
بعضهم رجال يودون معرفة مالذي أرتديه

197
00:07:43,444 --> 00:07:45,958
لكن أتعلمون , إنني أحاول معرفة طريقة
لحجب كل المنحرفين

198
00:07:46,836 --> 00:07:48,789
لذا , أجل , أعتقد بأن ذاك هو مخططي

199
00:07:49,648 --> 00:07:50,703
انه مذهل

200
00:07:50,786 --> 00:07:52,127
نحن فخورون بكِ للغاية

201
00:07:52,207 --> 00:07:55,081
لا تحاولوا يا أصحاب
كنتم دوما تفترضون الأسوء مني 

202
00:07:55,194 --> 00:07:55,836
عزيزتي

203
00:07:55,919 --> 00:07:57,238
كلا , انتم اجلسوا هنا يا أصحاب

204
00:07:57,383 --> 00:07:59,590
تظاهروا بأننا أصحاب شرب , و تقومون بالإنتقاد

205
00:07:59,674 --> 00:08:02,972
عندما أقرر بشكل أفضل لمستقبلي
أكثر منكم عندما كنتم في مثل عمري

206
00:08:03,206 --> 00:08:04,728
أنت أردت أن تكون ساحراً

207
00:08:04,842 --> 00:08:06,831
وأنتِ كنتِ تقومين بتغيير
تخصص كل ثلاث دقائق

208
00:08:06,923 --> 00:08:07,804
وفقاً لما قاله جدي

209
00:08:07,898 --> 00:08:10,889
والذي بالمناسبة كان يشرب معي 
منذ سنين لانه يحبني

210
00:08:11,019 --> 00:08:13,323
و يعتقد بأنني أقول أشياء 
مضحكة عندما أكون ثملة

211
00:08:16,848 --> 00:08:19,685
على ما يبدو أن الوضع 
في سوريا يزداد سوءاً

212
00:08:19,778 --> 00:08:20,825
أعرف

213
00:08:22,173 --> 00:08:24,540
في الواقع , أن أدلة الأمم المتحدة
تشير إلى أن الأسد كان

214
00:08:24,621 --> 00:08:25,539
أتقوم بقراءة ذلك من هاتفك ؟

215
00:08:25,644 --> 00:08:26,297
!ماذا ؟

216
00:08:26,437 --> 00:08:27,101
...انك

217
00:08:27,234 --> 00:08:28,649
كلا , لا

218
00:08:29,049 --> 00:08:30,847
كنت أتاكد فقط من أن وقائعي صحيحة

219
00:08:30,954 --> 00:08:32,928
قبل أن أستهل الحوار بالأحداث الجارية

220
00:08:33,054 --> 00:08:34,634
أجل

221
00:08:37,155 --> 00:08:39,797
ماذا أيضا تقول؟

222
00:08:40,383 --> 00:08:41,237
شكراً لك

223
00:08:42,433 --> 00:08:43,804
المعذرة , أهذا طبق التونة بالأرز ؟

224
00:08:43,921 --> 00:08:45,184
أجل , انه شهي

225
00:08:45,278 --> 00:08:46,475
كان يجب أن أطلبه

226
00:08:47,231 --> 00:08:48,047
أتود تذوقه ؟

227
00:08:48,131 --> 00:08:50,498
كلا , لكن شكراً لكِ , هذا لطفٌ منك

228
00:08:50,815 --> 00:08:53,784
انها تعني ذلك حقاً
كايتي) تحب المشاركة بالطعام)

229
00:08:53,882 --> 00:08:55,896
أنا أيضاً , أعتقد بأن السبب
هو النشوء فى عائلة كبيرة

256
00:08:56,002 --> 00:08:59,052
لان كل شيء على طاولة
العشاء يمكن أكله

258
00:08:59,144 --> 00:09:01,900
نحن لا نقم بصلاة قبل الأكل
"إنما نقول " مستعدون ! تجهزوا , ابدأو

259
00:09:02,008 --> 00:09:03,650
انك تتكلم مثل والدي

260
00:09:03,733 --> 00:09:06,222
"انه قد نشأ في عائلة كبيرة في ولاية" ميزوري

261
00:09:06,429 --> 00:09:08,092
"انني نشأت في مزرعة في ولاية "ميزوري

262
00:09:08,192 --> 00:09:10,483
!كفاك -
(يالهي , ادعى (كام -

263
00:09:10,602 --> 00:09:13,363
(سعدت بلقائك يا (كام) , هذا (براندون

265
00:09:13,473 --> 00:09:15,309
أهلا , إنها حقاً لا تتكلم بتلك اللهجة

266
00:09:15,394 --> 00:09:18,414
انه يغير بلهجته دائماً , كالممثلة
كيت وينسلت) في فيلم تايتانك)

267
00:09:19,763 --> 00:09:21,970
(بالمناسبة , ادعى (ميتشل -
مرحباً -

268
00:09:22,064 --> 00:09:23,223
أهلاً -
ما هو طبقك يا (بران) ؟ -

269
00:09:23,320 --> 00:09:24,681
يبدو شهياً أيضاً

270
00:09:24,793 --> 00:09:28,166
انه طبق قطع الكمأة مع جبنة البارميزان

271
00:09:28,290 --> 00:09:30,881
اتعلم ماذا ؟ ان أردت تذوق ذلك
فإن محاولاتك ستؤول بالفشل

272
00:09:31,001 --> 00:09:33,280
لان ذاك الطبق محمي بمنطقة عدم المشاكلة

273
00:09:33,370 --> 00:09:34,245
...أنا فقط

274
00:09:34,418 --> 00:09:36,015
لا أحب أن يأكل الأشخاص من طبقي

275
00:09:36,104 --> 00:09:37,775
أجل , لانك لست كالحيوان , لدي نفس المنطق

276
00:09:37,882 --> 00:09:39,710
يالهي , انكم تماما مثلنا

277
00:09:39,834 --> 00:09:40,980
كلا, يا أصحاب انكم أكثر تشويقاً

278
00:09:41,098 --> 00:09:42,219
لان لديكم موضوع الشذوذ ذاك

279
00:09:42,342 --> 00:09:44,410
كايت) انكِ لا تعلمين إن كانوا شواذ)

280
00:09:44,534 --> 00:09:45,999
حسناً , هذا رائع

281
00:09:46,089 --> 00:09:48,252
كان هذا أمر واضح

282
00:09:48,341 --> 00:09:49,917
حسناً , سأذهب للحمام لتعديل المكياج

283
00:09:50,049 --> 00:09:53,195
كام) فضلاً , قم بتجربة الأرز لانه)
مهما كان الذي طلبته أريد تذوقه

284
00:09:53,268 --> 00:09:54,696
حسناً , لا تتأخري

285
00:09:54,775 --> 00:09:57,491
لانني لستُ بطيء تماما عندما أبدأ بالأكل

286
00:09:57,588 --> 00:09:58,727
هدئ من نفسك يا عزيزي

287
00:09:59,512 --> 00:10:01,476
انها لطيفة للغاية -
رائعة جداً -

288
00:10:01,558 --> 00:10:02,975
براندون) ماذا تعمل؟)
...هل أنت

289
00:10:03,098 --> 00:10:04,562
اصغوا يا أصحاب , أكره أن أكون فظاً

290
00:10:04,657 --> 00:10:07,496
لكن هل يمكنكم رجاءً
اعطائنا بعض الخصوصية

291
00:10:09,253 --> 00:10:10,248
لا مشكلة

292
00:10:10,337 --> 00:10:11,551
لا , لا

293
00:10:11,730 --> 00:10:16,144
أعني , انكم رائعين يا أصحاب لكن أنا 
سأقوم بخطبة (كايت) الليلة

294
00:10:16,243 --> 00:10:17,986
...و أنا أشعر نوعاً ما -
ماذا ؟ هنا ؟ -

295
00:10:18,116 --> 00:10:19,740
يالهي , هذا مذهل

296
00:10:19,831 --> 00:10:22,383
قد انخطبنا منذ بضعة شهور

297
00:10:22,473 --> 00:10:24,460
رائع -
أجل , لذا بالطبع سنعطيك خصوصيتك -

298
00:10:24,565 --> 00:10:25,657
تهانيناً -
بالتأكيد -

299
00:10:25,788 --> 00:10:26,671
أجل -
حظاً موفق -

300
00:10:26,784 --> 00:10:27,964
أتعلم ماذا؟ إن أردت

301
00:10:28,069 --> 00:10:29,215
يمكنني التظاهر و كأنني أقوم بالتراسل

302
00:10:29,352 --> 00:10:32,908
و أقوم بتسجيل فيديو لكل الأمر على هاتفي
بهذه الطريقة يمكنك الإحتفاظ به للأبد

303
00:10:33,005 --> 00:10:35,857
حقاً ؟ أعني بأن ذلك سيكون رائع -
هل أنت متأكد ؟ -

304
00:10:35,977 --> 00:10:39,824
انه يصبح متحمس جداً و ربما يقوم بفضح الأمر

305
00:10:39,967 --> 00:10:44,057
ميتشل) أظن بأني أعرف (كيت) جيداً)
كفاية لمعرفة إن بدأت بالشك

306
00:10:46,291 --> 00:10:48,106
(كام) -
قالت بأنه بإمكاني ذلك -

307
00:10:49,281 --> 00:10:50,876
أين مفتاح زجاجات الشرب ؟

308
00:10:52,128 --> 00:10:54,975
أتود الحديث عن الموضوع ؟ -
لا يوجد شيء للتحدث عنه -

309
00:10:55,146 --> 00:10:57,106
شورتي) يقوم بفعل أمور غبية طوال الوقت)

310
00:10:57,354 --> 00:11:01,046
ثق بكلامي , خلال ثلاث أشهر
سيعود إلى هنا و بحاجة للمال

311
00:11:01,140 --> 00:11:04,665
(ربما ليس الأمر عن عودة (شورتي
(ربما هو عن عدم عودة (شورتي

312
00:11:05,336 --> 00:11:06,015
!(ماني)

313
00:11:06,121 --> 00:11:07,410
ما تعنيه هو , في داخلك

314
00:11:07,503 --> 00:11:09,668
"تخاف من أن (شورتي) سيحب "كوستاريكا

315
00:11:09,781 --> 00:11:12,033
و ستخسر صديقك العزيز للأبد -
هذا ما تفعله -

316
00:11:12,260 --> 00:11:15,368
تقوم بإبعاد الناس , لذا عندما
يغادرون لن يجرحك هذا كثيراً

317
00:11:15,663 --> 00:11:19,021
لا أفهم الأمر ,كنتم أعظم جيل
لماذا لا تملك الإحساس

318
00:11:19,113 --> 00:11:22,343
لما لا تقضي سنواتك العشر داخل
غرفتك المقفلة كأي فتى طبيعي

319
00:11:22,440 --> 00:11:24,177
!رأيتِ ؟ الأن يفعلها معي 

320
00:11:24,366 --> 00:11:26,105
(عليك مواجهة الأمر يا (جاي

321
00:11:26,265 --> 00:11:28,227
يوما ما , سأنتقل من هذا المنزل

322
00:11:28,320 --> 00:11:29,337
هل يمكنني الحصول تعهد خطي بذلك ؟

323
00:11:29,438 --> 00:11:31,389
لانني لا أستطيع ازالة تلك الصورة 
لرجل في الثلاثين من عمره

324
00:11:31,483 --> 00:11:33,680
يأكل طعامي و يقوم بإحتضان زوجتي

325
00:11:33,758 --> 00:11:35,693
يجب على الأولاد عدم التوقف
عن احتضان امهاتهم

326
00:11:35,779 --> 00:11:36,901
سأصاب بالكوابيس

327
00:11:37,217 --> 00:11:40,031
تتظاهر بأنك صلب للغاية
لكن أتعلم مالذي أعتقده

328
00:11:40,158 --> 00:11:44,262
أعتقد بأنه بداخلك أكثر شخص
حساس في هذا المنزل

329
00:11:45,134 --> 00:11:46,151
رأيت ؟

330
00:11:46,340 --> 00:11:47,341
قد فعلتها مجدداً

331
00:11:47,532 --> 00:11:49,589
أقول شيئاً يضرب على الوتر الحساس

332
00:11:49,723 --> 00:11:51,810
و على الفور لا يمكنك التعامل معه

333
00:11:51,888 --> 00:11:53,718
لذلك تفعل هذا في وجهي

334
00:11:53,818 --> 00:11:56,311
قد وجدنا الشيء الوحيد الذي لا
يمكنك فعله بشكل مثير

335
00:11:56,402 --> 00:11:57,263
ها هو يفعلها مجدداً

336
00:11:57,341 --> 00:11:58,455
أحتاج لمشروب

337
00:11:58,806 --> 00:12:02,146
(جاي) عليك تصحيح الأمر مع (شورتي)

338
00:12:02,959 --> 00:12:04,744
يجب عليك إخباره بما تشعر

339
00:12:04,901 --> 00:12:08,211
قد كان رفيق دربك لسنوات عديدة

340
00:12:08,407 --> 00:12:10,878
بجانب , من تراه سيضحك على طرفاتك غيره ؟

341
00:12:10,986 --> 00:12:12,512
الكثير من الناس يضحكون على طرفاتي

342
00:12:12,639 --> 00:12:14,487
سمي شخص واحد لا يعمل عندك

343
00:12:14,584 --> 00:12:16,675
أتعلمون ماذا ؟ لما لا تقومون 
بإحتضان بعضكم و حسب

344
00:12:18,539 --> 00:12:19,612
حسناً , ها قد أتت

345
00:12:19,692 --> 00:12:21,586
ابقى هادئً , ستفسد الأمر

346
00:12:21,658 --> 00:12:22,871
ذاك الطبق يبدو جيداً , ما هو ؟

347
00:12:22,954 --> 00:12:24,990
هذا طبق الأخطبوط المشوي

348
00:12:25,101 --> 00:12:27,508
انه شهي , هل تودين قضمة ؟

349
00:12:27,600 --> 00:12:29,466
أعني , تفضلي بالأكل يا فتاة

350
00:12:29,571 --> 00:12:31,195
كلا , لا  بأس , شكراً لك

351
00:12:31,427 --> 00:12:33,083
هذا يبدو شهياً للغاية

352
00:12:33,166 --> 00:12:34,709
أجل , طبقي شهي أيضاً

353
00:12:35,180 --> 00:12:36,460
(كايت)

354
00:12:37,450 --> 00:12:38,979
تبدين جميلة جدا هذه الليلة

355
00:12:41,019 --> 00:12:42,988
أتعلمين  ,لم أقابل مثلك أحد على الإطلاق

356
00:12:43,159 --> 00:12:45,412
و أعلم أني لن أقابل

357
00:12:46,293 --> 00:12:47,955
أحبك جداً

358
00:12:48,661 --> 00:12:51,985
أيمكنك جعلي أسعد رجل على الأرض 

359
00:12:52,293 --> 00:12:54,690
و تكوني عروسي -
!ماذا ؟ -

360
00:12:54,817 --> 00:12:56,289
يالهي

361
00:12:57,405 --> 00:12:58,870
!لا -
لا ؟ -

362
00:12:59,031 --> 00:13:00,148
!لا

363
00:13:00,310 --> 00:13:01,837
المعذرة

364
00:13:02,125 --> 00:13:03,775
أتعلم بأن هذا المكان كان سابقاً بنك ؟

365
00:13:03,878 --> 00:13:04,553
كان ذلك , حقاً ؟

366
00:13:04,631 --> 00:13:06,969
(انني لا أريد أن أتزوج يا (براندون

367
00:13:07,052 --> 00:13:08,238
سينتهي بنا المطاف كهذين الزوجين

368
00:13:08,324 --> 00:13:10,176
يجلسون هناك دون أن يكون لديهم
أي شيء للتحدث عنه

369
00:13:10,273 --> 00:13:12,373
حتى يقابلون أشخاص أخرين

370
00:13:13,641 --> 00:13:16,068
لا أصدق هذا ! , ألا تحبيني ؟

371
00:13:16,258 --> 00:13:17,783
!لا -
لا ؟ -

372
00:13:17,902 --> 00:13:19,150
!لا -

373
00:13:19,298 --> 00:13:20,753
أحتاج لبعض الهواء

374
00:13:25,496 --> 00:13:26,980
حول موضوع سوريا , أي جديد ؟

375
00:13:27,061 --> 00:13:28,525
كلا , لا شيء بعد -
لا شيء

376
00:13:30,103 --> 00:13:32,132
أتتذكر كم هي ظريفة عندما كانت صغيرة

377
00:13:32,252 --> 00:13:34,700
و لم تتمكن من نطق -
البطاطا المشوية -

378
00:13:34,817 --> 00:13:37,651
البطاطا المشوية و التفاح المهروس

379
00:13:37,755 --> 00:13:39,679
التفاح المهروس -
أيمكنني الحصول على التفاح المهروس -

380
00:13:39,776 --> 00:13:41,187
أولاً , انكِ تصرخين

381
00:13:41,687 --> 00:13:42,920
هل يمكننا طلب الحساب من فضلكم ؟

382
00:13:43,281 --> 00:13:45,313
هل يمكنك ألا تغضبي منا بعد الأن ؟

383
00:13:45,397 --> 00:13:48,547
نحن أسفون جداً لانك شعرتي بالتلاعب

384
00:13:48,728 --> 00:13:51,113
أتعرفون ما هو الأمر الأكيد المثير للسخرية ؟

385
00:13:51,210 --> 00:13:53,691
انتم يا أصحاب تقضون كل
الوقت قلقين عن ماذا سأفعل

386
00:13:53,780 --> 00:13:56,725
وربما يجب عليكم البدأ في التفكير
حول الذي ستفعلونه أنتم

387
00:13:57,707 --> 00:13:59,043
مالذي تتحدثين عنه ؟

388
00:13:59,180 --> 00:14:00,920
مالذي ستفعلونه عندما نرحل جميعاً ؟

389
00:14:01,459 --> 00:14:02,878
ما هو مخططكم ؟

390
00:14:02,967 --> 00:14:04,699
لنكون على ما يرام -
أجل -

391
00:14:04,813 --> 00:14:06,141
لاننا على ما يرام -
تماماً -

392
00:14:06,242 --> 00:14:07,565
أتنم يا أصحاب قد رحلتم

393
00:14:07,726 --> 00:14:09,521
سنجلب عربة سكن متنقلة

394
00:14:09,615 --> 00:14:11,280
أنا , و أمكم

395
00:14:11,460 --> 00:14:13,558
و كلبنا "مارلن" نسير على الطريق المفتوح

396
00:14:13,697 --> 00:14:17,209
كلا , لن أقوم بقضاء سنواتي الذهبية
داخل موقف عربة السكن المتنقلة

397
00:14:17,345 --> 00:14:19,334
أبحث عن مكان للتوصيل الكهرباء لمنزلي

398
00:14:19,437 --> 00:14:22,142
كلا , سأقوم بالسفر لرؤية العالم

399
00:14:22,226 --> 00:14:23,140
إلى أين تريدين السفر ؟

400
00:14:23,258 --> 00:14:25,710
لا أعرف يا (فيل) , الهند , افريقيا

401
00:14:25,813 --> 00:14:26,752
سنصاب بالإسهال

402
00:14:26,866 --> 00:14:30,694
يبدو بأنكم يا أصحاب بحاجة ملحة 
للبدأ في التفكير حول مستقبلكم

403
00:14:30,773 --> 00:14:32,469
هل ستقومين بوضع "مارلين" في
بيت الكلاب عندما نسافر ؟

404
00:14:32,540 --> 00:14:34,315
"حسناً يا (فيل) , لا وجود لـ"مارلين

405
00:14:34,394 --> 00:14:37,826
و لماذا انت بحاجة لكلب لتهتم به
فوراً بعد رحيل الأولاد ؟

406
00:14:37,904 --> 00:14:39,526
(سأحتاج أحد ما ليحبني يا (كلير

407
00:14:39,703 --> 00:14:40,968
و في هذه الأثناء يا أمي

408
00:14:41,057 --> 00:14:43,313
..جدي يريد منك الإهتمام بالعمل , لكن

409
00:14:43,721 --> 00:14:45,590
هل تريدين ذلك ؟

410
00:14:45,786 --> 00:14:48,791
أظن بأني لم أفكر بعد بالمستقبل البعيد

411
00:14:48,948 --> 00:14:51,084
و أبي , هل ستبقى تعمل في بيع المنازل ؟

412
00:14:51,332 --> 00:14:53,083
أعني , لا أريد أن أصدمك هنا

413
00:14:53,190 --> 00:14:55,416
لكن ما زال بوسعك أن تصبح ساحر

414
00:14:55,661 --> 00:14:56,345
بوسعي

415
00:14:56,435 --> 00:14:57,841
لا يمكنه ذلك

416
00:14:57,937 --> 00:14:58,989
حقاً ؟

417
00:14:59,090 --> 00:15:02,104
زجاجة الملح خلف رأسك , تقول كلام مغاير

418
00:15:02,187 --> 00:15:04,457
فيل) قد سكبت الملح علي)

419
00:15:04,549 --> 00:15:05,940
"أشعر و كأني كأس شراب " مارغريتا

420
00:15:06,052 --> 00:15:07,199
لكِ ذلك -
لا , لا , لا -

421
00:15:07,301 --> 00:15:08,808
فقط الحساب من فضلك

422
00:15:08,982 --> 00:15:09,891
حسناً

423
00:15:10,196 --> 00:15:11,386
شكراً جزيلاً لك

424
00:15:11,466 --> 00:15:12,671
شكراً يا صاح

425
00:15:12,834 --> 00:15:15,768
كلا , قد تركت محفظتي في معطف أخر

426
00:15:16,278 --> 00:15:17,915
لم أقم بإحضار حقيبتي

427
00:15:19,894 --> 00:15:21,991
لا بأس يا أصحاب , سأتكفل بالأمر

428
00:15:22,090 --> 00:15:24,316
عزيزتي , شكراً لك -
شكراً عزيزتي -

429
00:15:24,447 --> 00:15:27,013
ربما من الافضل أن أقود السيارة أيضاً -
ربما -

430
00:15:27,108 --> 00:15:28,246
أجل

431
00:15:28,364 --> 00:15:30,284
لما لا تذهبون يا أصحاب 
لجلب السيارة من الكراج

432
00:15:30,368 --> 00:15:31,554
بينما أدفع الحساب

433
00:15:31,687 --> 00:15:32,832
ذلك نستطيع فعله

434
00:15:38,967 --> 00:15:39,960
يا أصحاب , من ذاك الطريق

435
00:15:48,766 --> 00:15:51,188
للمعلومية , لدينا الكثير لنتحدث عنه

436
00:15:51,281 --> 00:15:55,076
أجل , قمنا بإيقاف الكلام عن موضوعين فقط
لاننا أردنا بأن نحظى بليلة رومنسية

437
00:15:55,165 --> 00:15:57,666
ومن المرجح أن هذا وضع الكثير 
من الضغط لتكون ليلة مميزة

438
00:15:57,785 --> 00:16:01,999
لكن , الحقيقة هي , كل يوم أقضيه 
مع هذا الرجل هو مميز

439
00:16:02,089 --> 00:16:03,168
!(كام) 

440
00:16:03,275 --> 00:16:05,326
كلا , أنا الرجل المحظوظ

441
00:16:05,547 --> 00:16:06,699
ها نحن ذا

442
00:16:07,346 --> 00:16:08,019
أنا أسفة

443
00:16:08,105 --> 00:16:10,461
(أعتقد بأني ذعرت عندما تقدم لي (براندون

444
00:16:10,549 --> 00:16:13,738
أعني , اننا مختلفون للغاية
و أعلم أن هذا يبدو أمر بسيط

445
00:16:13,818 --> 00:16:15,299
لكن يقود لأمر أكبر

446
00:16:15,486 --> 00:16:16,989
لا أعرف بأنه بإمكاني قضاء بقية حياتي

447
00:16:17,100 --> 00:16:19,277
مع ذاك النوع من الرجال الذي
لا يدعني أكل من طبقه

448
00:16:19,368 --> 00:16:20,670
ثقي بي , يمكن اتمام الأمر

449
00:16:20,765 --> 00:16:23,208
و لا يجب أن أجعل من ذاك
الأمر مشكلة عويصة

450
00:16:23,294 --> 00:16:24,482
أعدك بأني سأحاول أن أتحسن

451
00:16:24,551 --> 00:16:27,526
كلا , انت محق , لا تحب ذاك الأمر
و يجب علي احترام ذلك أكثر

452
00:16:27,654 --> 00:16:28,525
هل أنتم متزوجين ؟

453
00:16:28,610 --> 00:16:29,566
سنتزوج شهر أيار هذا

454
00:16:29,698 --> 00:16:32,350
لكن في الأساس , نحن متزوجون منذ سنوات

455
00:16:32,480 --> 00:16:35,035
أعني (كام) هو كل شيء قد حلمت به

456
00:16:35,130 --> 00:16:36,147
سهل العيش معه , مستشار

457
00:16:36,250 --> 00:16:38,113
أجل , انه هو

458
00:16:38,210 --> 00:16:39,554
لانه رغم جميع تنازلاته

459
00:16:39,664 --> 00:16:41,407
والمفاوضات والحجج

460
00:16:41,565 --> 00:16:43,045
وأحيانا حتى الضجر

461
00:16:43,152 --> 00:16:45,792
لا أستطيع تخيل حياتي بدونه

462
00:16:45,898 --> 00:16:47,940
هذا جميل جداً , أود الحديث 
عن الضجر لاحقاً , لكن

463
00:16:48,041 --> 00:16:49,998
في نهاية المطاف يا (كايت) يجب
عليك أن تسأل نفسك

464
00:16:50,110 --> 00:16:52,788
هل بإمكانك تخيل حياتك بدون هذا الشخص ؟

465
00:16:54,515 --> 00:16:55,629
اصغي

466
00:16:55,701 --> 00:16:57,832
قد قمت بدفع الحساب , لذا هيا بنا نذهب

467
00:16:57,895 --> 00:16:59,164
براندون) هللا جلست من فضلك)

468
00:16:59,404 --> 00:17:02,762
كنت أتحدث مع الأصحاب هنا
و جعلوني أدرك الأمر حقاً

469
00:17:03,356 --> 00:17:04,281
قد فعلوا ذلك ؟

470
00:17:04,355 --> 00:17:05,260
أجل

471
00:17:05,351 --> 00:17:08,968
..كنت أحاول تخيل حياتي بدونك , و

472
00:17:09,079 --> 00:17:10,547
أتعلم ماذا ؟

473
00:17:10,806 --> 00:17:12,162
بإمكاني ذلك

474
00:17:12,672 --> 00:17:14,580
لم نقم بإخبارها ذلك -
لم أقل ذلك -

475
00:17:14,682 --> 00:17:16,605
كلا , أريد ما تحظون به يا أصحاب

476
00:17:16,675 --> 00:17:18,063
(أنا أسفة يا (براندون

477
00:17:18,165 --> 00:17:20,638
أنا أسفة للغاية , لكن كلانا يستحق ذلك

478
00:17:20,743 --> 00:17:22,893
لم أكن متأكدة بشيء بحياتي مثل هذا

479
00:17:24,254 --> 00:17:27,095
أتعلم ماذا ؟  سأذهب بسيارة الأجرة

480
00:17:27,642 --> 00:17:28,496
وداعاً

481
00:17:28,597 --> 00:17:30,026
و شكراً لكما

482
00:17:30,108 --> 00:17:31,118
لا تشكريناً -
لم نقم بفعل أي شيء -

483
00:17:31,205 --> 00:17:33,431
صدقاً لم نفعل شيء

484
00:17:33,550 --> 00:17:35,167
هذه أسوء ليلة في حياتي

485
00:17:35,255 --> 00:17:36,536
أنا أسف

486
00:17:36,625 --> 00:17:39,099
أعني , على الأقل قد انتهى الأمر

487
00:17:39,259 --> 00:17:41,320
بإمكانك المضي قدماً

488
00:17:41,647 --> 00:17:44,470
كنت أحاول تخيل حياتي بدونك 

489
00:17:44,563 --> 00:17:46,238
و تعلم ماذا ؟

490
00:17:46,508 --> 00:17:48,187
الهاتف الغبي -
بإمكاني ذلك -

491
00:17:48,286 --> 00:17:51,119
انه هاتف شرير

492
00:17:54,029 --> 00:17:56,702
عندما ولد (ميتشل) كان قد 
أبكر بشهر من موعده المحدد

493
00:17:56,792 --> 00:17:59,127
و كان ذلك يستغرق وقت طويل

494
00:17:59,417 --> 00:18:00,595
و الوقت أنذاك الثانية صباحاً

495
00:18:00,693 --> 00:18:03,326
دخلت إلى غرفة الإنتظار في المشفى
لإستنشاق بعض الهواء

496
00:18:03,923 --> 00:18:05,641
(و كان هناك (شورتي

497
00:18:05,992 --> 00:18:10,429
قد كان يجلس هناك لمدة ستة ساعات
و رفض المغادرة في اليومين التاليين

499
00:18:10,647 --> 00:18:12,335
(هناك قد قمنا بتسمية الإسم الأوسط لـ(ميتشل

500
00:18:12,417 --> 00:18:13,764
(ليس (شورتي

501
00:18:13,863 --> 00:18:15,425
(فينست)

502
00:18:15,512 --> 00:18:17,138
(ام في بي)

503
00:18:17,997 --> 00:18:20,153
قد أبكرنا بتسمية ذلك أيضاً

504
00:18:22,775 --> 00:18:24,554
غلوريا) أنا ذاهب لمشوار)

505
00:18:24,916 --> 00:18:26,179
(أوصل سلامي لـ(شورتي

506
00:18:26,268 --> 00:18:27,879
أنا لا أتحدث إليك

507
00:18:32,747 --> 00:18:33,960
قد كنت أتٍ لرؤيتك

508
00:18:34,530 --> 00:18:36,340
قد تركت معطفي

509
00:18:36,429 --> 00:18:38,900
ها هو ذا , ادخل

510
00:18:44,218 --> 00:18:45,884
...شورتي) أتعلم , الأشياء التي قلتها كانت)

511
00:18:45,984 --> 00:18:47,827
أجل , أتفهم الأمر -
نحن على وفاق صحيح ؟ -

512
00:18:47,940 --> 00:18:48,981
الموضوع قد نسيته

513
00:18:50,258 --> 00:18:51,751
حسناً , أراك في ما بعد

514
00:18:51,829 --> 00:18:53,196
شورتي) , انتظر)

515
00:18:54,594 --> 00:18:56,000
أنا بحاجة لأقول لك شيء

516
00:18:56,084 --> 00:18:57,418
نعم

517
00:18:58,236 --> 00:18:59,960
أريد شكرك

518
00:19:00,370 --> 00:19:02,390
على جميع الأوقات الرائعة التي قضيناها

519
00:19:02,512 --> 00:19:05,300
...أجل , قد

520
00:19:05,827 --> 00:19:08,112
قد حظينا بالكثير من الضحك -
أجل -

521
00:19:08,383 --> 00:19:10,157
و يجب عليك معرفة بأنك

522
00:19:10,813 --> 00:19:12,541
أعز صديق لي

523
00:19:12,960 --> 00:19:14,245
أتعلم

524
00:19:14,525 --> 00:19:16,639
ربما أعز صديق قد احظى به على الإطلاق

525
00:19:16,733 --> 00:19:18,718
مالذي تفعله لي ؟

526
00:19:18,798 --> 00:19:20,314
...هذا صعب علي , أنا فقط

527
00:19:20,834 --> 00:19:22,981
أنا أحاول فقط إخبارك بما أشعر

528
00:19:23,136 --> 00:19:25,327
حسناً , سأخبرك بما أشعر أنا

529
00:19:25,979 --> 00:19:28,334
(أنا معجب بتصرفاتك يا (جاي

530
00:19:28,636 --> 00:19:31,409
(دائماً أخبر (دارلين
بأن هذا رجل حقيقي

531
00:19:31,503 --> 00:19:32,947
عصامي , شامخ

532
00:19:33,150 --> 00:19:35,797
انه من الرجال الذي تود 
أن تكون معه في الأزمات

533
00:19:35,886 --> 00:19:37,169
أنا لستُ كل ذلك

534
00:19:37,263 --> 00:19:38,895
حسناً , ليس كأني قد وقعت بأزمة من قبل

535
00:19:43,611 --> 00:19:45,579
(سأشتاق لك يا (فينست

536
00:19:45,777 --> 00:19:47,256
سأشتاق لك أيضاً

537
00:19:47,375 --> 00:19:48,473
أحبك

538
00:19:49,014 --> 00:19:51,597
(أحبك أيضاً يا (جاي بيرد

539
00:19:51,680 --> 00:19:54,309
انني حقاً أحبك

540
00:19:57,684 --> 00:19:58,784
اتصل بي , موافق ؟

541
00:19:58,917 --> 00:20:00,706
كل يوم

542
00:20:00,882 --> 00:20:02,408
كل يوم

543
00:20:03,996 --> 00:20:05,264
لأكون صادقة

544
00:20:05,378 --> 00:20:07,532
ذاك تصرف أنثوي أكثر مما اعتقدت

545
00:20:10,424 --> 00:20:12,021
عامين

546
00:20:12,734 --> 00:20:14,269
!كيف يمكنها الذهاب هكذا 

547
00:20:14,351 --> 00:20:16,130
أتعلم ماذا ؟ قد صنعت لك معروف -
بالتأكيد -

548
00:20:16,226 --> 00:20:19,034
يمكنك الحصول على مرأة أفضل -
يالهي , أفضل بكثير -

549
00:20:19,125 --> 00:20:22,286
{\a10}(كلا , إنه لا يمزح يا (براندون
انك بحق وسيم

550
00:20:22,365 --> 00:20:24,021
{\a10}إن سألتني , قد حصلت على نهاية أفضل

551
00:20:24,228 --> 00:20:25,081
{\a10}أتعتقد ذلك حقاً ؟

552
00:20:25,184 --> 00:20:26,501
!أجل - 
!أجل -

553
00:20:26,592 --> 00:20:28,183
{\a10}و الشقار الوهمي ذاك , لا أعرف

554
00:20:28,313 --> 00:20:29,488
{\a10}قد كان من النوع المؤقت -
{\a10}و الحقيقة تقال -

555
00:20:29,612 --> 00:20:31,960
{\a10}انها لا تبدو مشرقة -
{\a10}و هل هي أكبر منك سناً ؟ -

556
00:20:32,056 --> 00:20:34,595
{\a10}لأنها تبدو إلى حد كبير أكبر منك سناً -
{\a10}ثق بنا -

557
00:20:34,701 --> 00:20:37,619
{\a10}هذا أفضل شيء قد حدث لك على الإطلاق

558
00:20:37,706 --> 00:20:39,565
الحمد لله , لا زلت هنا

559
00:20:39,647 --> 00:20:41,888
كنت في طريقي للمنزل و فجأة
بدأت بالبكاء

560
00:20:41,978 --> 00:20:43,556
و أدركت أنني كنت خائفة فقط

561
00:20:43,650 --> 00:20:46,336
و أحبك , و أنا اسفة للغاية

562
00:20:46,437 --> 00:20:48,780
و أجل , (براندون) إن لازلت تريدني

563
00:20:48,867 --> 00:20:51,004
أجل , أريد الزواج منك

564
00:20:52,817 --> 00:20:54,969
حسناً , حظاً موفقاً -
سررنا بلقائكم -

565
00:20:57,101 --> 00:21:00,324
دمـــتـــم بـــود

