1
00:00:04,810 --> 00:00:08,250
البرازيل - القلب النابض لأمريكا الجنوبية

2
00:00:12,890 --> 00:00:17,930
معالم طبيعية مترامية الأطراف
شكّلتها قوى الطبيعة الرائعة

3
00:00:30,250 --> 00:00:34,330
تعيش حيوانات هنا أكثر
من أي بلد آخر بالعالم

4
00:00:46,170 --> 00:00:48,810
هذه قصة ثلاثة منها

5
00:00:55,330 --> 00:00:57,490
بتغيّر المواسم

6
00:00:57,490 --> 00:01:01,010
تواجه العائلات الحيوانية تحدّيات كبيرة

7
00:01:05,770 --> 00:01:07,490
فيضانات عارمة

8
00:01:10,450 --> 00:01:11,970
جفاف ضاري

9
00:01:17,530 --> 00:01:19,970
البقاء وتربية الصغار

10
00:01:22,970 --> 00:01:26,770
عبر أوقات الرّخاء والشدّة

11
00:01:30,850 --> 00:01:32,690
هذه رحلة وثيقة

12
00:01:32,690 --> 00:01:35,730
لقلب بلد مدهشة

13
00:01:38,900 --> 00:01:46,816
"البرازيل البرية"
تـرجمة: د.سـامح نـور

14
00:01:49,850 --> 00:01:55,410
ولّت الفيضانات الموسمية
وتجفّ اليابسة سريعًا

15
00:01:57,450 --> 00:02:02,970
وجد الكبوش الصغير مكانته
في مجتمع مجموعته المعقّدة

16
00:02:04,810 --> 00:02:08,850
أدركت القوطيات الصغيرة
من الصديق ومن العدوّ

17
00:02:12,570 --> 00:02:16,970
وتعلّمت القضاعات الصغيرة
"السباحة في أخطر مياه "البرازيل

18
00:02:19,450 --> 00:02:22,250
باستقلال الصغار

19
00:02:22,250 --> 00:02:25,770
يفكّر أبواها بالجيل الجديد

20
00:02:27,810 --> 00:02:31,530
لكن لن يكون العثور على شريك سهلاً

21
00:02:31,530 --> 00:02:35,010
"سيواجهها قريبًا أعتى مواسم "البرازيل

22
00:02:36,930 --> 00:02:39,650
الجفاف والحرائق

23
00:02:46,271 --> 00:02:50,373
"تحمّل الجفاف"

24
00:03:02,250 --> 00:03:09,610
هذا أحرّ وأجفّ جزء
"في "البرازيل" .. شمال شرق "بياوي

25
00:03:13,890 --> 00:03:18,610
تتجاوز الحرارة هنا أربعين درجة مئوية

26
00:03:18,610 --> 00:03:20,970
لم تمطر منذ أشهر

27
00:03:38,610 --> 00:03:42,570
تأوي هذه الأودية مجموعة
من قردة الكبوش ذات الخصلات

28
00:03:53,050 --> 00:03:55,010
تنمو الصغار منها سريعًا

29
00:04:00,370 --> 00:04:04,210
لم يعد لتلك الأنثى صغيرًا تعتني به

30
00:04:04,210 --> 00:04:07,250
وبدأت ساعتها الحيوية بالدق مجددًا

31
00:04:17,170 --> 00:04:22,290
في عينيها، أنسب شريك هو الذكر المسيطر

32
00:04:28,130 --> 00:04:30,530
إنه قوي وصحيح

33
00:04:30,530 --> 00:04:34,170
وظلّ يترأّس هذه المجموعة لخمس سنوات

34
00:04:42,610 --> 00:04:46,490
ستكون جاهزة قريبًا
لتتزاوج، لكنها اختارت

35
00:04:46,490 --> 00:04:50,570
أقسى أوقات العام لتطارحه

36
00:04:53,370 --> 00:04:57,210
لا يسهُل العيش هنا
بأي وقت من العام

37
00:04:57,210 --> 00:05:02,930
،لكن في موسم الجفاف
البحث عن الطعام صعبٌ للغاية

38
00:05:09,970 --> 00:05:13,690
السبب الوحيد لعيش تلك القردة هنا

39
00:05:13,690 --> 00:05:16,410
لأنها عرفت كيف تستخدم الأدوات

40
00:05:19,170 --> 00:05:23,450
عليها أن تقضي الكثير
من وقتها بحثًا عن الطعام

41
00:05:25,290 --> 00:05:27,290
يتطلّب الكثير من التمرين

42
00:05:33,290 --> 00:05:37,850
على إناث الكبوش أن تلد والطعام وفير

43
00:05:37,850 --> 00:05:40,290
في الموسم المطير

44
00:05:40,290 --> 00:05:42,130
لتقوم بذلك، فعليها أن تتزاوج الآن

45
00:05:46,170 --> 00:05:47,810
التوقيت حاسم

46
00:05:50,810 --> 00:05:54,810
لسوء الحظ، لا يشاركها عاطفتها

47
00:06:10,970 --> 00:06:13,170
على إناث الكبوش أن تكون مثابِرة

48
00:06:18,690 --> 00:06:22,250
تحاول إغواءه

49
00:06:24,690 --> 00:06:27,090
لكنه يمثّل أنه صعب المنال

50
00:06:45,810 --> 00:06:49,410
لديه الكثير من الوقت

51
00:06:49,410 --> 00:06:51,370
لكن ليس لديها وقت

52
00:06:51,370 --> 00:06:55,210
عليها أن تقوم بأكثر من إعجابه، وقريبًا

53
00:06:59,490 --> 00:07:00,530
في تلك الأثناء

54
00:07:00,530 --> 00:07:04,290
يزداد عالمها حرارة

55
00:07:04,290 --> 00:07:05,610
وجفافًا

56
00:07:15,770 --> 00:07:17,850
مئات الأميال نحو الجنوب الغرب

57
00:07:17,850 --> 00:07:20,850
تتغيّر الأراضي جميعها بالكامل

58
00:07:27,170 --> 00:07:28,490
قبل بضعة أشهر

59
00:07:28,490 --> 00:07:31,690
"غطّت الفيضانات الشاسعة "فازانتيس" "البرازيل

60
00:07:34,650 --> 00:07:37,090
تتحوّل الأرض لغبار الآن

61
00:08:14,890 --> 00:08:17,130
تصير البرك نادرة للغاية

62
00:08:18,770 --> 00:08:22,410
هذه الحفرة المائية
الصغيرة هي الوحيدة لأميال

63
00:08:28,290 --> 00:08:31,010
إنها حبل نجاة للعديد من المخلوقات

64
00:08:31,010 --> 00:08:33,570
بما فيها هذه العائلة من القوطيات

65
00:08:39,730 --> 00:08:43,090
نجت من الفيضان باتخاذ الأشجار ملاذًا

66
00:08:45,410 --> 00:08:49,890
تواجه الآن رحلة
طويلة يوميًا لمجرّد الشرب

67
00:08:59,330 --> 00:09:00,970
أضخم قوطي بهذه المجموعة

68
00:09:00,970 --> 00:09:02,410
هو الذكر الداكن

69
00:09:05,610 --> 00:09:08,090
لكنه مجرّد ضيف في هذه
المجموعة الكاملة من الإناث

70
00:09:09,330 --> 00:09:12,370
أتى هنا بحثًا عن شريكة

71
00:09:31,410 --> 00:09:33,690
نمت صغارها بالكامل تقريبًا

72
00:09:33,690 --> 00:09:37,530
لذا يعلم هذا الذكر أن تلك
الإناث جاهزة للتناسل قريبًا

73
00:09:43,050 --> 00:09:46,290
كالكبوش تمامًا، فبالنسبة للقوطيات

74
00:09:46,290 --> 00:09:49,090
فإن موسم الجفاف يمضي في المطارحة

75
00:09:51,330 --> 00:09:53,930
يجب أن تحمل الإناث الآن

76
00:09:53,930 --> 00:09:56,090
حتى تلد صغارها مع الأمطار

77
00:10:06,090 --> 00:10:08,970
لكنها لا تبدو متعجّلة حاليًا

78
00:10:13,450 --> 00:10:16,610
ويبدو أن الذكور سعيدة بالانتظار

79
00:10:22,530 --> 00:10:24,050
لكن هناك مشكلة بالأمام

80
00:10:26,290 --> 00:10:27,290
ذكر منافس

81
00:10:32,010 --> 00:10:37,290
لا يرتبط بأي مجموعة حاليًا، لكنه يودّ ذلك

82
00:10:55,890 --> 00:10:57,810
لو أراد الذكر الداكن المكوث هنا

83
00:10:57,810 --> 00:11:00,210
فعليه القتال من أجل ذلك

84
00:11:11,810 --> 00:11:13,210
يُخيف خصمه

85
00:11:23,170 --> 00:11:25,610
يحمل القوطي الذكر مجموعة خطيرة من الأسنان

86
00:11:29,290 --> 00:11:33,410
ويضخّم الدخيل نفسه بنفش فرائه

87
00:11:38,010 --> 00:11:39,010
يقوم بإرهابه قصدًا

88
00:11:54,730 --> 00:11:56,690
ليس لديه ما يخسره

89
00:12:00,370 --> 00:12:03,050
للذكر الداكن خيار بسيط

90
00:12:03,050 --> 00:12:06,370
الثبات والقتال وإما الابتعاد

91
00:12:16,770 --> 00:12:18,850
فقد إناثه

92
00:12:21,690 --> 00:12:25,010
لو أراد أن يصير والدًا هذا
العام فعليه أن يفوز عليه مجددًا

93
00:12:27,170 --> 00:12:28,570
وسيفوته الوقت قريبًا

94
00:12:29,930 --> 00:12:32,410
موسم الجفاف في ذروته تقريبًا

95
00:12:48,130 --> 00:12:50,530
الشمس الاستوائية تسخّن اليابسة

96
00:12:51,570 --> 00:12:55,010
السحب المتبقّية لا تعرض فرصة أمطار

97
00:13:00,250 --> 00:13:02,890
وبدون أمطار تغذّي الأنهار

98
00:13:02,890 --> 00:13:04,010
"فإن "البنتانال

99
00:13:04,010 --> 00:13:08,610
أكبر أراضي رطبة بالمياه-
العذبة على الأرض- تبدأ بالجفاف

100
00:13:31,730 --> 00:13:34,330
يبدو موسم الفيضان كذكرى بعيدة

101
00:13:37,730 --> 00:13:40,890
،في هذا الوقت من العام
الحفاظ على البرودة مشكلة حقيقية

102
00:13:55,530 --> 00:13:59,650
،على بُعد أكثر من مئة كيلومتر
،بحجم أسد تقريبًا

103
00:13:59,650 --> 00:14:03,850
يشعر ذكر النمر المرقط
بالحرارة أكثر من أغلبها

104
00:14:28,910 --> 00:14:31,770
في الأسابيع القادمة
عليه أن يجد شريكة أيضًا

105
00:14:33,330 --> 00:14:38,730
لكنه لا يهنأ حاليًا بسلام في الظل

106
00:15:01,690 --> 00:15:05,010
هذه العائلة من القضاعات
العملاقة جيران مزعجة

107
00:15:05,010 --> 00:15:08,410
وتحمي بضراوة مرتفعاتها الرملية المفضلة

108
00:15:18,410 --> 00:15:22,250
على نقيض النمور المرقطة
والدا هذه القضاعة الصغيرة

109
00:15:22,250 --> 00:15:24,490
لا يفكّران بالتزاوج

110
00:15:24,490 --> 00:15:27,010
لا زال عليهما بعض واجبات الأبوّة

111
00:15:31,410 --> 00:15:33,410
سيأتي وقتٌ على هذه الصغيرة

112
00:15:33,410 --> 00:15:35,650
لتتعلّم كيف تصطاد سمكتها بنفسها

113
00:15:52,530 --> 00:15:54,370
يجف لبن والدتها

114
00:15:56,170 --> 00:15:59,650
عندما تجلب بقية العائلة السمك للمنزل

115
00:15:59,650 --> 00:16:01,890
فتعقد العزم على انتزاع سمكة لنفسها

116
00:16:17,930 --> 00:16:20,250
الحصول على السمك من البالغين أمر سهل

117
00:16:21,610 --> 00:16:24,610
الحفاظ عليه من أخواتها أصعب

118
00:17:00,810 --> 00:17:03,410
ليست هذه المشاحنات بخصوص الطعام وحسب

119
00:17:11,010 --> 00:17:13,570
تعيش القضاعات العملاقة في عائلات كبيرة

120
00:17:13,570 --> 00:17:15,570
هذا يساعد بتوطيد موضعها

121
00:17:15,570 --> 00:17:17,210
في التسلسل الاجتماعي للمجموعة

122
00:17:25,530 --> 00:17:26,530
!أيتها المسكينة

123
00:17:40,970 --> 00:17:43,450
لن يكفي لبن الأم لفترة أطول

124
00:17:44,570 --> 00:17:47,290
كلما أسرعت باصطياد
السمك بنفسها كان أفضل

125
00:17:54,810 --> 00:17:56,290
منسوب المياه المتناقص

126
00:17:56,290 --> 00:17:58,810
يعني سهولة الصيد بالنسبة للقضاعات

127
00:18:04,370 --> 00:18:05,810
لكن بالنسبة للنمور المرقطة

128
00:18:05,810 --> 00:18:07,210
يجعل الحياة أكثر صعوبة

129
00:18:12,890 --> 00:18:15,130
يبحث هذا الذكر الآن عن شريكة

130
00:18:25,930 --> 00:18:29,570
تخبره علامات الرائحة
بمرور إناث خصبة من هنا

131
00:18:32,570 --> 00:18:35,850
ليس بوسعه معرفة أين يجدها

132
00:18:43,210 --> 00:18:46,490
تمتد منطقة الأنثى
لخمسين كيلومتر مربع

133
00:18:49,170 --> 00:18:52,370
ومنسوب الماء المتناقص
يعني أنه بمرور كل يوم

134
00:18:52,370 --> 00:18:56,730
عليه مسح المزيد من الأراضي
ليحاول العثور عليها

135
00:19:15,570 --> 00:19:18,530
بينما ينقضي موسم الجفاف

136
00:19:18,530 --> 00:19:21,090
تتوقف بعض الأنهار عن التدفق تمامًا

137
00:19:22,770 --> 00:19:26,090
تم اصطياد أغلب السمك المحصور
بهذه البركة منذ فترة طويلة

138
00:19:29,130 --> 00:19:31,250
إنه وقت تحدٍ للتماسيح

139
00:19:33,730 --> 00:19:36,170
استمات هذا التمساح

140
00:19:36,170 --> 00:19:37,570
ليقبض على شَيْهَم

141
00:19:43,450 --> 00:19:46,130
بالنسبة للحيوانات التي تعيش هنا

142
00:19:46,130 --> 00:19:48,450
التوتر شديد

143
00:19:49,810 --> 00:19:52,610
لكنه وقت السعد لمخلوق واحد

144
00:20:12,570 --> 00:20:13,770
أثناء الموسم المطير

145
00:20:13,770 --> 00:20:18,010
تسمن العديد من اليرقات على وفرة الأوراق

146
00:20:20,450 --> 00:20:22,490
تخرج الآن كعثّة الصقر

147
00:20:27,170 --> 00:20:30,210
ستتزاوج وتضع البيض
في بضعة أيام وحسب

148
00:20:32,650 --> 00:20:35,730
لكن عليها أن تشرب أولاً

149
00:20:35,730 --> 00:20:38,330
وقلّما تتبقّى أماكن للقيام بذلك بأمان

150
00:21:00,490 --> 00:21:03,730
تخرج عثاث أكثر فأكثر
من الأشجار المجاورة

151
00:21:17,130 --> 00:21:18,610
فقسها معًا

152
00:21:18,610 --> 00:21:21,410
يعني بقاء ما يكفي منها لتجد الشريك

153
00:21:23,410 --> 00:21:25,930
ستضع الإناث البيض الجاهز للفقس

154
00:21:25,930 --> 00:21:27,730
متى تتوافر الخُضرة

155
00:21:27,730 --> 00:21:29,930
لجيل اليرقات الجديد

156
00:22:15,650 --> 00:22:18,690
في أودية "سيرا دي كابيفارا" الجافة

157
00:22:18,690 --> 00:22:21,730
تشعر جميع القردة بالحرّ

158
00:22:29,850 --> 00:22:34,730
،بالنسبة للكبوش الإناث
أصبحت الأمور اكثر إلحاحًا

159
00:22:35,970 --> 00:22:39,250
دخلت في دورة الشبَق

160
00:22:39,250 --> 00:22:43,050
عليها أن تتزاوج في الأربعة
أيام القادمة إن أرادت صغيرًا

161
00:22:53,770 --> 00:22:55,570
إنها هاجسة الآن

162
00:22:55,570 --> 00:22:57,130
فلا تكاد تأكل

163
00:22:57,130 --> 00:22:58,170
أو حتى تشرب

164
00:23:02,770 --> 00:23:05,050
هذا صعبٌ في تلك الحرارة

165
00:23:18,530 --> 00:23:20,610
بالنسبة لأصغر أعضاء المجموعة

166
00:23:20,610 --> 00:23:22,650
فمجرّد البحث عن الطعام معاناة

167
00:23:31,290 --> 00:23:32,890
حتى البالغون يجدونه بصعوبة

168
00:23:51,690 --> 00:23:54,330
لكن لا تسعى تلك القردة وراء الطعام

169
00:23:54,330 --> 00:23:56,370
إنها وراء المعادن

170
00:24:05,010 --> 00:24:10,370
وتحظى بها بلعق هذا
التراب أو حتى استنشاقه

171
00:24:16,490 --> 00:24:18,050
لا يعلم أحدٌ سبب قيامها بهذا

172
00:24:26,450 --> 00:24:30,250
لكن هذه المجموعة أذكى قردة العالم

173
00:24:30,250 --> 00:24:33,530
ولربما تستخدمها لأغراض طبية

174
00:24:37,530 --> 00:24:39,650
كيفية معرفتها بذلك لغزٌ

175
00:24:41,210 --> 00:24:43,090
لكن تتعلم الكبوش بالاقتداء

176
00:24:45,530 --> 00:24:46,930
... يبدأ قردٌ

177
00:24:48,970 --> 00:24:51,010
وسيقتدي به الجميع قريبًا

178
00:24:55,290 --> 00:24:57,850
لكن رغم ذكائها الواضح

179
00:24:57,850 --> 00:25:01,170
يبدو هذا الذكر عاجزًا عن فهم الإيماءات

180
00:25:09,770 --> 00:25:14,170
لا تكاد تحتاج ذكور أغلب الأنواع
أن يتم الطلب منها أكثر من مرّة

181
00:25:17,370 --> 00:25:21,130
لكن مهما حاولَت

182
00:25:21,130 --> 00:25:23,010
فلا تستطيع لفت انتباهه

183
00:25:35,690 --> 00:25:38,330
تبقّى لها أيامًا وحسب لتغيّر عقله

184
00:25:53,090 --> 00:25:56,090
يشتدّ الجفاف عبر طول البلاد

185
00:25:58,690 --> 00:26:01,690
يزداد انحسار أنهار
البنتانال" في الشمس الحارقة"

186
00:26:12,250 --> 00:26:15,530
يجف الطمي من الفيضان السابق لتراب

187
00:26:32,010 --> 00:26:34,890
الرمال ساخنة جدًا ليتم السير عليها

188
00:26:39,210 --> 00:26:41,370
حتى التماسيح تتخذ غطاءً في الظل

189
00:26:54,530 --> 00:26:56,810
لا يستطيع ذكر النمر الراحة

190
00:26:56,810 --> 00:27:00,690
أمامه أراضي شاسعة
ليغطيها بحثًا عن شريكة

191
00:27:08,530 --> 00:27:10,570
بالقليل من الماء المتبقّي

192
00:27:10,570 --> 00:27:14,690
فتزداد الفرص بوجود أي أنثى
بمكان ما على طول هذا النهر

193
00:27:16,050 --> 00:27:18,690
ورغم أنه لم يدرك ذلك

194
00:27:18,690 --> 00:27:20,210
فثمّة أنثى

195
00:27:20,210 --> 00:27:21,970
على بُعد عدة أميال فقط

196
00:27:30,890 --> 00:27:33,090
لديها تفكير واحد أيضًا

197
00:27:33,090 --> 00:27:35,330
لكنها تسعى وراء الطعام فحسب

198
00:27:37,450 --> 00:27:39,810
كالعديد من نمور "البنتانال" المرقطة

199
00:27:39,810 --> 00:27:42,890
تتخصّص في صيد التماسيح

200
00:27:42,890 --> 00:27:46,530
لهذا يفرّ البالغون عندما
يلمحون نمرًا مرقطًا للوهلة الأولى

201
00:28:03,850 --> 00:28:06,330
لكن على التماسيح الصغيرة أن تتعلّم هذا

202
00:28:10,690 --> 00:28:11,770
في هذا الوقت من العام

203
00:28:11,770 --> 00:28:14,730
تختبئ في شقوق وأركان الضفاف المكشوفة

204
00:28:16,930 --> 00:28:19,330
سهل صيدٌ لو استطاعت الحفر لإخراج تمساح

205
00:28:31,410 --> 00:28:35,610
ربما لن تكون وجبة كبيرة
لكن يسهُل اصطيادها

206
00:28:35,610 --> 00:28:37,890
وتحتاج ما يمكنها الحصول
عليه من الطعام

207
00:28:56,770 --> 00:29:00,250
هذا عمل كبير من أجل تمساح صغير

208
00:29:00,250 --> 00:29:03,290
ستحتاج المزيد لو أرادت أن تتناسل بنجاح

209
00:29:09,130 --> 00:29:12,850
منسوب الماء المنخفض يجعل
حياة القضاعات الصغيرة أسهل

210
00:29:18,690 --> 00:29:22,210
ففي نهاية المطاف، الماء
القليل يسهّل من اصطياد السمك

211
00:29:26,650 --> 00:29:30,090
لكن ماء قليل يعني طينًا كثيرًا

212
00:29:30,090 --> 00:29:31,930
وهذا يصعّب من رؤية السمك

213
00:29:40,010 --> 00:29:42,290
عليها أن تتعلّم استخدام شاربها بالمقابل

214
00:29:49,050 --> 00:29:51,290
قد يستغرق الأمر الكثير
قبل أن تصطاد واحدة

215
00:29:57,890 --> 00:29:59,450
يقوم بها البالغون بسهولة أكبر

216
00:30:07,890 --> 00:30:10,810
لكن ولّت أيام الصدقات

217
00:30:25,810 --> 00:30:28,450
ربما تشجّعها الإغراءات للصيد

218
00:30:51,850 --> 00:30:55,970
هناك أكثر من مئتي
نوع من السمك بتلك الأنهار

219
00:30:55,970 --> 00:30:57,850
ولا تحتاج سوى أن يصطادها أحدٌ

220
00:31:19,130 --> 00:31:20,770
تراقب والدته

221
00:31:30,530 --> 00:31:31,490
تنجح

222
00:31:42,530 --> 00:31:44,250
إنها لحظة هامة

223
00:31:44,250 --> 00:31:47,370
إحدى خطواتها الأخيرة نحو البلوغ

224
00:31:56,370 --> 00:31:59,410
اكتملت واجباتها الأمومية تقريبًا

225
00:32:02,730 --> 00:32:06,490
ستتّجه أنظار والدتها لشريكها مجددًا

226
00:32:06,490 --> 00:32:09,050
وستتطلّع إلى توسيع عائلتها مرّة أخرى

227
00:32:17,890 --> 00:32:20,090
يشتدّ الجفاف حاليًا

228
00:32:23,330 --> 00:32:27,010
في "فازانتيس"، جفّت جميع حفر المياه

229
00:32:43,650 --> 00:32:46,330
ستكون حياة أغلب الحيوانات مستحيلة

230
00:32:46,330 --> 00:32:48,770
إلا على شجرة خاصة

231
00:32:51,490 --> 00:32:53,410
حتى في الجفاف العاتي

232
00:32:53,410 --> 00:32:56,170
يُنتج نخل الآساي فاكهة وفيرة

233
00:33:06,250 --> 00:33:09,010
ولا تستمتع القوطيات بتلك الوليمة وحدها

234
00:33:16,210 --> 00:33:19,010
لكن هذا القوطي الذكر
غير مهتمّ بالطعام

235
00:33:21,250 --> 00:33:23,090
يريد أن يتزاوج بالفعل

236
00:33:29,290 --> 00:33:31,650
بعد خسارته قتال من غريمه

237
00:33:31,650 --> 00:33:34,490
لم يعد مسموحًا له
بالاقتراب من مكان به إناث

238
00:33:39,770 --> 00:33:43,570
تتضاءل فرص تزاوجه هذا العام

239
00:33:51,530 --> 00:33:55,610
بالنسبة للدخيل
تبدو الأمور مختلفة

240
00:33:55,610 --> 00:33:58,250
يستطيع الاقتراب من إناث عديدة

241
00:34:11,570 --> 00:34:14,490
لكن بالنسبة إليه
قد يكون التزاوج شأنًا مؤلمًا

242
00:34:16,530 --> 00:34:19,530
ولو كان الذكر عنيفًا للغاية
فسيعاقَب بسرعة

243
00:34:45,690 --> 00:34:48,610
أبعدت الإناث الدخيل

244
00:34:48,610 --> 00:34:52,450
ربما تكون تلك الفرصة
التي انتظرها الذكر الداكن

245
00:35:15,010 --> 00:35:17,850
إنه الآن الذي ليس لديه ما يخسره

246
00:35:46,130 --> 00:35:49,970
لكن لو اعتقد باستسلام خصمه، فقد أخطأ

247
00:35:57,570 --> 00:35:59,490
...استراحة

248
00:35:59,490 --> 00:36:01,330
مجددًا

249
00:36:03,570 --> 00:36:05,170
باللعب على كل شئ

250
00:36:38,730 --> 00:36:42,530
كلّف هذا القتال قطع أنف الذكر الداكن

251
00:36:43,570 --> 00:36:46,690
لكنه فاز بعاطفة إناثه

252
00:36:46,690 --> 00:36:49,170
وفرصة أن يكون والد الجيل القادم

253
00:37:09,570 --> 00:37:13,850
بمرور الأيام، تزداد الحرارة ارتفاعًا

254
00:37:13,850 --> 00:37:18,010
تصير الأرض ببعض المناطق
جافة على نحو خطير

255
00:37:29,890 --> 00:37:34,330
ربع هذه البلاد الشاسعة مغطاة بالسافانا

256
00:37:35,890 --> 00:37:42,090
مليونا كيلومتر مربع من الأراضي
العشبية، "سيرادو" البرازيلية

257
00:37:56,690 --> 00:38:01,330
إنها إحدى أقدم وأكثر الأنظمة
البيئية بالمناطق الحارة تنوعًا في الأرض

258
00:38:05,050 --> 00:38:07,450
تعيش ثلث الأنواع البرازيلية هنا

259
00:38:26,890 --> 00:38:30,410
جعل الجفاف هذ العشب هشًا

260
00:38:32,490 --> 00:38:36,130
صارت هذه الأرض بأكملها عُلبة كبريت

261
00:38:47,090 --> 00:38:48,450
جميع الحيوانات هنا

262
00:38:48,450 --> 00:38:51,090
متلائمة على العيش بتلك الأحوال الضارية

263
00:38:54,210 --> 00:38:58,250
لكن هناك قوّة طبيعية
لا ينجو منها مخلوق

264
00:39:13,810 --> 00:39:16,690
بوسع العواصف الرعدية
أن تصنع برقًا دون مطر

265
00:39:17,810 --> 00:39:19,810
يتطلّب الأمر صاعقة واحدة

266
00:39:56,570 --> 00:39:58,410
في ذروة موسم الجفاف

267
00:39:58,410 --> 00:40:01,610
قد تندلع مئات الحرائق
"يوميًا بأرجاء "البرازيل

268
00:40:30,570 --> 00:40:32,530
متى تبدأ

269
00:40:32,530 --> 00:40:36,570
فبوسع هذه الحرائق أن تخمد وحدها

270
00:41:32,810 --> 00:41:35,050
تعود الحيوانات ببطء

271
00:41:36,890 --> 00:41:39,210
لكن تحوّلت بيوتها لرماد

272
00:42:05,970 --> 00:42:08,050
نجت من النيران

273
00:42:08,050 --> 00:42:10,010
لكن إلى متى ستعيش الآن؟

274
00:42:54,090 --> 00:42:56,490
في ذروة موسم الحرائق

275
00:42:56,490 --> 00:42:59,370
تستيقظ أغلب أنحاء
البرازيل" على سماء حمراء"

276
00:43:07,690 --> 00:43:12,490
تنغمس الأراضي على بُعد مئات
الكيلومترات في ضوء مخيف

277
00:43:51,370 --> 00:43:54,610
أفلتت "البنتانال" من اللهب

278
00:43:54,610 --> 00:43:59,090
لكن لا تكاد تتميّز الأنهار الآن

279
00:44:10,250 --> 00:44:13,410
هذا الوقت القاسي من العام

280
00:44:13,410 --> 00:44:16,970
تستعد فيه أنثى النمر المرقط للتزاوج

281
00:44:40,730 --> 00:44:43,970
ينتهي بحث الذكر أخيرًا

282
00:45:14,570 --> 00:45:17,690
سيتزاوجان مرارًا في
الأيام القليلة القادمة

283
00:45:39,490 --> 00:45:43,690
كان يُعتقد أن النمور
المرقطة منفردة حتى حديثًا

284
00:45:43,690 --> 00:45:45,730
تجتمع معًا لوقت قصير ليس إلا

285
00:45:48,730 --> 00:45:50,810
"لكن النمور المرقطة في "البنتانال

286
00:45:50,810 --> 00:45:53,650
تكشف جانبًا مختلفًا لهذه القطط

287
00:46:01,330 --> 00:46:03,810
قد يمكث هذا الزوج معًا لأسابيع

288
00:46:03,810 --> 00:46:05,650
أو حتى أشهر

289
00:46:22,290 --> 00:46:26,530
في الأودية، وصل الجفاف لذروته

290
00:46:32,010 --> 00:46:33,530
مضى أربعة أيام

291
00:46:33,530 --> 00:46:36,930
منذ أن وضعت الأنثى
نُصب عينيها على ما ترغب به

292
00:46:39,170 --> 00:46:41,690
ظلّت تلاحقه دون كلل

293
00:46:41,690 --> 00:46:44,450
لكنه تجاهَلها متعنّتًا

294
00:46:52,410 --> 00:46:56,210
تغيّر عالمها اليوم

295
00:47:10,010 --> 00:47:13,770
سمح لها أخيرًا بتهذيبه

296
00:47:20,170 --> 00:47:21,890
وللمرة الأولى

297
00:47:21,890 --> 00:47:24,170
أجْدت نزعتها نفعًا

298
00:47:53,250 --> 00:47:56,130
يبتعدان عن بقية المجموعة

299
00:47:57,570 --> 00:47:59,290
حان الوقت لبعض الخصوصية

300
00:48:32,890 --> 00:48:34,730
إنها منهَكة

301
00:48:37,370 --> 00:48:39,410
وهو ذكرٌ متقلّب

302
00:48:53,650 --> 00:48:57,490
لن يكون هذا أصغر المجموعة لفترة طويلة

303
00:49:10,090 --> 00:49:11,570
جميع عائلاتنا الحيوانية

304
00:49:11,570 --> 00:49:14,370
نجت من موسم الجفاف والحرائق

305
00:49:16,370 --> 00:49:19,930
بفضل صبرها وبراعتها

306
00:49:19,930 --> 00:49:21,290
والعمل الجماعي

307
00:49:32,010 --> 00:49:36,170
ستعود الأمطار قريبًا

308
00:49:36,170 --> 00:49:39,330
وبانتهاء أيام الجفاف الضارية

309
00:49:39,330 --> 00:49:41,770
ستعجّ "البرازيل" بالحياة مجددًا

310
00:50:06,810 --> 00:50:10,610
تأرجحت أرض الضراوات من الفيضان للنار

311
00:50:10,610 --> 00:50:14,330
وقامت هذه الحيوانات بما
هو أكثر من البقاء هنا

312
00:50:16,290 --> 00:50:18,090
إنها ازدهرت

313
00:50:22,170 --> 00:50:23,210
ترعرعت

314
00:50:24,730 --> 00:50:26,410
نمت

315
00:50:29,170 --> 00:50:32,730
وجيل جديد الآن في طريقه

316
00:50:34,330 --> 00:50:38,450
سيلزمها بالمثل أن تشق طريقها
في هذه البلاد المذهلة

317
00:51:01,136 --> 00:51:07,507
"يوميات البرازيل البرية"

318
00:51:12,570 --> 00:51:14,210
من كافة عائلات "البرازيل" الحيوانية

319
00:51:14,210 --> 00:51:17,930
أسَرَت عائلة قلوب
"فريق "البرازيل البرية

320
00:51:25,010 --> 00:51:29,090
أذهلهم براعة الكبوش ذات الخصلات

321
00:51:29,090 --> 00:51:31,290
لكن ما سيحدث

322
00:51:31,290 --> 00:51:33,490
عندما يتم اختبار ذكائها؟

323
00:51:37,610 --> 00:51:40,810
"كان المصوّر "تيد جيفوردس
يتبع عائلة القردة

324
00:51:40,810 --> 00:51:42,810
في حديقة "سيرا دي كابفارا" الوطنية

325
00:51:45,410 --> 00:51:47,930
يصعب العثور عليها

326
00:51:47,930 --> 00:51:50,930
لذا نسوق لنبحث عن القردة
وعَبَر قردٌ الطريق للتوّ

327
00:51:50,930 --> 00:51:52,130
هذا مضحك للغاية

328
00:51:52,130 --> 00:51:54,130
"هذه "تشيكا"، هذه "تشيكا

329
00:51:54,130 --> 00:51:57,290
بوسعكم تمييزها لامتلاكها خصلة مذهلة

330
00:52:05,810 --> 00:52:09,610
"تتبّع الجميع "تشيكا" لاستكشاف عربة "تيد

331
00:52:09,610 --> 00:52:12,010
أعتقد أن تلك العربة
جسم غريب بالنسبة إليها

332
00:52:12,010 --> 00:52:14,130
لأنها ناعمة وزلقة

333
00:52:14,130 --> 00:52:16,170
من المثير مشاهدة تفكيرها

334
00:52:16,170 --> 00:52:18,330
لأنها تتزحلق حولها وتنقرها

335
00:52:18,330 --> 00:52:19,770
تفكّر، ما هذا؟

336
00:52:19,770 --> 00:52:22,850
لكنها تعلم أنها
تحتوي على ما يستحق الاقتناء

337
00:52:25,210 --> 00:52:29,570
الفضول تجاه كل ما هو جديد ببيئتها

338
00:52:29,570 --> 00:52:32,690
ما جعل أخصائية الرئيسيات
كاميليا كويلهو" أن تختبر"

339
00:52:32,690 --> 00:52:34,410
كيف تتعلم الكبوش سلوكيات جديدة

340
00:52:39,970 --> 00:52:42,170
هذه أول مرة يتم تجربة دراسة

341
00:52:42,170 --> 00:52:45,370
مع الكبوش البرية في أي مكان بالعالم

342
00:52:49,490 --> 00:52:51,570
لكن كيف ستتصرّف "تشيكا" وعائلتها؟

343
00:52:52,930 --> 00:52:55,770
تحاول "تشيكا" البدء بالتجربة

344
00:52:55,770 --> 00:52:57,210
قبل أن نستعدّ

345
00:52:57,210 --> 00:53:01,410
لذا علينا صرف انتباهها بعيدًا لمكان ما

346
00:53:01,410 --> 00:53:04,050
لأجهّز كل شئ، ودوران الكاميرا

347
00:53:04,050 --> 00:53:05,490
إنه أمر حسن للغاية

348
00:53:05,490 --> 00:53:09,010
لأن هذا يعني أن لدينا متشارك متحمّس

349
00:53:13,010 --> 00:53:15,250
الآن بذروة موسم الجفاف

350
00:53:15,250 --> 00:53:17,810
رائحة عصير المانجو في الأنابيب

351
00:53:17,810 --> 00:53:19,730
كانت تجذب انتباهها بالتأكيد

352
00:53:21,090 --> 00:53:24,890
لكن كيف ستكيّف تقنيات
بحثها عن الطعام لتحصل عليه؟

353
00:53:31,290 --> 00:53:32,930
طريقة الشرب بالذيل أولاً

354
00:53:32,930 --> 00:53:34,330
التي تستخدمها للحصول على الماء

355
00:53:34,330 --> 00:53:36,090
المختبئ داخل ثقوب الأشجار

356
00:53:40,210 --> 00:53:43,690
الأسنان التي تعمل جيدًا على
اللحاء تعمل أيضًا على البلاستيك

357
00:53:46,330 --> 00:53:50,050
والأدوات الحجرية التي
تكسر البذور تعمل أفضل هنا

358
00:54:00,170 --> 00:54:03,330
لكن اخترع قردٌ طريقة جديدة بالكامل

359
00:54:11,290 --> 00:54:14,570
تقوم بفكّ الأنبوبة رقم ثلاثة

360
00:54:14,570 --> 00:54:16,370
وتبعدها

361
00:54:18,770 --> 00:54:21,650
اجعل "تشيكا" تثق بالدخول وستخطف الأضواء

362
00:54:21,650 --> 00:54:23,770
هذا حلّ

363
00:54:23,770 --> 00:54:27,970
...ليس ما كنا نأمله، لكن

364
00:54:27,970 --> 00:54:30,810
يمكنها ملاءمة سلوكها
لتحصل على مصادر جديدة

365
00:54:30,810 --> 00:54:34,250
لكن أيمكنها أن تتعلّم مهارات جديدة؟

366
00:54:35,890 --> 00:54:37,770
لنجعلها تفكّر

367
00:54:37,770 --> 00:54:40,490
ابتكرت "كاميليا" شيئًا أكثر مشقّة

368
00:54:41,690 --> 00:54:44,650
الدخول لصندوق منيع للقردة

369
00:54:48,890 --> 00:54:52,730
جذب المزلاج يفتح الطعام بالداخل

370
00:54:52,730 --> 00:54:56,050
لكن لم ترَ الكبوش شيئًا كهذا من قبل

371
00:54:57,650 --> 00:55:00,690
كان "تيد" هناك ليرى إن أمكنها كسرها

372
00:55:03,570 --> 00:55:06,370
"كاستكشاف عربة "تيد

373
00:55:06,370 --> 00:55:09,370
لمسة سريعة في البداية لتعرف مما تتألف

374
00:55:10,330 --> 00:55:12,650
لكن كيف تصل لما بالداخل؟

375
00:55:21,170 --> 00:55:24,010
الاستخدام الماهر للأدوات ليس لكسرها

376
00:55:35,410 --> 00:55:37,250
تستخدم الذكور المسيطرة عضلاتها

377
00:55:37,250 --> 00:55:39,890
لن تفلح القوة الغاشمة أيضًا

378
00:55:44,810 --> 00:55:46,370
لم يحلّها أحد

379
00:55:51,250 --> 00:55:53,890
لكن لدى قرد واحد أفكار أخرى

380
00:56:01,410 --> 00:56:04,850
بعد التأكد أنها استأثرت بالصندوق لنفسها

381
00:56:04,850 --> 00:56:07,650
تحاول "تشيكا" طريقتها

382
00:56:17,890 --> 00:56:18,930
تنجح أخيرًا

383
00:56:23,130 --> 00:56:25,890
لم تكن أكثر صعوبة

384
00:56:25,890 --> 00:56:27,330
مما اعتادت عليه

385
00:56:27,330 --> 00:56:31,570
مجرّد مختلفة، وهذا هو المغزى

386
00:56:31,570 --> 00:56:33,450
تعلّمت "تشيكا" شيئًا جديدًا

387
00:56:35,530 --> 00:56:37,210
بدهشتها الكبيرة

388
00:56:37,210 --> 00:56:42,050
فإن حمل المزلاج يعطي جوزات مرة بعد مرة

389
00:56:48,290 --> 00:56:51,570
السؤال الآن، هل ستتشارك

390
00:56:51,570 --> 00:56:53,410
السر مع الآخرين؟

391
00:56:53,410 --> 00:56:56,330
لأنها لم تكن تتشارك اللوزات بالتأكيد

392
00:57:02,330 --> 00:57:04,170
عندما تعود للصندوق

393
00:57:04,170 --> 00:57:06,610
اهتم صغير بحماس

394
00:57:20,610 --> 00:57:22,490
بدت "تشيكا" سعيدة بما يكفي

395
00:57:22,490 --> 00:57:25,370
لتكشف لهذا الناظر التقنية

396
00:57:25,370 --> 00:57:28,050
شاهد بحرص وتعلّم

397
00:57:37,690 --> 00:57:38,730
تفشّى السرّ

398
00:57:40,330 --> 00:57:43,170
وانتشر بجنون عبر المجموعة

399
00:57:50,890 --> 00:57:53,890
حتى الذكور الضخمة
تعلّمت الخدعة الجديدة

400
00:58:02,490 --> 00:58:04,690
إنه غريب للغاية مدى روعتها

401
00:58:04,690 --> 00:58:07,170
تأخذ نصيبها وتبتعد بملء يدها

402
00:58:07,170 --> 00:58:09,770
إنها كالتلاميذ الأشقياء الهاربين بالطعام

403
00:58:14,010 --> 00:58:16,130
أفلحت التجربة

404
00:58:16,130 --> 00:58:20,170
شاهدت "كاميلا" مدى انتشار
الفكرة الجديدة عبر المجموعة بأكملها

405
00:58:23,170 --> 00:58:26,010
يرجع الأمر لوصفة الكبوش الفاتنة

406
00:58:26,010 --> 00:58:30,570
لفضولها الكبير وقدرتها
على التعلم من بعضها البعض

407
00:58:34,890 --> 00:58:37,410
بالاقتراب من كل عائلة حيوانية

408
00:58:37,410 --> 00:58:41,010
"واستغلال فطنة أرقى علماء "البرازيل

409
00:58:41,010 --> 00:58:43,530
تمكّن الفريق من إعطائنا نظرة

410
00:58:43,530 --> 00:58:46,970
فريدة وقريبة للحياة
"في "البرازيل البرية

411
00:58:56,652 --> 00:59:24,910
تـرجمة: د.سـامح نـور
dr_sameh_nour@yahoo.com

