1
00:00:01,710 --> 00:00:04,590
لا اصدق انك حصلت على هذة
لقد كنت على قائمة الانتظار منذ اشهر

2
00:00:04,712 --> 00:00:05,794
انا لدى معارفى

3
00:00:06,416 --> 00:00:09,949
بحقك , ابن عمك لارى مدير ليلى
فى محل العاب

4
00:00:10,997 --> 00:00:12,666
انت ليس لديك معارف

5
00:00:14,285 --> 00:00:16,223
اعطنى هذا
لا , لا , انا اسف

6
00:00:16,345 --> 00:00:17,766
انت لديك معارف

7
00:00:19,381 --> 00:00:21,370
هيا
ما رأيك ان نبدأ بهذة ؟

8
00:00:22,631 --> 00:00:24,695
جولف ؟ رائع , لقد كنت أتسائل 

9
00:00:24,817 --> 00:00:27,496
ما هو شعور ان تكون فى ال70 من عمرك
و تعيش فى جنوب فلوريدا

10
00:00:28,428 --> 00:00:30,357
هيا
ضع لعبة حيث يمكننا تفجير الاشياء

11
00:00:30,479 --> 00:00:32,433
و تُصدم العاهرات بسيارتك
هيا

12
00:00:33,444 --> 00:00:34,989
لكن بعدها سنلعب الجولف

13
00:00:36,342 --> 00:00:37,756
ماذا يحدث ؟

14
00:00:37,876 --> 00:00:40,199
استمتع بلعبة الفيديو الجديدة

15
00:00:40,842 --> 00:00:43,097
اتمنى ان تكون انهيت واجبك المدرسى اولاً

16
00:00:44,381 --> 00:00:47,183
هذة اللعبة ليست للأطفال و الخاسرون
بعد الان يا عزيزتى

17
00:00:47,804 --> 00:00:48,804
عاهرة قذرة

18
00:00:51,467 --> 00:00:52,467
ماذا ؟

19
00:00:52,628 --> 00:00:54,104
لقد كان يتحدث عن اللعبة

20
00:00:57,852 --> 00:00:59,547
لقد كنت تتحدث عن اللعبة صحيح ؟

21
00:01:04,208 --> 00:01:05,890
لا , ليست عاهرة قذرة
اعطنى هذا

22
00:01:06,012 --> 00:01:25,215
تمت الترجمة بواسطة
( MR.MAGED )

23
00:01:33,510 --> 00:01:36,168
تصل الى مورفى , و مورفى يسجل

24
00:01:36,414 --> 00:01:37,419
ليست جيدة

25
00:01:37,541 --> 00:01:39,060
انتهت المباراة النيكسس يخسر

26
00:01:39,182 --> 00:01:40,384
هيا

27
00:01:50,460 --> 00:01:52,156
فرانسيس يتحرك الى الداخل

28
00:01:52,278 --> 00:01:55,046
تصل الى مورفى , و مورفى يسجل

29
00:01:55,183 --> 00:01:56,242
ليست جيدة

30
00:01:56,364 --> 00:01:57,835
انتهت المباراة النيكسس يخسر

31
00:01:57,957 --> 00:01:59,064
هيا 

32
00:02:01,387 --> 00:02:02,387
 جيف

33
00:02:03,225 --> 00:02:04,225
انا هنا

34
00:02:04,359 --> 00:02:05,918
اخبار رائعة  , لقد حصلت عليها

35
00:02:06,410 --> 00:02:09,526
رائع انا اتضور جوعاً
هل احضرت الصوص الحار ؟

36
00:02:10,523 --> 00:02:14,168
عندما قلت " حصلت عليها " لقد كنت اعنى 
" لقد حصلت على الترقية "

37
00:02:14,414 --> 00:02:17,393
هذا ايضاً رائع
احسنت

38
00:02:17,872 --> 00:02:19,580
لقد تحمست قليلاً ؟

39
00:02:19,922 --> 00:02:20,939
ربما تجد شىء فى الحانة

40
00:02:21,062 --> 00:02:23,147
يتماشى مع الصوص الذى تريدة

41
00:02:24,094 --> 00:02:27,101
لا يهم الان
لأن ليس هناك صوص

42
00:02:29,096 --> 00:02:30,682
ولا اجنحة دجاج

43
00:02:32,516 --> 00:02:36,589
جيف , هذا مناسب لكلانا
المزيد من النقود , اجازة لمدة اسبوع

44
00:02:36,725 --> 00:02:38,570
تذاكر لمباراة الميتس 
الميتس ؟

45
00:02:39,117 --> 00:02:40,169
اين المقاعد ؟

46
00:02:42,072 --> 00:02:44,122
الميتس , انا اتحدث عن الاوبرا

47
00:02:44,641 --> 00:02:47,306
هناك فارق صغير بين 
"افضل اخبار على الاطلاق"

48
00:02:47,621 --> 00:02:48,621
و 
"من يهتم"

49
00:02:49,548 --> 00:02:50,548
حسناً

50
00:02:51,437 --> 00:02:52,749
احسنت فى الحصول على الترقية

51
00:02:53,993 --> 00:02:54,997
الى اين انت ذاهب ؟

52
00:02:55,124 --> 00:02:57,970
لقد اتيت الى هنا و تتحدثين عن الاجنحة 
جعلتتنى اشعر بالجوع 

53
00:02:58,093 --> 00:02:59,254
لذا سأذهب لأحصل على البعض

54
00:02:59,747 --> 00:03:01,031
ربما بعض تذاكر لمباراة الميتس

55
00:03:02,532 --> 00:03:04,118
ربما اذهب الى الحانة

56
00:03:07,890 --> 00:03:10,542
انة يوم جميل , هل تريدون الذهاب للعب فى الخارج ؟

57
00:03:10,664 --> 00:03:11,675
لا محال

58
00:03:11,812 --> 00:03:13,699
هذة افضل 500 دولار صرفتها

59
00:03:15,435 --> 00:03:17,402
بالمناسبة , المرة القادمة
عندما نرى ابن العم لارى

60
00:03:17,690 --> 00:03:19,357
يجب ان ترية صدريتك

61
00:03:20,698 --> 00:03:23,242
صرفت 500 دولار
اليس هذا مبلغاً كبيراً للعبة ؟

62
00:03:23,364 --> 00:03:26,261
انها ليست لعبة
انها افضل لعبة على الاطلاق

63
00:03:27,177 --> 00:03:29,131
بالأضافة , انا اردتها بشدة

64
00:03:30,802 --> 00:03:33,345
و انا اردت تلك الاحذية التى رأيتها فى السوق

65
00:03:33,467 --> 00:03:34,875
انت لم تقولى " بشدة "ه

66
00:03:36,315 --> 00:03:38,890
ما اقصدة هو , انا لم اشتريهم
لأننى لم ارد ان اشعر بالذنب

67
00:03:39,012 --> 00:03:41,394
لأصرف مالاً كثيراً
على شىء اردتة لنفسى فقط

68
00:03:41,636 --> 00:03:42,853
انت تعرف , شىء لكلانا

69
00:03:43,163 --> 00:03:45,131
عزيزتى , هذة اللعبة لنا ايضاً

70
00:03:47,140 --> 00:03:48,704
اعطها جهازك
لا , لا

71
00:03:49,101 --> 00:03:50,372
ارجوك , لا

72
00:03:51,765 --> 00:03:52,776
ماذا تفعل ؟

73
00:03:52,913 --> 00:03:55,489
يجب ان نتحدث قبل ان نصرف 
مالاً كثيراً

74
00:03:55,612 --> 00:03:58,475
خاصة على شىء تافة
ماذا ؟ تا

75
00:03:58,748 --> 00:03:59,773
تافة ؟

76
00:04:00,948 --> 00:04:04,201
تافة ؟ هذا ضرورى مثل الهواء و الاوكسجين

77
00:04:05,139 --> 00:04:07,654
بالأضافة , انها ساعات من المرح  لكامل العائلة 

78
00:04:08,570 --> 00:04:09,964
لقد دهست ثلاثة عاهرات

79
00:04:13,012 --> 00:04:14,556
هذة كانت رجلاً

80
00:04:18,805 --> 00:04:19,823
مرحبا

81
00:04:19,956 --> 00:04:22,932
لقد عدت الى المكان الخاص بالفتيات
سأقبل بهذا

82
00:04:23,192 --> 00:04:26,089
يبدو ان الجدة تأكل طعام الكلاب مُجدداً

83
00:04:27,653 --> 00:04:29,403
لماذا الشامبانيا ؟
هل حصلت عليها ؟

84
00:04:29,525 --> 00:04:31,016
لقد حصلت عليها
مبروك

85
00:04:31,138 --> 00:04:32,369
هذا مذهل
شكراً

86
00:04:32,491 --> 00:04:35,963
الان انتِ تنظرين لمدير النشر
لمجلة ( ان دور )و

87
00:04:36,084 --> 00:04:37,628
لنفتح الشامبانيا

88
00:04:37,751 --> 00:04:40,034
يا رفاق
اودرى حصلت على ترقية

89
00:04:40,348 --> 00:04:41,853
هذا مذهل
مبروك

90
00:04:41,975 --> 00:04:45,063
ابتعدى عن التلفاز
نحن فى وسط اللعبة

91
00:04:47,324 --> 00:04:48,870
يا الهى
لقد حصلوا على اللعبة للتو

92
00:04:48,992 --> 00:04:51,397
انهم متحمسون بشأنها
انتظرى حتى يرى جيف هذا

93
00:04:51,643 --> 00:04:54,773
فى التسعينات كان لدية حُمى الرجل الخارق

94
00:04:56,659 --> 00:04:58,982
لابد انة تحمس كثيراً للترقية

95
00:04:59,529 --> 00:05:00,529
لا لم يتحمس

96
00:05:01,117 --> 00:05:03,155
قبل ايام قليلة
خسر عميلة الاكبر فى العمل 

97
00:05:03,277 --> 00:05:06,147
ظننت انة سيفرح عندما اجلب المزيد من النقود

98
00:05:06,338 --> 00:05:07,938
ان جيف رجلاً

99
00:05:08,060 --> 00:05:09,936
لابد انة شعر بالتهديد من نجاحك

100
00:05:10,058 --> 00:05:11,699
نعم , اعتقد انة توقيت سىء

101
00:05:11,835 --> 00:05:14,432
كان لا يجب ان اتفاخر بها
بعد انتكاستة فى العمل

102
00:05:14,719 --> 00:05:17,932
الرجال يكونون حساسون احياناً

103
00:05:18,054 --> 00:05:21,160
موتى ايها العاهرة موتى
نعم  , لقد توليت امرها

104
00:05:27,162 --> 00:05:29,008
لقد مررت بهذا من قبل

105
00:05:29,445 --> 00:05:32,780
لدى فكرة عن شىء مميز يمكن ان افعلة ل جيف
لكى اصالحة

106
00:05:33,053 --> 00:05:36,443
حسناً , اذا كنت ستفعلين هذا
لا بد ان تحصلى على المزيد من هذا

107
00:05:38,335 --> 00:05:40,468
يا الهى , لا , ليس هذا

108
00:05:42,053 --> 00:05:44,855
هذا عندما اكون قد فعلت
شىء خاطىء للغاية

109
00:05:47,145 --> 00:05:49,537
او اذا كانت شقيقتى قادمة لتبيت معنا

110
00:05:52,052 --> 00:05:54,197
لقد اخذت حافظتى مجدداً

111
00:06:01,863 --> 00:06:02,875
اودرى

112
00:06:03,982 --> 00:06:06,210
ها هو رجُلى

113
00:06:06,756 --> 00:06:07,781
انظرى الى نفسك

114
00:06:09,766 --> 00:06:11,625
اجلس و استرخى 
العشاء جاهز تقريباً

115
00:06:11,925 --> 00:06:14,317
ماذا طلبت ؟
لم اطلب شيئاً , لقد طبخت

116
00:06:15,301 --> 00:06:17,517
اما ان تكونى قد اشتريتِ شىء غالى

117
00:06:17,639 --> 00:06:19,695
او شقيقتك قادمة

118
00:06:21,513 --> 00:06:23,344
و اذا كانت قادمة

119
00:06:24,739 --> 00:06:26,447
شقيقتى ليست قادمة

120
00:06:31,559 --> 00:06:34,470
انت زوجى وانا اريد التأكد 
انة يتم الاعتناء بك

121
00:06:35,648 --> 00:06:38,190
و هذا يعيدنا الى

122
00:06:41,416 --> 00:06:45,684
انا افعل هذا لأننى كنت غير مراعية 
فى اليوم السابق

123
00:06:45,806 --> 00:06:49,278
و جئت اتباهى بترقيتى
عندما كنت تعانى من اسبوع شاق

124
00:06:49,443 --> 00:06:50,443
اسبوع شاق ؟

125
00:06:50,565 --> 00:06:52,622
لقد فقدت عميل
هذا لا يهم

126
00:06:53,053 --> 00:06:54,053
ماذا ؟

127
00:06:54,406 --> 00:06:58,123
عميلنا كان مُزعج ارد دوماً تقريراً 
عن حالة استثمارة

128
00:06:58,697 --> 00:07:00,064
اليك الحالة

129
00:07:00,631 --> 00:07:01,807
انت مزعج

130
00:07:03,802 --> 00:07:06,317
اذاً ... ترقيتى لم تضايقك ؟

131
00:07:06,987 --> 00:07:08,932
على الاطلاق
لقد سررت لأنك حصلت على ترقية

132
00:07:09,054 --> 00:07:12,484
لا لقد استحققتها انتِ ذكية و مثيرة

133
00:07:13,974 --> 00:07:14,974
شكراً لك

134
00:07:15,108 --> 00:07:17,500
لذا لماذا لم تكن مسروراً عندما اخبرتك ؟

135
00:07:17,791 --> 00:07:18,829
فى يوم الخميس ؟ 

136
00:07:19,622 --> 00:07:21,508
فريق النيكس خسر المباراة

137
00:07:22,301 --> 00:07:23,463
انت فى مزاج جيد الان

138
00:07:23,859 --> 00:07:25,048
لقد ربحوا الليلة الماضية

139
00:07:27,874 --> 00:07:30,499
اتعرف يا جيف , بعد 12 عام

140
00:07:30,772 --> 00:07:34,366
توقعت انك سوف تتركنى فى الحفلات
و تذهب لمعرفة النتيجة

141
00:07:34,626 --> 00:07:36,492
او اذا كنا فى مطعم و المباراة تُعرض

142
00:07:36,629 --> 00:07:38,453
لن تنظر فى عينى

143
00:07:39,013 --> 00:07:41,486
لكن هذا , هذا مستوى اخر

144
00:07:41,987 --> 00:07:44,490
ترقيتى كانت اقل اهمية من خسارة النيكس
بالنسبة لك

145
00:07:44,612 --> 00:07:46,429
هذا غير صحيح
بلى , صحيح

146
00:07:46,637 --> 00:07:49,563
انت تهتم بالمباريات اكثر منى

147
00:07:49,685 --> 00:07:52,213
لقد كنت لكى منذ ان كنت بالخامسة

148
00:07:54,427 --> 00:07:56,177
انا زوجتك

149
00:07:56,537 --> 00:08:00,761
حياتنا لا يجب ان تتأثر 
بفشل او نجاح الغرباء

150
00:08:00,883 --> 00:08:04,245
غرباء ؟
ألم اقابل ( باتريك يونج ) مرتين ؟

151
00:08:06,203 --> 00:08:08,581
حسناً لماذا لا تدعوة الى العشاء ؟

152
00:08:08,759 --> 00:08:11,123
ربما هو سوف يعتنى بك

153
00:08:14,362 --> 00:08:16,516
حسناً , انت على حق انا اسف

154
00:08:16,638 --> 00:08:17,827
اريد ان اعوضك عن هذا

155
00:08:18,155 --> 00:08:19,672
كيف ؟ لقد ضاعت اللحظة

156
00:08:20,274 --> 00:08:23,212
ما رأيك ان نذهب غداً لأعطيك الاحتفال
الذى تستحقية ؟

157
00:08:23,444 --> 00:08:25,795
هذا يبدو جيد 
ماذا يدور فى بالك ؟

158
00:08:25,932 --> 00:08:26,932
مباراة النيكس

159
00:08:29,314 --> 00:08:31,310
من المستحيل ان تكون بهذا الغباء

160
00:08:34,100 --> 00:08:36,425
لا , لقد حصلت على تذاكر من العمل
اماكن فى الصف الاول

161
00:08:36,547 --> 00:08:39,131
ستُعاملين معاملة الاشخاص المهمين
فى اول صف

162
00:08:39,253 --> 00:08:42,889
مع كل المشاهير , سبايك لى 
وودى ألن , ماثيو مودين

163
00:08:46,076 --> 00:08:47,374
حسناً , رائع

164
00:08:47,689 --> 00:08:49,705
هذا لا يخرجك من المشكلة

165
00:08:49,831 --> 00:08:51,202
مازلت اريد ليلة اخرى فى الخارج

166
00:08:51,324 --> 00:08:52,458
اريد عرضاً فى برودواى

167
00:08:53,203 --> 00:08:54,584
انت لا تعنين هذا
اجل

168
00:08:55,590 --> 00:09:00,032
ربما من النوع الذى يبدأ فية الناس بالغناء
بدون اى سبب

169
00:09:01,467 --> 00:09:02,467
من يفعل هذا ؟

170
00:09:03,927 --> 00:09:06,784
اريد ان اشرب هذة الجعة

171
00:09:09,297 --> 00:09:12,345
الاولى و ربما الثانية

172
00:09:17,452 --> 00:09:18,452
أرايت ؟

173
00:09:18,613 --> 00:09:19,613
غباء

174
00:09:25,611 --> 00:09:28,228
سأحصل على شطيرة لحم
شكراً

175
00:09:28,941 --> 00:09:33,110
ألا يجب ان تتصل بجينيفر و تسأل اذا كان يمكنك
ان تصرف 5 دولارات ؟

176
00:09:34,791 --> 00:09:36,759
انها على حق يارجل
نحن الان مخطوبين

177
00:09:36,909 --> 00:09:38,098
يجب ان نكون فريق

178
00:09:39,027 --> 00:09:41,282
انا لا ارتدى جهاز تنصت ؟

179
00:09:41,952 --> 00:09:44,084
جينيفر ليست هنا
يمكنك ان تتحدث بحرية

180
00:09:44,636 --> 00:09:46,372
لقد قالت انها لن تصرف العديد من الاموال

181
00:09:46,495 --> 00:09:48,271
بدون ان تتحدث معى اولاً
لقد سمعتها

182
00:09:48,715 --> 00:09:50,109
اجل , لقد سمعت كلماتها

183
00:09:50,438 --> 00:09:51,982
لكن دعنى افحص تصرفاتها 

184
00:09:52,491 --> 00:09:54,609
كم تصرف على نفسها كل شهر ؟

185
00:09:55,430 --> 00:09:56,892
لا اعرف
انا اعرف

186
00:09:57,890 --> 00:10:00,723
مستحضرات التجميل 50 دولار
ازالة الشعر 40 دولار

187
00:10:00,845 --> 00:10:04,904
مستحضرات الشعر 60 دولار , قص الشعر 90 دولار
الاظافر 80 دولار

188
00:10:06,776 --> 00:10:08,007
لذا انها تصرف حوالى

189
00:10:08,129 --> 00:10:10,836
اكثر من 300 دولار فى الشهر 
بدون التحدث معك

190
00:10:11,279 --> 00:10:13,247
اتريد ان تعرف كم تصرف على العناية بالبشرة ؟

191
00:10:13,466 --> 00:10:15,147
نعم , اريد
لا , انت لا تريد ان تعرف

192
00:10:18,045 --> 00:10:19,289
كيف تعرف كل هذا ؟

193
00:10:19,411 --> 00:10:20,997
انا ادرس الانثى

194
00:10:21,402 --> 00:10:22,414
اعرف فريستك

195
00:10:24,409 --> 00:10:26,356
مرحباً يا رفاق
مرحباً ( دانستون ) أتسجل دخولك ؟

196
00:10:27,367 --> 00:10:29,445
انت لن تأتى الى المباراة معى

197
00:10:29,814 --> 00:10:31,385
شكراً لجعل هذا سهلاً

198
00:10:32,629 --> 00:10:35,390
ألست الرجل الذى على حقيبة يد ( باريس هيلتون ) ؟

199
00:10:39,823 --> 00:10:41,204
لماذا لن تأخذنى معك ؟

200
00:10:42,215 --> 00:10:44,470
اودرى و انا تشاجرنا
لذا سأخذها معى

201
00:10:44,798 --> 00:10:45,946
بربك

202
00:10:46,096 --> 00:10:47,723
اودرى اخذت تذكرتى

203
00:10:48,043 --> 00:10:50,053
جينيفر حصلت على وقتى فى لعبة الفيديو

204
00:10:50,497 --> 00:10:52,082
يجب ان يتخلص احدكم من فتاتة

205
00:10:53,962 --> 00:10:55,056
عن ماذا كان الشجار ؟

206
00:10:55,961 --> 00:10:58,968
اودرى اخبرتنى عن ترقيتها بعد ان خسر النيكس مباشرة

207
00:10:59,091 --> 00:11:02,098
لقد كنت مُستاء قليلاً
فظنت اننى اهتم بالنيكس اكثر منها

208
00:11:02,240 --> 00:11:04,496
حقاً , هل توصلت لهذا للتو ؟

209
00:11:05,316 --> 00:11:07,298
سأصلح الامور مع اودرى

210
00:11:07,420 --> 00:11:09,443
و سأحصل على اماكن بجانب الملعب
مكسب فى الحالتين

211
00:11:09,785 --> 00:11:12,805
هل أخذ زوجتك الى المباراة مكسب فى الحالتين ؟

212
00:11:13,403 --> 00:11:16,014
ايمكننى الحصول على المنظار ؟
اعطنى بعض الفشار

213
00:11:16,274 --> 00:11:18,761
اعطنى المنظار مرة اخرى
انظر , ايس كريم

214
00:11:19,321 --> 00:11:20,621
امسك بالمنظار

215
00:11:20,743 --> 00:11:23,025
انظر , هل هذا مخروط ثلج ؟
هل تحضر لى واحد ؟

216
00:11:23,189 --> 00:11:25,253
اعطنى المنظار مرة اخرى
انا اشعر بالمرض

217
00:11:25,444 --> 00:11:28,546
كم تبقى من الوقت ؟
لماذا جعلتنى أأكل كل هذا ؟

218
00:11:34,592 --> 00:11:35,658

219
00:11:36,164 --> 00:11:38,077
انت تريد السائق
هذا مركز طاقتك

220
00:11:38,788 --> 00:11:40,510
ثم تضعة هكذا , تسحبة للخلف

221
00:11:40,674 --> 00:11:43,462
ببطء .... ثم اضرب رأس هذا الرجل

222
00:11:45,417 --> 00:11:48,287
لا تكن خجولاً
لقد حصلت عليها , حصلت على سيارتة

223
00:11:51,109 --> 00:11:53,200
حسنا يا رفاق
سأذهب الى مُصفف الشعر

224
00:11:57,615 --> 00:11:59,337
أتعلمين , انت على حق

225
00:11:59,542 --> 00:12:00,801
يجب ان نتحدث 

226
00:12:00,923 --> 00:12:02,754
قبل ان نصرف كمية كبيرة من النقود

227
00:12:02,932 --> 00:12:03,971
انا سعيدة لأنك وافقت

228
00:12:04,217 --> 00:12:05,217
سأراك لاحقاً

229
00:12:05,556 --> 00:12:06,556
انتظرى

230
00:12:07,953 --> 00:12:10,919
ألا يجب ان نتحدث عن المكان الذى تصففين فية شعرك ؟

231
00:12:12,956 --> 00:12:13,956
هل انت جاد ؟

232
00:12:15,347 --> 00:12:17,097
نعم انة انفاق كبير

233
00:12:17,315 --> 00:12:19,885
انا اذهب الى ( فيليبس ) كما اذهب دائماً

234
00:12:20,626 --> 00:12:22,828
و تحصلين .... على لونى شعر ؟

235
00:12:22,950 --> 00:12:25,013
ربما بعض العناية بالاطراف

236
00:12:26,790 --> 00:12:28,991
و هذا بالاضافة الى البقشيش, كم يبلغ هذا ؟

237
00:12:29,512 --> 00:12:31,214
لا يمكنك ان تضع سعراً على لون الشعر الجيد

238
00:12:31,350 --> 00:12:32,642
اعتقد ان ( فيلبس ) يستطيع

239
00:12:32,984 --> 00:12:34,460
حوالى 200 دولار

240
00:12:34,679 --> 00:12:35,963
من اين اتيت بهذا ؟

241
00:12:36,551 --> 00:12:38,478
انا ارفض الكشف عن مصادرى

242
00:12:45,934 --> 00:12:48,053
ذكرنى ألا اخبرك العديد من الاسرار

243
00:12:49,671 --> 00:12:50,676
من الافضل ان تذهب

244
00:12:50,798 --> 00:12:53,122
لا استطيع , نحن فى منتصف اللعبة هنا

245
00:12:53,778 --> 00:12:54,778
لا , من الافضل ان تذهب

246
00:12:59,395 --> 00:13:01,390
هذا ما يحدث عندما تساعد الناس

247
00:13:08,994 --> 00:13:11,126
لماذا استمعت الى نصيحة راسل ؟

248
00:13:11,389 --> 00:13:14,218
اطول علاقة لة كانت 3 رقصات
على التوالى

249
00:13:16,131 --> 00:13:19,138
انت تنفقين الكثير من النقود على شعرك

250
00:13:19,497 --> 00:13:22,081
لا يمكننى ان اصبغة بنفسى
لقد كنت اذهب الى هناك منذ سنوات

251
00:13:22,203 --> 00:13:24,444
و انا كنت العب العاب الفيديو لمدة طويلة
قبل ان اقابلك

252
00:13:24,704 --> 00:13:26,877
ربما لهذا السبب استغرقت وقتاً طويلاً لمقابلتى

253
00:13:28,517 --> 00:13:29,517
انظر

254
00:13:29,744 --> 00:13:32,915
هذا ليس فقط عن شعرى و عن لعبتك

255
00:13:33,325 --> 00:13:35,895
هذا عن ان ننفق النقود بدون التحدث الى بعضنا

256
00:13:36,064 --> 00:13:38,797
انت على حق , اعتقد اننا نحتاج الى نقود 
من اجل الزفاف و من اجل شهر العسل

257
00:13:38,934 --> 00:13:39,934
و تلفاز مُسطح

258
00:13:40,274 --> 00:13:42,420
بالضبط
ماذا عن هذا 

259
00:13:42,715 --> 00:13:45,776
لنبدأ خطتنا للمسؤلية الكاملة  

260
00:13:46,173 --> 00:13:47,225
سأقوم بصبغ شعرى بنفسى

261
00:13:47,785 --> 00:13:52,596
و انا سوف ابيع لعبتى الى راسل
مقابل مبلغ كبير 

262
00:13:53,242 --> 00:13:54,800
من الرائع العمل معا

263
00:13:55,430 --> 00:13:59,215
سأذهب الى الصيدلية 
و اجلب صبغة شعرى

264
00:13:59,352 --> 00:14:01,826
و انا سأضع اللعبة فى الصندوق

265
00:14:03,290 --> 00:14:05,251
طريقة رائعة للتخلص منها 
فلنلعب

266
00:14:13,442 --> 00:14:15,205
سيكون هذا رائع يا اودرى

267
00:14:15,655 --> 00:14:17,556
انا احصل على هذة المقاعد مرة فى السنة

268
00:14:17,678 --> 00:14:19,086
انها مباراة مختلفة تماماً
عندما تشاهديها من قرب

269
00:14:20,097 --> 00:14:21,723
قد يأتى علينا بعض العرق

270
00:14:23,514 --> 00:14:24,514
اذا كنا محظوظين

271
00:14:26,300 --> 00:14:28,671
هيا لتذهب  الان
قبل ازدحام تلك المقاعد

272
00:14:28,811 --> 00:14:30,059
انها تفسد الاجواء

273
00:14:30,701 --> 00:14:32,191
مقاعد فى الصف الامامى , مرحبا

274
00:14:36,542 --> 00:14:39,112
ماذا يحدث هنا ؟
اتبيعين بعض الاشياء ؟

275
00:14:40,273 --> 00:14:42,064
لا اعرف ماذا ارتدى 

276
00:14:42,665 --> 00:14:43,881
لا , ارجوك

277
00:14:45,412 --> 00:14:47,626
ليس الليلة
ليس مع المقاعد الامامية

278
00:14:48,032 --> 00:14:50,288
لقد جربت كل شىء
لا شىء يبدو جيد

279
00:14:50,410 --> 00:14:53,362
هذا يبدو جيد , لقد اخبرتك هذا بالأمس
عندما اريتنى اياة

280
00:14:53,608 --> 00:14:56,619
بالأمس كان مناسب
اشعر , انى لست على ما يرام

281
00:14:56,741 --> 00:14:58,901
هذا الحزام يبدو ضيق

282
00:14:59,024 --> 00:15:00,076
منذ الامس ؟

283
00:15:00,650 --> 00:15:01,935
أتقول اننى كاذبة ؟

284
00:15:02,810 --> 00:15:05,038
انت غاضبة , انا لا اوافق
انت سمينة

285
00:15:07,084 --> 00:15:09,161
هذة خدعة فى لعبة قديمة

286
00:15:10,350 --> 00:15:12,921
هناك احتمالين 
سأقوم بأرتداء الاثنين

287
00:15:13,058 --> 00:15:14,466
و انت تخبرنى ايهما افضل

288
00:15:14,588 --> 00:15:16,227
سأخبرك الان , الاول افضل

289
00:15:17,770 --> 00:15:19,670
جيف , يمكنك التظاهر على الاقل انك تهتم

290
00:15:20,039 --> 00:15:21,039
لقد كنت اتظاهر

291
00:15:23,032 --> 00:15:24,112
اذهب بدونى

292
00:15:25,140 --> 00:15:26,302
انا لن اقع فى هذة الخدعة

293
00:15:26,438 --> 00:15:28,885
انة مثل عندما قلت
اننى لم افعل شىء خاص

294
00:15:29,008 --> 00:15:30,008
بمناسبة ذكرى زواجنا

295
00:15:31,413 --> 00:15:34,953
لم يكن عليك هذا
اعتقدت انك ربما سوف تفعل

296
00:15:35,237 --> 00:15:38,094
يجب ان تعرفى , ان الكلمات ذات المعنيين 
لا تفلح معى

297
00:15:39,050 --> 00:15:42,262
اليلية اُفسدت لأنك اعتقد انك سمينة

298
00:15:42,645 --> 00:15:46,116
انا لا اعتقد اننى سمينة
انا اشعر اننى سمينة

299
00:15:47,189 --> 00:15:48,446
المزيد من التلاعب بالكلمات

300
00:15:50,743 --> 00:15:52,698
كان من المفترض ان تكون ليلة رائعة لكلانا

301
00:15:52,820 --> 00:15:55,335
لكن الان انت فى مزاج سىء , بسسب ملابسك

302
00:15:55,540 --> 00:15:58,785
مشاكل جسمك و ملابسك مثل الرياضة بالنسبة لى

303
00:15:59,482 --> 00:16:00,535
ماذا ؟ 
نعم

304
00:16:00,692 --> 00:16:03,658
عندما تعتقدين ان مظهرك جيد 
ملابسك تكون مناسبة , و الحياة جيدة

305
00:16:03,781 --> 00:16:05,489
لكن عندما لا تعتقدين هذا 
تكون الحياة سيئة

306
00:16:07,321 --> 00:16:08,347
هذا جنون

307
00:16:08,469 --> 00:16:10,232
هذا جنون ؟

308
00:16:13,457 --> 00:16:15,398
اذا كان هذا جنون , ارتدى ما تلبسينة
هيا

309
00:16:16,492 --> 00:16:18,132
حسناً , هيا بنا
رائع

310
00:16:19,616 --> 00:16:20,628
هذا سيكون رائع

311
00:16:20,751 --> 00:16:23,239
بهذة المقاعد
سنشعر بأننا فى المباراة

312
00:16:23,361 --> 00:16:25,931
ستأخذين انطباعاً جديداً

313
00:16:26,067 --> 00:16:27,067
اودرى

314
00:16:33,065 --> 00:16:34,623
انت على حق  , لا يمكننى الذهاب

315
00:16:35,115 --> 00:16:36,263
انا مثيرة للشفقة

316
00:16:36,837 --> 00:16:37,837
نحن مثيرين للشفقة

317
00:16:38,791 --> 00:16:41,472
لكن انا لا اريد ان افسد ليلتك
لماذا لا تذهب الى المباراة

318
00:16:41,594 --> 00:16:42,594
لن اذهب بدونك

319
00:16:43,189 --> 00:16:45,594
انا لدى شىء ترتدينة 

320
00:16:45,758 --> 00:16:47,385
سيعتنى بكل مشاكلك

321
00:17:03,099 --> 00:17:04,138
سأخرج

322
00:17:05,272 --> 00:17:06,776
دعينى أنهى لعبتى

323
00:17:09,154 --> 00:17:10,206
لقد انتهيت

324
00:17:13,510 --> 00:17:14,510
انظرى الى نفسك

325
00:17:14,891 --> 00:17:17,542
لقد فعلتها
اليك هذا ايها الصالون الغالى

326
00:17:18,048 --> 00:17:19,196
ما اخبار لعبة الاوراق ؟

327
00:17:19,415 --> 00:17:21,861
انها رائعة مثل لعبة الفيديو

328
00:17:22,414 --> 00:17:24,971
اشعر بشعور افضل و انا اضحى من اجلنا

329
00:17:25,093 --> 00:17:26,870
و من اجل مستقبلنا المالى
و انا ايضا

330
00:17:27,293 --> 00:17:28,552
اذاً , نحن فريق رائع

331
00:17:28,674 --> 00:17:31,038
نحن لسنا بحاجة لصرف الكثير من النقود
لنكون سعداء

332
00:17:39,463 --> 00:17:42,743
ما هذا  ؟ انة على يدى
هذا لم يجب ان يحدث

333
00:17:43,837 --> 00:17:45,340
انة يحرق عينى

334
00:17:46,086 --> 00:17:47,152
انة يحرق عينى

335
00:17:47,781 --> 00:17:48,781
اخرجية

336
00:17:48,957 --> 00:17:49,968
اخرجية

337
00:17:57,777 --> 00:17:58,789
ما الذى حدث فى الداخل ؟

338
00:17:59,459 --> 00:18:00,935
كل شىء لونة بُنى

339
00:18:01,112 --> 00:18:03,641
هذا ليس بُنى
انة بُنى فاتح

340
00:18:04,136 --> 00:18:06,666
اياً كان الذى على الحوض 
و المناشف و الحوائط

341
00:18:06,788 --> 00:18:09,657
يبدو انك قمت بأعدام عائلة  ارانب 
مصنوعة من الشيكولاتة

342
00:18:09,890 --> 00:18:12,278
لا بد اننى نسيت شىء ما
لكننى كنت متوترة

343
00:18:12,401 --> 00:18:15,135
لا اعرف كيف استخدم الصبغة و اخلطها

344
00:18:15,258 --> 00:18:16,453
و القفازات لم تكن مناسبة

345
00:18:17,204 --> 00:18:19,104
ربما تريد شراء فرشاة اسنان جديدة

346
00:18:19,644 --> 00:18:22,338
سأخبرك شيئاً
لعبة الاوراق سيئة

347
00:18:22,460 --> 00:18:25,289
اعنى انا استمر فى الغش و الغش
و مازلت لا استطيع الفوز

348
00:18:26,286 --> 00:18:27,543
انا اريد العودة الى
( فيليبس )

349
00:18:27,694 --> 00:18:29,675
اعتقد اننا نريد هذا

350
00:18:29,976 --> 00:18:31,889
و انت يمكنك استرجاع لعبتك من راسل

351
00:18:32,146 --> 00:18:33,787
لا اعتقد انة سيبيعنى اياها مرة اخرى

352
00:18:33,909 --> 00:18:36,342
انا اقصد انة ربما أرى بعض صور جانب الثدى
لأبن العم لارى

353
00:18:37,490 --> 00:18:38,668
سأذهب للأستحمام

354
00:18:40,541 --> 00:18:41,541
انتظر لحظة

355
00:18:42,222 --> 00:18:45,194
اذا كنت سأعود الى فيليبس 
و انت ستستعيد لعبتك

356
00:18:45,316 --> 00:18:47,634
فنحن لا نُضحى بشىء لمستقبلنا المالى

357
00:18:47,787 --> 00:18:50,426
لقد ضحينا بالكثير
المناشف , و ستائر حوض الاستحمام

358
00:18:50,548 --> 00:18:52,052
ربما قدرتى على الرؤية

359
00:18:52,587 --> 00:18:56,141
حقاً , لقد ظننت اننا سنعمل معاً كثنائى

360
00:18:56,263 --> 00:18:57,398
مازال يمكننا هذا

361
00:18:57,671 --> 00:18:59,585
هناك تضحيات اخرى يمكننا القيام بها

362
00:18:59,707 --> 00:19:00,707
مثل ماذا ؟

363
00:19:01,378 --> 00:19:03,606
ان نبدأ بالسير و لا نستقل سيارات الاجرة كثيراً

364
00:19:03,852 --> 00:19:07,186
يمكننا الذهاب الى المتاحف و الحدائق
بدلاً من الافلام و الحفلات

365
00:19:07,419 --> 00:19:09,729
هذا لن يكون سهلاً
لكننا فى هذا معاً

366
00:19:09,920 --> 00:19:10,931
اعطنى قبلة

367
00:19:11,465 --> 00:19:12,859
احترس , الكيماويات

368
00:19:16,399 --> 00:19:19,037
اتعرف ماذا ايضاً مُسلى و مجانى ؟

369
00:19:21,186 --> 00:19:23,360
هذة تضحية انا مستعد للقيام بها

370
00:19:23,482 --> 00:19:25,108
هل مستعد للقيام بها الان ؟

371
00:19:26,106 --> 00:19:29,550
انا احتاج الى نصف ساعة
لقد قمت بالتضحية منذ قليل

372
00:19:30,950 --> 00:19:32,467
لعبة الاوراق كانت مملة للغاية

373
00:19:38,508 --> 00:19:39,508
الليلة كانت ممتعة

374
00:19:40,886 --> 00:19:43,832
بالفعل , المرة القادمة لا تجعلنى أأكل كثيراً
فأنا اشعر بالمرض

375
00:19:43,954 --> 00:19:44,954
بالطبع تشعرين

376
00:19:46,260 --> 00:19:48,228
اسف لأننى لم اتحمس بشأن ترقيتك

377
00:19:48,351 --> 00:19:51,419
انا متحمس للغاية , انا اعدك اننى سأسعد كثيرا
بالترقية القادمة

378
00:19:57,500 --> 00:19:59,387
انها لقطات من المباراة 
ربما سنرى انفسنا

379
00:19:59,509 --> 00:20:00,589


380
00:20:01,887 --> 00:20:03,433
من هذا الوسيم

381
00:20:03,555 --> 00:20:04,880
لا توقفة

382
00:20:07,283 --> 00:20:09,361
لقد قلت اننى ابدو جميلة فى هذا الزى

383
00:20:09,675 --> 00:20:10,919
انها ممتعة

384
00:20:13,748 --> 00:20:15,060
انا ابدو مروعة

385
00:20:16,195 --> 00:20:18,701
لا
سبايك لى كان يرتدى نفس الشىء

386
00:20:18,823 --> 00:20:19,823
و هو رائع

387
00:20:19,957 --> 00:20:21,475
هذا القميص كبير للغاية

388
00:20:21,598 --> 00:20:24,850
ابدو مثل مُكافحى النمل الابيض

389
00:20:25,780 --> 00:20:26,780
هذة جيدة

390
00:20:27,447 --> 00:20:28,773
لأنها ليست حقيقية

391
00:20:36,210 --> 00:20:39,586
هيا يا راسل لقد كنت تلعب بها
طوال اليوم

392
00:20:41,404 --> 00:20:42,404
حسناً

393
00:20:43,018 --> 00:20:44,344
سأرتدى ملابسى

394
00:20:44,576 --> 00:20:46,394
انت تفضل اللعب بهذة اللعبة اكثر منى

395
00:20:57,258 --> 00:20:59,281
خذها لا اريدها بعد الان

