1
00:00:00,467 --> 00:00:04,384
.حسنٌ، لقد إنتهى -
.سأبدأ بالساعة الآن -

2
00:00:06,091 --> 00:00:09,982
المخاض سيّء، لا؟ -
.أجل، إسمه مضحك -

3
00:00:10,297 --> 00:00:14,566
.إنّه يضلّل كلّيًا -
.من الأفضل أن تحظي بهذا الطّفل قريبًا -

4
00:00:14,578 --> 00:00:18,107
:تعرفين قاعدة أمّي
.لا شيء جيّدٌ يحدث بعد الـ2 صباحًا

5
00:00:18,155 --> 00:00:21,328
لا أصدّقها، مثلما لا أصدّق ماقال
:لي إبنها

6
00:00:21,776 --> 00:00:24,736
دعينا نذهب لعطلة أسبوع أخيرة"
"قبلما يأتـي الطّفل

7
00:00:25,013 --> 00:00:30,264
"!سنكون بخير" -
.أكره أن أتّهم أحدًا، لكن ليس عليك الإصغاء لي -

8
00:00:30,384 --> 00:00:32,798
.تعرفين هذا -
.هذا خطئي -

9
00:00:36,039 --> 00:00:38,680
.ها قد أتى واحد آخـر، أجل، أجل -
.بالفعل؟ ، حسنٌ، حسنٌ -

10
00:00:38,857 --> 00:00:41,026
.علينا أن نذهب بك للمستشفى، هيّا -
.حسنٌ -

11
00:00:41,027 --> 00:00:45,739
{\a6}
**نُزل فارهامبتون **
**عـام 2017**

12
00:00:41,497 --> 00:00:42,895
. ها نحن ذا

13
00:00:46,228 --> 00:00:49,872
{\a6}**نُزل فارهامبتون**
**اليوم الحاضر**

14
00:00:49,090 --> 00:00:51,436
يا رفاق لا يُمكنكم أن تروا أين
صفعني (مارشال)، صحيح؟

15
00:00:51,438 --> 00:00:56,833
.وجهك يبدو كإشارة لا تمشي -
.(وجهك يبدو كصورة سلبية لصندوق (همبرجر هيلبر -

16
00:00:57,056 --> 00:01:00,130
قارئ كفّ يُمكنه أن يرى مستقبل
.مارشال)، بدراسة وجهك)

17
00:01:00,247 --> 00:01:05,628
‘‘عبارة ’’تكلّم لليد لأنّ الوجه لا يستمع
.لا تُلائمك، لأنّ اليد ذاتها على وجهك

18
00:01:05,663 --> 00:01:08,337
.إجابة نعم ستكون كافية

19
00:01:09,005 --> 00:01:16,471
عزيزي، إشتقت لك كثيرًا، إنّي
.غاضبةٌ جدًّا! سأمزّقك إربًا اللّيلة

20
00:01:16,751 --> 00:01:19,360
!سأمزّقكَ إربًا اللّيلة -
.حسنٌ، حسنٌ -

21
00:01:19,436 --> 00:01:22,959
أنظري، قلنا أنّنا لن نتشاجر حتّى الشلة
تنتهي من التّسكعّ، أتذكرين؟

22
00:01:23,404 --> 00:01:29,841
مذُّ أن علمت (ليلي) أنّ (مارشال) قبل وظيفة"
"،(كونه قاضيًا، وبهذا عرّض رحلتهم لسنة في (إيطاليا

23
00:01:29,876 --> 00:01:33,863
علما كِلاهما أنّ شجار كبير قادم"
"...لكن لمّا رأى بعضهما أخيرًا

24
00:01:33,914 --> 00:01:37,182
وقفة؟ -
.وقفة -

25
00:01:37,201 --> 00:01:41,357
كما تروا، (ليلي) و(مارشال) لديهم تقليد"
"طويل يتوقيف مشاجراتهم

26
00:01:41,539 --> 00:01:45,292
أحيانًا يتوقّفون لأنّ فجأةً لديهم"
"شيءٌ عليهم فعله

27
00:01:45,576 --> 00:01:51,448
علينا أن نبقى على ميزانيّتنا! إتّفقنا؟
...لا يُمكنك الخروج وشراء رداء سباحة برازيلي

28
00:01:51,498 --> 00:01:54,818
،و زيوت جسم من ماركة كاماسوترا
.و...  وقفة

29
00:01:56,169 --> 00:01:59,634
أحيانًا، يوقفون لألّا يجعلوا مشاجراتهم"
"تتغيّر مواضيعها بسرعة

30
00:01:59,924 --> 00:02:03,760
عزيزتي، لا يُمكنني تحمُّل أحذيتك
!كونها بالمنزل مترامية بالمنزل

31
00:02:03,761 --> 00:02:07,699
!لمَ لا؟ إنّي أتحمّل أمّكَ المزعجة، وقفة -
.وقفة -

32
00:02:08,098 --> 00:02:13,954
(والآن بما انّهم واقفين، أدرك (مارشال"
"أنّه ليفعل أي شيء، ليبقى واقفًا طالما يمكنه

33
00:02:13,980 --> 00:02:16,219
.حسنٌ، حان وقت النّوم
.يومٌ كبير اليوم

34
00:02:16,607 --> 00:02:17,573
!يومٌ كبير اليوم -
!يومٌ كبير اليوم -

35
00:02:17,575 --> 00:02:20,013
!تبًّا للغد
.دعونا نحتفل اللّيلة

36
00:02:20,181 --> 00:02:22,661
!نحتفل الليلة -
!نحتفل الليلة -

37
00:02:22,663 --> 00:02:26,615
أعني، هيّا، ماهي السّاعة
عمومًا؟

38
00:02:27,622 --> 00:02:30,000
{\c&H0000FF&}{\fad(2000,2000)\a6}
الأحـد الـ2 صباحًا
ـ 16 ساعة قبل الزّواج

39
00:02:31,521 --> 00:02:37,760
{\c&H5B5CFF&}(كيف قابلت أمّكم)
{\c&H0000FF&}الحلقة الـ15 من المـوسـم التّاسع والأخـير
{\c&H0809C5&}(بــعنـوان( غير متوقّف

40
00:02:37,795 --> 00:02:41,914
{\pos(112,170)}{\fad(2000,2000)}{\c&H1A0999&}
تــرجـمـة : PRN19ce
AKA
خـالد عـلي

41
00:02:41,915 --> 00:02:45,829
{\fad(2000,2000)\a6}
**|مُــشاهـدة مُــمـتعة|**

42
00:02:44,731 --> 00:02:49,736
!أين الطّفل؟

43
00:02:50,891 --> 00:02:54,616
{\pos(192,220)}.تلك الطرفة لا تقدم أبدًا -
.وليست مستوحاة من أحداثٍ حقيقيّة --

44
00:02:54,618 --> 00:02:58,819
.كلا، ليست كذلك
.عمومًا، المربية ترعى (مارفِن) الليلة

45
00:02:59,000 --> 00:03:03,610
{\pos(192,220)}والآن... أفضل شيء يأتي من
...رحلتي عبر البلاد

46
00:03:03,671 --> 00:03:09,498
فقرةً أودّ تسميتها: ’’تذكارات محرجة أخذتها
‘‘(من بيت طفولة (تيد

47
00:03:11,629 --> 00:03:16,892
{\pos(192,220)}"تيد الرّائع تمامًا"
أسرقتَ هذا من شخص آخر إسمه (تيد)؟

48
00:03:16,967 --> 00:03:19,695
{\pos(192,220)}.إنّي أتحمّى هنا -
.هذا مرح -

49
00:03:19,803 --> 00:03:22,068
{\pos(192,220)}،إنّنا جميعًا، كما تعرفون
.إنّي أحظى بوقتٍ مرح

50
00:03:23,040 --> 00:03:27,893
{\pos(192,220)}(لمّا تعصر هذه اللّعبة، تسجيلٌ لـ(تيد
‘‘!يقول فيه: ’’أحبّك يا ماما

51
00:03:27,895 --> 00:03:32,471
{\pos(192,200)}لكن هذا لطيف! لمَ عسانا نسخر من هذا؟ -
.أهداها إيّاه لمّا كان بعمر الـ19 -

52
00:03:32,716 --> 00:03:34,349
!أحبّك يا ماما

53
00:03:36,470 --> 00:03:42,596
وأخيرًا، صورةً لـ(تيد) وهو صغير وصديقه
.الحميم يرتدون كرعاة بقر

54
00:03:42,693 --> 00:03:46,488
{\pos(192,220)}.كلا، حسنًا، إتركه وشأنه -
.صديقه الحميم كان بالونًا -

55
00:03:46,497 --> 00:03:48,765
أود أن أرى هذه الصّورة أكثر
!من رغبتي بالزّواج

56
00:03:51,201 --> 00:03:52,501
.أكرهك كرهًا جمًّا

57
00:03:58,375 --> 00:04:01,696
{\pos(192,220)}على مدار السّنين، رأينا كلّ مراحل"
"(الثمالة لـ(بارني

58
00:04:02,262 --> 00:04:04,860
كيف حالك؟ -
"(ثمالة (ريتشارد داوسون" -

59
00:04:04,882 --> 00:04:06,682
أهذه أختك؟

60
00:04:07,917 --> 00:04:15,292
{\pos(192,220)}"...ثمالة خطط عظيمة مع غرباء"
!(أنا والـ(رود دوجز)، نثمل بالوقت في (فلينت، ميشيغان -

61
00:04:15,321 --> 00:04:22,590
.و... حجزٌ غير  قابل للرّد
!(هيّا سأشتري لكم درّاجات، الـ(رود دوجز

62
00:04:22,816 --> 00:04:25,117
"...(وثمالة (مارسيل مارسو"

63
00:04:26,903 --> 00:04:30,381
لكن علمنا أنّ الليلة أنتهت لمّا"
"(يأتيه (بارني) ثمالة (جابا

64
00:04:30,474 --> 00:04:36,968
ثملٌ جدًّا لرجة حديثه قريبٌ بشكل غريب
.(لـذلك (جابا ذا هوت) من فيلم عودة الـ(جيداي

65
00:04:39,616 --> 00:04:42,529
.حسنٌ، علينا أن نخلد للنّوم
.يومٌ كبيرٌ غدًا

66
00:04:42,536 --> 00:04:43,668
!يومٌ كبيرٌ غدًا -
!سحقًا للغد! دعونا نحتفل الليلة -

67
00:04:46,623 --> 00:04:50,563
!نحتفل الليلة -
.كلا، يا (مارشال) دعنا نذهب الآن -

68
00:04:51,677 --> 00:04:54,426
حسنٌ، حسنٌ، أعتقد أنّ
.علينا أن نفعل هذا

69
00:04:54,574 --> 00:04:59,852
{\pos(192,200)}...ِحسنٌ، أوّلاً، أعلم مقدار أهمية (إيطاليا) لك -
!إصمت وضاجعني -

70
00:05:01,354 --> 00:05:04,774
.حسنٌ، علينا أن نخلد للنّوم -
.أجل -

71
00:05:06,242 --> 00:05:09,921
أجل، علي أن أقلّم شعر أذني
.في الصّباح

72
00:05:10,092 --> 00:05:14,497
{\pos(192,200)}.أشبه وكأنّها غابات ممطرة هناك -
لمَ عساكَ تشاركنا هذه المعلومة؟ -

73
00:05:14,651 --> 00:05:18,715
{\pos(192,200)}لأنّها الحقيقة، وأيضًا، تبوّلت قليلاً
على ربطة عنقي في المبولة

74
00:05:19,623 --> 00:05:25,636
{\pos(192,190)}يا (بارني) من أطول أنا أم أنت؟ -
.أنتَ أطول، أرتدي رافعات بكلّ أحذيتي -

75
00:05:25,763 --> 00:05:29,486
{\pos(192,200)}!(يا إلـهي يا (روبين
.وصل (بارني) لمستوى مختلفٌ كليًّا

76
00:05:29,591 --> 00:05:32,963
،إنّه في حالة ثمالة مصل الحقيقة
.لا يُمكنه الكذب

77
00:05:33,153 --> 00:05:36,665
{\pos(192,200)}إذًا يُمكننا أن نحصل على الإجابات
.التي طالما تسائلنا عنها

78
00:05:36,792 --> 00:05:39,941
{\pos(192,200)}...أعرف أنّك قلتِ ستخلدي للنّوم، لكنّني أظنّ -
!سحقًا للغد -

79
00:05:40,527 --> 00:05:43,256
.دعنا نحتفل الليلة -
.أجل -

80
00:05:43,313 --> 00:05:45,630
{\pos(192,210)}.مرحبًا صديقي -
.مرحبًا صديقي -

81
00:05:48,511 --> 00:05:49,338
{\pos(192,200)}مهلاً، مهلاً، لم نعد غير متوقّفين؟ -
.ليس بعد -

82
00:05:49,736 --> 00:05:53,547
ماما بحاجة لمطارحة الغرام، لكن حالما
!ننتهي، سنحظى بشجارنا

83
00:05:53,747 --> 00:05:59,105
مهلاً، إذًا لن نتشاجر، حتّى
.ننتهي من المضاجعة

84
00:06:00,497 --> 00:06:02,697
.قبلت التّحدي

85
00:06:03,340 --> 00:06:08,636
فقط لأكون واضحًا، بعدما ننتهي من
المضاجعة حينها سنحظى بشجارنا؟

86
00:06:08,671 --> 00:06:11,327
.هذا صحيح -
.المعذرة -

87
00:06:17,898 --> 00:06:21,237
{\a6}حسنٌ، يا (مارشال) حان
.وقت الفعل

88
00:06:21,336 --> 00:06:26,234
{\a6}حظيتَ بليالي جنسيّة رائعة قبلاً، أغلبهم
.مع (ليلي)، ومعظمها لوحدك

89
00:06:26,675 --> 00:06:30,922
وسنحظى دومًا قناة سبايس الغير مشفّرة
.منذ عام 93

90
00:06:30,966 --> 00:06:35,525
،لكن على هذا أن يكون أداء العمر
.(جيمي هندريكس) في (مونتري)

91
00:06:35,599 --> 00:06:39,633
.(جايمس براون) في فيلم (أبولو)
.فرقة موسيقى الفنك القانونيّة التي بكلّ مكان

92
00:06:39,820 --> 00:06:44,657
إذًا أخرج إلى هناك، وضاجع زوجتك أطول
!مدة يُمكنك تحمّلها

93
00:06:46,994 --> 00:06:50,229
ليست إشارة جيّدة أنّي
.لا يُمكنني مسبقًا ان أخذ أنفاسي

94
00:06:52,750 --> 00:06:58,508
إذًا، (بارني) سجاوب أيّ سؤال
نسئله إيّاه بالحقيقة؟

95
00:06:58,607 --> 00:07:02,244
..أظنّ ذلك -
...عزيزي -

96
00:07:02,381 --> 00:07:08,726
،لمّا أتت أغنية (برايان أدامز) على الرّاديو
أطارت بعوضتان على عينيْك في نفس الوقت؟

97
00:07:09,482 --> 00:07:15,355
كلا، بكيت وأنا أفكّر عن كلّ ما
.يفعله، يفعله من أجلها

98
00:07:15,507 --> 00:07:19,336
صحيح، حسنٌ، مالتالي؟
...أعني

99
00:07:19,427 --> 00:07:21,834
لمن الصّعب جدًّا أن تبدأ، اعني
...هناك الكثير من الأشياء

100
00:07:21,895 --> 00:07:23,262
!ماذا فعلتَ بأمّي؟

101
00:07:24,281 --> 00:07:28,953
"...حسنٌ، تلك الليلة، كنّا بسيّارتي" -
!كنتُ مخطئًا! لا يُمكنني تحمُّل هذا -

102
00:07:29,054 --> 00:07:34,886
.فقط اخبرني بصطلحات كرة السلة -
.ارتميت للخارج وأنا أحاول رمي واحدةً لمزدوجة -

103
00:07:38,162 --> 00:07:39,546
. يُمكنني العيش مع هذا

104
00:07:40,664 --> 00:07:44,513
ماذا عن الوقت الذي دخلت فيه
الحانة وأنت ترتدي نظّارات الأشعة السينيّة الثلاثيّة؟

105
00:07:46,420 --> 00:07:49,987
.مرحبًا بالسّيدتيْن الجميلتيْن -
ماذا ترتدي؟ -

106
00:07:50,308 --> 00:07:54,369
،مرحبًا يا (روبين) لم أركِ هناك
...نظّارات أشعّة سينيّة ثلاثيّة، ليس بالمهم

107
00:07:54,629 --> 00:08:00,403
.مُحالٌ لهذه الأشياء أن تفلح -
.إنّي لست هنا حتّى، كوني طبيعيّة -

108
00:08:03,754 --> 00:08:06,403
.صحيح، لأنّ ذلك المعطف مصنوعٌ من حديد

109
00:08:07,492 --> 00:08:12,315
هؤلاء الأشياء لم تفلح، أليس كذلك؟ -
.طبعًا، نهود (ليلي) دومًا ماتفلح معي -

110
00:08:12,364 --> 00:08:15,773
تقصدين النّظارات؟ كلا -
.السؤال التالي -

111
00:08:16,368 --> 00:08:27,669
لا تنفك تقول حلقة الدّب بدلاً من
حاملوا الخواتم، هل سيكون دبٌّ بحفل زواجنا أم لا؟

112
00:08:27,860 --> 00:08:31,476
...الحقيقة هي

113
00:08:33,652 --> 00:08:36,722
!(يا إلهي، لقد عاد لثمالة (جابا
!أعطه شرابًا آخرًا

114
00:08:38,189 --> 00:08:41,846
أجل، يا عزيزتي، يُمكنني الإستمرار
.طوال الليل

115
00:08:42,193 --> 00:08:46,689
لا يُمكنني التّحمُّل أكثر! ما أقل
شيء محمّس يُمكنني التّفكير به؟

116
00:08:50,351 --> 00:08:57,890
*أجل... ظفر، قصاصة ظفر*

117
00:08:58,877 --> 00:09:05,369
هذه أشياءٌ مملّة، كيف رائحة *
* حارسك في الصّباح

118
00:09:05,917 --> 00:09:09,819
قذرة*
*البعوضات

119
00:09:12,741 --> 00:09:14,244
*الكثير من البعوضات*

120
00:09:15,226 --> 00:09:19,418
إنّه يفلح! يالحسرتي"
"إنّه يفلح بطريقة جيّدة

121
00:09:19,598 --> 00:09:25,082
"!فكّر بأشياء جنسيّة" -
*البعوضات بالنّهود* -

122
00:09:26,421 --> 00:09:32,164
...يا (مارشال) أأنتَ بخير؟ لا يبدو عليكَ -
.من فضلك، اعذري الـفدج ذو الحجم المتوسّط -

123
00:09:33,510 --> 00:09:37,386
.ـ 6 و 3\64 إنشًا -
.أجل، إنّه عاد لقول الحقيقة -

124
00:09:37,572 --> 00:09:42,172
حسنٌ يا (بارني) كيف يُمكنك دومًا
فعل تلك الخدعة السحري التي تُظهر فيها الحمام؟

125
00:09:42,258 --> 00:09:45,254
طيورٌ مجفّفة خصّيصًا أحصل عليها
.من الحي الصيني

126
00:09:48,092 --> 00:09:49,626
!عرفت ذلك

127
00:09:49,628 --> 00:09:56,794
حسنٌ، حسنٌ، هل سيكون هناك
دبٌّ بحفل زوجنا أم لا؟

128
00:09:56,829 --> 00:10:00,051
...الحقيقة هي -
!يا (بارني)...   - بحقّك -

129
00:10:00,555 --> 00:10:05,427
أعلم أنّك دومًا ما تقول أنّك لا
...تحتاج لمساعدة في الفراش، لكن

130
00:10:05,777 --> 00:10:09,014
.دومًا ما أبقي هذه قريبة
.لكن كن حذرًا

131
00:10:09,120 --> 00:10:12,943
.لمّا تأخذها، هناك دفعة كالمدفع -
.شكرًا لك -

132
00:10:14,935 --> 00:10:21,784
كم في السنة تنفق على البذلات؟
"يا أطفال لن أقلقكم بالرّقم، لكنّه كان عاليًا جدًّا"

133
00:10:22,043 --> 00:10:25,146
**حوالي واحد من الهراء. **مليون -
ذلك الحدّ؟ -

134
00:10:25,246 --> 00:10:30,111
ألستَ قلقًا على مستقبلك؟ -
.كلا، بما أنّ (روبين) غنيّة بشكل لا يصدّق -

135
00:10:30,112 --> 00:10:32,556
!(بـارني) -
ماذا؟ أنتِ غنيّة؟ -

136
00:10:32,840 --> 00:10:35,467
بحدود كم ثروتك؟ -
.إنّه مال عائلتي، ليس لي -

137
00:10:35,494 --> 00:10:37,465
.ولا أعرف كم تقدّر -
كم تقدّر ثروة عائلتها؟ -

138
00:10:37,532 --> 00:10:41,732
.ـ 6 آلاف من الهُراء، من النّوع الكنديّ -
!ذلكم الكم؟ -

139
00:10:41,767 --> 00:10:45,593
.لكن لمّا كنّا نتواعد، دفعت ثمن كلّ شيء -
.لم تدفع ثمن كل شيء -

140
00:10:45,628 --> 00:10:48,483
.دفع لكلّ شيء -
.أدفع فاتورة شرابنا بالحانة دائمًا -

141
00:10:48,585 --> 00:10:52,544
.ـ 3 مرّات في آخر 9 سنوات -
.اصطحبتك للكثير من مطاعم الـ4 نجوم -

142
00:10:52,445 --> 00:10:56,659
.مطاعم الـنجمتيْن -
...بمقدار وجبتيْن أسبوعيًّا، وايضًا 20 % بقشيشًا -

143
00:10:56,814 --> 00:11:00,346
.ـ 12 ونصف % بقشيشًا -
أتعرفين لكمّ من المال كلّفتِني؟ -

144
00:11:00,358 --> 00:11:03,170
ماذا؟ أأنا عاهرة؟ -
.لستٍ عاهرة -

145
00:11:03,198 --> 00:11:06,432
.كلا، عاهرة ستكون أرخص -
.يعتمد هذا على نوعها -

146
00:11:07,072 --> 00:11:09,020
مهلاً يا (تيد) مالذي نفعله؟

147
00:11:09,172 --> 00:11:13,148
تتجادلون عن ثروة (روبين) لمّا من المفروض
.عليكم سؤالي أسئلةً مُحرجة

148
00:11:13,183 --> 00:11:19,921
،إنّه محقّ دعينا نفعل هذا
"ولقد فعلنا سألنا (بارني) كل سؤال وددنا دومًا سؤاله"

149
00:11:20,182 --> 00:11:24,336
،في ليلةٍ واحدة؟ أربع
.في عائلة واحدة؟ ثلاث

150
00:11:25,073 --> 00:11:31,537
.أجل، لكن ليس وهي وزيرة الخارجيّة
.أجل، لكن ليس وهي وزيرة الخارجيّة

151
00:11:32,063 --> 00:11:36,404
فقط مرّة، بعارض أزياءٍ فرنسيّ
.(يُدعى (هنري

152
00:11:36,517 --> 00:11:39,696
كان الوقت متأخّرًا، كنّا آخر شخصان
.في الملهى

153
00:11:39,704 --> 00:11:45,372
كنتُ وحيدًا، وفكّرتُ لمَ لا أجرّبه؟
.ذلك كان الوقت الوحيد الذي تقاسمت فيه أجرة

154
00:11:46,227 --> 00:11:51,285
أجل لكن ليس (إم.أي.تي) الذي
.تفكّرون به، إنّما مؤسّسة السّحرة العباقرة

155
00:11:51,966 --> 00:11:58,124
.(حظيت بـ14 علاقة جنسية في فراش (تيد
.سألتكَ إن كنتَ ترتدي منصّات للكتوف -

156
00:11:59,207 --> 00:12:03,285
،أظنّني لديّ سؤالٌ واحد باقي
.ولهو عظيم

157
00:12:04,144 --> 00:12:08,948
بارني ستينسون)... ماذا تعمل)
لكسب معيشتك؟

158
00:12:11,468 --> 00:12:17,711
لقد فعلتها، قد ضاجعتَ زوجتكَ
.حتّى النّوم، عملٌ طيّب

159
00:12:19,359 --> 00:12:21,911
.مازال الفدج الكبير

160
00:12:24,564 --> 00:12:27,908
"!أحبّك أمّي" -
.غير متوقّف -

161
00:12:29,824 --> 00:12:34,675
،(يا أطفال، في وقت معرفتنا بـ(بارني"
"هناك سؤال واحد يُجاوبه نفس الإجابة

162
00:12:34,871 --> 00:12:37,958
جدّيًّا ماذا تعمل؟ -
.أرجوك -

163
00:12:37,991 --> 00:12:42,386
حسنٌ، جدّيًّا، مالذي تعمله لكسب معيشتك؟ -
.أرجوك -

164
00:12:42,555 --> 00:12:46,159
هل ستُخبرني أخيرًا ماهو عملك؟ -
.أرجوك -

165
00:12:46,166 --> 00:12:53,326
"إذًا طبيعيًّا، كانت هذه لحظةً عظيمةً لنا"
حسنٌ، ماذا تعمل لكسب معيشتك؟

166
00:12:56,458 --> 00:13:00,852
.أرجوك -
.يا إلهي لن يُخبرنا المزيد من الخمر -

167
00:13:00,896 --> 00:13:06,933
ليس سريعًا يا أميرة، أعتقد الخيوط الخفيّة
.وفاتورة الشراب، هما الشّيئان اللذان لا تفهمانِهما

168
00:13:07,183 --> 00:13:13,000
.لأنّي أظنّه يخبرنا الحقيقة
.إخبرنا المزيد عن هذا العمل

169
00:13:13,659 --> 00:13:18,448
كما تعرفون، في أيّامي الهيبيّة، رجل أعمال"
"أتى لمحل قهوتي، وأخبرني أن المال كلّما هو مهم

170
00:13:20,283 --> 00:13:25,101
سرق صديقتي، حينها قرّرت"
"أن أكون رائعًا

171
00:13:25,321 --> 00:13:28,856
لكن ليس لدي فكرة عن"
"كيفيّة وصول لعالم الشّركات

172
00:13:28,858 --> 00:13:34,611
إذًا، كنت آمل أنّه لن يميّزني، ذهبت"
"للشخص الوحيد الذي من خلاله سأتعلّم كل شيء

173
00:13:34,835 --> 00:13:39,654
أنعرف بعضنا يا رفيقي؟ -
...(جميعنا مرتبطون لـ(نسيج غايا العظيم -

174
00:13:39,686 --> 00:13:42,912
.كلا، لانعرف بعضنا

175
00:13:43,106 --> 00:13:44,939
.يا صديقي

176
00:13:46,225 --> 00:13:51,930
.عجبًا، ذهبت لمعهد ماساتوشس للتّقنية، مبهرٌ جدًّا -
.حصلت على درجة مثاليّة في إختبار القدرات -

177
00:13:52,051 --> 00:13:54,615
.تقّدم بخدع البطاقات

178
00:13:54,617 --> 00:13:57,447
أنظر يا رفيقي، لديكَ 
.سيرة ذاتيّة رائعة

179
00:13:57,524 --> 00:13:59,403
لكن ليس لدينا أي شاغرٍ 
.مؤهّلٌ لها

180
00:13:59,405 --> 00:14:02,073
!لقد أوقعوا بي! كان فخًّا

181
00:14:04,025 --> 00:14:08,605
.لدينا شاغرٌ ستكون مثاليٌّ له -
رائع، مالذي أفعله؟ -

182
00:14:08,748 --> 00:14:10,832
بـ.لـ.ي.ز
**أرجوك**

183
00:14:10,834 --> 00:14:13,251
"تقدّم التّبرئة القانونيّ وتوقّع كلّ شيء"
.تـ.تـ.قـ.و.تـ.كـ.ش

184
00:14:13,253 --> 00:14:18,231
فقط تعال كلّ يوم، وقّع بإسمك على 
.بعض المستندات، وسندفع لكَ 16 من الهراءات بالسّنة

185
00:14:18,755 --> 00:14:22,219
الوثيقة موجودة بالعقد، سامنحك
.وقتًا لتفكّر بالأمر

186
00:14:23,975 --> 00:14:26,420
{\a6}**بعد 17 ثانية**

187
00:14:24,079 --> 00:14:26,385
.سآخذه -
.مهلاً -

188
00:14:26,420 --> 00:14:27,632
أقرأتَ هذا قبل أن توقّعه؟ -
.كلا -

189
00:14:28,601 --> 00:14:33,967
،لقد تمّ تعيينك
.سنعمل على هذا

190
00:14:34,017 --> 00:14:36,230
مهلاً، هذا هو عملك؟

191
00:14:36,283 --> 00:14:40,327
،توقّع على مستندات ملزمة قانونيًّا
يُمكن أن تعرّضكَ لأيّما يعلمه الرّب؟

192
00:14:40,444 --> 00:14:42,380
أفضل عمل بالعالم، صحيح؟

193
00:14:44,023 --> 00:14:47,536
لا مزيد من الوقفات، سنتخطّى 
.هذا الجدال

194
00:14:47,660 --> 00:14:51,524
حسنٌ، لا مزيد من الكلام
.على أمّي

195
00:14:51,625 --> 00:14:54,114
.حسنًا، لا تلهيني بجلد العجل خاصّتك -
.إتّفقنا -

196
00:14:58,814 --> 00:15:03,052
.(أنظري، أحبّك يا (ليلي باد -
.(أحبّك يا (مارشمالو -

197
00:15:03,316 --> 00:15:10,036
الآن، كيف يُمكنك أن تأخذ هذه
!الوظيفة بدون إخباري؟

198
00:15:10,208 --> 00:15:12,775
حبيبتي أعتذر، لكنّهم كانوا 
.يحتاجون لإجابة سريعًا

199
00:15:12,776 --> 00:15:17,282
هذه فرصة عظيمة، يُمكن ان تكون جيّدة
.لعائلتنا، وعلينا على الأقل التّحدُّث بشأنها

200
00:15:17,565 --> 00:15:21,637
أعتذر أنّكَ خسرت فرصتك لتتحدّث 
.بشانها، لمّا لم تتحدث بشأنها

201
00:15:23,102 --> 00:15:25,940
.(سنذهب لـ(إيطاليا -
.لكنّني يُمكنني أن أكون قاضيًا -

202
00:15:25,941 --> 00:15:29,291
لا يُمكننا أن نضحّي بهذه الفرصة
.لأجل كما يبدو هواية

203
00:15:29,293 --> 00:15:31,555
.وقفة -
.كلا -

204
00:15:31,712 --> 00:15:34,771
.تلكَ الـ’’الهواية‘‘ هي حُلمي
.(سنذهب لـ(إيطاليا

205
00:15:35,382 --> 00:15:37,501
...لكنّه حلمي -
!(سنذهب لـ(إيطاليا -

206
00:15:37,718 --> 00:15:40,080
عزيزتي، أيُمكنك فقط...؟ -
!(سنذهب لـ(إيطاليا -

207
00:15:40,721 --> 00:15:45,158
ألا تفهم؟ لقد تصرّفتَ من 
.دون علمي، لقد جرحتني

208
00:15:45,809 --> 00:15:49,778
كنتَ أكثر أنانيًّا من كوني 
.أنانيّة لك أنت

209
00:15:49,780 --> 00:15:54,683
.(لقد إنفصلتي عني وانتقلتِ لـ(سان فرانسيسكو
**المـوسم الثّاني**

210
00:15:55,818 --> 00:16:02,446
يا (بارني)! إنّك أحمقٌ! الشّركة تجعلك كبش
.الفداء لكلّ أعمالهم القانونيّة

211
00:16:02,693 --> 00:16:08,108
.(كلا، يا رفاق أنتم أغبياء، وخاصّةً (تيد -
.ماذا؟ لم أقل شيئًا -

212
00:16:08,666 --> 00:16:16,581
"ومن ثمّ (بارني) بيّن لنا خطّته العبقريّة" 
"حدث كلّ شيء بعد الزّواج ببضعة أشهر"

213
00:16:14,890 --> 00:16:17,582
{\a6}**بعد شهريْن**

214
00:16:15,760 --> 00:16:20,100
،مرحبًا يا (جريج)؟ أعلم أنّكَ منشغل
.لكن لعلمك، كنت أتواطئ مع الفدراليّين

215
00:16:20,327 --> 00:16:24,221
يعرفون كلّ شيء، وهم بطريقهم للأعلى
.ليغلقوا هذا القسم ويقبضوا عليك

216
00:16:24,765 --> 00:16:28,639
أغلق الأبواب أم؟ -
ماذا؟ لمَ عساكَ تفعل هذا؟ -

217
00:16:28,802 --> 00:16:35,833
...يا إلهي ،أخلاق أخلاقيّة كثيرة
.لكن هذا ثأر سرقتك لخليلتي -

218
00:16:36,644 --> 00:16:43,957
أتري؟ ذلك اليوم، أقسمت، سأفعل مابوسعي"
"لأتعقّبك، أكسب ثقتك، وثمّ أدمّرك

219
00:16:45,235 --> 00:16:47,494
من تكون؟ -
من أكون؟ -

220
00:16:47,571 --> 00:16:52,882
.مجرّد رجل قدّم لكَ قهوةً مرّة
.سلامٌ يا فاشل

221
00:16:55,546 --> 00:16:58,279
!سأدمّرك
!إبعد يداكَ عنّي

222
00:17:03,754 --> 00:17:08,309
لمَ تجلب موضوع (سان فرانسيسكو)؟
.هذا كان قبل 7 سنوات

223
00:17:08,842 --> 00:17:17,486
.لكونك أنانيّةً مُجددًا -
.يا (مارشال) لقد إعتذرت مرارًا وتكرارًا -

224
00:17:17,634 --> 00:17:24,186
الآن تقول أنّك لم تُسامحني قطّ؟
.ليس هنالك شيئًا أهمّ لي أكثر من عائلتنا

225
00:17:24,408 --> 00:17:28,569
تعرف هذا. - دعيني أسألك، ماذا -
.(سيحصل لو حققت النجاح في (سان فرانسيسكو

226
00:17:30,179 --> 00:17:34,649
كيف أعرف أنّك كنتٍ ستعودين لي؟ -
.كفى -

227
00:17:34,651 --> 00:17:40,791
هل (مارفِن) وأنا أو أيّ أطفال نحظى
بهم بالمستقبل مُجرّد جائزة للتّرضية؟

228
00:17:41,342 --> 00:17:43,508
.علي الخروج من هنا

229
00:17:45,828 --> 00:17:46,795
عزيزتي؟

230
00:17:49,099 --> 00:17:52,874
إذًا (بارني) لازلت لم أسمعك تنظق
.ذلك الجزء الاخير

231
00:17:54,020 --> 00:17:59,462
في حفل زفافنا، هل سيكون هناك
حاملوا خواتم؟

232
00:18:01,395 --> 00:18:06,794
الحقيقة هي أجل سيكون 
.هنالك حامل خواتم

233
00:18:07,246 --> 00:18:11,135
إسمه (تريفور هدسون)، عملت مع 
.أمّه، وهو لطيف

234
00:18:11,171 --> 00:18:14,853
.(أود من حفل زفافنا أن يكون مثاليًّا يا (روبين -
.وأنا أيضًا -

235
00:18:16,793 --> 00:18:18,723
حسنٌ، سأخلد للنّوم، إنّه بخير
ليبقى معك، صحيح؟

236
00:18:18,996 --> 00:18:21,079
.أجل، سنراكِ في الصّباح

237
00:18:22,750 --> 00:18:25,295
.أحبّك -
.أحبّكِ أيضًا -

238
00:18:29,639 --> 00:18:34,609
.حسنٌ، لديّ سؤال واحدٌ أخير لأجلك
.ولا أصدّق أنّي لم أسألك إيّاه بعد

239
00:18:34,611 --> 00:18:42,985
يا رفيقي ستتزوّج غدًا، كيف أحوالك؟ -
،جيّدة، أعني أنّي قلقٌ قليلاً -

240
00:18:42,986 --> 00:18:46,721
لكنّني أحبّ (روبين) أكثر من حبّي 
.لأي شخص آخـر، وسأفعل المستحيل لأسعدها

241
00:18:49,343 --> 00:18:54,912
...لوقتٍ طويل، في أعماقي
...شعرت أنّي

242
00:18:55,232 --> 00:18:59,351
مُحطّم؟ لكنّني لا أشعر بهذا
.بعد الآن

243
00:19:00,454 --> 00:19:08,332
،روبين)، وفكرة الثّار سيكون ملكي قريبًا)
%جعلني رائعًا 100

244
00:19:09,346 --> 00:19:10,612
.إنّي فخورٌ بكَ يا صديقي

245
00:19:14,685 --> 00:19:17,867
(حسنٌ، هيّا يا (جابا
.يومٌ كبيرٌ غدًا

246
00:19:17,888 --> 00:19:24,626
فاتورة الليلة؟، فقط لعلمك، آخر جولة مشروبات
.من (جلين مكينا) لم تكن رخيصةً

247
00:19:27,264 --> 00:19:30,974
.أتعلم أمرًا؟ كلّفها على غرفة العروسة
.شكرًا لك

248
00:19:31,068 --> 00:19:32,100
.هيّا

249
00:19:34,037 --> 00:19:39,219
يا أطفال، إنّها قاعدة جدّتكما المفضّلة"
"لا شيء جيّد يحدث بعد الـ2 صباحًا

250
00:19:39,254 --> 00:19:42,277
مرحبًا، أعرف أن الوقت متأخّر
.لكن علي الخروج من هنا

251
00:19:42,279 --> 00:19:46,663
،مارشال)، وأنا حظينا بشجار كبير)
ستأتي؟

252
00:19:47,584 --> 00:19:50,335
.يا إلهي، شكرًا

253
00:20:04,184 --> 00:20:06,351
أأنتِ بخير؟ -
.أجل -

254
00:20:06,353 --> 00:20:10,710
.حسنٌ -
.كل شيء بخير -

255
00:20:10,908 --> 00:20:12,694
.لا تهلعي فحسب -
.لن أهلع -

256
00:20:12,676 --> 00:20:13,992
.كنت أتحدّث لنفسي

257
00:20:13,994 --> 00:20:16,439
!أبحوزتك الطّفل؟ ماذا؟ -
!المصعد -

258
00:20:16,880 --> 00:20:19,472
.مارشال) و(لـيلي) محقّان إنّها لا تقدم أبدًا) -
.مالم كنتَ تتتوّج -

259
00:20:20,083 --> 00:20:21,917
.فخورٌ بكِ جدًّا -
.شكرًا -

260
00:20:21,919 --> 00:20:25,991
.بيني) فخورٌ بك) -
دعنا نذهب لنحصل لك على أخ، إتّفقنا؟ -


261
00:20:25,992 --> 00:20:30,307
.أتودّ أخًا؟ أحبّكِ -
.أحبّك أيضًا -

262
00:20:30,423 --> 00:20:32,175
.ستكونين رائعة -
.أجل، حسنًا -

263
00:20:32,176 --> 00:20:36,808
،الـ2 صباحًا، إنّها قاعدة جيّدة"
"لكن لكلّ قاعدة إستثناء

264
00:20:37,500 --> 00:20:42,413
"(وإستثنائنا، كان أنتَ يا (لوك"
!سنحظى بطفل

265
00:20:47,597 --> 00:20:51,215
هيّا (تريفور هدسون) حان 
.وقت الاكل

266
00:20:52,524 --> 00:20:57,298
{\pos(112,170)}{\c&H93927E&\3c&HFFFF00&}{\fad(2000,2000)}
**\ PRN19ce: تـرجمة\**
AKA
((خالد علي))

