1
00:00:01,464 --> 00:00:05,419
.حسنٌ، لقد إنتهى -
.سأبدأ بالساعة الآن -

2
00:00:07,143 --> 00:00:11,072
المخاض سيّء، لا؟ -
.أجل، إسمه مضحك -

3
00:00:11,390 --> 00:00:15,701
.إنّه يضلّل كلّيًا -
.من الأفضل أن تحظي بهذا الطّفل قريبًا -

4
00:00:15,713 --> 00:00:19,277
:تعرفين قاعدة أمّي
.لا شيء جيّدٌ يحدث بعد الـ2 صباحًا

5
00:00:19,325 --> 00:00:22,529
لا أصدّقها، مثلما لا أصدّق ماقال
:لي إبنها

6
00:00:22,982 --> 00:00:25,971
دعينا نذهب لعطلة أسبوع أخيرة"
"قبلما يأتـي الطّفل

7
00:00:26,250 --> 00:00:31,553
"!سنكون بخير" -
.أكره أن أتّهم أحدًا، لكن ليس عليك الإصغاء لي -

8
00:00:31,674 --> 00:00:34,112
.تعرفين هذا -
.هذا خطئي -

9
00:00:37,384 --> 00:00:40,051
.ها قد أتى واحد آخـر، أجل، أجل -
.بالفعل؟ ، حسنٌ، حسنٌ -

10
00:00:40,230 --> 00:00:42,420
.علينا أن نذهب بك للمستشفى، هيّا -
.حسنٌ -

11
00:00:42,421 --> 00:00:47,179
{\a6}
**نُزل فارهامبتون **
**عـام 2017**

12
00:00:42,896 --> 00:00:44,308
. ها نحن ذا

13
00:00:47,673 --> 00:00:51,353
{\a6}**نُزل فارهامبتون**
**اليوم الحاضر**

14
00:00:50,563 --> 00:00:52,932
يا رفاق لا يُمكنكم أن تروا أين
صفعني (مارشال)، صحيح؟

15
00:00:52,934 --> 00:00:58,382
.وجهك يبدو كإشارة لا تمشي -
.(وجهك يبدو كصورة سلبية لصندوق (همبرجر هيلبر -

16
00:00:58,607 --> 00:01:01,711
قارئ كفّ يُمكنه أن يرى مستقبل
.مارشال)، بدراسة وجهك)

17
00:01:01,829 --> 00:01:07,263
‘‘عبارة ’’تكلّم لليد لأنّ الوجه لا يستمع
.لا تُلائمك، لأنّ اليد ذاتها على وجهك

18
00:01:07,299 --> 00:01:09,999
.إجابة نعم ستكون كافية

19
00:01:10,673 --> 00:01:18,212
عزيزي، إشتقت لك كثيرًا، إنّي
.غاضبةٌ جدًّا! سأمزّقك إربًا اللّيلة

20
00:01:18,495 --> 00:01:21,130
!سأمزّقكَ إربًا اللّيلة -
.حسنٌ، حسنٌ -

21
00:01:21,206 --> 00:01:24,764
أنظري، قلنا أنّنا لن نتشاجر حتّى الشلة
تنتهي من التّسكعّ، أتذكرين؟

22
00:01:25,213 --> 00:01:31,713
مذُّ أن علمت (ليلي) أنّ (مارشال) قبل وظيفة"
"،(كونه قاضيًا، وبهذا عرّض رحلتهم لسنة في (إيطاليا

23
00:01:31,749 --> 00:01:35,775
علما كِلاهما أنّ شجار كبير قادم"
"...لكن لمّا رأى بعضهما أخيرًا

24
00:01:35,826 --> 00:01:39,126
وقفة؟ -
.وقفة -

25
00:01:39,145 --> 00:01:43,342
كما تروا، (ليلي) و(مارشال) لديهم تقليد"
"طويل يتوقيف مشاجراتهم

26
00:01:43,526 --> 00:01:47,316
أحيانًا يتوقّفون لأنّ فجأةً لديهم"
"شيءٌ عليهم فعله

27
00:01:47,602 --> 00:01:53,532
علينا أن نبقى على ميزانيّتنا! إتّفقنا؟
...لا يُمكنك الخروج وشراء رداء سباحة برازيلي

28
00:01:53,582 --> 00:01:56,935
،و زيوت جسم من ماركة كاماسوترا
.و...  وقفة

29
00:01:58,299 --> 00:02:01,798
أحيانًا، يوقفون لألّا يجعلوا مشاجراتهم"
"تتغيّر مواضيعها بسرعة

30
00:02:02,091 --> 00:02:05,964
عزيزتي، لا يُمكنني تحمُّل أحذيتك
!كونها بالمنزل مترامية بالمنزل

31
00:02:05,966 --> 00:02:09,942
!لمَ لا؟ إنّي أتحمّل أمّكَ المزعجة، وقفة -
.وقفة -

32
00:02:10,345 --> 00:02:16,258
(والآن بما انّهم واقفين، أدرك (مارشال"
"أنّه ليفعل أي شيء، ليبقى واقفًا طالما يمكنه

33
00:02:16,285 --> 00:02:18,546
.حسنٌ، حان وقت النّوم
.يومٌ كبير اليوم

34
00:02:18,937 --> 00:02:19,913
!يومٌ كبير اليوم -
!يومٌ كبير اليوم -

35
00:02:19,915 --> 00:02:22,377
!تبًّا للغد
.دعونا نحتفل اللّيلة

36
00:02:22,546 --> 00:02:25,051
!نحتفل الليلة -
!نحتفل الليلة -

37
00:02:25,053 --> 00:02:29,043
أعني، هيّا، ماهي السّاعة
عمومًا؟

38
00:02:30,060 --> 00:02:32,461
{\c&H0000FF&}{\fad(2000,2000)\a6}
الأحـد الـ2 صباحًا
ـ 16 ساعة قبل الزّواج

39
00:02:33,997 --> 00:02:40,297
{\c&H5B5CFF&}(كيف قابلت أمّكم)
{\c&H0000FF&}الحلقة الـ15 من المـوسـم التّاسع والأخـير
{\c&H0809C5&}(بــعنـوان( غير متوقّف

40
00:02:40,333 --> 00:02:44,492
{\pos(112,170)}{\fad(2000,2000)}{\c&H1A0999&}
تــرجـمـة : PRN19ce
AKA
خـالد عـلي

41
00:02:44,493 --> 00:02:48,446
{\fad(2000,2000)\a6}
**|مُــشاهـدة مُــمـتعة|**

42
00:02:47,337 --> 00:02:52,391
!أين الطّفل؟

43
00:02:53,557 --> 00:02:57,319
{\pos(192,220)}.تلك الطرفة لا تقدم أبدًا -
.وليست مستوحاة من أحداثٍ حقيقيّة --

44
00:02:57,321 --> 00:03:01,563
.كلا، ليست كذلك
.عمومًا، المربية ترعى (مارفِن) الليلة

45
00:03:01,745 --> 00:03:06,401
{\pos(192,220)}والآن... أفضل شيء يأتي من
...رحلتي عبر البلاد

46
00:03:06,462 --> 00:03:12,346
فقرةً أودّ تسميتها: ’’تذكارات محرجة أخذتها
‘‘(من بيت طفولة (تيد

47
00:03:14,498 --> 00:03:19,813
{\pos(192,220)}"تيد الرّائع تمامًا"
أسرقتَ هذا من شخص آخر إسمه (تيد)؟

48
00:03:19,888 --> 00:03:22,643
{\pos(192,220)}.إنّي أتحمّى هنا -
.هذا مرح -

49
00:03:22,752 --> 00:03:25,039
{\pos(192,220)}،إنّنا جميعًا، كما تعرفون
.إنّي أحظى بوقتٍ مرح

50
00:03:26,021 --> 00:03:30,921
{\pos(192,220)}(لمّا تعصر هذه اللّعبة، تسجيلٌ لـ(تيد
‘‘!يقول فيه: ’’أحبّك يا ماما

51
00:03:30,923 --> 00:03:35,544
{\pos(192,200)}لكن هذا لطيف! لمَ عسانا نسخر من هذا؟ -
.أهداها إيّاه لمّا كان بعمر الـ19 -

52
00:03:35,792 --> 00:03:37,441
!أحبّك يا ماما

53
00:03:39,582 --> 00:03:45,768
وأخيرًا، صورةً لـ(تيد) وهو صغير وصديقه
.الحميم يرتدون كرعاة بقر

54
00:03:45,866 --> 00:03:49,699
{\pos(192,220)}.كلا، حسنًا، إتركه وشأنه -
.صديقه الحميم كان بالونًا -

55
00:03:49,708 --> 00:03:51,998
أود أن أرى هذه الصّورة أكثر
!من رغبتي بالزّواج

56
00:03:54,458 --> 00:03:55,770
.أكرهك كرهًا جمًّا

57
00:04:01,702 --> 00:04:05,056
{\pos(192,220)}على مدار السّنين، رأينا كلّ مراحل"
"(الثمالة لـ(بارني

58
00:04:05,627 --> 00:04:08,251
كيف حالك؟ -
"(ثمالة (ريتشارد داوسون" -

59
00:04:08,273 --> 00:04:10,090
أهذه أختك؟

60
00:04:11,337 --> 00:04:18,785
{\pos(192,220)}"...ثمالة خطط عظيمة مع غرباء"
!(أنا والـ(رود دوجز)، نثمل بالوقت في (فلينت، ميشيغان -

61
00:04:18,814 --> 00:04:26,154
.و... حجزٌ غير  قابل للرّد
!(هيّا سأشتري لكم درّاجات، الـ(رود دوجز

62
00:04:26,382 --> 00:04:28,706
"...(وثمالة (مارسيل مارسو"

63
00:04:30,509 --> 00:04:34,021
لكن علمنا أنّ الليلة أنتهت لمّا"
"(يأتيه (بارني) ثمالة (جابا

64
00:04:34,115 --> 00:04:40,673
ثملٌ جدًّا لرجة حديثه قريبٌ بشكل غريب
.(لـذلك (جابا ذا هوت) من فيلم عودة الـ(جيداي

65
00:04:43,347 --> 00:04:46,288
.حسنٌ، علينا أن نخلد للنّوم
.يومٌ كبيرٌ غدًا

66
00:04:46,295 --> 00:04:47,439
!يومٌ كبيرٌ غدًا -
!سحقًا للغد! دعونا نحتفل الليلة -

67
00:04:50,423 --> 00:04:54,401
!نحتفل الليلة -
.كلا، يا (مارشال) دعنا نذهب الآن -

68
00:04:55,526 --> 00:04:58,302
حسنٌ، حسنٌ، أعتقد أنّ
.علينا أن نفعل هذا

69
00:04:58,451 --> 00:05:03,781
{\pos(192,200)}...ِحسنٌ، أوّلاً، أعلم مقدار أهمية (إيطاليا) لك -
!إصمت وضاجعني -

70
00:05:05,298 --> 00:05:08,751
.حسنٌ، علينا أن نخلد للنّوم -
.أجل -

71
00:05:10,234 --> 00:05:13,949
أجل، علي أن أقلّم شعر أذني
.في الصّباح

72
00:05:14,121 --> 00:05:18,570
{\pos(192,200)}.أشبه وكأنّها غابات ممطرة هناك -
لمَ عساكَ تشاركنا هذه المعلومة؟ -

73
00:05:18,725 --> 00:05:22,829
{\pos(192,200)}لأنّها الحقيقة، وأيضًا، تبوّلت قليلاً
على ربطة عنقي في المبولة

74
00:05:23,746 --> 00:05:29,818
{\pos(192,190)}يا (بارني) من أطول أنا أم أنت؟ -
.أنتَ أطول، أرتدي رافعات بكلّ أحذيتي -

75
00:05:29,946 --> 00:05:33,705
{\pos(192,200)}!(يا إلـهي يا (روبين
.وصل (بارني) لمستوى مختلفٌ كليًّا

76
00:05:33,811 --> 00:05:37,216
،إنّه في حالة ثمالة مصل الحقيقة
.لا يُمكنه الكذب

77
00:05:37,408 --> 00:05:40,955
{\pos(192,200)}إذًا يُمكننا أن نحصل على الإجابات
.التي طالما تسائلنا عنها

78
00:05:41,083 --> 00:05:44,263
{\pos(192,200)}...أعرف أنّك قلتِ ستخلدي للنّوم، لكنّني أظنّ -
!سحقًا للغد -

79
00:05:44,854 --> 00:05:47,610
.دعنا نحتفل الليلة -
.أجل -

80
00:05:47,668 --> 00:05:50,007
{\pos(192,210)}.مرحبًا صديقي -
.مرحبًا صديقي -

81
00:05:52,917 --> 00:05:53,752
{\pos(192,200)}مهلاً، مهلاً، لم نعد غير متوقّفين؟ -
.ليس بعد -

82
00:05:54,154 --> 00:05:58,002
ماما بحاجة لمطارحة الغرام، لكن حالما
!ننتهي، سنحظى بشجارنا

83
00:05:58,204 --> 00:06:03,614
مهلاً، إذًا لن نتشاجر، حتّى
.ننتهي من المضاجعة

84
00:06:05,020 --> 00:06:07,242
.قبلت التّحدي

85
00:06:07,891 --> 00:06:13,239
فقط لأكون واضحًا، بعدما ننتهي من
المضاجعة حينها سنحظى بشجارنا؟

86
00:06:13,274 --> 00:06:15,956
.هذا صحيح -
.المعذرة -

87
00:06:22,591 --> 00:06:25,963
{\a6}حسنٌ، يا (مارشال) حان
.وقت الفعل

88
00:06:26,063 --> 00:06:31,009
{\a6}حظيتَ بليالي جنسيّة رائعة قبلاً، أغلبهم
.مع (ليلي)، ومعظمها لوحدك

89
00:06:31,454 --> 00:06:35,743
وسنحظى دومًا قناة سبايس الغير مشفّرة
.منذ عام 93

90
00:06:35,787 --> 00:06:40,391
،لكن على هذا أن يكون أداء العمر
.(جيمي هندريكس) في (مونتري)

91
00:06:40,466 --> 00:06:44,539
.(جايمس براون) في فيلم (أبولو)
.فرقة موسيقى الفنك القانونيّة التي بكلّ مكان

92
00:06:44,728 --> 00:06:49,613
إذًا أخرج إلى هناك، وضاجع زوجتك أطول
!مدة يُمكنك تحمّلها

93
00:06:51,972 --> 00:06:55,239
ليست إشارة جيّدة أنّي
.لا يُمكنني مسبقًا ان أخذ أنفاسي

94
00:06:57,785 --> 00:07:03,599
إذًا، (بارني) سجاوب أيّ سؤال
نسئله إيّاه بالحقيقة؟

95
00:07:03,699 --> 00:07:07,372
..أظنّ ذلك -
...عزيزي -

96
00:07:07,510 --> 00:07:13,917
،لمّا أتت أغنية (برايان أدامز) على الرّاديو
أطارت بعوضتان على عينيْك في نفس الوقت؟

97
00:07:14,681 --> 00:07:20,611
كلا، بكيت وأنا أفكّر عن كلّ ما
.يفعله، يفعله من أجلها

98
00:07:20,765 --> 00:07:24,631
صحيح، حسنٌ، مالتالي؟
...أعني

99
00:07:24,723 --> 00:07:27,154
لمن الصّعب جدًّا أن تبدأ، اعني
...هناك الكثير من الأشياء

100
00:07:27,215 --> 00:07:28,596
!ماذا فعلتَ بأمّي؟

101
00:07:29,625 --> 00:07:34,342
"...حسنٌ، تلك الليلة، كنّا بسيّارتي" -
!كنتُ مخطئًا! لا يُمكنني تحمُّل هذا -

102
00:07:34,444 --> 00:07:40,333
.فقط اخبرني بصطلحات كرة السلة -
.ارتميت للخارج وأنا أحاول رمي واحدةً لمزدوجة -

103
00:07:43,642 --> 00:07:45,039
. يُمكنني العيش مع هذا

104
00:07:46,168 --> 00:07:50,055
ماذا عن الوقت الذي دخلت فيه
الحانة وأنت ترتدي نظّارات الأشعة السينيّة الثلاثيّة؟

105
00:07:51,980 --> 00:07:55,582
.مرحبًا بالسّيدتيْن الجميلتيْن -
ماذا ترتدي؟ -

106
00:07:55,906 --> 00:08:00,007
،مرحبًا يا (روبين) لم أركِ هناك
...نظّارات أشعّة سينيّة ثلاثيّة، ليس بالمهم

107
00:08:00,270 --> 00:08:06,100
.مُحالٌ لهذه الأشياء أن تفلح -
.إنّي لست هنا حتّى، كوني طبيعيّة -

108
00:08:09,484 --> 00:08:12,159
.صحيح، لأنّ ذلك المعطف مصنوعٌ من حديد

109
00:08:13,259 --> 00:08:18,129
هؤلاء الأشياء لم تفلح، أليس كذلك؟ -
.طبعًا، نهود (ليلي) دومًا ماتفلح معي -

110
00:08:18,178 --> 00:08:21,621
تقصدين النّظارات؟ كلا -
.السؤال التالي -

111
00:08:22,222 --> 00:08:33,633
لا تنفك تقول حلقة الدّب بدلاً من
حاملوا الخواتم، هل سيكون دبٌّ بحفل زواجنا أم لا؟

112
00:08:33,826 --> 00:08:37,478
...الحقيقة هي

113
00:08:39,675 --> 00:08:42,775
!(يا إلهي، لقد عاد لثمالة (جابا
!أعطه شرابًا آخرًا

114
00:08:44,256 --> 00:08:47,949
أجل، يا عزيزتي، يُمكنني الإستمرار
.طوال الليل

115
00:08:48,300 --> 00:08:52,840
لا يُمكنني التّحمُّل أكثر! ما أقل
شيء محمّس يُمكنني التّفكير به؟

116
00:08:56,538 --> 00:09:04,150
*أجل... ظفر، قصاصة ظفر*

117
00:09:05,147 --> 00:09:11,703
هذه أشياءٌ مملّة، كيف رائحة *
* حارسك في الصّباح

118
00:09:12,256 --> 00:09:16,196
قذرة*
*البعوضات

119
00:09:19,147 --> 00:09:20,665
*الكثير من البعوضات*

120
00:09:21,656 --> 00:09:25,889
إنّه يفلح! يالحسرتي"
"إنّه يفلح بطريقة جيّدة

121
00:09:26,071 --> 00:09:31,609
"!فكّر بأشياء جنسيّة" -
*البعوضات بالنّهود* -

122
00:09:32,961 --> 00:09:38,760
...يا (مارشال) أأنتَ بخير؟ لا يبدو عليكَ -
.من فضلك، اعذري الـفدج ذو الحجم المتوسّط -

123
00:09:40,119 --> 00:09:44,033
.ـ 6 و 3\64 إنشًا -
.أجل، إنّه عاد لقول الحقيقة -

124
00:09:44,221 --> 00:09:48,866
حسنٌ يا (بارني) كيف يُمكنك دومًا
فعل تلك الخدعة السحري التي تُظهر فيها الحمام؟

125
00:09:48,953 --> 00:09:51,978
طيورٌ مجفّفة خصّيصًا أحصل عليها
.من الحي الصيني

126
00:09:54,844 --> 00:09:56,393
!عرفت ذلك

127
00:09:56,395 --> 00:10:03,631
حسنٌ، حسنٌ، هل سيكون هناك
دبٌّ بحفل زوجنا أم لا؟

128
00:10:03,667 --> 00:10:06,920
...الحقيقة هي -
!يا (بارني)...   - بحقّك -

129
00:10:07,429 --> 00:10:12,349
أعلم أنّك دومًا ما تقول أنّك لا
...تحتاج لمساعدة في الفراش، لكن

130
00:10:12,702 --> 00:10:15,971
.دومًا ما أبقي هذه قريبة
.لكن كن حذرًا

131
00:10:16,078 --> 00:10:19,938
.لمّا تأخذها، هناك دفعة كالمدفع -
.شكرًا لك -

132
00:10:21,950 --> 00:10:28,866
كم في السنة تنفق على البذلات؟
"يا أطفال لن أقلقكم بالرّقم، لكنّه كان عاليًا جدًّا"

133
00:10:29,128 --> 00:10:32,261
**حوالي واحد من الهراء. **مليون -
ذلك الحدّ؟ -

134
00:10:32,362 --> 00:10:37,275
ألستَ قلقًا على مستقبلك؟ -
.كلا، بما أنّ (روبين) غنيّة بشكل لا يصدّق -

135
00:10:37,276 --> 00:10:39,743
!(بـارني) -
ماذا؟ أنتِ غنيّة؟ -

136
00:10:40,030 --> 00:10:42,683
بحدود كم ثروتك؟ -
.إنّه مال عائلتي، ليس لي -

137
00:10:42,710 --> 00:10:44,701
.ولا أعرف كم تقدّر -
كم تقدّر ثروة عائلتها؟ -

138
00:10:44,768 --> 00:10:49,009
.ـ 6 آلاف من الهُراء، من النّوع الكنديّ -
!ذلكم الكم؟ -

139
00:10:49,045 --> 00:10:52,908
.لكن لمّا كنّا نتواعد، دفعت ثمن كلّ شيء -
.لم تدفع ثمن كل شيء -

140
00:10:52,944 --> 00:10:55,826
.دفع لكلّ شيء -
.أدفع فاتورة شرابنا بالحانة دائمًا -

141
00:10:55,929 --> 00:10:59,927
.ـ 3 مرّات في آخر 9 سنوات -
.اصطحبتك للكثير من مطاعم الـ4 نجوم -

142
00:10:59,827 --> 00:11:04,083
.مطاعم الـنجمتيْن -
...بمقدار وجبتيْن أسبوعيًّا، وايضًا 20 % بقشيشًا -

143
00:11:04,239 --> 00:11:07,806
.ـ 12 ونصف % بقشيشًا -
أتعرفين لكمّ من المال كلّفتِني؟ -

144
00:11:07,818 --> 00:11:10,657
ماذا؟ أأنا عاهرة؟ -
.لستٍ عاهرة -

145
00:11:10,686 --> 00:11:13,951
.كلا، عاهرة ستكون أرخص -
.يعتمد هذا على نوعها -

146
00:11:14,598 --> 00:11:16,565
مهلاً يا (تيد) مالذي نفعله؟

147
00:11:16,718 --> 00:11:20,733
تتجادلون عن ثروة (روبين) لمّا من المفروض
.عليكم سؤالي أسئلةً مُحرجة

148
00:11:20,768 --> 00:11:27,572
،إنّه محقّ دعينا نفعل هذا
"ولقد فعلنا سألنا (بارني) كل سؤال وددنا دومًا سؤاله"

149
00:11:27,836 --> 00:11:32,031
،في ليلةٍ واحدة؟ أربع
.في عائلة واحدة؟ ثلاث

150
00:11:32,775 --> 00:11:39,302
.أجل، لكن ليس وهي وزيرة الخارجيّة
.أجل، لكن ليس وهي وزيرة الخارجيّة

151
00:11:39,833 --> 00:11:44,217
فقط مرّة، بعارض أزياءٍ فرنسيّ
.(يُدعى (هنري

152
00:11:44,331 --> 00:11:47,541
كان الوقت متأخّرًا، كنّا آخر شخصان
.في الملهى

153
00:11:47,549 --> 00:11:53,273
كنتُ وحيدًا، وفكّرتُ لمَ لا أجرّبه؟
.ذلك كان الوقت الوحيد الذي تقاسمت فيه أجرة

154
00:11:54,136 --> 00:11:59,244
أجل لكن ليس (إم.أي.تي) الذي
.تفكّرون به، إنّما مؤسّسة السّحرة العباقرة

155
00:11:59,931 --> 00:12:06,150
.(حظيت بـ14 علاقة جنسية في فراش (تيد
.سألتكَ إن كنتَ ترتدي منصّات للكتوف -

156
00:12:07,243 --> 00:12:11,361
،أظنّني لديّ سؤالٌ واحد باقي
.ولهو عظيم

157
00:12:12,228 --> 00:12:17,080
بارني ستينسون)... ماذا تعمل)
لكسب معيشتك؟

158
00:12:19,624 --> 00:12:25,928
لقد فعلتها، قد ضاجعتَ زوجتكَ
.حتّى النّوم، عملٌ طيّب

159
00:12:27,592 --> 00:12:30,169
.مازال الفدج الكبير

160
00:12:32,848 --> 00:12:36,225
"!أحبّك أمّي" -
.غير متوقّف -

161
00:12:38,160 --> 00:12:43,058
،(يا أطفال، في وقت معرفتنا بـ(بارني"
"هناك سؤال واحد يُجاوبه نفس الإجابة

162
00:12:43,256 --> 00:12:46,374
جدّيًّا ماذا تعمل؟ -
.أرجوك -

163
00:12:46,407 --> 00:12:50,845
حسنٌ، جدّيًّا، مالذي تعمله لكسب معيشتك؟ -
.أرجوك -

164
00:12:51,016 --> 00:12:54,655
هل ستُخبرني أخيرًا ماهو عملك؟ -
.أرجوك -

165
00:12:54,662 --> 00:13:01,892
"إذًا طبيعيًّا، كانت هذه لحظةً عظيمةً لنا"
حسنٌ، ماذا تعمل لكسب معيشتك؟

166
00:13:05,055 --> 00:13:09,492
.أرجوك -
.يا إلهي لن يُخبرنا المزيد من الخمر -

167
00:13:09,536 --> 00:13:15,632
ليس سريعًا يا أميرة، أعتقد الخيوط الخفيّة
.وفاتورة الشراب، هما الشّيئان اللذان لا تفهمانِهما

168
00:13:15,885 --> 00:13:21,759
.لأنّي أظنّه يخبرنا الحقيقة
.إخبرنا المزيد عن هذا العمل

169
00:13:22,424 --> 00:13:27,260
كما تعرفون، في أيّامي الهيبيّة، رجل أعمال"
"أتى لمحل قهوتي، وأخبرني أن المال كلّما هو مهم

170
00:13:29,113 --> 00:13:33,978
سرق صديقتي، حينها قرّرت"
"أن أكون رائعًا

171
00:13:34,200 --> 00:13:37,770
لكن ليس لدي فكرة عن"
"كيفيّة وصول لعالم الشّركات

172
00:13:37,772 --> 00:13:43,581
إذًا، كنت آمل أنّه لن يميّزني، ذهبت"
"للشخص الوحيد الذي من خلاله سأتعلّم كل شيء

173
00:13:43,808 --> 00:13:48,674
أنعرف بعضنا يا رفيقي؟ -
...(جميعنا مرتبطون لـ(نسيج غايا العظيم -

174
00:13:48,706 --> 00:13:51,964
.كلا، لانعرف بعضنا

175
00:13:52,160 --> 00:13:54,011
.يا صديقي

176
00:13:55,309 --> 00:14:01,070
.عجبًا، ذهبت لمعهد ماساتوشس للتّقنية، مبهرٌ جدًّا -
.حصلت على درجة مثاليّة في إختبار القدرات -

177
00:14:01,192 --> 00:14:03,781
.تقّدم بخدع البطاقات

178
00:14:03,783 --> 00:14:06,641
أنظر يا رفيقي، لديكَ
.سيرة ذاتيّة رائعة

179
00:14:06,719 --> 00:14:08,616
لكن ليس لدينا أي شاغرٍ
.مؤهّلٌ لها

180
00:14:08,618 --> 00:14:11,312
!لقد أوقعوا بي! كان فخًّا

181
00:14:13,284 --> 00:14:17,908
.لدينا شاغرٌ ستكون مثاليٌّ له -
رائع، مالذي أفعله؟ -

182
00:14:18,053 --> 00:14:20,157
بـ.لـ.ي.ز
**أرجوك**

183
00:14:20,159 --> 00:14:22,600
"تقدّم التّبرئة القانونيّ وتوقّع كلّ شيء"
.تـ.تـ.قـ.و.تـ.كـ.ش

184
00:14:22,602 --> 00:14:27,629
فقط تعال كلّ يوم، وقّع بإسمك على
.بعض المستندات، وسندفع لكَ 16 من الهراءات بالسّنة

185
00:14:28,158 --> 00:14:31,656
الوثيقة موجودة بالعقد، سامنحك
.وقتًا لتفكّر بالأمر

186
00:14:33,429 --> 00:14:35,898
{\a6}**بعد 17 ثانية**

187
00:14:33,534 --> 00:14:35,863
.سآخذه -
.مهلاً -

188
00:14:35,898 --> 00:14:37,122
أقرأتَ هذا قبل أن توقّعه؟ -
.كلا -

189
00:14:38,100 --> 00:14:43,519
،لقد تمّ تعيينك
.سنعمل على هذا

190
00:14:43,569 --> 00:14:45,804
مهلاً، هذا هو عملك؟

191
00:14:45,857 --> 00:14:49,941
،توقّع على مستندات ملزمة قانونيًّا
يُمكن أن تعرّضكَ لأيّما يعلمه الرّب؟

192
00:14:50,059 --> 00:14:52,014
أفضل عمل بالعالم، صحيح؟

193
00:14:53,673 --> 00:14:57,221
لا مزيد من الوقفات، سنتخطّى
.هذا الجدال

194
00:14:57,346 --> 00:15:01,248
حسنٌ، لا مزيد من الكلام
.على أمّي

195
00:15:01,350 --> 00:15:03,863
.حسنًا، لا تلهيني بجلد العجل خاصّتك -
.إتّفقنا -

196
00:15:08,609 --> 00:15:12,889
.(أنظري، أحبّك يا (ليلي باد -
.(أحبّك يا (مارشمالو -

197
00:15:13,155 --> 00:15:19,941
الآن، كيف يُمكنك أن تأخذ هذه
!الوظيفة بدون إخباري؟

198
00:15:20,115 --> 00:15:22,707
حبيبتي أعتذر، لكنّهم كانوا
.يحتاجون لإجابة سريعًا

199
00:15:22,708 --> 00:15:27,258
هذه فرصة عظيمة، يُمكن ان تكون جيّدة
.لعائلتنا، وعلينا على الأقل التّحدُّث بشأنها

200
00:15:27,544 --> 00:15:31,656
أعتذر أنّكَ خسرت فرصتك لتتحدّث
.بشانها، لمّا لم تتحدث بشأنها

201
00:15:33,135 --> 00:15:36,001
.(سنذهب لـ(إيطاليا -
.لكنّني يُمكنني أن أكون قاضيًا -

202
00:15:36,002 --> 00:15:39,385
لا يُمكننا أن نضحّي بهذه الفرصة
.لأجل كما يبدو هواية

203
00:15:39,387 --> 00:15:41,671
.وقفة -
.كلا -

204
00:15:41,829 --> 00:15:44,918
.تلكَ الـ’’الهواية‘‘ هي حُلمي
.(سنذهب لـ(إيطاليا

205
00:15:45,535 --> 00:15:47,675
...لكنّه حلمي -
!(سنذهب لـ(إيطاليا -

206
00:15:47,894 --> 00:15:50,279
عزيزتي، أيُمكنك فقط...؟ -
!(سنذهب لـ(إيطاليا -

207
00:15:50,927 --> 00:15:55,407
ألا تفهم؟ لقد تصرّفتَ من
.دون علمي، لقد جرحتني

208
00:15:56,064 --> 00:16:00,072
كنتَ أكثر أنانيًّا من كوني
.أنانيّة لك أنت

209
00:16:00,074 --> 00:16:05,025
.(لقد إنفصلتي عني وانتقلتِ لـ(سان فرانسيسكو
**المـوسم الثّاني**

210
00:16:06,171 --> 00:16:12,864
يا (بارني)! إنّك أحمقٌ! الشّركة تجعلك كبش
.الفداء لكلّ أعمالهم القانونيّة

211
00:16:13,114 --> 00:16:18,582
.(كلا، يا رفاق أنتم أغبياء، وخاصّةً (تيد -
.ماذا؟ لم أقل شيئًا -

212
00:16:19,145 --> 00:16:27,138
"ومن ثمّ (بارني) بيّن لنا خطّته العبقريّة"
"حدث كلّ شيء بعد الزّواج ببضعة أشهر"

213
00:16:25,430 --> 00:16:28,149
{\a6}**بعد شهريْن**

214
00:16:26,309 --> 00:16:30,691
،مرحبًا يا (جريج)؟ أعلم أنّكَ منشغل
.لكن لعلمك، كنت أتواطئ مع الفدراليّين

215
00:16:30,920 --> 00:16:34,853
يعرفون كلّ شيء، وهم بطريقهم للأعلى
.ليغلقوا هذا القسم ويقبضوا عليك

216
00:16:35,402 --> 00:16:39,314
أغلق الأبواب أم؟ -
ماذا؟ لمَ عساكَ تفعل هذا؟ -

217
00:16:39,478 --> 00:16:46,578
...يا إلهي ،أخلاق أخلاقيّة كثيرة
.لكن هذا ثأر سرقتك لخليلتي -

218
00:16:47,397 --> 00:16:54,782
أتري؟ ذلك اليوم، أقسمت، سأفعل مابوسعي"
"لأتعقّبك، أكسب ثقتك، وثمّ أدمّرك

219
00:16:56,072 --> 00:16:58,354
من تكون؟ -
من أكون؟ -

220
00:16:58,431 --> 00:17:03,794
.مجرّد رجل قدّم لكَ قهوةً مرّة
.سلامٌ يا فاشل

221
00:17:06,484 --> 00:17:09,244
!سأدمّرك
!إبعد يداكَ عنّي

222
00:17:14,773 --> 00:17:19,372
لمَ تجلب موضوع (سان فرانسيسكو)؟
.هذا كان قبل 7 سنوات

223
00:17:19,911 --> 00:17:28,639
.لكونك أنانيّةً مُجددًا -
.يا (مارشال) لقد إعتذرت مرارًا وتكرارًا -

224
00:17:28,789 --> 00:17:35,405
الآن تقول أنّك لم تُسامحني قطّ؟
.ليس هنالك شيئًا أهمّ لي أكثر من عائلتنا

225
00:17:35,629 --> 00:17:39,831
تعرف هذا. - دعيني أسألك، ماذا -
.(سيحصل لو حققت النجاح في (سان فرانسيسكو

226
00:17:41,457 --> 00:17:45,970
كيف أعرف أنّك كنتٍ ستعودين لي؟ -
.كفى -

227
00:17:45,972 --> 00:17:52,172
هل (مارفِن) وأنا أو أيّ أطفال نحظى
بهم بالمستقبل مُجرّد جائزة للتّرضية؟

228
00:17:52,729 --> 00:17:54,916
.علي الخروج من هنا

229
00:17:57,259 --> 00:17:58,235
عزيزتي؟

230
00:18:00,562 --> 00:18:04,374
إذًا (بارني) لازلت لم أسمعك تنظق
.ذلك الجزء الاخير

231
00:18:05,531 --> 00:18:11,026
في حفل زفافنا، هل سيكون هناك
حاملوا خواتم؟

232
00:18:12,978 --> 00:18:18,430
الحقيقة هي أجل سيكون
.هنالك حامل خواتم

233
00:18:18,887 --> 00:18:22,814
إسمه (تريفور هدسون)، عملت مع
.أمّه، وهو لطيف

234
00:18:22,850 --> 00:18:26,568
.(أود من حفل زفافنا أن يكون مثاليًّا يا (روبين -
.وأنا أيضًا -

235
00:18:28,527 --> 00:18:30,476
حسنٌ، سأخلد للنّوم، إنّه بخير
ليبقى معك، صحيح؟

236
00:18:30,752 --> 00:18:32,855
.أجل، سنراكِ في الصّباح

237
00:18:34,542 --> 00:18:37,112
.أحبّك -
.أحبّكِ أيضًا -

238
00:18:41,499 --> 00:18:46,518
.حسنٌ، لديّ سؤال واحدٌ أخير لأجلك
.ولا أصدّق أنّي لم أسألك إيّاه بعد

239
00:18:46,520 --> 00:18:54,976
يا رفيقي ستتزوّج غدًا، كيف أحوالك؟ -
،جيّدة، أعني أنّي قلقٌ قليلاً -

240
00:18:54,977 --> 00:18:58,748
لكنّني أحبّ (روبين) أكثر من حبّي
.لأي شخص آخـر، وسأفعل المستحيل لأسعدها

241
00:19:01,396 --> 00:19:07,019
...لوقتٍ طويل، في أعماقي
...شعرت أنّي

242
00:19:07,343 --> 00:19:11,502
مُحطّم؟ لكنّني لا أشعر بهذا
.بعد الآن

243
00:19:12,616 --> 00:19:20,571
،روبين)، وفكرة الثّار سيكون ملكي قريبًا)
%جعلني رائعًا 100

244
00:19:21,595 --> 00:19:22,873
.إنّي فخورٌ بكَ يا صديقي

245
00:19:26,986 --> 00:19:30,199
(حسنٌ، هيّا يا (جابا
.يومٌ كبيرٌ غدًا

246
00:19:30,220 --> 00:19:37,024
فاتورة الليلة؟، فقط لعلمك، آخر جولة مشروبات
.من (جلين مكينا) لم تكن رخيصةً

247
00:19:39,688 --> 00:19:43,435
.أتعلم أمرًا؟ كلّفها على غرفة العروسة
.شكرًا لك

248
00:19:43,529 --> 00:19:44,572
.هيّا

249
00:19:46,528 --> 00:19:51,760
يا أطفال، إنّها قاعدة جدّتكما المفضّلة"
"لا شيء جيّد يحدث بعد الـ2 صباحًا

250
00:19:51,796 --> 00:19:54,848
مرحبًا، أعرف أن الوقت متأخّر
.لكن علي الخروج من هنا

251
00:19:54,850 --> 00:19:59,277
،مارشال)، وأنا حظينا بشجار كبير)
ستأتي؟

252
00:20:00,207 --> 00:20:02,985
.يا إلهي، شكرًا

253
00:20:16,970 --> 00:20:19,158
أأنتِ بخير؟ -
.أجل -

254
00:20:19,160 --> 00:20:23,560
.حسنٌ -
.كل شيء بخير -

255
00:20:23,760 --> 00:20:25,563
.لا تهلعي فحسب -
.لن أهلع -

256
00:20:25,545 --> 00:20:26,874
.كنت أتحدّث لنفسي

257
00:20:26,876 --> 00:20:29,345
!أبحوزتك الطّفل؟ ماذا؟ -
!المصعد -

258
00:20:29,790 --> 00:20:32,408
.مارشال) و(لـيلي) محقّان إنّها لا تقدم أبدًا) -
.مالم كنتَ تتتوّج -

259
00:20:33,025 --> 00:20:34,876
.فخورٌ بكِ جدًّا -
.شكرًا -

260
00:20:34,879 --> 00:20:38,990
.بيني) فخورٌ بك) -
دعنا نذهب لنحصل لك على أخ، إتّفقنا؟ -

261
00:20:38,991 --> 00:20:43,349
.أتودّ أخًا؟ أحبّكِ -
.أحبّك أيضًا -

262
00:20:43,466 --> 00:20:45,235
.ستكونين رائعة -
.أجل، حسنًا -

263
00:20:45,236 --> 00:20:49,913
،الـ2 صباحًا، إنّها قاعدة جيّدة"
"لكن لكلّ قاعدة إستثناء

264
00:20:50,612 --> 00:20:55,573
"(وإستثنائنا، كان أنتَ يا (لوك"
!سنحظى بطفل

265
00:21:00,808 --> 00:21:04,461
هيّا (تريفور هدسون) حان
.وقت الاكل

266
00:21:05,324 --> 00:21:15,398
{\pos(112,170)}{\c&H93927E&\3c&HFFFF00&}{\fad(2000,2000)}
**\ PRN19ce: تـرجمة\**
AKA
((خالد علي))

267
00:21:16,463 --> 00:21:30,263
تعديل فيصل من جده
skype : faisal200026

