1
00:00:08,152 --> 00:00:09,819
إذن ، العام المنصرم

2
00:00:09,854 --> 00:00:12,055
السيدة  الأولى اختارت هذا الموقع

3
00:00:12,089 --> 00:00:15,025
."لتبدأ في إطلاق برنامجها "مُدن خضراء بإمتياز

4
00:00:15,059 --> 00:00:17,594
و الآن هي اختاراتك لتقوم
.في التحقيق في حالة وفاة على هذه الملكية

5
00:00:17,628 --> 00:00:20,363
كلا، كلا، هي اختارات
....الأف بي آي ومن ثم

6
00:00:20,398 --> 00:00:21,587
.هم اختاروني

7
00:00:21,612 --> 00:00:23,500
إذن اليد الثانية للسيدة الأولى
.اختارك

8
00:00:23,501 --> 00:00:25,201
.أجل، أعتقد ذلك

9
00:00:25,236 --> 00:00:27,704
،وسأقول لكِ أمراً
.سأتقبل ذلك

10
00:00:27,738 --> 00:00:30,306
يبدو أن الحيوانات من أخرج
.الرُفات

11
00:00:30,341 --> 00:00:31,875
أذلك قيء؟
.أجل

12
00:00:31,909 --> 00:00:33,043
سأجري فحص على عينة من خلال

13
00:00:33,077 --> 00:00:34,878
الاستشراب السائل-وقياس مطياف الكتله
...في المختير ،لكن

14
00:00:34,912 --> 00:00:36,613
.طيب، أنا سأذهب لمكان به هواء
وأنتم يمكنكم الإستمتاع في عمليه إنتشال

15
00:00:36,647 --> 00:00:38,481
.عبر القيء

16
00:00:38,516 --> 00:00:40,150
يبدو أن هذه
عظمة الحوض و الفخذ

17
00:00:40,184 --> 00:00:41,918
.للسنجاب الأرضي المنتشره

18
00:00:41,952 --> 00:00:45,455
مما يعني أننا على الأرجح نتعامل
.مع قيء ذئب القيوط

19
00:00:45,489 --> 00:00:47,824
،أو قطيع كامل منهم
.بالحكم على الكمية

20
00:00:47,858 --> 00:00:50,960
<i>يرقات في الطور الأول
:تُسمى " خوتع المقيئة </i>

21
00:00:50,995 --> 00:00:53,063
يعني أن هذه القطع لهذا الشخص
.موجودة هنا منذ يومين

22
00:00:53,097 --> 00:00:58,301
يبدو أن هناك
.صدمة شديدة على القفص الصدري

23
00:00:58,335 --> 00:01:02,472
...لا علامات لا أسنان، إذن هذا
.ليس من ذئب القيوط

24
00:01:02,506 --> 00:01:04,708
.أتساءل ما الذي جعلها شديدة المرض
ربما المخدارات

25
00:01:04,742 --> 00:01:06,543
في جسم الضحية ؟-
.ربما كان القمح -

26
00:01:06,577 --> 00:01:08,611
،أمطرت لعدة أيام
،وعندما تصبح الحبوب رطبة

27
00:01:08,646 --> 00:01:10,780
وهي تطلق مادة سامة
.تُعرف بفاماتاكسن

28
00:01:10,815 --> 00:01:12,082
والتي كما يوحي إسمها

29
00:01:12,116 --> 00:01:14,484
.(فهمنا يا (د.هودجينز

30
00:01:14,518 --> 00:01:15,719
.أجل
استناداً إلى الإنحسار الجزئي

31
00:01:15,753 --> 00:01:18,521
لعظمة الوجني، فالضحية
.قوقازية

32
00:01:18,556 --> 00:01:21,191
لا يمكنني قول المزيد إلا أن نأخذ
.الرفات إلى المختبر

33
00:01:21,225 --> 00:01:22,459
.لا أحد قد رأى أي شيء

34
00:01:22,493 --> 00:01:24,461
.ولا يوجد هنالك ...تسجيلات لكاميرات مراقبة

35
00:01:24,495 --> 00:01:26,463
،ولم يُبلغ أحد على أي شيء

36
00:01:26,497 --> 00:01:27,764
لا أعتقد أن هذا
ما كان في بال السيدة الأولى

37
00:01:27,798 --> 00:01:28,865
لا أعتقد أن هذا
،ما كان في بال السيدة الأولى، تعلمين

38
00:01:28,899 --> 00:01:30,433
هي أرادت من جميع الأفراد
.العمل على البستنة

39
00:01:30,468 --> 00:01:32,469
ربما شخص ما لم يرد أن 
.يدفع لمراسم الجنازة 

40
00:01:32,503 --> 00:01:33,670
طيب، ضع هذا الشيء

41
00:01:33,704 --> 00:01:34,904
للأسفل، و تابع البحث
.من خلال القيء

42
00:01:34,939 --> 00:01:36,539
بونز) لا تجلبي )
تلك

43
00:01:36,574 --> 00:01:37,841
إلى السيارة
أيمكنك أن تمسك بهذه من أجلي؟

44
00:01:37,875 --> 00:01:39,676
.لا، لا، لا، لا،

45
00:01:39,710 --> 00:01:41,811
ألا تُريدها ؟
.لا،لا،لا لاأُريدها

46
00:01:48,219 --> 00:01:50,520
(مرحبا يا(آنجيلا
ينبغي عليهم أن يعودوا قريباً ومعهم الرفات

47
00:01:50,554 --> 00:01:52,555
.في أي دقيقة
ويندل) مالذي حدث لك ؟)

48
00:01:52,590 --> 00:01:54,224
.لعبة الهوكي. تلقيت ضربة
ما بال الرجال

49
00:01:54,258 --> 00:01:56,826
إنهم على إستعداد أن يواجهوا
الموت من أجل كرة ؟

50
00:01:56,861 --> 00:01:59,696
.إنها قرص
.أجل ، أعني، أنها ما تزال مستديرة

51
00:01:59,730 --> 00:02:01,664
.تُهندم إصابتك بشكل جيد رغم ذلك

52
00:02:01,699 --> 00:02:04,134
إذن أنت معجبة بالرجل
.قوي البنية و المتأذي

53
00:02:04,168 --> 00:02:06,770
.حسناً، نعم
.أعلم أنه لا ينبغي عليّ، لكن نعم

54
00:02:06,804 --> 00:02:07,926
هل تعلم (برينان) بشأن ذراعك ؟

55
00:02:07,951 --> 00:02:09,239
.أنا بخير
لسبب أنها لو كانت لا تظن

56
00:02:09,240 --> 00:02:10,307
،أنك بالسرعة المطلوبة
....عندها يمكنك أن

57
00:02:10,332 --> 00:02:11,474
.أنا بخير

58
00:02:11,475 --> 00:02:12,609
وقوي البنية  ، تتذكرين ؟

59
00:02:12,643 --> 00:02:14,083
أيمكنني التوقيع على جبيرتك ؟

60
00:02:14,111 --> 00:02:15,578
.أجل

61
00:02:15,613 --> 00:02:17,413
يمكنني أن أبيعها بالكثير
.عندما تُصبحين مشهورة

62
00:02:19,116 --> 00:02:20,750
هنالك صدمة قوية و حادة
.وجهت إلى القفص الصدري

63
00:02:20,785 --> 00:02:23,386
الظنبوب و الشظية
.مكسورتان

64
00:02:23,420 --> 00:02:26,623
.القبر كان سطحي و قصير
قد يكون المعتدي

65
00:02:26,657 --> 00:02:28,624
قد كسر الساقين
.بحيث سيكون الضحية متناسب

66
00:02:28,649 --> 00:02:29,772
ربما
.في عجل

67
00:02:29,773 --> 00:02:31,594
أجل، أو أنه لي قوي كفاية
.ليحفر قبراً كبير بقدر كافي

68
00:02:31,595 --> 00:02:34,430
،بين القيء والجثة
.لدينا مُعظم الأنسجة

69
00:02:34,465 --> 00:02:36,733
إذن ذئب القيوط قد إستفرغ الرجل
.مرة آخرى على نفسه

70
00:02:36,767 --> 00:02:39,736
نحن لا نعلم من أن الضحية
.(كان رجلاً بعد ،يا سيد (براي

71
00:02:39,770 --> 00:02:42,672
هل أنت متأكد أنك قادر على فعل هذا؟

72
00:02:42,706 --> 00:02:44,040
إنها مجرد إصابة طفيفة ، صحيح؟

73
00:02:44,074 --> 00:02:47,110
.بلا شك
.يا(آنجي) حورية بحر جميلة

74
00:02:47,144 --> 00:02:49,813
الحافة المحطية
بالسطح الأُذيني تشير إلى

75
00:02:49,847 --> 00:02:51,781
.أن العمر في آواخر 20 وبداية 30

76
00:02:51,816 --> 00:02:53,983
ومدخل الحوض على شكل قلب
يُشير إلى الجنس

77
00:02:54,018 --> 00:02:56,486
...لذلك
لا أعتقد

78
00:02:56,520 --> 00:02:59,289
أننا بحاجة للعظام لمعرفة أن
.الضحية كان ذكراً

79
00:02:59,323 --> 00:03:00,456
،ليست لدينا طريقة آخرى

80
00:03:00,491 --> 00:03:01,891
.(يا(د.سارويان
.أعتقد أنه لدينا

81
00:03:01,926 --> 00:03:03,526
أتلك القطعة المهترئة

82
00:03:03,561 --> 00:03:05,428
من اللحم أهي...؟
.أجل

83
00:03:05,462 --> 00:03:07,831
كسر ذراعي يبدو كما  ألا شيء
.الآن

84
00:03:11,769 --> 00:03:12,902
.أجل

85
00:03:14,562 --> 00:03:18,562
<font color=#00FFFF>  ^^ بـــــونـــــز : 9 ×13  ^^ </font>
<font color=#00FFFF>ذو شعبية في الفلبين </font>

86
00:03:18,587 --> 00:03:22,587
<font color=#8080FF>
Sama Yousif
</font>

87
00:03:27,637 --> 00:03:44,379
مـــشــاهــدة مـمـتـعـة

88
00:03:44,803 --> 00:03:47,276
القفص الصدري قد
.سُحق تماماً

89
00:03:47,277 --> 00:03:48,911
...و الرئتين قد تقلصتا إلى

90
00:03:48,946 --> 00:03:50,546
.نوع لعضو مشابة للبودينغ

91
00:03:50,581 --> 00:03:52,181
.لا أصدق هذا

92
00:03:52,216 --> 00:03:54,917
كلا، أنه حقيقة. قمت بإسترجاع
أجزاء منهم

93
00:03:54,952 --> 00:03:58,165
بينما كنت أغرف القئ
.خارج تجويف عين الضحية

94
00:03:58,166 --> 00:04:00,189
بونز) أتذكرينتلك المحادثة
التي أجريناها

95
00:04:00,190 --> 00:04:01,824
بشأن الذين يحاولون تناول الطعام ؟

96
00:04:01,859 --> 00:04:02,892
.أجل

97
00:04:02,926 --> 00:04:04,360
.بالطبع

98
00:04:04,395 --> 00:04:06,696
.أجل
حسناً، أنا خائبة الظن قليلاً

99
00:04:06,730 --> 00:04:08,874
لأنه ماذا سيكون
حِوارُنا أثناء تناول الغداء؟

100
00:04:08,899 --> 00:04:09,932
.فهمت

101
00:04:09,933 --> 00:04:13,102
أنتِ تُحبين العظام ، تحبين العظام
...المكسورة ، صحيح ؟ طيب ، إذن

102
00:04:13,137 --> 00:04:16,005
انظري لمقطع الفيديو هذا، إنه
.ل(ويندل) ونحن نلعب الهوكي

103
00:04:17,207 --> 00:04:18,274
.هاهو

104
00:04:19,243 --> 00:04:20,283
أيمكنني رؤيته مرة آخرى؟

105
00:04:20,310 --> 00:04:22,278
.أجل، أكيد خُذي
انظري

106
00:04:22,312 --> 00:04:24,514
تلك اللحظة بضبط
.حيث كسر (ويندل ) ذراعه

107
00:04:24,548 --> 00:04:25,848
.ذلك ليس صحيحاً

108
00:04:25,883 --> 00:04:27,517
.كلا، كسره كان كسر مُركب

109
00:04:27,551 --> 00:04:28,684
.إنها لُعبة هوكي
.أنه يحدث طوال الوقت

110
00:04:28,719 --> 00:04:29,786
.إنها ضربة مقبولة

111
00:04:29,820 --> 00:04:31,087
أيمكنك أن تُرسل ذلك الفيديو إليّ؟

112
00:04:31,121 --> 00:04:32,321
.أجل، أكيد
تلك أفضل جزئية

113
00:04:32,322 --> 00:04:34,257
أنا صورتها صحيح ؟
.إنها لقطة سينمائية

114
00:04:34,291 --> 00:04:35,758
.أجل

115
00:04:35,793 --> 00:04:37,994
.هذا أفضل حوار

116
00:04:38,028 --> 00:04:40,997
<font color=#F1F960>لقد أجريت فحص للحمض النووي
.من خلال نظام فهرسة الحمض النووي وأتت خاوية
</font>

117
00:04:41,031 --> 00:04:44,300
وكيف هي الأمور لديك؟
لا شيء في الأشخاص المفقودين

118
00:04:44,334 --> 00:04:45,701
<font color=#F1F960>
لذلك أن أُجري
بناء للوجه
</font>

119
00:04:45,736 --> 00:04:47,170
<font color=#F1F960>
من خلال قاعدة بيانات رُخص القيادة
.على مستوى البلاد
</font>

120
00:04:50,741 --> 00:04:53,109
،ومن الواضح
.أنه لم يقد سيارة

121
00:04:53,143 --> 00:04:55,578
لقد وجدت هذا المنديل الملطخ بالدماء
في بنطال الضحية

122
00:04:55,612 --> 00:04:57,246
هنالك شعار مطبوع

123
00:04:57,281 --> 00:04:59,849
.على المنديل أسفل الدماء
آنجي) أعتقد )

124
00:04:59,883 --> 00:05:02,151
ربما يكون لديك طريقة
.لفصل الشعار عن الدماء

125
00:05:02,186 --> 00:05:04,153
.أجل، لديّ، في الواقع

126
00:05:04,188 --> 00:05:08,157
سألتقط الصور بإستخدام
....فلتر87 ، و

127
00:05:08,192 --> 00:05:10,159
ذلك ينبغي أن يُعتم
.أي ضوء مرئي

128
00:05:10,194 --> 00:05:12,762
الدم على المنديل
يجب أن يشع على طول موجي مُعين

129
00:05:12,796 --> 00:05:15,865
بينما الشعار يجب أن يشع
.على آخر

130
00:05:18,035 --> 00:05:19,569
.ياللروعة

131
00:05:19,603 --> 00:05:22,071
تتبعه إلى المطعم
.الذي تناول فيه الطعام قبل وفاته

132
00:05:22,105 --> 00:05:24,040
.غاية في الذكاء-
.طيب-

133
00:05:24,074 --> 00:05:26,142
.القليل من الأشعة تحت الحمراء

134
00:05:28,011 --> 00:05:30,046
."حانة لابامي"
.أعرف ذلك المكان

135
00:05:30,080 --> 00:05:31,013
." أجل، إنه في "لانجلي بارك

136
00:05:31,048 --> 00:05:32,014
نفس الحي

137
00:05:32,049 --> 00:05:33,683
.حيث وجدت الجثة

138
00:05:35,352 --> 00:05:38,588
، أجل. أجل
.(قد يكون هذا (كولن

139
00:05:38,622 --> 00:05:39,722
من (كولن)؟

140
00:05:43,060 --> 00:05:44,994
(كولن هاينز)

141
00:05:45,028 --> 00:05:47,230
أهو مغني؟
.للكابوي

142
00:05:47,264 --> 00:05:48,898
.من طراز الموسيقى الأصيلة

143
00:05:48,932 --> 00:05:50,333
هل (كولن) في ورطة؟

144
00:05:50,367 --> 00:05:52,034
متاعب (كولن) السابقة
.إنه ميت

145
00:05:52,936 --> 00:05:54,403
.يا رجل

146
00:05:54,438 --> 00:05:56,339
ما الذي حدث؟
ألدى (كولن) فرقة ؟

147
00:05:56,373 --> 00:05:57,974
أو مدير؟
أي شيء من هذا القبيل؟

148
00:05:58,008 --> 00:05:59,976
كلا، لقد كان هو وغيتاره
.فحسب

149
00:06:00,010 --> 00:06:02,211
أنا متأكد تماماً أنه
.يُدير نفسة أيضاً

150
00:06:02,246 --> 00:06:04,146
هل عانى من أي مشاكل مع
أي شخص من الحضور؟

151
00:06:04,181 --> 00:06:05,414
أي أعداء؟
.كلا

152
00:06:05,449 --> 00:06:07,750
كلا، غالباً ما يغني
.لجمهوره المعتادين

153
00:06:07,784 --> 00:06:10,219
.مجانين الموسيقى
.لقد أحبوه

154
00:06:10,254 --> 00:06:11,687
.كل من كان في 20 منهم

155
00:06:11,722 --> 00:06:12,655
هل كان يكسب عيشه من ذلك ؟

156
00:06:12,689 --> 00:06:13,923
كولن)؟)

157
00:06:13,957 --> 00:06:15,391
.كلا،كلا

158
00:06:15,425 --> 00:06:16,559
.لقد كان دائما مُفلس

159
00:06:16,593 --> 00:06:18,327
لقد دعم شغفه بالموسيقى

160
00:06:18,362 --> 00:06:20,763
من جز العشب أو
.العمل في البناء

161
00:06:20,797 --> 00:06:23,399
"سكن في شُقق "تي تري
.بالقرب من نايلور

162
00:06:23,433 --> 00:06:24,600
أيوجد عائلة ؟

163
00:06:24,635 --> 00:06:26,936
،فقط جمهوره
.حسب علمي

164
00:06:26,970 --> 00:06:29,238
.يارجل ، ذلك مُحزن

165
00:06:29,273 --> 00:06:32,375
الرجل لم يحظى بحظ طيب ولو مره واحده
.بحياته

166
00:06:33,944 --> 00:06:36,779
.موسيقي
.بووث) يقول أنه كتب أغاني ريفية )

167
00:06:36,813 --> 00:06:39,882
(كولن هاينز)
.لم أسمع عنه أبداً

168
00:06:41,151 --> 00:06:44,120
الشظية اليمنى
.مُغربله بالبكتيريا المذرقية

169
00:06:44,154 --> 00:06:46,289
.إلتهاب العظم و النقي

170
00:06:46,323 --> 00:06:48,724
بلإستناد إلى كمية
،الأوشظة في العظم

171
00:06:48,759 --> 00:06:52,194
إنه يعاني من هذه العدوى
.لفترة ليست بسيطة

172
00:06:52,229 --> 00:06:54,030
عانى " هي الأصح . لابد أنه"
.قد عاني من الكثير من ألم

173
00:06:54,064 --> 00:06:55,531
كيف تشعر بذراعك ؟

174
00:06:55,566 --> 00:06:56,766
.تحك
هل عانيت

175
00:06:56,800 --> 00:06:58,734
من كسر في العظام من قبل؟
.كلا. لابد أنيّ تقدمت في العمر

176
00:06:58,769 --> 00:07:00,770
بصراحة، لا أظن أني
.إرتطمت بالثلج بتلك القوة

177
00:07:00,804 --> 00:07:02,127
.ولا حتى أنا

178
00:07:02,152 --> 00:07:03,272
بووث) أراكِ الفيديو الذي صوره؟)

179
00:07:03,273 --> 00:07:04,907
أليس رائع ؟
.كلا

180
00:07:04,942 --> 00:07:06,108
هل قال لك طبيبك أي شيء

181
00:07:06,143 --> 00:07:09,612
عن الكسر بينما هو أو هي
كان يُجبر عظامك ؟

182
00:07:09,646 --> 00:07:12,848
" أجل. هو قال "قد تشعر ببعضاً من الضغط

183
00:07:12,883 --> 00:07:16,285
وعلى ما يبدو ، الشعور بالضغط
.مثل الشعور بسكين في ذراعي

184
00:07:16,320 --> 00:07:20,323
لماذا لم يتلقى هذا الرجل
علاج لإلتهاب العظم والنقى

185
00:07:20,357 --> 00:07:22,525
لا أظن أن كان يجني الكثير
.من المال

186
00:07:24,828 --> 00:07:28,164
،حتى عندما كان يُكثر من الشرب
.وهذا ما فعله ، (كولن ) كان مهذباً

187
00:07:28,198 --> 00:07:30,967
" مُتملق  "
. وصلتني في " كلمة اليوم " على  هاتفي

188
00:07:31,001 --> 00:07:33,302
أكان هو شخص موثوق به؟
،هو يدفع إيجاره في موعده

189
00:07:33,337 --> 00:07:34,570
.إذا كان هذا ما تقصده
منذ متى

190
00:07:34,605 --> 00:07:36,205
وهو يعيش هنا ؟
.لا أعلم بالضبط

191
00:07:36,239 --> 00:07:37,340
.من حوالي 10 سنوات

192
00:07:37,374 --> 00:07:39,611
...لقد أشرفت منذ
.ما يزيد قليلا على السنة

193
00:07:39,612 --> 00:07:40,710
أرأيتِ أو سمعتِ
أي شيء يُثير الريبة

194
00:07:40,711 --> 00:07:43,479
حول شقة (كولن ) ليلة السبت ؟

195
00:07:43,513 --> 00:07:45,548
،كلا، (كولن) كان شخص هادئ جداً
.ماعدا موسيقاه

196
00:07:45,582 --> 00:07:48,884
.أبقاها لنفسه

197
00:07:53,490 --> 00:07:56,692
أحكموا إغلاق الباب
.عند مغادرتكم

198
00:07:57,961 --> 00:07:59,362
يبدو أن الرجل كان
.يعاني من أوقات صعبة

199
00:08:00,731 --> 00:08:02,531
الغيتار القديم هو أجمل
.شيء يملكه

200
00:08:02,566 --> 00:08:03,666
.أجل

201
00:08:03,700 --> 00:08:06,736
.الكثير من الأغراض القديمة هنا

202
00:08:06,770 --> 00:08:08,504
.انظر لهذا

203
00:08:08,538 --> 00:08:10,573
.((جوني كاش))

204
00:08:10,607 --> 00:08:13,342
.((وايلن جنينغز))

205
00:08:13,377 --> 00:08:15,411
.((بيلي جو شيفر))

206
00:08:15,445 --> 00:08:17,713
.إنه من الطِراز القديم
.النواة الأساسية للريف

207
00:08:17,748 --> 00:08:18,390
كيف عرفت ذلك ؟

208
00:08:18,415 --> 00:08:19,849
ما قصدك كيف عرفت ذلك ؟
.لقد كنت في الجيش

209
00:08:19,850 --> 00:08:21,290
.طيب؟ ولدي جد

210
00:08:21,318 --> 00:08:22,752
ولقد ترعرعت في الأساس
...في غراند أولـ

211
00:08:22,786 --> 00:08:24,654
.أوبري

212
00:08:24,688 --> 00:08:27,790
لا ينغبي لها أن تفعل"
،الأشياء التي تفعلها

213
00:08:27,824 --> 00:08:30,793
هي تستحق ماهو أفضل من الأكواب  القذرة "
،والنقود الرطبة

214
00:08:30,827 --> 00:08:32,728
".هي تستحق الأفضل
.انظر لهذا

215
00:08:32,763 --> 00:08:34,697
شيك مُمزق
$بقيمة 1,000

216
00:08:34,731 --> 00:08:36,899
مما رأيت لا أصدق
.أنه يرفض ال10 دولارات

217
00:08:36,933 --> 00:08:38,701
.بروهوج للتسجيلات و النشر"

218
00:08:38,735 --> 00:08:40,002
.لدينا العنوان و كل شيء

219
00:08:40,037 --> 00:08:42,071
.شكراً جزيلاً

220
00:08:42,748 --> 00:08:44,248
هذه هي صور الأشعة السينية
للسيد (براي)؟

221
00:08:45,180 --> 00:08:48,148
متى إعطاكِ تفويض
لتنظري إليهم ؟

222
00:08:48,183 --> 00:08:50,818
.لم يُعطيني

223
00:08:50,852 --> 00:08:52,853
.(هذا غير أخلاقي يا(د.برينان

224
00:08:52,887 --> 00:08:54,688
.السيد (براي) هو من مسؤوليتي

225
00:08:54,723 --> 00:08:56,790
وأنا مسؤولة لأتأكد من
.أنه يحظى بأحسن رعاية

226
00:08:56,825 --> 00:08:58,592
.ذلك القرار هو من يتخذه

227
00:08:58,627 --> 00:09:01,962
التباهي برجولته أدت به إلى
الإصابة

228
00:09:01,997 --> 00:09:03,931
وبكل بتأكيد أن ذلك سيمنعه من طلب المساعدة

229
00:09:03,965 --> 00:09:05,766
.هو يظن أنه كسر ذراعه فحسب

230
00:09:05,800 --> 00:09:07,267
.والذي هو ما تظهره الأشعة

231
00:09:07,302 --> 00:09:09,403
،لشخص ليس ذكي مثلي

232
00:09:09,437 --> 00:09:12,606
ولهذا السبب لا يمكنني أن ألقي باللوم على
غرفة الطوارئ أو عليكِ

233
00:09:12,641 --> 00:09:14,942
عليّ؟
.أجل

234
00:09:14,976 --> 00:09:18,145
(تأثير اللعب المستمر السيد (براي
للهوكي لا يجب

235
00:09:18,179 --> 00:09:21,348
أن يسبب كسور مركبة
.لعظم الكعبرة . انظري

236
00:09:21,383 --> 00:09:24,318
أترين البقع المجهرية

237
00:09:24,352 --> 00:09:25,919
مباشرة فوق الكسر؟

238
00:09:25,954 --> 00:09:28,155
.تلك هي انتشار لآفات تحللية

239
00:09:28,189 --> 00:09:30,524
.ياإلهي

240
00:09:30,558 --> 00:09:32,926
وذلك ؟
سمحاق صفاحي

241
00:09:32,961 --> 00:09:35,696
.كرد فعل للآفة

242
00:09:35,730 --> 00:09:39,933
.السيد (براي) لديه ساركومة يوينغ

243
00:09:39,968 --> 00:09:41,168
.إنه نادر جداً

244
00:09:41,202 --> 00:09:44,171
.سرطان العظم

245
00:09:44,205 --> 00:09:47,174
سرطان العظم

246
00:09:47,208 --> 00:09:48,709
.كان لدى (كولن) الموهبة

247
00:09:48,743 --> 00:09:50,244
اعتقدت أنه سيُصبح ذو شعبية

248
00:09:50,278 --> 00:09:53,013
ميرل هاغارد ) أو (بليك شيلتون ) هذا)
.الجيل

249
00:09:53,048 --> 00:09:55,949
إذن موسيقاه كانت جيدة؟
.أجل، ولكن لم يشترها أحد

250
00:09:55,984 --> 00:09:58,819
،لقد بيعت 203 نسخة فقط
والذي ، كما تعلمان ،من العار

251
00:09:58,853 --> 00:10:00,320
.لأن هذا الفتى يستحق الأفضل

252
00:10:00,355 --> 00:10:02,222
.إذن تخليتِ عنه
.الأعمال صعبة

253
00:10:02,257 --> 00:10:05,025
انظر، كدت أن أفلس من 
.من عملية تأسيس الفتى

254
00:10:05,060 --> 00:10:06,927
.لكن بعض الاحيان الموهبة ليست كافية

255
00:10:06,961 --> 00:10:08,562
أعني، في الوقت حالي
...عليك أن

256
00:10:08,596 --> 00:10:11,331
تُخرج لسانك من فمك
أو تشير بأصابعك

257
00:10:11,366 --> 00:10:13,834
.بإيحاء بذيء لتحظى بإنتباه أحدهم
أذلك هو السبب

258
00:10:13,868 --> 00:10:16,036
أن بورهوج شقّت طريقها بجُهد؟
الوحشية يا عزيزي

259
00:10:16,071 --> 00:10:17,905
كونها إسم تجاري مستقل
.الآن

260
00:10:17,939 --> 00:10:20,340
.ولكنيّ نجحت في إدارتها
.وعندي أذن موسيقية جيدة

261
00:10:20,375 --> 00:10:22,776
.و سأحسن منها
،إذن كشق طريقك

262
00:10:22,811 --> 00:10:25,779
.أنتِ اعطيتي (كولن) شيك بقيمة 1,000 دولار
.أجل

263
00:10:25,814 --> 00:10:27,381
.كما قلت ، أنا أُعجبت به

264
00:10:27,415 --> 00:10:29,416
تعلم ، كان يُعاني من ساق 
،مصابة ومن كل شيء

265
00:10:29,451 --> 00:10:32,052
.لذلك أطمئن عليه بين الحين و الآخر

266
00:10:32,087 --> 00:10:34,621
إذا كان كل هذا صحيح لماذا قام
كولن) بتمزيق الشيك؟)

267
00:10:34,656 --> 00:10:35,789
هل مزق الشيك ؟

268
00:10:38,059 --> 00:10:40,127
أعتقد أن ذلك الفتى المسكين
.كان مضطرب أكثر مما كنت أعتقد

269
00:10:40,161 --> 00:10:41,729
،حسناً، تعلمين

270
00:10:41,763 --> 00:10:44,064
لقد قرأت عنك وعن إسمك التجاري
.(يا (هاريت

271
00:10:44,099 --> 00:10:46,237
ليس الكثير من فنانين عندك
.يتحدثون عنك بلطف

272
00:10:46,262 --> 00:10:46,900
.أرجوك

273
00:10:46,901 --> 00:10:49,303
الناس يتجرعون المرارة
.ما لم يصبحوا نجوم

274
00:10:49,337 --> 00:10:52,339
،تعلم ، عندما بدأت
.كانت بشأن الموسيقى

275
00:10:52,373 --> 00:10:53,617
.فقط الموسيقى

276
00:10:53,642 --> 00:10:55,309
أتقولين أنك قد
.أُسيء فهمك

277
00:10:55,310 --> 00:10:56,777
أجل، ولكن لدي
.مقدرة على تجاهل الإنتقادات

278
00:10:56,811 --> 00:10:58,112
إذن يا فتيان أي شي آخر؟

279
00:10:58,146 --> 00:11:00,414
عليّ أن أذهب لأستمع
.لفتى في 17 من عمره

280
00:11:00,448 --> 00:11:02,282
.سيغدو (برونو مارش ) القادم

281
00:11:02,317 --> 00:11:04,251
.سأعود

282
00:11:04,285 --> 00:11:05,385
.سترون

283
00:11:05,420 --> 00:11:06,887
عظيم . طيب أتعلمين ؟

284
00:11:06,921 --> 00:11:09,857
.متأكد من  أننا سنتحدث مرة آخرى
.حسناً، آمل ذلك

285
00:11:09,891 --> 00:11:11,525
.أنت لطيف يا عزيزي

286
00:11:17,265 --> 00:11:19,233
<i>طيب، لقد أدخلت السي-دي</i>

287
00:11:19,267 --> 00:11:22,102
من منزل (كولن) و الآخر من تسجيلات
.بورهج

288
00:11:22,137 --> 00:11:24,838
إذن ماذا الآن؟
الآن أريدك أن

289
00:11:24,873 --> 00:11:28,142
تُساعديني في إنشاء للوضع النفسي
.ل(كولن) من خلال موسيقاه

290
00:11:28,176 --> 00:11:31,311
إذا كان بإمكاننا دراسة مشاكلة و عواطفه
،في أغانيه

291
00:11:31,346 --> 00:11:33,547
يمكننا الحصول على عرض
لأنواع

292
00:11:33,581 --> 00:11:35,883
من الحالات التي
.خاض فيها

293
00:11:35,917 --> 00:11:38,552
،حسناً، الكلمات يمكن أن تساعد
ولكن يمكن للحن غالباً

294
00:11:38,586 --> 00:11:40,721
أن تُعبر عن العاطفة أكثر من
.الكلمات

295
00:11:40,755 --> 00:11:43,026
يمكنني تحليل سرعة الإيقاع و
.و الوزن و النبض الموسيقي

296
00:11:43,051 --> 00:11:43,857
.عظيم

297
00:11:43,858 --> 00:11:46,660
حسناً، هذا السي-دي
(التي أصدرته تسجيلات (هاريت

298
00:11:59,908 --> 00:12:02,042
،"أغنيه عنوانها  مثل" أرض الغد

299
00:12:02,076 --> 00:12:05,212
عندما تشرق الشمس" من الواضح"
.أن (كولن ) كان يركز على المستقبل

300
00:12:05,246 --> 00:12:08,015
،أجل، أعني
.مالبث وأن تعاقد

301
00:12:10,084 --> 00:12:11,718
.لقد كان جيد
.أجل

302
00:12:11,753 --> 00:12:14,254
أعني ، عادة ما اكره الأغاني
..اريفية ، لكن

303
00:12:14,289 --> 00:12:15,923
.هذه رائعة جداً

304
00:12:29,170 --> 00:12:32,206
لقد أخذت عينات أجزاء
.من جميع الأغاني المسجلة

305
00:12:32,240 --> 00:12:36,043
ـ94% من الأغاني تحتوي
،على إ]قاع سريع

306
00:12:36,077 --> 00:12:40,180
،و 87% حملت السلاسه
.و الوزن الثابت

307
00:12:40,215 --> 00:12:43,217
حسناً ، كليهما مقترن
.بالسعادة و التفاؤل

308
00:12:43,251 --> 00:12:45,219
.طيب، الآن هذه السي-دي الثاني

309
00:13:00,268 --> 00:13:02,069
.المزيد من الصراع
.تفاؤل أقل

310
00:13:16,251 --> 00:13:20,420
إنه يعزف قرب
الأوتار الخفيفة

311
00:13:20,455 --> 00:13:23,690
.دي-الخفيفه بنسبة 40% من الأغنية

312
00:13:23,725 --> 00:13:27,361
والدي كان دائما يقول
.أنه أتعس نغمة من بينهم.

313
00:13:27,395 --> 00:13:29,162
.حسناً، أجل، هو كان في حالة من التضارب

314
00:13:29,197 --> 00:13:31,531
هو كان يصارع لينقذ
.حياته المهنية

315
00:13:31,566 --> 00:13:33,400
،و يبدو من العناوين

316
00:13:33,434 --> 00:13:35,068
.ليس هنالك أغاني حب

317
00:13:35,103 --> 00:13:36,904
ألا يبدو هذا غريبا بالنسبة لرجل

318
00:13:36,905 --> 00:13:38,739
في العشرينات من العمر ؟
أجل. و الكلمات

319
00:13:38,773 --> 00:13:41,375
تندب ماضية ،لا يوجد شيء
.عن مستقبله

320
00:13:41,409 --> 00:13:42,576
.و من ثم هنالك هذا

321
00:13:44,412 --> 00:13:45,479
حسناً، إذن هذه هي الكلمات

322
00:13:45,513 --> 00:13:47,114
التي وجدناها في
.الآلة الكاتبة

323
00:13:47,148 --> 00:13:48,482
،شخصية للغاية

324
00:13:48,516 --> 00:13:50,350
. و أكثر تفاؤلاً

325
00:13:50,385 --> 00:13:52,386
.تبدو كأغاني حب

326
00:13:52,420 --> 00:13:54,054
ألم تجد تسجيلات لها هناك؟

327
00:13:54,088 --> 00:13:57,291
.ربما لم يقم بصنع واحدة

328
00:13:58,259 --> 00:14:00,527
.(مهلاً، انظر للورقة يا (سويتس

329
00:14:10,672 --> 00:14:13,440
أجل، هنالك علامات كتابة و علامات لقلم رصاص

330
00:14:13,474 --> 00:14:14,975
.من ورقة آخرى

331
00:14:15,009 --> 00:14:16,476
كلمات آخرى ربما؟

332
00:14:16,511 --> 00:14:19,546
لابد أنه قد كتب مجموعة من
.الأغاني الجديدة

333
00:14:19,580 --> 00:14:22,115
عليك العوده والبحث في منزله
.مرة آخرى

334
00:14:25,753 --> 00:14:27,821
التلون التزفي يؤكد أن
صدمة القفص الصدري

335
00:14:27,855 --> 00:14:29,990
.كان سبب الوفاة
.(جيد جداً يا سيد(براي

336
00:14:30,024 --> 00:14:33,060
كان من الواضح فعلياً الآن
.أن العظام سليمة

337
00:14:33,094 --> 00:14:34,428
.الذي يعني أيضا أنك أبليت جيداً

338
00:14:34,462 --> 00:14:36,596
شكراً؟
...هل تشعر بأي

339
00:14:36,631 --> 00:14:38,198
تورم حلو الكسر؟

340
00:14:38,232 --> 00:14:40,434
.أنا بخير
.أو حرارة

341
00:14:40,468 --> 00:14:42,903
حقاً، أنا بخير. لقد أصبحت حقا
.أم طيبة

342
00:14:42,937 --> 00:14:45,038
.هاأنا ذا. فٌتات العظم

343
00:14:45,073 --> 00:14:46,807
.ذراعك هكذا تبدو ذراعك الآن

344
00:14:46,841 --> 00:14:48,075
كسره لا يبدو

345
00:14:48,109 --> 00:14:50,777
.(مشابه لتلك يا (د.هودجينز
،لا، نعم

346
00:14:50,812 --> 00:14:52,379
.(أعلم . لقد كنت أمزح يا (د.بي

347
00:14:52,413 --> 00:14:54,648
المُزاج تنظوي على الدعابة ، والتي كانت مفقوده
.من تعليقك

348
00:14:54,682 --> 00:14:56,049
.(لا بأس يا(د.برينان
إنه فقط

349
00:14:56,084 --> 00:14:57,050
.ذراع مكسورة

350
00:14:57,085 --> 00:14:58,552
أهنالك شي آخر

351
00:14:58,586 --> 00:14:59,853
.(يا(د.هودجينز

352
00:14:59,887 --> 00:15:01,521
.كلا، كلا

353
00:15:01,556 --> 00:15:04,591
.من الأفضل أن أعود للعمل

354
00:15:04,625 --> 00:15:07,828
يبدو أن هنالك
خطوط كسر متعرجة

355
00:15:07,862 --> 00:15:10,497
على السطح الأمامي للضلع القصي الثالث
بالإضافة إلى

356
00:15:10,531 --> 00:15:11,631
.الضلع الرابع و الخامس

357
00:15:11,666 --> 00:15:13,367
الجانب الأمامي؟

358
00:15:13,401 --> 00:15:16,370
ذلك يوحي من أن الأضلع 
.تم كسرها نحو الخارج

359
00:15:16,404 --> 00:15:19,906
القاتل استخدم نوعا من الأدوات 
ليصل لأسفل الأضلع

360
00:15:19,941 --> 00:15:22,309
ويسحب شيء ما خارج
.التجويف الصدري

361
00:15:22,343 --> 00:15:25,012
هل تُشيرين إلى أن
القاتل قد شق الأضلع

362
00:15:25,046 --> 00:15:27,014
بغية إقتلاع قلب الضحية ؟

363
00:15:27,048 --> 00:15:29,549
رجاءً حاول 
.إذا كان بإمكانك إثبات ذلك 

364
00:15:30,485 --> 00:15:32,085
.(عليّ الذهاب لمقابلة (بووث

365
00:15:35,323 --> 00:15:39,326
.ساركوما يوينغ
.إنها نوع من سرطان العظم

366
00:15:39,360 --> 00:15:41,862
سرطان؟

367
00:15:45,133 --> 00:15:48,702
.إنها سُلالة نادرة جداً

368
00:15:51,305 --> 00:15:55,075
عادة ما أبقي نوع من 
، العلاقات المهنية المحمية

369
00:15:55,109 --> 00:15:59,946
أبقي مسافة ...لكنيّ
.كنت في حالة غريبة جداً معه 

370
00:15:59,981 --> 00:16:03,250
.لأنك تهتمين

371
00:16:03,284 --> 00:16:05,452
.هذا فظيع

372
00:16:05,486 --> 00:16:09,156
و أنتِ متأكدة ، أليس كذلك ؟

373
00:16:09,190 --> 00:16:12,592
.بالتأكيد

374
00:16:14,495 --> 00:16:16,830
هو سيكون بخير ، صحيح؟

375
00:16:16,864 --> 00:16:20,867
ساركوما يوينغ فيه
.نسبة وفيات عالي جداً

376
00:16:20,902 --> 00:16:22,869
،بدون العلاج المضاد
من الممكن ان ينتشر

377
00:16:22,904 --> 00:16:26,006
لباقي أجزاء جسمه في 
.شهر

378
00:16:29,777 --> 00:16:31,645
.(عليّ أن أخبره يا (بووث

379
00:16:31,679 --> 00:16:33,580
.هو بحاجة لمراجعة طبيب مُختص

380
00:16:33,614 --> 00:16:35,849
...أجل، أجل . بالتأكيد. أنا

381
00:16:35,883 --> 00:16:38,752
.ياإلهي

382
00:16:42,290 --> 00:16:45,559
ماذا عليّ أن أقول له ؟

383
00:16:45,593 --> 00:16:47,661
.فقد كوني صريحة. وأخبريه فحسب

384
00:16:47,695 --> 00:16:50,030
.أعني، هو قوي
.يمكنله تلقي الخبر

385
00:16:50,064 --> 00:16:52,065
يمكنك أن تقولي له
.ماذا يفعل تالياً

386
00:16:52,100 --> 00:16:55,902
.حسناً، ذلك يعود له

387
00:16:55,937 --> 00:16:58,305
لا أحد آخر يعلم ، صحيح؟

388
00:16:58,339 --> 00:17:00,607
...حتى الآن، فقط نحن 

389
00:17:00,641 --> 00:17:03,110
.(و (كام

390
00:17:03,144 --> 00:17:06,379
.هو سيتغلب على هذا
.وسيكون بخير

391
00:17:16,724 --> 00:17:19,126
.شكرا، هذا لن يأخذ وقتاً طويلاً
.خذوا وقتكم 

392
00:17:19,160 --> 00:17:21,928
أحب تواجد رجال مُرتدين البدلة
.في مبنايّ

393
00:17:21,963 --> 00:17:24,030
نوعاً ما يرفع من قيمة المكان 
.قليلاً

394
00:17:25,366 --> 00:17:26,733
.أشرطة كاسيت

395
00:17:26,767 --> 00:17:28,602
من يستخدم هذا النوع إلى الآن؟

396
00:17:28,636 --> 00:17:30,770
إنه يستخدم تلك الأغراض ليسجل لنفسه

397
00:17:30,805 --> 00:17:33,507
.في الحانة -
على ماذا حصلت ؟-

398
00:17:33,541 --> 00:17:34,875
.خذ

399
00:17:34,909 --> 00:17:36,776
.رائع

400
00:17:36,811 --> 00:17:39,279
ستأخذ ذلك ؟
.أجل

401
00:17:39,313 --> 00:17:40,680
.أي شيء يساعد في التحقيق

402
00:17:40,715 --> 00:17:42,549
ألديك مشكلة في ذلك ؟
.كلا

403
00:17:42,583 --> 00:17:44,317
.الأغاني تدور في رأسي

404
00:17:44,352 --> 00:17:46,419
.هو كان يغني طوال الوقت
.تلك الجدران رقيقة

405
00:17:46,454 --> 00:17:47,269
لم تُحبي (كولن)؟

406
00:17:47,294 --> 00:17:49,588
أغراضه كانت جيده جداً 
...على ما اعتقد، لكن 

407
00:17:50,324 --> 00:17:51,925
ماعدا مُشغل الكاسيت ، صحيح؟ 

408
00:17:51,959 --> 00:17:54,227
ابقى معها

409
00:17:54,262 --> 00:17:55,362
.في حال ولم يكن وحده 

410
00:18:17,552 --> 00:18:19,719
!أطلق عليّ أرجوك

411
00:18:19,754 --> 00:18:22,122
!لا أريد العيش بعد الآن

412
00:18:22,156 --> 00:18:23,857
.أطلق عليّ

413
00:18:25,779 --> 00:18:27,395
أتريد أن تُخبريني 
ما الذي كنت تفعله 

414
00:18:27,396 --> 00:18:29,230
في شقة (كولن هاينز)؟

415
00:18:30,118 --> 00:18:32,486
.فقط أردت قطعة منه

416
00:18:32,520 --> 00:18:35,489
طيب، قطعة منه، هذا
.يُصبح مخيف مع كل دقيقة

417
00:18:35,523 --> 00:18:38,258
.للمتحف. لا شيء كبير
.قميص ، قبعة

418
00:18:38,292 --> 00:18:41,161
أي متحف؟
متحف (كولن هاينز) في دافاو

419
00:18:41,195 --> 00:18:43,730
في الفلبيين؟
(انتظر لحظة . لماذا ل(كولن هاينز

420
00:18:43,764 --> 00:18:45,799
متحف في الفلبين؟

421
00:18:45,833 --> 00:18:47,634
.لانه موهبة عظيمة

422
00:18:47,668 --> 00:18:49,269
كيف لك أن لا تعرف ذلك ؟

423
00:18:49,303 --> 00:18:50,203
لا أحد يعرف 
.من هو 

424
00:18:50,238 --> 00:18:51,872
.إنه يعيش في فقر
.لقد رأيت مكانه

425
00:18:51,906 --> 00:18:53,807
.لقد كانت لديه أسبابه

426
00:18:53,841 --> 00:18:56,243
.كولن هاينز) موهوب)

427
00:18:56,277 --> 00:18:58,145
انظر، كيف سمعت عن 
(كولن هاينز)

428
00:18:58,179 --> 00:19:00,780
في الفلبين؟
.موسيقاه في كل مكان 

429
00:19:00,815 --> 00:19:02,849
.كان يغني في الراديو 

430
00:19:02,884 --> 00:19:05,552
،لكن حتى الأسبوع الماضي
.لا أحد عرف كيف يجده

431
00:19:05,586 --> 00:19:07,454
معظم الناس ظنوا
.أن أمامه حياة طويلة 

432
00:19:07,488 --> 00:19:09,456
حسناً، حياته قصيرة 
.كما اتضح

433
00:19:09,490 --> 00:19:11,892
ما الذي حدث منذ اسبوع ؟
.فيديو ظهر على الانترنت

434
00:19:11,926 --> 00:19:14,594
إنها مهمتي أن أبقيه 
.حياً

435
00:19:14,629 --> 00:19:16,930
.عليكم التصديق
طيب، حسناً،ما علي! تصديقه

436
00:19:16,964 --> 00:19:19,633
،أننا أمسكنا بك تقتحم 
تدخل و تسطو، طيب؟

437
00:19:19,667 --> 00:19:22,369
وفي المقابل، أتعلم أمراً؟
.تحل على مبيت وطعام ومجاني

438
00:19:22,403 --> 00:19:24,571
.أهلاً بك في أمريكا
.هيا

439
00:19:29,410 --> 00:19:31,011
.(هذا (كولن

440
00:19:39,687 --> 00:19:42,455
ماهي اللغة لهذا الموقع ؟

441
00:19:42,490 --> 00:19:44,191
اللغة التاجوجية، ولهذا السبب

442
00:19:44,225 --> 00:19:47,494
أنها لم تظهر عندي سابقاً في 
.بحث الأنترنت

443
00:19:47,528 --> 00:19:50,630
وما هو ذلك؟
ذلك فيديو 

444
00:19:50,665 --> 00:19:55,035
الذي شاهدوه المعجبين الأسبوع الماضي
.الذي برهن أن (كولن ) مايزال حياً

445
00:19:55,069 --> 00:19:56,970
أيمكنك مساعدتك ؟

446
00:19:57,004 --> 00:19:58,405
.(أنت (كولن هاينز

447
00:19:58,439 --> 00:19:59,739
.أجل، أنا هو 

448
00:19:59,774 --> 00:20:01,041
.إلا إذا كنت أحد الدائنين

449
00:20:01,075 --> 00:20:04,044
.كلا يا سيدي. فقط من أشد المعجبين 

450
00:20:04,078 --> 00:20:05,078
.ياللروعة هذا مدهش

451
00:20:05,112 --> 00:20:06,379
معجبين ؟

452
00:20:06,414 --> 00:20:07,948
أين سمعتيني أُغني؟

453
00:20:07,982 --> 00:20:09,749
!ديوك! ليبمي

454
00:20:09,784 --> 00:20:11,484
.الراديو

455
00:20:11,519 --> 00:20:14,387
.كلا. لم أغني كثير على الراديو 

456
00:20:14,422 --> 00:20:17,057
إنها منتشره في الإذاعات الفلبينيه 
.لسنوات

457
00:20:17,091 --> 00:20:19,626
موسيقاي تم عرضها في الفلبين ؟

458
00:20:19,660 --> 00:20:21,561
يبدو أنه لم تكن ل(كولن ) أي فكرة 

459
00:20:21,596 --> 00:20:22,829
.مدى شعبيته هناك 

460
00:20:22,863 --> 00:20:24,364
أي كان من حمل هذا الفيديو 

461
00:20:24,398 --> 00:20:27,567
أيضا أضاف العلامات الجغرافيه عليها، و أدلى 
بالمكان المحدد

462
00:20:27,602 --> 00:20:29,603
.أين جرت هذه الحادثة

463
00:20:29,637 --> 00:20:31,137
والذي يمكنه أن يفسر
كيف لذلك 

464
00:20:31,172 --> 00:20:33,640
المعجب الآخر أن يعرف أين
.(يجد (كولن

465
00:20:33,674 --> 00:20:36,710
أجل، أو أي شخص آخر 
.يريد قتله

466
00:20:39,447 --> 00:20:40,647
.مرحباً

467
00:20:40,681 --> 00:20:42,515
بووث) لم تقل لي

468
00:20:42,550 --> 00:20:45,585
أن (د. برينان) ستنظم إلينا

469
00:20:45,620 --> 00:20:47,153
.بووث) لم يشأ أن يقلقك)

470
00:20:49,090 --> 00:20:52,926
أهذا بشأن ذراعي؟ لسبب أنه
.يمكنني العمل بجد كما السابق

471
00:20:52,960 --> 00:20:54,894
.إنه بشأن ذراعك 

472
00:20:54,929 --> 00:20:57,430
...(سيد(براي

473
00:20:57,465 --> 00:20:59,466
.(وينديل)

474
00:20:59,500 --> 00:21:01,801
...أنا

475
00:21:01,836 --> 00:21:04,137
.ألقيت نظرت على أشعتك

476
00:21:06,474 --> 00:21:10,110
.ربما عليّ ... أن أريه

477
00:21:10,144 --> 00:21:12,379
أظن أن عليكِ أن تخبيره وبعدها
هو من يقرر

478
00:21:12,413 --> 00:21:15,081
سواء أكان يريد أم لا لينظر إليهم ، طيب؟

479
00:21:15,116 --> 00:21:18,285
تخبرني بماذا؟

480
00:21:20,388 --> 00:21:22,322
...أجد أن هذا عاطفي أكثر

481
00:21:22,356 --> 00:21:24,190
مما توقعته 
.بشأن الموضوع

482
00:21:24,225 --> 00:21:26,960
،اسمع 
بونز) ألقت نظرة )

483
00:21:26,994 --> 00:21:28,328
.على أشعتك 

484
00:21:28,362 --> 00:21:31,431
.أجل، سمعت تلك الجزئية 

485
00:21:31,465 --> 00:21:35,468
هي تظن أنه قد يكون عندك 
.سرطان في العظم 

486
00:21:39,307 --> 00:21:42,609
.أشك أنه ساركوما يونيغ

487
00:21:42,643 --> 00:21:45,779
ساركوما يونيغ ؟

488
00:21:45,813 --> 00:21:48,148
بالطبع أنك 
ستحتاج المزيد

489
00:21:48,182 --> 00:21:52,052
من التشخيص المفصل
.من طبيب الأورام

490
00:21:54,155 --> 00:21:57,424
بونز) جصلت على أفضل رجل
،من اجلك لتذهب لرؤيته

491
00:21:57,458 --> 00:21:59,426
حسناً؟
إنه الأفضل

492
00:21:59,460 --> 00:22:02,595
.في مجاله -

493
00:22:02,630 --> 00:22:05,965
يويينع ساركوما
...ذلك واحد من 

494
00:22:06,000 --> 00:22:07,667
.الأسوأ

495
00:22:07,702 --> 00:22:10,070
...هنالك

496
00:22:10,104 --> 00:22:14,174
أقل من 10 في المئة فرصه 
.للنجاة على المدى الطويل

497
00:22:14,208 --> 00:22:16,743
.ذلك صحيح

498
00:22:16,777 --> 00:22:19,713
،حسناً، انظر
خذ موعد 

499
00:22:19,747 --> 00:22:21,948
.لتذهب لرؤية الخبير
طيب يا (وينديل)؟

500
00:22:21,982 --> 00:22:24,517
.تلك الخطوة الأولى

501
00:22:39,467 --> 00:22:41,568
.أشكرك

502
00:22:46,073 --> 00:22:48,608
أتريد أن تتناول بعض الطعام ؟

503
00:22:48,642 --> 00:22:50,844
.كلا، أنا بخير . شكراً

504
00:22:53,814 --> 00:22:56,116
.فقط بحاجة لبعض الوقت

505
00:22:56,150 --> 00:22:58,284
.نتفهم ذلك 

506
00:23:12,633 --> 00:23:14,901
لقد دققت القائمة 
،ببطاقة صعوده الطائرة 

507
00:23:14,935 --> 00:23:16,936
.وحجة غيارب(ادريان ) صحيحه

508
00:23:16,971 --> 00:23:18,705
رحلته من مانيلا

509
00:23:18,739 --> 00:23:20,507
لم تصل للعاصمة 
.حتى صباح الأحد

510
00:23:20,541 --> 00:23:22,342
و بما أن (كولن) كان مبيت
،من ليل السبت

511
00:23:22,376 --> 00:23:24,110
يعني أن (أدريان ) ليس المطلوب ، صحيح؟

512
00:23:24,145 --> 00:23:25,311
.عدنا لنقطه البداية 

513
00:23:25,346 --> 00:23:26,813
.في الواقع كلا

514
00:23:26,847 --> 00:23:29,215
المرأة التي في الفيديو قالت 
(أن موسيقى (كولن

515
00:23:29,250 --> 00:23:30,907
كانت منتشرة في جميع 
.إذاعات الفلبين 

516
00:23:31,559 --> 00:23:32,685
أجل؟

517
00:23:32,686 --> 00:23:35,288
و ألم يقل (ادريان) أنك يمكنك الحصول
على ألبوم له هناك؟

518
00:23:35,322 --> 00:23:37,223
أجل، ومن الطريقه التي 
،كان يعيشها

519
00:23:37,258 --> 00:23:39,025
.هو لم يكن يحصل على العائد

520
00:23:39,059 --> 00:23:41,161
....إلا إذا كان الشيك من بورهغ للتسجيلات

521
00:23:41,195 --> 00:23:44,230
<i>ألف دولار لكلا من 
النشر و الأداء؟</i>

522
00:23:44,265 --> 00:23:47,667
هارييت) لم تكن تُعطيه)
.حقه تقريباً

523
00:23:47,701 --> 00:23:50,703
--يمكنني تشكيل الكثير من العضلة القلبية 

524
00:23:50,738 --> 00:23:53,973
...وليس كلها ، لكن 
إذن القاتل لم يأخذ القلب؟

525
00:23:54,008 --> 00:23:56,075
كلا. ذئب القيوط من فعل
.ذلك بعد موته 

526
00:23:56,110 --> 00:23:58,611
مالذي يجري هنا؟
.إنه قميص الضحية 

527
00:23:58,646 --> 00:24:00,947
أحاول العثور 
على الفتحة التي نشأت

528
00:24:00,981 --> 00:24:02,849
بسلاح الجريمة 
لم يحلفني الحظ بعد

529
00:24:02,883 --> 00:24:05,752
...<i>ولكن ما عثرت عليه كان </i>

530
00:24:05,786 --> 00:24:08,154
،آثار لبيض

531
00:24:08,189 --> 00:24:10,323
،قوراض، سنجاب 
عصير ليمون 

532
00:24:10,357 --> 00:24:13,326
و سكر، استرات و كيتونات 
.كالتي في الخمور

533
00:24:13,360 --> 00:24:14,994
.عصير ليمون، كحول و بيض

534
00:24:15,029 --> 00:24:16,796
نوع من الشراب؟

535
00:24:16,831 --> 00:24:18,264
انظر لو كان بإمكانك 
معرفة 

536
00:24:18,299 --> 00:24:20,300
الكحول ومطابقة مكوناته 
.مع مزيج الكوكتيل

537
00:24:20,334 --> 00:24:22,702
.حاضر

538
00:24:22,736 --> 00:24:24,771
إذن أنتِ متمرسة مع
الجمعية الأمريكية للملحنين؟

539
00:24:24,805 --> 00:24:26,706
أجل. لماذا؟

540
00:24:26,740 --> 00:24:28,842
.حسناً
إذن فهم يتتبعون أغاني الراديو

541
00:24:28,876 --> 00:24:30,677
 و نشرها ، صحيح؟
.ذلك صحيح

542
00:24:30,711 --> 00:24:32,779
حسناً، الجمعية تقول أن

543
00:24:32,813 --> 00:24:34,347
أن مسؤول النشر في بورهوج
إستلم

544
00:24:34,381 --> 00:24:35,748
$أكثر من 100,000

545
00:24:35,783 --> 00:24:38,418
من العائدات الأجنبية 
.(لموسيقى (كولن

546
00:24:38,452 --> 00:24:40,954
عليّ أن أتحقق مع المحاسبين
،.بشأن ذلك 

547
00:24:40,988 --> 00:24:42,989
...لكن دعنا

548
00:24:43,023 --> 00:24:46,059
...كلا، هذا
.هذا لا يبدو مطمئن بالنسبة ليّ

549
00:24:46,093 --> 00:24:50,029
مثلما قلت ، (كولن) قد بيع له
.فقط بضع مئات من النسخ

550
00:24:50,064 --> 00:24:52,732
لم يشمل ذلك الفلبين ، صحيح يا(هارييت)؟

551
00:24:52,766 --> 00:24:54,667
الفلبين ؟
أتعلمين يا (هارييت)؟

552
00:24:54,702 --> 00:24:57,203
أنت تُجيدين دور البريئة 
.بشكل جيد

553
00:24:57,238 --> 00:25:00,840
،ترين ، المعضلة الكبيرة هي
،(أن الأغاني التي كتبها (كولن

554
00:25:00,875 --> 00:25:03,042
.قد سجلوها بإسمك 

555
00:25:03,077 --> 00:25:05,178
حسناً، ذلك ليس بأمر خفي 
.في تجارة الموسيقى

556
00:25:05,212 --> 00:25:06,813
(من كل المال الذي جناه (كولن

557
00:25:06,847 --> 00:25:09,182
لأجلك فقط قطعتي له شيك 
.بقيمة ألف دولار

558
00:25:09,216 --> 00:25:10,517
.كلا، ذلك كان كإسداء معروف

559
00:25:10,551 --> 00:25:13,019
فعلت ذلك عن طيب خاطر
،منيّ

560
00:25:13,053 --> 00:25:16,322
.للمساعدة في إصلاح حظه المتعثر 
في عام 1994 استأجرت إثنين من الحراس

561
00:25:16,357 --> 00:25:18,324
لكسر أصابع 
.موسيقي

562
00:25:18,359 --> 00:25:20,426
الذي قرر أن
.ينتقل لشركة آخرى

563
00:25:20,461 --> 00:25:21,861
ال90 كانت صعبة 

564
00:25:21,896 --> 00:25:23,396
.في تجارة عالم الموسيقى

565
00:25:23,430 --> 00:25:24,831
.لقد أخذت عقوبتي

566
00:25:24,865 --> 00:25:27,367
.و أنا الآن جدة

567
00:25:27,401 --> 00:25:29,536
صحيح. أظن أنك فعلتِ نفس الشي
(ل(كولن هاينز

568
00:25:29,570 --> 00:25:32,939
عندما أتى يبحث عن ماله الذي
.سرقتيه

569
00:25:38,196 --> 00:25:40,564
.سأرى ال(د.سيدكارو) هذا المساء

570
00:25:40,598 --> 00:25:42,599
.أشكرك للمساعدة في ذلك 

571
00:25:42,634 --> 00:25:45,035
...إذا أحببت المغادرة الآن
في الواقع ، أنا لا أعرف حقاً

572
00:25:45,069 --> 00:25:47,504
ما الذي أريده، لذلك ربما
أبقى هنا

573
00:25:47,539 --> 00:25:48,739
.إلى أن يأتي موعدي

574
00:25:48,773 --> 00:25:51,041
الضلع الثاني 
إلى الخامس

575
00:25:51,075 --> 00:25:53,443
تُظهر تكسر يتسق مع
.صدمة متجهة للتخارج

576
00:25:53,478 --> 00:25:54,778
كن التشققات الكثيفة 

577
00:25:54,812 --> 00:25:59,183
للعظام 
على الجانب الخلفي يُشير

578
00:25:59,217 --> 00:26:01,618
.<i>صدمة متجهة للداخل</i>

579
00:26:01,653 --> 00:26:05,589
أعتقد أنك أجريت أبحاث
.عن حالتك 

580
00:26:05,623 --> 00:26:07,791
أجل، أربع دورات متناوبة 
من العلاج الكيميائي

581
00:26:07,825 --> 00:26:09,459
.كل أسبوعين في البداية 

582
00:26:09,494 --> 00:26:12,663
المزيج بين الصدمة الداخله 
و الخارجة 

583
00:26:12,697 --> 00:26:15,899
.تشير إلى نقظه الإرتكاز
إذن واحده من نهاية سلاح الجريمة 

584
00:26:15,934 --> 00:26:18,135
قد دفعت بأدنى ضلع 
إلى داخل الجسم

585
00:26:18,169 --> 00:26:22,973
بينما النهاية الثانية 
.أجبرت الأضلع العليا على الخروج

586
00:26:23,007 --> 00:26:25,876
.ربما الإشعاع أيضا

587
00:26:25,910 --> 00:26:28,145
.أعلم 

588
00:26:28,179 --> 00:26:32,983
يبدو أنه مجرفةً قد
،حفرت إلى داخل القفص الصدري

589
00:26:33,017 --> 00:26:36,720
ربما بينما كان
.يحفر القبر

590
00:26:38,389 --> 00:26:41,959
الشق على الضلع الثالث 
.يبدو ضيق جداً بالنسبة لمجرفة

591
00:26:41,993 --> 00:26:44,895
إنه اكثر إنسجاماً مع شفرة 
.لسكين 

592
00:26:44,929 --> 00:26:46,663
الإنشقاقات تُشير إلى

593
00:26:46,698 --> 00:26:49,900
 أن الشفرة كان يتم تحريكها من مكان لمكان 
.في العظم

594
00:26:49,934 --> 00:26:52,502
.(ملاحظة ممتازة يا سيد (براي

595
00:26:55,340 --> 00:26:58,542
كنا سنصبح فريق جيد ، أليس كذلك ؟

596
00:27:00,878 --> 00:27:02,779
.<i>نحن كذلك</i>

597
00:27:02,814 --> 00:27:05,415
(<i>نحن فريق جيد يا سيد (براي</i>

598
00:27:09,153 --> 00:27:11,188
...في الواقع أنا

599
00:27:11,222 --> 00:27:14,691
سأغادر الآن حتى 
.لا اتأخر على موعدي

600
00:27:20,131 --> 00:27:21,999
(الأدلة التي وجدها السيد( براي
تشير إلى

601
00:27:22,033 --> 00:27:24,901
.أن (كولن ) قد تم طعنه في قلبه

602
00:27:24,936 --> 00:27:28,605
.الشفرة قد علقت في الضلع الثالث

603
00:27:28,640 --> 00:27:30,741
،عندما حاول القاتل سحبها للخارج


604
00:27:30,775 --> 00:27:32,409
.الشفرة لابد أنها فُطعت

605
00:27:32,443 --> 00:27:34,444
إذن القاتل ضرب (كولن) بالمجرفة 

606
00:27:34,479 --> 00:27:36,146
،بحيث أنه لن يُكافح 

607
00:27:36,180 --> 00:27:38,015
وبعدها قام بالنبش داخل قفصه الصدري

608
00:27:38,049 --> 00:27:40,150
.و استعاد شفرته

609
00:27:41,886 --> 00:27:44,154
أريد من الجميع أن يعلم ان

610
00:27:44,188 --> 00:27:45,856
.عمل السيد (براي) لا يقدر بثمن 

611
00:27:45,890 --> 00:27:47,057
أترين؟

612
00:27:47,091 --> 00:27:49,760
.الذراع المكسورة لا شيء

613
00:27:56,301 --> 00:27:58,568
.وينديل) أهلاً)

614
00:27:58,603 --> 00:27:59,416
مرحباً، أهذا توقيت غير مناسب؟

615
00:27:59,441 --> 00:28:01,411
.لا. لا. لا تفضل

616
00:28:02,407 --> 00:28:04,441
أيمكنني أن أجلب لك أي شيء؟

617
00:28:04,475 --> 00:28:06,276
أقولك ، يمكننا أن نقتحم المطبخ

618
00:28:06,277 --> 00:28:08,378
.لنأخذ بعض من الدونات
.(كلا، أنا بخير يا (بووث

619
00:28:08,413 --> 00:28:10,380
.لا أريد أي شيء

620
00:28:10,415 --> 00:28:12,983
.طيب

621
00:28:14,485 --> 00:28:17,421
.لقد أتيت للتو من عند الطبيب

622
00:28:17,455 --> 00:28:18,922
.حسناً، ليس ، فقط

623
00:28:18,956 --> 00:28:21,858
...لقد كنت أتجول لبعض الوقت

624
00:28:21,893 --> 00:28:23,927
.طيب، فهمت

625
00:28:23,961 --> 00:28:28,298
،وبعدها توجهت للعودة للعمل 
...و فكرت

626
00:28:30,468 --> 00:28:33,036
ما الذي أفعله؟

627
00:28:33,071 --> 00:28:35,706
حسناً، ماذا قال لك الطبيب؟

628
00:28:37,241 --> 00:28:38,542
.حسناً، هنالك علاج كيميائي

629
00:28:38,576 --> 00:28:40,210
.تعلم أنني أعلم ذلك 

630
00:28:40,244 --> 00:28:41,878
وبعدها هنالك عملية

631
00:28:41,913 --> 00:28:44,247
للإزالة الكعبرة ، و استبدالها
،بواحده اصطناعية 

632
00:28:44,282 --> 00:28:46,516
...ما لم 

633
00:28:46,551 --> 00:28:48,218
.لم يكن عليهم بتر الذراع

634
00:28:48,252 --> 00:28:49,553
،وبعدها هنالك 

635
00:28:49,587 --> 00:28:50,854
،الإشعاع

636
00:28:50,888 --> 00:28:53,890
....و بعدها 
.ـ13 دورة من العلاج الكيميائي

637
00:28:55,793 --> 00:28:58,095
وحتى بعد ذلك 
.ليس هنالك ضمانات

638
00:28:58,129 --> 00:29:00,009
حسناً، انظر، لا يوجد هنالك
أي ضمانات مطلقاً, صحيح؟

639
00:29:00,031 --> 00:29:02,265
إذن متى سوف تبدأ؟

640
00:29:02,300 --> 00:29:06,036
هو يريد مني أن أبدأ يوم الثلاثاء

641
00:29:06,070 --> 00:29:08,405
.الثلاثاء، حسناً

642
00:29:08,439 --> 00:29:11,408
.أتساءل ما إذ كان يستحق العناء

643
00:29:11,442 --> 00:29:12,642
ماذا؟

644
00:29:12,677 --> 00:29:14,111
نسبة الوفيات ما تزال
مرتفعة 

645
00:29:14,145 --> 00:29:17,647
...يمكنني
.يمكنني أن أُسايره وفحسب

646
00:29:17,682 --> 00:29:19,583
.ربما حان وقتي
كلا، كلا

647
00:29:19,617 --> 00:29:22,619
....لم يحن وقتك، إنه
.ولم يدنوا حتى

648
00:29:22,653 --> 00:29:23,887
كلا، لقد رأيت أبي

649
00:29:23,921 --> 00:29:25,389
.يمر به من قبل

650
00:29:25,423 --> 00:29:27,424
يُعاني من العلاج الكيميائي 
،إلى أن مات

651
00:29:27,458 --> 00:29:30,026
.و حُرم من لذة الحياة

652
00:29:34,899 --> 00:29:37,067
.أنا موافق على ذلك 

653
00:29:37,101 --> 00:29:39,202
.يمكنني أن أخذ إجازة

654
00:29:39,237 --> 00:29:40,971
دائما ما رغبت في رؤية 
،أمريكا الجنوبية 

655
00:29:41,005 --> 00:29:42,606
،جزر غالاباغوس
.البحر الادرياتيكي

656
00:29:42,640 --> 00:29:44,541
استرخي، اشرب، أنام مع أكبر
.قدر ممكن من النساء

657
00:29:44,575 --> 00:29:46,877
كلا، أنت لن تقوم بذلك ، طيب؟

658
00:29:46,911 --> 00:29:48,812
،أنت ستحصل على العلاج 
،ستتقيأ

659
00:29:48,846 --> 00:29:50,981
،و ستشعر بالتعاسة 
ولكن أياً من ذلك مهم 

660
00:29:51,015 --> 00:29:53,650
.لأنك ستعيش عمر مديد

661
00:29:55,119 --> 00:29:58,054
.يجب أن تكون طبيبي
.بربك ، أنا جاد

662
00:29:58,089 --> 00:29:59,756
.يمكنك محاربة هذا

663
00:29:59,791 --> 00:30:01,324
.عليك محاربة هذا

664
00:30:01,359 --> 00:30:04,494
لماذا؟
لماذا؟  لأن هنالك حياة في الخارج

665
00:30:04,529 --> 00:30:06,263
.لم تعشها بعد 

666
00:30:06,297 --> 00:30:08,231
.هناك إمرأة تنتظر لتكون زوجتك

667
00:30:08,266 --> 00:30:10,567
طيب، وهنالك أطفال ينتظرون
.أن يولدوا

668
00:30:10,601 --> 00:30:14,438
في انتظار ليعرفوا كم ستكون أنت
.أب رائع

669
00:30:17,141 --> 00:30:18,708
أضف، لديك أصدقائك ، طيب؟

670
00:30:18,743 --> 00:30:20,544
.أصدقائك هم بحاجة إليك

671
00:30:20,578 --> 00:30:23,246
.ذلك هو السبب

672
00:30:27,452 --> 00:30:28,953
.لا تقلق بشأن ذلك 

673
00:30:28,954 --> 00:30:30,386
.أجب، أنت تعمل
.سوف نتحدث لاحقاً

674
00:30:30,411 --> 00:30:31,621
.انتظر 

675
00:30:31,622 --> 00:30:33,423
.لا تتحرك

676
00:30:33,458 --> 00:30:34,758
.(معك (بووث

677
00:30:34,792 --> 00:30:36,059
أهلاً(بووث)؟

678
00:30:36,093 --> 00:30:38,013
اسمع يا(سويتس) أيمكن لهذا الإنتظار؟
.أنت تعمل 

679
00:30:38,029 --> 00:30:39,830
.سأذهب. سنتحدث لاحقاً
لا,لا,لا

680
00:30:39,864 --> 00:30:40,831
...فقط انتظر

681
00:30:41,966 --> 00:30:42,966
أنت بخير.

682
00:30:43,000 --> 00:30:44,301
.أجل

683
00:30:44,335 --> 00:30:46,603
ما الأمر يا (سويتس)؟

684
00:30:46,637 --> 00:30:48,538
إذن , تلك هي كل الكلمات التي 
.عثرت عليها

685
00:30:48,573 --> 00:30:49,806
،بعضاً منها كان في القمامة 

686
00:30:49,841 --> 00:30:51,675
وبعضاً منها مخبأ في داخل صندوق
.في الخزانة 

687
00:30:51,709 --> 00:30:53,844
لماذا؟
لنعدام الثقة ، ربما؟

688
00:30:53,878 --> 00:30:55,278
كل ما كتبه قبل
.كان ترانيم 


689
00:30:55,313 --> 00:30:56,546
.تلك جميعها أغاني حب

690
00:30:56,581 --> 00:30:58,315
طيب، لماذا هو سيكون خجل  


691
00:30:58,349 --> 00:31:00,717
بشأن شيء كهذا؟
لأنني أعتقد 

692
00:31:00,751 --> 00:31:03,086
،أنه ولأول مره في حياته 
.كولن) كان يحب)

693
00:31:03,120 --> 00:31:05,589
وهو كان قلقاً 
.من إعلان ذلك 

694
00:31:05,623 --> 00:31:07,591
الأغنية لم تُشر إلى إسم ؟

695
00:31:07,625 --> 00:31:08,994
مثل"شارونا" او شيْ
من ذلك؟

696
00:31:09,019 --> 00:31:10,927
،)كلا, ولكن (كارا

697
00:31:10,928 --> 00:31:13,763
صاحبة المكان ، قالت أن هنالك الكثير
.من الفتيات مررن هنا

698
00:31:13,798 --> 00:31:17,267
علاقة لليلة واحد ، بضعة أشهر
.بعدها لا أحد

699
00:31:17,301 --> 00:31:19,703
إذن ما تقوله أن وقوعه في الحب
.أدى إلى قتله

700
00:31:19,737 --> 00:31:22,172
.لن تكن هذه المرة الأولى

701
00:31:27,845 --> 00:31:30,714
هل ستشعرين باليأس؟

702
00:31:30,748 --> 00:31:32,482
.كلا

703
00:31:32,517 --> 00:31:34,818
،في حين أقرأنه يمكن حصره

704
00:31:34,852 --> 00:31:37,754
لدي إيمان قوي
.بالطب

705
00:31:37,788 --> 00:31:40,223
،وينديل) تحدث عن أخذ إجازة )

706
00:31:40,258 --> 00:31:42,259
.و السفر ، الإنغماس في العلاقات الغرامية 

707
00:31:42,293 --> 00:31:45,028
.إنه يبدو جميل

708
00:31:45,062 --> 00:31:47,163
.لكنيّ بحاجة لأعملى

709
00:31:47,198 --> 00:31:51,167
.ذلك ما سيبقى عندما أموت 

710
00:31:51,202 --> 00:31:53,436
.و عائلتي بالطبع

711
00:31:53,471 --> 00:31:55,038
.ليس عادل

712
00:31:55,072 --> 00:31:58,241
.وينديل) فتى طيب)

713
00:32:00,111 --> 00:32:02,245
أعتقد بأن إيمانك بإله 
يعطيك إحساس

714
00:32:02,280 --> 00:32:05,415
أن الكون قد يكون لديه خطة 
.للمحبة 

715
00:32:05,449 --> 00:32:07,450
حسناً، الرب يختبرنا
.ليرى معدننا

716
00:32:07,485 --> 00:32:09,986
.بحيث نقّدر ما لدينا

717
00:32:10,021 --> 00:32:12,956
...حسناً، يمكنني أن أقدر الكون 

718
00:32:12,990 --> 00:32:14,925
.بدون سرطان

719
00:32:17,161 --> 00:32:19,095
سيكون عليّ إستدعاء
متدرب آخر

720
00:32:19,130 --> 00:32:20,730
.إذالم يظهر غداً

721
00:32:24,602 --> 00:32:26,369
.(بووث)

722
00:32:29,206 --> 00:32:30,473
.نعم

723
00:32:30,508 --> 00:32:32,509
نادلة في مطعم 
بروفين 

724
00:32:32,543 --> 00:32:35,512
قالت أنها رأت (كولن ) ليلة السبت 
وهو كان برفقة إمرأة

725
00:32:35,546 --> 00:32:37,380
.تتطابق الأوصاف مع محبوبته

726
00:32:37,415 --> 00:32:39,316
كارا)؟)
.أجل

727
00:32:39,350 --> 00:32:40,650
عظيم ، نعم  ،نعم 
.طيب 

728
00:32:40,685 --> 00:32:42,452
إذن (كارا) سكبت المشروب 
في وجهه

729
00:32:42,486 --> 00:32:43,853
.و أخبرته أنها تتمنى له الموت 

730
00:32:43,888 --> 00:32:46,156
(نفس المشروب الذي عثر عليه (هودجينز
.على ملابسه

731
00:32:46,190 --> 00:32:49,392
(كارا) قالت أنها لم ترى (كولن)
.في الليله التي مات فيها

732
00:32:49,427 --> 00:32:52,862
،حسناً، لو كنت أنا القاتل 
.سأقول نفس الشيء

733
00:32:54,206 --> 00:32:55,479
هذه الغرفة تبدو 

734
00:32:55,504 --> 00:32:57,192
كمكان يجلبون إليه من يظنون
.أنه مذنب

735
00:32:57,193 --> 00:32:59,461
صحيح. لماذا لم تقولي أنك كنت في موعد 
(مع (كولن هاينز

736
00:32:59,495 --> 00:33:02,101
في تلك الليلة 
التي قتل فيها؟

737
00:33:02,751 --> 00:33:04,101
.ذهبت للكثير من المواعيد الغرامية 

738
00:33:04,102 --> 00:33:05,369
.لقد سكبتِ المشروف في وجهه

739
00:33:05,403 --> 00:33:06,937
كيف لذلك أن يحدث غالباً؟

740
00:33:06,971 --> 00:33:09,206
.إنه يحدث
،يحدث معكِ

741
00:33:09,240 --> 00:33:10,641
.لأنه لديك ماضي في ذلك 

742
00:33:10,675 --> 00:33:12,476
.الإعتداء بسلاح قاتل

743
00:33:12,510 --> 00:33:15,746
صديقي السابق هاجمني بمضرب
.بيسبول

744
00:33:15,780 --> 00:33:19,483
،حاولت الهروب بسيارتي
.و دست على قدمه

745
00:33:19,517 --> 00:33:21,485
الآن ترى لماذا أنا لا أتحدث
.مع الشرطة 

746
00:33:21,519 --> 00:33:23,551
هل هاجمك (كولن هاينز) بمضرب بيسبول؟

747
00:33:23,576 --> 00:33:24,354
،انظر، بعكس صديقي السابق

748
00:33:24,355 --> 00:33:26,156
.كولن) بدى كشخص لطيف جداً)

749
00:33:26,190 --> 00:33:27,958
لقد سكنت جواره على ما يقارب السنة 

750
00:33:27,992 --> 00:33:30,394
قبل أن يتملك الشجاعة 
.ويطلب الخروج معي

751
00:33:30,428 --> 00:33:31,328
أكان هذا موعدك الأول؟

752
00:33:31,362 --> 00:33:32,429
أجل، والذي ظننت 

753
00:33:32,463 --> 00:33:33,764
أنه كان يجري بشكل جيد أيضاً

754
00:33:33,798 --> 00:33:35,832
إلى أن تناول بعض الكؤوس
وبدأ بالبتبجح

755
00:33:35,867 --> 00:33:37,501
.حول كيفية أنه نجم كبير

756
00:33:37,535 --> 00:33:39,536
إذن ماذا، ذلك ما جعلك تستاءين 
لأنه أخبرك

757
00:33:39,571 --> 00:33:42,806
أنه نجم كبير؟
،الكذب جلعني مستاءة .لقد كنت منفعلة 

758
00:33:42,840 --> 00:33:45,342
لأنني أخيراً 
...وجدت الرجل الائق

759
00:33:45,376 --> 00:33:47,210
و بعدها بدأ يحاول
،إغوائي 

760
00:33:47,245 --> 00:33:49,713
كأي رجل آخر
.يريد التحرش بي

761
00:33:49,747 --> 00:33:52,416
.لذلك سكبت بيسكو سور في وجهه

762
00:33:52,450 --> 00:33:54,151
.أخبرته أن يتوقف

763
00:33:54,185 --> 00:33:57,354
وبعدها بدأ في حاله كيف أن معه تذكرتين 
،للجنة 

764
00:33:57,388 --> 00:34:00,157
وأنه المغني الرئيسي في المهرجان 
.ويري مني أن أذهب معه 

765
00:34:00,191 --> 00:34:01,758
لذلك قلت " أين التذاكر"؟

766
00:34:01,793 --> 00:34:05,495
"وهو قال" أن ساعي البريد أضاعها

767
00:34:05,530 --> 00:34:07,798
.بربك

768
00:34:09,334 --> 00:34:11,435
...لقد بالغت في رد فعلي

769
00:34:11,469 --> 00:34:13,937
.و قذفت المشروب

770
00:34:13,972 --> 00:34:16,707
بعدها ماذا حدث؟
...أخبرته أن يموت 

771
00:34:16,741 --> 00:34:19,343
.وتلك هي آخر مرة أراه فيها

772
00:34:19,377 --> 00:34:21,812
.أقسم

773
00:34:27,051 --> 00:34:28,952
.(صباح الخير (د.برينان

774
00:34:28,987 --> 00:34:31,088
...(صباح الخير سيد(براي

775
00:34:31,122 --> 00:34:33,290
لماذا لم ترتدي معطف المختبر؟

776
00:34:33,324 --> 00:34:36,293
فقط مررت لأقول أنني
.سأرحل

777
00:34:36,327 --> 00:34:38,562
إلى أين؟
.لا أعلم بعد 

778
00:34:38,596 --> 00:34:42,466
كل الذي أعلمه أنه ربما لا أملك 
...،الكثير من الوقت المتبقي

779
00:34:42,500 --> 00:34:44,868
.و عليّ أن أقضيه بحكمة

780
00:34:44,902 --> 00:34:48,572
أذهبت لطبيب الأورام ؟
أجل،أجل، كنتِ محقة 

781
00:34:48,606 --> 00:34:50,941
،حتى مع العلاج المكثف
.فأنا لم أحب إحتمالاتي

782
00:34:50,975 --> 00:34:52,943
.ولا أنا أيضاً

783
00:34:52,977 --> 00:34:56,013
.لم أحبهم ولو قليلاً

784
00:34:56,047 --> 00:34:59,616
عليّ أن أرى العالم 
.مدام أستطيع

785
00:34:59,651 --> 00:35:01,585
.بووث) يعارض ذلك )

786
00:35:01,619 --> 00:35:02,953
.أعلم 

787
00:35:02,987 --> 00:35:07,524
.العالم مكان جميل لأراه

788
00:35:07,558 --> 00:35:10,193
.ذلك ما سمعته

789
00:35:15,500 --> 00:35:17,668
انظري، ماذلك ؟

790
00:35:18,569 --> 00:35:19,870
ماذا؟

791
00:35:19,904 --> 00:35:22,039
.ثلاثة خدوش متوازية 

792
00:35:22,073 --> 00:35:24,107
.عليكِ أن تري ذلك 

793
00:35:24,142 --> 00:35:26,410
.من الواضح أني أُلهيكِ كثيراً

794
00:35:26,444 --> 00:35:27,678
تلك تبدو غير متسقة 

795
00:35:27,712 --> 00:35:30,213
...مع الضرر الناتيج عن كلاً من 

796
00:35:30,248 --> 00:35:31,748
.<i>المجرفة والشفرة </i>

797
00:35:31,783 --> 00:35:35,719
عمل ممتاز مرة آخرى
.(يا سيد (براي

798
00:35:36,821 --> 00:35:38,989
شكراً

799
00:35:41,225 --> 00:35:44,795
عليكِ استدعاء واحد من المتدريب الأخرين
.لمساعدتك

800
00:36:01,679 --> 00:36:03,947
<i>الضحية لم يكذب بشأن تذكرة الطائرة </i>

801
00:36:03,981 --> 00:36:06,783
للفلبين؟
،وفقاً لنظام التتبع

802
00:36:06,818 --> 00:36:09,853
مغلف من الفلبين قد تم تسليمة 
للمشرفة عن 

803
00:36:09,887 --> 00:36:11,738
.المبنى قبل مقتله بيوم 

804
00:36:11,763 --> 00:36:12,689
كولن) أخبر)

805
00:36:12,690 --> 00:36:14,157
.كارا) أن التذاكر فقدت)

806
00:36:14,192 --> 00:36:15,659
ذلك السبب أنها سكبت البيسكو سور 
.عليه 

807
00:36:15,693 --> 00:36:18,495
.هي المشرفة على مبناه

808
00:36:18,529 --> 00:36:20,731
.ياإلهي 
.إذن هي من قتلته

809
00:36:20,765 --> 00:36:22,165
.لا أعتقد ذلك

810
00:36:22,200 --> 00:36:24,768
،لقد إتصلت بساعي البريد

811
00:36:24,802 --> 00:36:28,004
أخبرته أنه أعمل لدى الاف بي آي
كذبة بيضاء، طلبت منه 

812
00:36:28,039 --> 00:36:31,908
أن يصف الشخص الذي وقع 
.لأستلام التذاكر

813
00:36:31,943 --> 00:36:34,244
.النادل

814
00:36:34,278 --> 00:36:37,380
هو من فتح بابها 
.و بملابسه الداخلية 

815
00:36:38,983 --> 00:36:41,251
.أجل، انا و (كارا) بيننا شيء

816
00:36:41,285 --> 00:36:43,553
،مرة نعم ، ومرة لا
،تعلم 

817
00:36:43,588 --> 00:36:45,388
.أجل، أعلم 
ماذا في ذلك ؟

818
00:36:45,423 --> 00:36:47,557
.(المجرفة نظيفة يا (بووث

819
00:36:47,592 --> 00:36:50,273
لأنها جديدة مما يعني أنه علم أنها
.كان سلاح الجريمة 

820
00:36:50,294 --> 00:36:52,763
هذا كله حماقة 
.أنت تتصيد

821
00:36:52,797 --> 00:36:54,698
.الصيد يتطلب الصبر
:طيب، دعني أسألك سؤالاً

822
00:36:54,732 --> 00:36:56,366
ما الهدف من سرقتك تذاكر الطائرة ؟
تذاكر طائرة ؟

823
00:36:56,400 --> 00:36:59,069
.لا أعلم ما الذي تتحدث عنه

824
00:36:59,103 --> 00:37:01,304
ساعي البريد قد عرّف عنك مسبقاً

825
00:37:01,339 --> 00:37:04,074
.بالرجل الذي وقع على التذاكر

826
00:37:05,176 --> 00:37:07,711
.حسناً، ربما هو أخطأ

827
00:37:07,745 --> 00:37:10,080
.انتهينا -
.لا،لا-

828
00:37:10,114 --> 00:37:11,615
.لم ننتهي

829
00:37:11,649 --> 00:37:13,683
لن تنتهي 
.حنى أقول أنا

830
00:37:13,718 --> 00:37:16,086
أنت لم تُرد ل(كولن ) أن يذهب

831
00:37:16,120 --> 00:37:17,988
(للفلبين مع (كارا
ذلك سبب سرقتك 

832
00:37:18,022 --> 00:37:19,823
.للتذاكر
.اعتقدت أنها كانت فتاتك

833
00:37:19,857 --> 00:37:21,658
أليس كذلك ؟
.سرقة بعض التذاكر

834
00:37:21,692 --> 00:37:24,995
تلك ليست جريمة ، رغم ذلك ، أليس كذلك ؟
.(بووث)

835
00:37:25,029 --> 00:37:26,963
ساعته ، مفاتيح الضبط 

836
00:37:26,998 --> 00:37:28,899
على الجنب، تلك 
ما خدش العظام 

837
00:37:28,933 --> 00:37:31,334
.و أحدث الخطوط المتوازية التي وجدناها-

838
00:37:31,369 --> 00:37:33,203
.إخلعها
.إنها هدية من جدي

839
00:37:33,237 --> 00:37:34,571
.لن تقوم بلمسها أبداً

840
00:37:34,605 --> 00:37:35,972
مذكرة التفتيش ستقول العكس ، حسناً ؟

841
00:37:36,007 --> 00:37:38,942
إخلعها أو سأمزقها من على 
.معصمك

842
00:37:45,783 --> 00:37:47,951
.حسناً، دماء في الزوايا

843
00:37:47,985 --> 00:37:51,121
!لقد أزهقت حياة الرجل 
فقط عندما كان لديه

844
00:37:51,155 --> 00:37:52,556
!كل شيء ليعيش من أجله

845
00:37:52,590 --> 00:37:54,825
ماذا؟ أمن المفترض أن 
استغني فتاتي فقط 

846
00:37:54,859 --> 00:37:56,550
لأنه كتب لها بعض 
الأغاني الغبية ؟

847
00:37:56,575 --> 00:37:57,905
كلا، كان عليك أن تستغني عنها
لانها

848
00:37:57,906 --> 00:38:00,131
.إنسان أفضل منك . لنذهب

849
00:38:09,841 --> 00:38:12,142
كولن) كان نجم كبير؟)

850
00:38:12,176 --> 00:38:13,677
.أجل

851
00:38:13,711 --> 00:38:15,445
في الفلبين؟

852
00:38:15,479 --> 00:38:17,447
أجل. لقد إكتشف ذلك
.مؤخراً

853
00:38:17,481 --> 00:38:19,516
ربما ذلك ما أعطاه الشجاعة 

854
00:38:19,550 --> 00:38:21,618
.ليطلب الخروج في موعد معك 

855
00:38:22,553 --> 00:38:24,654
،لو كان نجك كبير هكذا

856
00:38:24,689 --> 00:38:26,690
كان بإمكانه أن يطلب من 
.أي أحد الخروج 

857
00:38:26,724 --> 00:38:29,659
.ذلك صحيح

858
00:38:31,495 --> 00:38:34,965
،إذن هو كان يقول لي الحقيقة 

859
00:38:34,999 --> 00:38:38,235
.وأنا سكبت في وجهه المشروب

860
00:38:41,539 --> 00:38:43,673
.أشعر بالسوء

861
00:38:44,842 --> 00:38:47,711
،في الوقت الذي قتل فيه 

862
00:38:47,745 --> 00:38:50,747
.هو كان يكتب أغنيه لكِ

863
00:38:56,888 --> 00:39:00,023
....لما لا يمكنني الثقه ب

864
00:39:02,059 --> 00:39:06,563
أنه كان طيب كما كان يبدو ؟

865
00:39:07,965 --> 00:39:11,501
.تلك هي كل أغانيه 

866
00:39:11,535 --> 00:39:14,571
.الأخيره عنك 

867
00:39:14,605 --> 00:39:16,973
أتقول لي هذا لأبكي؟

868
00:39:17,008 --> 00:39:19,709
.لأنني لا أبكي

869
00:39:19,744 --> 00:39:21,912
.أنا لا أفعل ذلك 

870
00:39:21,946 --> 00:39:26,016
لا، أخبرك بهذا لأنه يجب 
.لأحد ما أن يحدّ عليه

871
00:39:26,050 --> 00:39:30,086
.تعلمين، شخص ما أكثر من مجرد معجب

872
00:39:30,121 --> 00:39:33,089
.شخص ما سيفتقده 

873
00:39:33,124 --> 00:39:34,758
.صحيح

874
00:40:46,230 --> 00:40:48,431
.هذه ليست جيده للرقص عليها

875
00:40:48,466 --> 00:40:50,867
حسناً، بما أن الأغنية 
.ليست جيده للرقص عليها

876
00:40:50,901 --> 00:40:53,503
.تعلمين ، ان الحل هو الرقص ببطىء

877
00:40:53,537 --> 00:40:55,739
.ذلك لا يبدو صحيحاً
،أجل، صحيح  حسناً

878
00:40:55,773 --> 00:40:58,942
بعض الأحيان عليكِ فقط الرقص 
على الموسيقى التي تعطى لكِ

879
00:40:58,976 --> 00:41:00,977
ثقي بي هذه المرة ، حسناً؟

880
00:41:02,213 --> 00:41:04,047
.حصلتِ على مهلة 

881
00:41:04,081 --> 00:41:05,215
.لكنها مؤقته

882
00:41:05,249 --> 00:41:07,550
.(سيد(براي

883
00:41:07,585 --> 00:41:09,652
.تفضل

884
00:41:09,687 --> 00:41:12,563
لقد كنت ... متأسف لأنني
.أتيت لمنزلك

885
00:41:12,588 --> 00:41:13,456
.كلا،كلا، تفضل بدخول

886
00:41:13,457 --> 00:41:15,325
أتريد بيره أو أي شيء؟

887
00:41:15,359 --> 00:41:17,327
كلا
..لقد كنت 

888
00:41:17,361 --> 00:41:19,162
،لقد كنت مغادراً
و أتيت إلى هنا

889
00:41:19,196 --> 00:41:21,264
...للوداع, لكن 

890
00:41:22,733 --> 00:41:25,368
.قررت أن أكافح

891
00:41:27,238 --> 00:41:28,972
.لن أستسلم

892
00:41:29,006 --> 00:41:33,176
ربما أرغب أن يتم تذكري بطريقة 
.صحيحة 

893
00:41:33,210 --> 00:41:36,146
من خلال أشخاص
.أهتم لأمرهم 

894
00:41:36,180 --> 00:41:39,682
ربما أرغب أن يتم تذكري
.كشخص قاوم المرض

895
00:41:39,717 --> 00:41:42,852
ذلك جيد. جيد جداً-
الآن ، أنت -

896
00:41:42,887 --> 00:41:45,121
ستبقى و تتناول شرابك معها ؟
.كلا، كلا

897
00:41:45,156 --> 00:41:47,490
ربما أنا بحاجة لفعل ذلك لاحقا
...لا أريد أن

898
00:41:47,525 --> 00:41:50,727
.أستنفذ نصيبي
.صحيح.صحيح

899
00:41:52,830 --> 00:41:53,863
سنساعدك

900
00:41:53,898 --> 00:41:56,199
.بأي طريقة ممكنه 

901
00:41:56,233 --> 00:41:58,435
.شكراً

902
00:41:58,469 --> 00:42:00,103
.ليلة سعيدة 

903
00:42:00,137 --> 00:42:01,871
.قد بأمان

904
00:42:01,906 --> 00:42:03,373
حقاً؟

905
00:42:03,407 --> 00:42:05,675
.صحيح

906
00:42:09,013 --> 00:42:13,216
،إذن ... ماذا تُريدين ان تفعلي
أتُريدين الذهاب للفراش؟

907
00:42:15,252 --> 00:42:17,554
.لا أعلم مالذي أريده

908
00:42:22,393 --> 00:42:25,061
بعض الأحيان عليكِ أن ترقصي على 
.الأغنيه المُذاعة 

909
00:42:42,012 --> 00:42:47,012
<font color=#00FF00>

Sama Yousif

twitter/SamaYousif1
Facebook/SamaYousif85
</font>

