﻿1
00:00:00,651 --> 00:00:02,318
في الحلقات السابقة

2
00:00:02,352 --> 00:00:04,620
ستخرجين الآن، أليس كذلك؟ 
 فهذا ماسمعناه

3
00:00:04,655 --> 00:00:06,522
مرحبا، إن أحتجتِ إلى أقراص 
 أتصلي بـ(كيلسي)

4
00:00:06,556 --> 00:00:07,623
ماذا يحدث يا(كيلسي)؟ 
 من أين أتيتِ بالمخدرات؟

5
00:00:07,658 --> 00:00:08,724
<i>وماذا حدث؟</i>

6
00:00:08,759 --> 00:00:10,593
لقد أعتقدوا أني من سرق 
 أقراص أخيكِ

7
00:00:10,627 --> 00:00:12,762
-وماذا قلتِ لهم؟ 
 -أنا لم أخبرهم

8
00:00:12,796 --> 00:00:14,397
-أنه أنتِ 
 -ولمَ لا؟

9
00:00:15,532 --> 00:00:16,565
لمَ عليكِ تدمير كل شيء؟

10
00:00:16,600 --> 00:00:18,601
-(جود) توقف 
 -كانوا سيبقوننا

11
00:00:18,635 --> 00:00:21,437
حسنا، أنكِ لن تدميرين كل ماهو لكِ 
 بل ماهو لي أيضًا

12
00:00:21,471 --> 00:00:23,306
أ كلّ شيء على مايرام؟

13
00:00:23,340 --> 00:00:24,440
لقد هربت

14
00:00:24,474 --> 00:00:26,442
-وماذا عن (جود)؟ 
 -إنه أفضل بدوني

15
00:00:26,476 --> 00:00:29,378
-أين (كالي)؟ 
 -(كالي)

16
00:00:29,413 --> 00:00:31,347
-مهلا، عليكِ أن تدفعي ثمن هذا 
 -ليس لدي مال

17
00:00:31,381 --> 00:00:33,482
مهلا، إن أخذتِ قضمة من هذه الحلوى

18
00:00:33,517 --> 00:00:35,751
سأتصل بالشرطة 
 قضمة واحدة!

19
00:00:56,406 --> 00:00:59,642
(كالي)؟ أنا (إيد كريج) 
 مرشدكِ الاجتماعي

20
00:01:00,510 --> 00:01:01,510
تفضلي بالجلوس

21
00:01:04,314 --> 00:01:07,316
-كيف تمضين وقتكِ هنا؟ 
 -بخير

22
00:01:07,351 --> 00:01:09,285
هذه هي المرة الثانية لكِ في الاصلاحية؟

23
00:01:09,319 --> 00:01:11,387
أجل

24
00:01:11,421 --> 00:01:15,291
كنتِ هنا المرة الماضية لسحبكِ عصا مضرب 
 من سيارة أبيكِ بالتبني؟

25
00:01:15,325 --> 00:01:17,460
لقد كان يضرب أخي الصغير 
 في ذلك الوقت

26
00:01:18,695 --> 00:01:19,662
أتحبين أخيكِ؟

27
00:01:21,798 --> 00:01:23,466
بالطبع

28
00:01:25,402 --> 00:01:27,408
فقط منذ اسبوعين 
 أخبرتي مرشدكِ الاجتماعي

29
00:01:27,409 --> 00:01:28,940
أنكِ قد أحببتِ منزلك الجديد للتبني

30
00:01:29,773 --> 00:01:31,340
أهناك ما تغير؟

31
00:01:34,344 --> 00:01:35,678
لقد سألونا إن كانوا سيتبنونا

32
00:01:35,712 --> 00:01:36,746
وهذا ما لم تريديه؟

33
00:01:36,780 --> 00:01:40,583
أنا بالسادسة عشر، ولا أحتاج أن يتبناني أحد

34
00:01:40,617 --> 00:01:42,518
ألديكِ أي فكرة عمَ تحتاجيه؟

35
00:01:42,552 --> 00:01:46,555
أجل.. أن أخرج من النظام 
 أكون مستقلة

36
00:01:46,590 --> 00:01:49,692
إذا لماذا قد جعلتِ من نفسك 
 عرضة للقبض عليكِ وعدتي إلى هنا؟

37
00:01:51,728 --> 00:01:54,397
(كالي)، أنتِ مازلتِ طفلة

38
00:01:54,431 --> 00:01:57,633
أحببتِ هذا أم لا، فأنتِ تحتاجين 
 إلى بالغ للعناية بكِ

39
00:01:57,667 --> 00:02:00,369
أكان هذا عن طريق النظام 
 أو بالعودة إلى منزلكِ بالتبني

40
00:02:00,404 --> 00:02:03,339
كلا، لا يمكنني العودة إلى هناك

41
00:02:03,373 --> 00:02:05,708
يمكنك ارسالي إلى منزل أخر للتبني

42
00:02:05,742 --> 00:02:07,576
أو أن تتركني هنا، لا أهتم

43
00:02:07,611 --> 00:02:13,315
فقط.. أنا أريد منهم 
 أن يتبنوا أخي الصغير

44
00:02:13,350 --> 00:02:14,450
حقا

45
00:02:14,484 --> 00:02:17,586
لذا، قل لهم فقط..

46
00:02:20,490 --> 00:02:21,524
أن يتخلوا عنكِ؟

47
00:02:36,640 --> 00:02:38,674
سأعود للعمل بالاسبوع القادم

48
00:02:38,708 --> 00:02:40,609
فقط أردت من الكل أن يعلم بهذا

49
00:02:45,515 --> 00:02:47,316
وماذا عن أبي؟

50
00:02:47,350 --> 00:02:49,752
النقيب (روبرتس) قال أنه سيتم 
 أخلائه من التهم في خلال يومين

51
00:02:51,555 --> 00:02:52,621
وهل أنتِ خائفة؟

52
00:02:52,656 --> 00:02:54,490
كلا، وأنتِ؟

53
00:02:54,524 --> 00:02:55,724
قليلا

54
00:02:55,759 --> 00:02:56,759
حقا؟

55
00:02:56,793 --> 00:02:59,462
ألا يمكنكِ الحصول على عمل مكتبي 
 أو شيء كهذا؟

56
00:03:01,398 --> 00:03:02,374
أتعلم أنه كون المرء شرطيا

57
00:03:02,375 --> 00:03:04,935
ليس حتى من أكبر أخطر المهن

58
00:03:05,602 --> 00:03:09,472
هذا صحيح، فنحن محظوظين أنها 
 ليست ربان طائرة 

59
00:03:09,506 --> 00:03:12,341
-أو صيادة كابوريا، وهذه مهنة خطيرة 
 -أو سائقة عربة الآيس كريم

60
00:03:12,375 --> 00:03:13,509
أهذا ماتطلقون عليه؟

61
00:03:13,543 --> 00:03:14,577
ماذا سيحدث لـ(كالي)؟

62
00:03:17,681 --> 00:03:20,649
حسنا، غدا، ستذهب لترى القاضي

63
00:03:20,684 --> 00:03:23,385
والقاضي سيحدد إن كانت ستأخذ 
 إدانة مع وقف العقوبة

64
00:03:23,420 --> 00:03:27,723
أو تظل بالاصلاحية؟ 
 لقد تم ضربها في أخر مرة

65
00:03:27,757 --> 00:03:30,759
أن أعلم أن الأمر مخيف ياعزيزي 
 ولكن سنفعل كل مابوسعنا

66
00:03:31,661 --> 00:03:32,761
أيمكنني أن أذهب إلى المحكمة معكن؟

67
00:03:36,433 --> 00:03:37,666
ماذا؟

68
00:03:39,402 --> 00:03:41,403
(كالي) لاتريد منا أن تكون هناك

69
00:03:41,438 --> 00:03:42,805
هذا سيء

70
00:03:42,839 --> 00:03:45,474
أعني أنه عليكِ أن تتحدثي إلى القاضي 
 لتقنعيه بعودتها إلى المنزل

71
00:03:45,509 --> 00:03:48,377
إلا لو أنكِ لم تعودي تريديها بعد الآن

72
00:03:48,411 --> 00:03:49,478
بالطبع نحن نريدها

73
00:03:49,513 --> 00:03:51,447
السؤال ليس إن كنا نريد (كالي) أم لا

74
00:03:51,481 --> 00:03:52,481
إنه..

75
00:03:53,517 --> 00:03:55,584
إن كانت هي تريدنا أم لا

76
00:03:55,619 --> 00:03:58,554
-إنها تريدينا 
 -لقد هربت يا(براندون) بدون سبب

77
00:03:58,588 --> 00:04:00,289
أنا لست متأكدة من أنها 
 تريد أن تكون هنا

78
00:04:00,323 --> 00:04:01,690
إنها لم تهرب بدون سبب

79
00:04:06,296 --> 00:04:07,496
أهناك ماتريد إطلاعنا عليه؟

80
00:04:07,531 --> 00:04:08,597
شيء تعلمه ونحن لا؟

81
00:04:14,371 --> 00:04:15,604
لقد هربت لأني قبلتها

82
00:04:30,720 --> 00:04:34,356
<i>♪ لا يهم من أين أتيت ♪</i>

83
00:04:34,391 --> 00:04:37,359
<i>♪ وإنما أين تنتمي ♪</i>

84
00:04:37,394 --> 00:04:39,762
<i>♪ وهذا لن أبادله بأي شيء ♪</i>

85
00:04:39,796 --> 00:04:43,666
<i>♪ فلم أكن لأحصل عليه بأي طريقة أخرى ♪</i>

86
00:04:43,700 --> 00:04:48,671
<i>♪ أنت محاط بالحب والكل يريدك ♪</i>

87
00:04:48,705 --> 00:04:52,441
<i>♪ لذا لا تشعر بالوحدة ♪</i>

88
00:04:52,475 --> 00:04:54,743
<i>♪ أنت بالبيت معي ♪</i>

89
00:04:54,778 --> 00:04:57,746
<i>♪ حيث تنتمي ♪</i>

90
00:05:02,807 --> 00:05:07,004
الحلقة 12: المنزل والبيت 
 ترجمة: عبدالرحمن الدسوقي

91
00:05:09,326 --> 00:05:12,428
-متى حدث هذا؟ 
 -في حفل الزفاف

92
00:05:12,462 --> 00:05:14,597
-متى في حفل زفافنا؟ 
 -عزيزتي

93
00:05:15,665 --> 00:05:17,266
ألديك أي فكرة عما فعلته

94
00:05:17,300 --> 00:05:18,634
لم أتوقع أن يحدث هذا

95
00:05:18,668 --> 00:05:20,436
حسنا، وماذا كنت تتوقع؟

96
00:05:20,470 --> 00:05:21,503
-دعينا نتوقف للحظة 
 -لا

97
00:05:21,538 --> 00:05:23,539
أتوقعت أننا سنتبناها

98
00:05:23,573 --> 00:05:24,540
وأنكما الاثنين ستتواعدان؟

99
00:05:24,574 --> 00:05:25,574
لا أعرف

100
00:05:25,609 --> 00:05:27,409
لا أستطيع هذا

101
00:05:27,444 --> 00:05:31,614
(براندون) هل هربت (كالي) 
 لأنها لم تشعر بالأمان؟

102
00:05:33,450 --> 00:05:35,417
ماذا؟ كلا، لا

103
00:05:35,452 --> 00:05:38,387
(جود) رآنا وقد ارتعب

104
00:05:38,421 --> 00:05:40,623
من أنكن لن تتبنياهما 
 لهذا قد هربت

105
00:05:40,657 --> 00:05:42,591
قد لم تدمر كل شيء له

106
00:05:42,626 --> 00:05:45,561
عزيزي، إن علمت النيابة بهذا

107
00:05:45,595 --> 00:05:47,763
سيخرجون (كالي) و(جود) 
 من هذا المنزل

108
00:05:47,797 --> 00:05:49,365
وأنت تعلم هذا يا(براندون) 
 فقد حذرتك

109
00:05:49,399 --> 00:05:50,633
-أنا أسف 
 -حسنا، أسفك لم يغير شيء

110
00:05:50,667 --> 00:05:52,401
لا استطيع أن أمنع نفسي مما أشعر به

111
00:05:55,672 --> 00:05:56,705
فلتدخل البيت من فضلك

112
00:05:57,674 --> 00:05:58,707
علينا التحدث

113
00:06:11,588 --> 00:06:13,622
هل أنت مهووس جنسيا لدرجة أنك لم 
 تستطع أن تبقي يداك بعيدتان عن أختك بالتبني؟

114
00:06:13,657 --> 00:06:15,591
حسنا، أتعلمين؟ لقد قبلتني أبضا

115
00:06:15,625 --> 00:06:17,626
لقد تعبت من أن الجميع يحاول 
 أن يجعلني أحس بأني

116
00:06:17,661 --> 00:06:19,595
-كـ(ليام)؟ 
 -تبا لكِ

117
00:06:19,629 --> 00:06:20,629
أنا متفاجأة من أنك لم تحاول

118
00:06:20,664 --> 00:06:22,398
(ماريانا) هذا مقزز

119
00:06:22,432 --> 00:06:24,433
أنظري، أنا لم أتربى مع (كالي)

120
00:06:24,467 --> 00:06:26,702
لقد كانت هنا لشهرين 
 وحتى اليومين الماضيين 

121
00:06:26,736 --> 00:06:28,504
كان يفترض بهذا الأمر أن يكون مؤقتا

122
00:06:28,538 --> 00:06:30,439
حسنا إذا لماذا قلت 
 أنه ربما علينا أن نتبناهما؟

123
00:06:30,473 --> 00:06:31,607
لأني أردت لها أن تكون سعيدة

124
00:06:31,641 --> 00:06:33,709
وأتعتقد أنها سعيدة الآن؟ 
 في الاصلاحية؟

125
00:06:33,743 --> 00:06:35,611
لا أتوقع منكِ أن تفهميني

126
00:06:35,645 --> 00:06:36,712
حسنا، فلم يكن لديكِ حبيب

127
00:06:38,648 --> 00:06:40,549
حسنا، أتعلم ما أفهمه؟

128
00:06:40,583 --> 00:06:42,651
لقد دمرت هذه العائلة ببراعة

129
00:06:45,689 --> 00:06:47,623
انظر، أنت تفهمني، صحيح؟

130
00:06:47,657 --> 00:06:49,324
فأنت لم تستطع أن تمنع نفسك 
 من شعور تجاه (ليكسي)

131
00:06:49,359 --> 00:06:50,592
ولكننا لم نكن سنتبنى (ليكسي)

132
00:06:52,595 --> 00:06:54,363
لمَ أفصحت بالأمر؟

133
00:06:54,397 --> 00:06:56,331
لأنهما الآن بما أنهما قد عملتان 
 لمَ غادرت

134
00:06:56,366 --> 00:06:57,533
سيعيدوها

135
00:06:59,536 --> 00:07:01,841
-كان ينبغي أن أتوقع حدوث هذا الأمر 
 -وأنا أيضا

136
00:07:01,845 --> 00:07:02,975
متى أصبحنا والدين

137
00:07:02,976 --> 00:07:06,434
ليس لديهم أي فكرة 
 عمَ يحدث تحت سطح بيتهم؟

138
00:07:06,630 --> 00:07:08,225
عندما أصبحنا والدتان لمراهقين

139
00:07:08,350 --> 00:07:11,485
مندفعين وكتومين

140
00:07:11,519 --> 00:07:13,187
حتى (براندون)

141
00:07:13,221 --> 00:07:14,488
ماذا سنفعل؟

142
00:07:16,358 --> 00:07:17,491
مرحبا ياعزيزي

143
00:07:18,460 --> 00:07:20,060
أنا أسف لأني لم أخبركما

144
00:07:20,095 --> 00:07:23,297
تعالي هنا وأجلس أرجوك

145
00:07:23,331 --> 00:07:26,200
نريد منك أن تعلم أن هذا 
 لن يغير من الأمر شيء

146
00:07:26,234 --> 00:07:27,434
لن يغير مقدار حبنا لك

147
00:07:27,469 --> 00:07:30,237
ونحن نود أن نتبناك، حسنا؟

148
00:07:30,271 --> 00:07:32,072
حسنا، وماذا عن (كالي)؟

149
00:07:32,107 --> 00:07:34,108
لن نتخلى على أي منكما

150
00:07:35,243 --> 00:07:36,243
أعدك

151
00:07:42,384 --> 00:07:44,118
(كالي جاكوب)؟

152
00:07:51,459 --> 00:07:55,262
فقط بعد خروجك من الاصلاحية بتسعة أسابيع 
 لقد عدتي مجددا بتهمة الهرب

153
00:07:55,296 --> 00:07:57,498
متعدية على فترة تأهيلك بالسرقة

154
00:07:57,532 --> 00:08:00,100
أهناك أي شيء تريدين قوله؟

155
00:08:00,135 --> 00:08:02,002
كلا

156
00:08:02,036 --> 00:08:04,004
حضرتكِ

157
00:08:04,038 --> 00:08:06,473
حضرتكٍ، والدتان (كالي) بالتبني 
 قد حضرتان الجلسة

158
00:08:06,508 --> 00:08:10,144
ويودان التحدث عنها

159
00:08:10,178 --> 00:08:11,311
تفضلي

160
00:08:15,483 --> 00:08:19,420
حضرتكِ، في الفترة التي قضيتها 
 (كالي) معي أنا وزوجتي

161
00:08:19,454 --> 00:08:23,357
وأولادنا الثلاثة الأخرين 
 فقد رأيناها تتحسن

162
00:08:23,391 --> 00:08:26,326
فقد فتحت لنا قلبها 
 وقد أبديت حسنا في المدرسة

163
00:08:26,361 --> 00:08:28,195
وقد ألتزمت بالقواعد

164
00:08:28,229 --> 00:08:32,065
وقد أحسسنا أنها تثق بنا 
 بوجودها معنا

165
00:08:32,100 --> 00:08:37,070
لقد حملت الكثير من الحب والمرح 
 للعائلة ونحن فقط..

166
00:08:37,105 --> 00:08:39,173
نشعر أنها تستحق فرصة أخرى

167
00:08:40,208 --> 00:08:42,209
ولكن

168
00:08:42,243 --> 00:08:45,512
لسنا مستعدتان لإرجاعها للبيت 
 في هذا الوقت

169
00:09:10,723 --> 00:09:12,590
مرحبا

170
00:09:12,625 --> 00:09:13,625
أنتِ (ماريانا)، صحيح؟

171
00:09:13,659 --> 00:09:15,527
أجل

172
00:09:15,561 --> 00:09:18,296
-أيمكنني الجلوس؟ 
 -بالتأكيد

173
00:09:18,330 --> 00:09:19,297
جيد

174
00:09:21,500 --> 00:09:22,534
أنا (شيس)

175
00:09:22,568 --> 00:09:26,671
وأنا (ماريانا) 
 أنت طالب بأخر سنة

176
00:09:26,706 --> 00:09:28,440
هذا صحيح

177
00:09:28,474 --> 00:09:29,574
كيف عرفت من أنا؟

178
00:09:29,608 --> 00:09:32,277
لقد ساعدتِ بتعليق البوسترات 
 في مسرحية مدرسية

179
00:09:32,311 --> 00:09:35,513
<i>تفقدي هذا 
 سنقوم بمسحرية (جلاس ميناجيري)</i>

180
00:09:35,548 --> 00:09:37,315
ونحتاج لطاقم عمل

181
00:09:38,751 --> 00:09:41,453
وقد حدث أن تذكرتني؟

182
00:09:41,487 --> 00:09:42,721
لقد تركتِ إنطباعا

183
00:09:42,755 --> 00:09:46,725
إن كنتِ مهتمة بالأمر 
 فلدينا إجتماع بعد الدوام

184
00:09:46,759 --> 00:09:47,726
سيكون الأمر جيد لرؤيتكِ هناك

185
00:09:54,510 --> 00:09:57,479
"أين كنت طيلة هذا الوقت؟"

186
00:09:57,513 --> 00:09:59,247
"لقد كنت في السينما"

187
00:09:59,281 --> 00:10:02,217
"كل هذا الوقت في السينما؟"

188
00:10:02,251 --> 00:10:04,252
"لقد كان فلما طويلا"

189
00:10:04,286 --> 00:10:06,521
ليس علينا القيام بهذا

190
00:10:06,555 --> 00:10:09,224
حسنا 
 "توم، صه"

191
00:10:17,366 --> 00:10:18,533
علينا أن ننفصل

192
00:10:21,270 --> 00:10:23,371
أنا متأكدة من أن هذا 
 ليس في المسرحية

193
00:10:25,307 --> 00:10:26,474
أنا أسف يا(تاليا)

194
00:10:29,445 --> 00:10:30,545
نحن..

195
00:10:33,516 --> 00:10:35,550
لم يكن ينبغي لي أن أعود إليكِ

196
00:10:36,652 --> 00:10:38,520
إذا لمَ فعلت؟

197
00:10:41,424 --> 00:10:43,291
لا أعرف

198
00:10:43,325 --> 00:10:47,228
أنا حقا أهتم بكِ بالفعل

199
00:10:47,263 --> 00:10:48,229
ولكن

200
00:10:48,264 --> 00:10:49,497
أنت لا تحبني

201
00:10:53,302 --> 00:10:57,539
بأمانة هذه المرة 
 أهذا بسبب (كالي)؟

202
00:10:58,574 --> 00:10:59,641
(تاليا)

203
00:10:59,675 --> 00:11:03,211
فقط.. أحتاج أن أسمعك تعترف بهذا

204
00:11:03,245 --> 00:11:04,379
حتى أعلم أني لست مجنونة

205
00:11:07,450 --> 00:11:08,550
أجل، إنها (كالي)

206
00:11:10,453 --> 00:11:12,353
-(براندون) 
 -ماذا؟

207
00:11:13,289 --> 00:11:15,323
إنها سوف تؤذيك

208
00:11:21,397 --> 00:11:24,265
أنتِ لا تعرفين

209
00:11:24,300 --> 00:11:25,567
-كلا 
 -أي شيء

210
00:11:38,481 --> 00:11:41,583
أن ترسلين أحدهم ليسأل 
 خطة رائعة

211
00:11:42,718 --> 00:11:46,554
بالطبع، ليس الكثير من الأولاد قد حضروا

212
00:11:46,589 --> 00:11:50,692
ولكن لا بأس 
 البنات يعملون على هذا ماعداي

213
00:11:50,726 --> 00:11:54,562
أنا مصمم الأضواء والذي قد يكون 
 الأمر مهما لشخص مثلي

214
00:11:55,431 --> 00:11:56,531
ولكني بالخامسة عشر

215
00:11:56,565 --> 00:12:00,602
أخرني والداي عاما بالكامل 
 حتى أكون جيدا بالرياضة

216
00:12:00,636 --> 00:12:02,504
بالتأكيد ليست الخطة الصحيحة

217
00:12:04,473 --> 00:12:06,307
أنا (زاك) بالمناسبة

218
00:12:06,342 --> 00:12:07,475
(ماريانا)

219
00:12:07,510 --> 00:12:09,310
حسنا، لنبدأ

220
00:12:10,446 --> 00:12:12,547
أولا، شكرا لحضروكم

221
00:12:12,581 --> 00:12:14,616
إنه من الرائع رؤية الكثير 
 ممن يهتمون بهذه المسرحية

222
00:12:14,650 --> 00:12:16,618
صحيح، المسرحية

223
00:12:16,652 --> 00:12:19,354
والآن، نحتاج أن نوظف الناس هنا

224
00:12:19,388 --> 00:12:21,623
ولكن أحد أهمها هي الملابس

225
00:12:21,657 --> 00:12:25,360
وإلا سنخرج على المسرح عراة

226
00:12:27,463 --> 00:12:28,418
ولكن بجدية

227
00:12:28,819 --> 00:12:31,687
مصمم الملابس سيساعدنا 
 على صناعة شخصيتنا

228
00:12:32,434 --> 00:12:34,269
إنه أمر مشترك

229
00:12:36,705 --> 00:12:38,206
(ماريانا)

230
00:12:38,541 --> 00:12:40,375
و(كيلسي)

231
00:12:41,544 --> 00:12:44,579
لا تشعرين بالإحباط 
 فهو يعرف اسم كل شخص

232
00:12:44,613 --> 00:12:46,447
عداي

233
00:12:46,482 --> 00:12:50,351
لدي فكرة، بما أنها مهمة كبيرة 
 فلمَ لا تعملان معا؟

234
00:12:57,259 --> 00:13:00,161
هناك محل للملابس القديمة بوسط المدينة 
 لذا كنت أفكر

235
00:13:00,196 --> 00:13:02,163
لايمكنني عمل هذا معكِ

236
00:13:02,198 --> 00:13:03,531
ولكن، ظننت أننا تصالحنا في الحفل؟

237
00:13:03,566 --> 00:13:05,567
لقد كذبتِ، فقد وضعتِ اللوم على (كالي)

238
00:13:05,601 --> 00:13:07,168
لقد كنت أحميكِ

239
00:13:07,203 --> 00:13:08,503
انظري، الجميع يعرف أني قد ذهبت 
 إلا مركز معالجة الإدمان

240
00:13:08,537 --> 00:13:10,505
ولكن ما لا يعرفونه أنكِ كنتٍ من تمديني بهذا

241
00:13:12,575 --> 00:13:14,542
أتعلمين لماذا؟

242
00:13:14,577 --> 00:13:17,579
لأني أبقيت هذا الأمر سرا 
 لأني أعتقدت أنكِ صديقتي

243
00:13:18,581 --> 00:13:20,215
أظن أني كنت مخطئة

244
00:13:24,286 --> 00:13:25,520
هل هم هنا؟

245
00:13:25,554 --> 00:13:27,622
بالداخل، مهلا 
 أيمكنك مساعدتي

246
00:13:29,291 --> 00:13:30,658
-سأساعدك 
 عظيم

247
00:13:30,693 --> 00:13:32,493
ولكن عليك أن تغلبني في هذه اللعبة

248
00:13:32,528 --> 00:13:34,262
حسنا

249
00:13:37,433 --> 00:13:39,300
الكبير قبل الصغير

250
00:13:52,648 --> 00:13:53,648
سهل للغاية

251
00:13:55,618 --> 00:13:56,584
مرحبا

252
00:13:57,653 --> 00:13:59,420
-أهي هنا؟ 
 -لا

253
00:13:59,455 --> 00:14:01,456
حسنا، ماذا قال القاضي؟ 
 متى ستعود إلى المنزل؟

254
00:14:01,490 --> 00:14:03,157
أجلس، دعنا نتحدث

255
00:14:06,362 --> 00:14:07,428
(كالي) لن تأتي إلى المنزل

256
00:14:07,463 --> 00:14:09,447
-للأبد 
 -كلا ولكن

257
00:14:09,453 --> 00:14:12,321
حتى نأخذ وقتنا لنجد حلا لهذا

258
00:14:12,355 --> 00:14:14,323
بكما معا تحت نفس السقف

259
00:14:14,357 --> 00:14:16,158
-سأذهب لأعيش مع أبي إذا 
 -هذا ليس خيارا

260
00:14:16,193 --> 00:14:18,127
لمَ لا؟

261
00:14:18,161 --> 00:14:19,995
(كالي) لديها مشكلات أكبر لتتعامل معها

262
00:14:20,030 --> 00:14:22,131
إنها تقوم بقرارات متهورة يا(براندون)

263
00:14:22,165 --> 00:14:25,267
أيما تشعر بفقدان السيطرة أو الحيرة

264
00:14:25,302 --> 00:14:27,103
عليها أن تتعلم أن تسيطر على هذا

265
00:14:27,137 --> 00:14:28,237
وستتعلم هذا الأمر في الاصلاحية؟

266
00:14:28,271 --> 00:14:30,172
القاضي قد وافق على ارسالها 
 لمنزل رعاية

267
00:14:30,207 --> 00:14:32,374
ماذا؟

268
00:14:32,409 --> 00:14:35,111
بمجرد أن تدخل منزل الرعاية 
 يعد إعتبارك كخطر 

269
00:14:35,145 --> 00:14:37,246
لقد أخربتني أنها لن يريدها أحد مجددا

270
00:14:37,280 --> 00:14:39,014
نحن مازلنا نريدها

271
00:14:39,049 --> 00:14:41,083
حسنا، هذا ليس ماستظنه

272
00:14:41,118 --> 00:14:42,451
إنها ستظن أنكن تخليتن عنها

273
00:14:42,486 --> 00:14:44,153
كأنكن تلقين بها للذئاب

274
00:14:44,187 --> 00:14:46,255
حسنا، نأمل بالنهاية أنها ستفهم 
 أننا نفعل هذا

275
00:14:46,289 --> 00:14:48,424
لأننا لا نريد أن نتخلى عنها

276
00:14:48,458 --> 00:14:50,059
ولأننا نحبها

277
00:14:50,093 --> 00:14:52,094
إذا هذا حب قاسٍ؟

278
00:14:52,129 --> 00:14:53,429
أتعلمن كيف ستحس (كالي) بهذا؟

279
00:14:53,463 --> 00:14:56,098
بعد كل مامرت به؟ كأنكن لم تحببنها

280
00:14:58,301 --> 00:15:00,035
-أريد رؤيتها 
 -لا

281
00:15:00,070 --> 00:15:02,271
-ليس الآن 
 -ولمَ لا؟

282
00:15:02,305 --> 00:15:05,074
لأنكما أنت و(كالي) تحتاجان 
 إلى بعض الوقت والمسافة بينكما

283
00:15:05,108 --> 00:15:06,342
ماذا؟ لننسى بعضنا؟

284
00:15:06,376 --> 00:15:09,078
حسنا، هذا لن يحدث، حسنا؟ 
 فنحن نحب بعضنا

285
00:15:09,112 --> 00:15:11,313
وإبعادنا عن بعض لن يغير من الأمر شيء

286
00:15:29,432 --> 00:15:31,267
إلى كم من الوقت 
 عليّ أن أكون هنا؟

287
00:15:31,301 --> 00:15:33,435
حتى يقتنع القاضي أنكِ لن تهربين مجددا

288
00:15:33,470 --> 00:15:36,338
هذا مكان آمن

289
00:15:39,409 --> 00:15:43,212
مرحبا يا(إيد) 
 مرحبا يا(كالي)، أنا (ريتا)

290
00:15:43,246 --> 00:15:45,381
مرحبا بكِ في (إتحاد الفتيات) 
 إدخلي

291
00:15:49,419 --> 00:15:52,154
سأريكِ غرفتك بعد أن أجعلكِ 
 تقابلين كل الفتيات

292
00:15:52,189 --> 00:15:55,090
هناك سبعة فتيات تعشن هنا على الدوام

293
00:15:55,125 --> 00:15:59,128
في الواقع واحدة منهن قد عادت منزلها البارحة 
 لذا فإن توقيتكِ ممتاز نوعا ما

294
00:15:59,162 --> 00:16:02,198
نحن نقدر عنياتك بـ(كالي) 
 في هذا الوقت القصير

295
00:16:02,232 --> 00:16:04,200
لقد عملتا والدتيكِ لإدخالك هنا

296
00:16:05,335 --> 00:16:08,037
-أعلي أن أشارك غرفتي مع أحدهم؟ 
 -أجل

297
00:16:08,071 --> 00:16:12,074
لمَ ليس هناك سياج أو بوابات؟

298
00:16:12,108 --> 00:16:13,075
كيف ستحبسينا؟

299
00:16:13,109 --> 00:16:14,243
لن نفعل

300
00:16:14,277 --> 00:16:16,212
نحن نثق بأنك لن تتركين المكان

301
00:16:16,246 --> 00:16:19,448
ولكن إن تعديتِ على هذه الثقة 
 فستعودين للاصلاحية

302
00:16:19,482 --> 00:16:22,084
أو ستنتقلين إلى منزل رعاية أشد

303
00:16:22,152 --> 00:16:23,452
الخيار لكِ حقا

304
00:16:24,487 --> 00:16:27,156
يافتيات 
 تعالوا وقابلن (كالي)

305
00:16:48,526 --> 00:16:49,998
حسنا ياسيدات 
 أنتن تعلمن كيف يسير الأمر

306
00:16:50,043 --> 00:16:52,345
سنمر بكن، لتقل كل منكن قصتها

307
00:16:52,379 --> 00:16:55,381
عمرك، ومن أين أنتِ 
 وكم مكثتِ هنا

308
00:16:55,415 --> 00:16:57,083
ولمَ أنتِ هنا

309
00:16:57,117 --> 00:16:58,351
حسنا، سنبدأ بكِ يا(كايرا)

310
00:16:58,385 --> 00:17:01,120
حيث أن ستشاركين (كالي) غرفتها 
 وستراقبينها

311
00:17:01,154 --> 00:17:02,255
لمّ لا تبدأين

312
00:17:02,289 --> 00:17:05,224
حسنا، أنا (كايرا) 
 أنا بالخامسة عشر

313
00:17:05,259 --> 00:17:11,163
لقد دخلت الاصلاحية ثلاثة مرات 
 لا، أربعة

314
00:17:11,198 --> 00:17:13,399
أول مرة قد قبض عليّ بتهمة إلقاء الطوب 
 على مبنى

315
00:17:13,433 --> 00:17:15,067
عندما كنت بالحادية عشرة

316
00:17:15,102 --> 00:17:17,370
وبعدها لأعمال العصابات

317
00:17:17,404 --> 00:17:20,406
بتهمة حيازة وبيع المخدرات 
 وأسلحة

318
00:17:20,440 --> 00:17:23,409
ولكن لم يكن من أي هذا خطأي 
 فبأي حال، هذه أنا

319
00:17:25,012 --> 00:17:27,146
أنا (بيكا) وأنا بالسادسة عشرة

320
00:17:27,180 --> 00:17:28,414
وقد مكثت هنا لشهرين

321
00:17:30,284 --> 00:17:32,318
ودائما أقاطع أحدهم

322
00:17:32,352 --> 00:17:37,290
-أجل 
 -حسنا، بعد أن قاطعتني (كايرا)

323
00:17:37,357 --> 00:17:38,357
مضت أربعة أسابيع منذ جئت هنا

324
00:17:38,392 --> 00:17:40,459
(بيكا) قدميكِ

325
00:17:44,398 --> 00:17:47,099
أنا هنا بسبب المخدرات

326
00:17:47,134 --> 00:17:51,003
استخدام وبيع وقد حدث 
 أن ضربت شرطي

327
00:17:51,038 --> 00:17:53,039
قد أخذت مخدر في رقبتي 
 قبل مجيئي هنا

328
00:17:53,073 --> 00:17:57,076
لذا، إن لم أكن هنا 
 لكنت ميتة الآن

329
00:17:59,980 --> 00:18:04,350
أنا (كارمن) أنا بالسابعة عشرة 
 وأريد الانضمام إلى الجيش

330
00:18:06,019 --> 00:18:07,420
أمن المفترض أن تقول ما نريد أن نكون؟

331
00:18:07,454 --> 00:18:09,989
لا بأس ياعزيزتي، استمري

332
00:18:10,023 --> 00:18:12,425
لذا، انا بهذا البيت 
 لستة أشهر

333
00:18:12,459 --> 00:18:17,964
وقد دخلت الاصلاحية ثلاثة مرات 
 العصابات والمخدرات..

334
00:18:17,998 --> 00:18:20,099
وماذا أيضا؟

335
00:18:20,133 --> 00:18:22,101
-الاختطاف 
 -أجل

336
00:18:22,135 --> 00:18:24,070
-حقا؟ 
 -لقد سألت

337
00:18:24,104 --> 00:18:27,139
حسنا، اغلقي فمك 
 (كول) أنتِ التالية

338
00:18:27,174 --> 00:18:30,209
أدعى (كول) وأنا بالخامسة عشرة 
 وقد مضي 3 أسابيع هنا

339
00:18:30,243 --> 00:18:33,145
وكم أكره هذا، ماذا أيضا؟

340
00:18:33,180 --> 00:18:34,213
لمَ أنت هنا؟

341
00:18:34,247 --> 00:18:36,182
السرقة والدعارة

342
00:18:36,216 --> 00:18:38,050
شكرا لمشاركتك

343
00:18:38,085 --> 00:18:40,086
(دافني) أنتِ التالية

344
00:18:40,120 --> 00:18:45,424
أنا (دافني) أنا بالسابعة عشرة 
 أنا هنا منذ 6 أسابيع

345
00:18:45,459 --> 00:18:50,262
بتهمة العصابات والمخدرات والسرقة المسلحة 
 والاعتداء

346
00:18:50,297 --> 00:18:51,853
حسنا، لعلمكِ يا(كالي)

347
00:18:51,854 --> 00:18:54,204
نحن لن نتسامح مع العنف

348
00:18:54,211 --> 00:18:56,069
إن وضعتِ يدكِ على أحدهم

349
00:18:56,070 --> 00:18:58,368
فسيطلب منكِ المغادرة 
 بدون أي أعذار، حسنا؟

350
00:19:00,107 --> 00:19:02,975
أنا (غابي) وأنا بالخامسة عشرة 
 أنا هنا منذ شهر

351
00:19:03,010 --> 00:19:07,046
وأنا هنا بتهمة إقتحام منزل والسرقة 
 والتهكير

352
00:19:07,080 --> 00:19:09,148
والآن أنتِ تعلمين القليل عنهم

353
00:19:09,182 --> 00:19:16,054
فلمَ لا تخبرينا بالقليل عنكِ؟ 
 -أنا بالسادسة عشرة وقد هربت

354
00:19:16,389 --> 00:19:18,290
وسرقت سندويش

355
00:19:19,225 --> 00:19:20,192
لا أنتمي إلى هنا

356
00:19:21,294 --> 00:19:23,028
أيحس أحد أخر أنها لا تنتمي إلى هنا؟

357
00:19:26,466 --> 00:19:28,367
حسنا

358
00:19:28,401 --> 00:19:29,468
سعيدة بقومك يا(كالي)

359
00:19:35,241 --> 00:19:36,275
(جود)

360
00:19:37,377 --> 00:19:40,012
لقد أعتقدت أنه..

361
00:19:42,515 --> 00:19:44,383
لم يكن لدي فكرة أنهن سيفعلن هذا

362
00:19:45,285 --> 00:19:47,019
حسنا؟

363
00:19:50,190 --> 00:19:51,290
أنا أسف

364
00:20:23,423 --> 00:20:24,456
هيا بنا

365
00:20:24,490 --> 00:20:27,159
الغداء جاهز 
 ماما قد أخبرتني أن أحضر (مايك)

366
00:20:27,193 --> 00:20:28,260
حقا؟

367
00:20:30,363 --> 00:20:31,496
سبقتك

368
00:20:31,531 --> 00:20:33,465
-ماذا؟ 
 -لقد سبقك

369
00:20:33,499 --> 00:20:36,068
-إنها كرة (هيسس) 
 -مستحيل

370
00:20:38,204 --> 00:20:39,438
كيف حال المدرسة ياسيدتي الصغيرة؟

371
00:20:39,472 --> 00:20:41,340
أهناك ماهو مثير ومشوق؟

372
00:20:41,374 --> 00:20:43,342
سأتولى عمل الملابس لمسرحية مدرسية

373
00:20:43,376 --> 00:20:45,210
حقا؟ هذه مسئولية كبيرة

374
00:20:45,245 --> 00:20:46,245
أيمكنك فعل هذا؟

375
00:20:46,279 --> 00:20:49,348
حسنا، إنها مسرحية من أبعة شخصيات فقط

376
00:20:49,382 --> 00:20:51,116
حسنا، جيد، أنا فخورة بكِ

377
00:20:54,554 --> 00:20:56,321
أنت بخير ياصغيري؟

378
00:20:56,356 --> 00:20:57,456
ما الأمر ياصغيري؟

379
00:20:57,490 --> 00:21:00,292
(هيسس)؟ (هيسس)، ماذا يحدث؟

380
00:21:00,326 --> 00:21:02,060
ماذا يحدث؟

381
00:21:02,095 --> 00:21:04,029
(ماريانا) اذهبي وأحضري (لينا)

382
00:21:04,063 --> 00:21:05,330
(هيسس) استرخي

383
00:21:05,365 --> 00:21:09,034
بهدوء، تنفس بهدوء

384
00:21:12,709 --> 00:21:15,945
أنا بخير، ربما قد حدث لي جفاف

385
00:21:15,979 --> 00:21:20,649
الدكتور (ليفنسن) يعتقد أنها أعراض جانبية 
 لتخليه عن الأدوية

386
00:21:20,684 --> 00:21:22,818
وماذا في أدويته قد تجعل قلبه يتسارع هكذا؟

387
00:21:22,853 --> 00:21:24,520
إنها منشطات يا(مايك)

388
00:21:24,554 --> 00:21:27,623
الأطفال المصابين بقصور الانتباه وفرط الحركة 
 تساعدهم هذه الأدوية على الهدوء والتركيز

389
00:21:27,657 --> 00:21:29,759
ولا سبيل أخر لعلاج هذا بدون الأدوية

390
00:21:29,793 --> 00:21:32,661
هناك تعديل في السلوكيات

391
00:21:32,729 --> 00:21:34,063
لقد تجادلنا في هذا يا(مايك)

392
00:21:34,097 --> 00:21:36,665
وكأننا لم نتحدث بهذا الأمر 
 ألاف المرات

393
00:21:36,700 --> 00:21:38,634
حسنا، ليس وأنا موجود

394
00:21:38,668 --> 00:21:39,969
أنا لا أريد أن أخذ هذه الأدوية

395
00:21:40,003 --> 00:21:42,671
إن كنت ٍسأتوقف عنها 
 أليس ليس رأي في هذا؟

396
00:21:42,706 --> 00:21:44,974
(هيسس) أتتذكر عندما توقفت عن الأدوية 
 لأيام قليلة؟

397
00:21:45,008 --> 00:21:46,709
لقد كنت عنيفا

398
00:21:46,743 --> 00:21:48,811
وبتنطط ياصاح، أتتذكر؟

399
00:21:48,845 --> 00:21:50,946
بحقكِ، كنت بتنطط لما كنت في سنه

400
00:21:52,048 --> 00:21:53,849
ماذا عن إدخاله في رياضة؟

401
00:21:53,884 --> 00:21:54,850
لقد ساعدني هذا الأمر

402
00:21:54,885 --> 00:21:56,752
ككرة القدم (الأمريكية)؟ مستحيل

403
00:21:56,820 --> 00:22:00,689
-كلا، مثل المصارعة 
 -مستحيل، لن أتحرش بأحدهم

404
00:22:00,724 --> 00:22:02,858
ليس تحرشا

405
00:22:02,893 --> 00:22:05,795
إنها حركات استراتيجية للإطاحة بمنافسك

406
00:22:05,829 --> 00:22:09,532
إن الأمر صحي، وسيبعد عنك العصبية 
 وسيعلمك التركيز

407
00:22:09,566 --> 00:22:10,800
أعني، هذا مايحتاجه، صحيح؟

408
00:22:13,737 --> 00:22:14,870
أيمكنني على الأقل أن أجرب؟

409
00:22:16,006 --> 00:22:17,773
(لينا)؟

410
00:22:19,709 --> 00:22:22,978
-حسنا؟ 
 -حسنا

411
00:22:23,013 --> 00:22:26,916
ولكن (هيسس) عليك أن تكون منضبطا

412
00:22:26,950 --> 00:22:30,586
-جدا 
 -سأفعل

413
00:22:32,823 --> 00:22:34,590
أعليّ أن أرتدي هذا الستريتش؟

414
00:22:34,624 --> 00:22:37,960
حسنا، القاعدة رقم واحد 
 لا تقل أبدا سترتش

415
00:22:37,994 --> 00:22:39,528
سمها بقميص تحتاني

416
00:22:40,997 --> 00:22:43,599
هذا يحتاج لمسحة أخرى

417
00:22:43,633 --> 00:22:44,834
لماذا؟

418
00:22:44,868 --> 00:22:46,669
إنها ملزقة، عليكِ مسحها مجددا

419
00:22:46,703 --> 00:22:48,003
تبدو نظيفة لي

420
00:22:48,038 --> 00:22:50,773
أنا مراقب المطبخ وعندما لا تتمين عملك 
 فسأحصل على غ.م

421
00:22:50,807 --> 00:22:52,775
توقف عن مضايقة المستجدة يا(نيكول)

422
00:22:52,809 --> 00:22:53,976
هذا ليس اسمي

423
00:22:54,010 --> 00:22:56,745
حقا؟ لأنها هذا ماتقوله 
 شهادة ميلادك

424
00:22:56,780 --> 00:22:58,747
وتقول أيضا أنك فتاة

425
00:22:58,782 --> 00:23:02,518
أنا ولد متحول جنسيا 
 فلتحبثي عن الأمر ياعاهرة

426
00:23:02,552 --> 00:23:04,520
من سيحصل على غ.م الآن

427
00:23:04,554 --> 00:23:06,489
لمَ عليكِ أن تكوني هكذا؟

428
00:23:06,523 --> 00:23:07,690
إنه ليس خطأ (كول) أنه قد 
 ولد في الجسد الخطأ

429
00:23:07,724 --> 00:23:08,757
انظروا، جميعكم متحانقون

430
00:23:08,792 --> 00:23:10,960
دعونا نقوم بعملنا بدون دراما 
 لمرة واحدة

431
00:23:13,530 --> 00:23:15,531
-أنتهيتن هنا؟ 
 -أجل، أكتفيت

432
00:23:15,999 --> 00:23:17,800
حسنا، يبدو جيدا

433
00:23:17,834 --> 00:23:20,836
(دافني) أري (كالي) 
 أين نلقي القمامة

434
00:23:20,871 --> 00:23:21,904
-أنا أنظر إليها 
 -توقف

435
00:23:22,973 --> 00:23:24,640
فلتبتهجوا

436
00:23:25,609 --> 00:23:26,575
هيا

437
00:23:31,014 --> 00:23:34,917
أغلب الفضلات تعد سماد للحديقة العامة

438
00:23:34,951 --> 00:23:37,987
السلة الزرقاء للزجاجات والمعلبات 
 والسلة الخضراء لـ..

439
00:23:38,021 --> 00:23:41,790
للفضلات الطبيعية، حسنا، إنها ليست 
 المرة الأولى لي لإلقاء القمامة

440
00:23:43,593 --> 00:23:46,962
-أنتِ تعرفيني، صحيح؟ 
 -أجل، أعرفكِ

441
00:23:46,997 --> 00:23:48,864
لماذا؟ أتريدين ضربي مجددا في وجهي؟

442
00:23:48,899 --> 00:23:50,383
حسنا، لقد تعديت عليكِ في الاصلاحية

443
00:23:50,384 --> 00:23:51,971
وأنا أسفة بهذا الشأن

444
00:23:52,869 --> 00:23:54,703
أنا أقوم بعمل جيد هنا

445
00:23:54,738 --> 00:23:57,606
أحصل على إمتيازاتي وإن استمريت على هذا المنوال 
 سأخرج بخلال اسبوعين

446
00:23:58,842 --> 00:24:00,609
أنتهينا؟

447
00:24:03,713 --> 00:24:04,880
كلا، لم ننتهي

448
00:24:15,759 --> 00:24:16,926
مرحبا

449
00:24:16,960 --> 00:24:18,594
لمَ لم تطرق الباب؟

450
00:24:18,628 --> 00:24:19,695
لمَ لا تراقب تصرفاتك؟

451
00:24:19,729 --> 00:24:20,696
تنحى

452
00:24:25,769 --> 00:24:29,838
أمك و(لينا) أخبراني بشأن (كالي)

453
00:24:29,873 --> 00:24:31,974
حسنا أبي، أنا لست في المزاج المناسب 
 لسماع محاضرة أخرى

454
00:24:32,008 --> 00:24:33,642
ولست في المزاج المناسب لإلقاء واحدة

455
00:24:35,712 --> 00:24:36,912
أنظر، أنا أفهم

456
00:24:39,950 --> 00:24:41,984
فهي ليست أختك

457
00:24:42,018 --> 00:24:43,786
حتى الآن

458
00:24:43,820 --> 00:24:45,588
ولقد مررتما بالكثير معا 
 وهي جميلة

459
00:24:45,622 --> 00:24:46,589
أفهم هذا

460
00:24:46,623 --> 00:24:48,657
الأمر أكثر من هذا

461
00:24:48,692 --> 00:24:51,560
أنا أعلم يا(براندون) ولكن 
 عليك تخطي الأمر، ثق بي

462
00:24:51,595 --> 00:24:54,597
فإن كنت تتحدث عن أمي الآن، فبدون إهانة 
 ولكن أنت لم يكن أمامك خيار

463
00:24:55,699 --> 00:24:56,665
انظر يا(براندون)

464
00:24:56,700 --> 00:24:57,733
(كالي) لم تهرب فقط

465
00:24:57,767 --> 00:25:00,469
لقد هربت مع أحدهم 
 شاب تواعده

466
00:25:00,503 --> 00:25:01,837
ولعلمك فقط كان هذا جزء من خطتها 
 طيلة الوقت

467
00:25:01,871 --> 00:25:03,639
-لم يكن 
 -حقا؟

468
00:25:03,673 --> 00:25:05,507
هل اتصلت بك؟ على الإطلاق؟

469
00:25:07,777 --> 00:25:11,847
أمك و(لينا) أخبراني بأن (وايت) لم يكن مجرد توصيلة

470
00:25:11,881 --> 00:25:14,750
لقد كانت تنوي أن تذهب معه إلى (إنديانا) 
 لتعيش معه

471
00:25:14,784 --> 00:25:16,719
كلا، لمَ تخبريني بهذا؟

472
00:25:19,522 --> 00:25:20,689
لأنك بحاجة لسماع هذا

473
00:25:27,631 --> 00:25:28,797
ما هو الـ غ.م؟

474
00:25:28,832 --> 00:25:30,666
إنها تعني غير مقبول

475
00:25:30,700 --> 00:25:34,570
لعدم القيام بعملكِ أو 
 مضايقة الفتيات الأخريات

476
00:25:34,604 --> 00:25:38,707
إن حصلت عليها خمسة مرات 
 فستعاقبين بالقيام بعمل إضافي

477
00:25:38,742 --> 00:25:40,509
هذا اسوأ من الاصلاحية

478
00:25:40,543 --> 00:25:44,613
أجل، إنهم يصعبون الأمر عليكِ هنا ولكن 
 الحال أفضل من بيوت أخرى مكثت بها

479
00:25:44,648 --> 00:25:48,651
في أحدها قد كسرت أنف فتاة

480
00:25:48,685 --> 00:25:49,952
ولكن لم أقصد

481
00:25:49,986 --> 00:25:52,521
فقد كانت مستلقية على الأرض 
 وأنا أركلها

482
00:25:52,555 --> 00:25:54,690
ولكن الأهل لم يهتموا حتى

483
00:25:54,724 --> 00:25:56,725
على الأقل هنا هم يهتمون بكِ

484
00:25:56,760 --> 00:26:01,664
حسنا، بخلاف المدرسة 
 هل خرجتِ من هنا؟

485
00:26:01,698 --> 00:26:03,599
أجل، أحيانا نذهب في رحلات

486
00:26:03,633 --> 00:26:05,801
ومرة كل فترة نذهب للمول

487
00:26:06,803 --> 00:26:07,936
في أيام السبت

488
00:26:07,971 --> 00:26:10,873
إن حصلت على أمتيازاتك 
 يمكنكِ الحصول على زائرين

489
00:26:12,509 --> 00:26:14,743
أبيكِ وأمكِ مازالوا أحياء؟

490
00:26:14,778 --> 00:26:16,879
كلا، أنا بمنزل للتبني مع أخي

491
00:26:18,515 --> 00:26:19,481
عندي أخ

492
00:26:20,917 --> 00:26:21,884
هذا هو

493
00:26:23,987 --> 00:26:25,654
وهل أتى لزيارتك؟

494
00:26:25,689 --> 00:26:28,824
كلا، لا أعلم متى يمكنني 
 رؤيته مجددا

495
00:26:28,858 --> 00:26:30,659
فقد حصل على حكم مؤبد

496
00:26:30,694 --> 00:26:32,961
مرحبا يافتيات

497
00:26:32,996 --> 00:26:35,564
كيف حالك يا(ك)؟ 
 هل الأمر بخير يا(كالي)؟

498
00:26:35,598 --> 00:26:36,799
أجل

499
00:26:36,833 --> 00:26:39,635
حسنا، أسمعي، أعلم أن أول ليلة 
 يمكن أن تكون صعبة قليلا

500
00:26:39,669 --> 00:26:41,503
لذا فـ(مشيل) بالاسفل

501
00:26:41,538 --> 00:26:43,872
إن أحتجتِ لأي شيء 
 فقط أخبريها، حسنا؟

502
00:26:43,907 --> 00:26:45,708
كيف أحصل على أمتيازاتي؟

503
00:26:45,742 --> 00:26:46,975
الفتيات في المنزل يصوتن على هذا

504
00:26:50,847 --> 00:26:54,516
حسنا، وماهي وظيفتك؟

505
00:26:55,885 --> 00:27:00,489
وظيفتي؟ بالأغلب أن هناك لأشجعكن

506
00:27:00,523 --> 00:27:03,759
والتي هي بمفهوم (ليمان) 
 فأنا الحكم

507
00:27:07,497 --> 00:27:08,897
أحظوا ببعض النوم 
 حسنا ياسيدات؟

508
00:27:09,833 --> 00:27:11,533
ليلة سعيدة يا(ك)؟

509
00:27:20,810 --> 00:27:23,812
لا يمكنكِ أن تثقي بهذه الفتيات

510
00:27:23,847 --> 00:27:25,714
بإخفائك لأمر ما

511
00:27:25,749 --> 00:27:27,916
ولكن إن قمت بعملك 
 وتحدثتي في المجموعة

512
00:27:27,951 --> 00:27:30,519
فلن يصوتوا ضدك 
 إن كنتِ تريدين رؤية أخيكِ

513
00:27:47,670 --> 00:27:49,705
مرحبا، هل أنت بخير؟

514
00:27:49,739 --> 00:27:53,509
أجل، أنا فقط 
 أحتاج إلى وسادة إضافية

515
00:27:53,543 --> 00:27:55,611
حسنا، أنا متأكدة من أن (كالي) 
 لن تمانع

516
00:28:02,819 --> 00:28:05,821
إن الأمر سخيف ولكن

517
00:28:05,855 --> 00:28:09,591
أنا خائفة من النوم وحيدة 
 منذ أن غادرت (كالي)

518
00:28:10,727 --> 00:28:12,494
أتريد..

519
00:28:12,529 --> 00:28:13,796
أن تبقى هنا وتنام الليلة؟

520
00:28:16,933 --> 00:28:17,900
بالتأكيد

521
00:28:35,006 --> 00:28:36,907
حسنا، ما رأيك؟

522
00:28:38,577 --> 00:28:39,543
لأجل (لورا)؟

523
00:28:39,845 --> 00:28:41,645
لا، لأجلي

524
00:28:41,680 --> 00:28:43,647
نحن لن نتسوق لأنفسنا

525
00:28:44,716 --> 00:28:46,984
إنه أمر ممل 
 أن نتسوق من أجل أناس أخرين

526
00:28:56,528 --> 00:28:57,895
كيف سيبدو (شيس) مثيرا في هذه القبعة؟

527
00:29:00,665 --> 00:29:02,933
أجل، إنها كليا فوق ميزانيتنا

528
00:29:02,968 --> 00:29:04,935
ونحن نتسوق لأجل (لورا)

529
00:29:04,970 --> 00:29:08,639
حسنا، (لورا)، أي واحدة هي مجددا؟

530
00:29:09,708 --> 00:29:10,941
أقرأتِ حتى المسرحية؟

531
00:29:10,976 --> 00:29:14,845
كلا، لست مهتمة بالقراءة 
 ماذا يميزها؟

532
00:29:16,581 --> 00:29:21,852
غير مستقرة، عرجاء، عذراء، أم مزعجة

533
00:29:24,856 --> 00:29:26,724
هذا قد ينفع

534
00:29:26,758 --> 00:29:27,858
أجل، جربيه

535
00:29:27,893 --> 00:29:29,660
لمَ عليّ تجريبه؟

536
00:29:29,694 --> 00:29:32,830
غير مستقرة وعرجاء وعذراء..

537
00:29:32,864 --> 00:29:36,967
فقط أمزح، أنا لا أرتدي أي ملابس داخلية اليوم

538
00:29:49,547 --> 00:29:52,583
أنا متشوقة لعمل علاقة مع (شيس) 
 في ليلة الافتتاح

539
00:29:54,686 --> 00:29:57,655
ليس لأنه قد يصلح أن يكون حبيب

540
00:29:57,689 --> 00:29:58,989
ولكنه مثير كونه مهووس بالمسرح

541
00:29:59,024 --> 00:29:59,990
ألا تعتقدين هذا؟

542
00:30:02,928 --> 00:30:04,595
أجل، أعتقد

543
00:30:10,835 --> 00:30:12,937
انتهينا من واحدة، كم بقي لنا من الشخصيات؟

544
00:30:12,971 --> 00:30:15,906
ثلاثة، عليكِ حقا قراءة المسرحية

545
00:30:15,941 --> 00:30:17,675
أليس هناك فيلم لها؟

546
00:30:17,709 --> 00:30:19,610
أحتاج أن أتفقد شنطتك

547
00:30:23,014 --> 00:30:24,682
فقط شنطة الشراء والفاتورة

548
00:30:30,021 --> 00:30:33,023
لا أعرف، فأنا

549
00:30:33,058 --> 00:30:36,794
متعبة وقد سئمت من كل شيء

550
00:30:36,828 --> 00:30:40,597
لقد مررت بالكثير يا(بيكا) 
 لكنت قد سئمت أنا أيضا

551
00:30:40,632 --> 00:30:41,932
أيمكن لأحد أخر التحدث؟

552
00:30:41,967 --> 00:30:43,901
عليكِ التحدث عن الأمر

553
00:30:43,935 --> 00:30:46,937
لماذا؟ إن الأمر مقرف، وأنا مقرفة

554
00:30:48,006 --> 00:30:49,673
فقد أردت أن أنتشي

555
00:30:49,708 --> 00:30:51,709
كنتِ ستقتلين نفسك 
 لأنكِ لم تستطيعي التعامل مع الأمر؟

556
00:30:51,743 --> 00:30:53,010
لا أريد التعامل مع الأمر، حسنا؟

557
00:30:53,044 --> 00:30:55,646
لا أريد أن أتحدث عن كيف أن حبيب أمي

558
00:30:55,680 --> 00:30:57,514
تعدى عليّ عندما كنت طفلة

559
00:30:57,549 --> 00:30:58,816
لأنه من يهتم؟

560
00:30:59,985 --> 00:31:02,920
وأين أمك؟ لم يكن عليها أن تدع هذا يحدث

561
00:31:02,954 --> 00:31:05,522
لقد كانت تنتشي

562
00:31:05,557 --> 00:31:10,661
انظري، لقد بدأت التدخين مع جدتي 
 عندما كنت بالحادية عشرة

563
00:31:10,695 --> 00:31:13,731
والشخص الوحيد الذي أهتم بي 
 هي صديقتي

564
00:31:13,765 --> 00:31:16,700
وقد كانت عنيفة

565
00:31:16,735 --> 00:31:17,835
أنا أهتم بأمركِ

566
00:31:20,638 --> 00:31:21,972
أتعلمين يا(باكي) أنتِ بحاجة لهدف في حياتك

567
00:31:22,007 --> 00:31:23,941
شيئا تطلعين له

568
00:31:23,975 --> 00:31:26,944
ماذا تريدين عندما تكبرين؟

569
00:31:30,615 --> 00:31:31,648
سعيدة

570
00:31:33,018 --> 00:31:34,818
حسنا، هذا هدف عظيم

571
00:31:35,854 --> 00:31:37,588
كيف لكِ ولم تشاركينا؟

572
00:31:37,922 --> 00:31:39,023
ماذا تعنين؟

573
00:31:39,057 --> 00:31:41,825
أجل، ماعمرك 
 ما المخدرات التي تعاطيتيها؟

574
00:31:41,860 --> 00:31:43,560
ماهو إدمانك؟

575
00:31:43,995 --> 00:31:45,763
-حقا؟ 
 -أجل

576
00:31:45,797 --> 00:31:47,965
حسنا، أنا بالخمسين من عمري

577
00:31:47,999 --> 00:31:49,933
لقد عرفت أن كبيرة 
 أكبر من (ميشيل)

578
00:31:49,968 --> 00:31:52,736
مستحيل

579
00:31:52,771 --> 00:31:53,971
لقد ظننتك بالثلاثين

580
00:31:54,005 --> 00:31:55,839
حقا؟ أنتِ الآن المفضلة لدي

581
00:31:55,874 --> 00:31:58,942
-وأنتِ أيضا يا(دافني) 
 -فقط أقول

582
00:31:58,977 --> 00:32:01,845
أنا بالخمسين وبالنسبة للمخدرات 
 ليس الكثير

583
00:32:01,880 --> 00:32:06,583
عندما كنت صغيرة دخنت بعض الحشيش

584
00:32:06,618 --> 00:32:08,852
لثانية فقط وأدمنت عليها

585
00:32:08,887 --> 00:32:10,554
-أدمنتِ 
 -حقا؟

586
00:32:10,588 --> 00:32:12,623
-أجل 
 -كيف توقفتِ؟

587
00:32:12,657 --> 00:32:15,659
في يوم ما، قررت

588
00:32:15,693 --> 00:32:18,762
أن أدمان المخدرات لن يمكنني 
 من الوصول للمكان الذي أريده، لذا فأقلعت

589
00:32:18,797 --> 00:32:20,564
والآن اسمعن، يمكنكن جميكن عمل هذا

590
00:32:20,598 --> 00:32:22,766
-أنتِ لستِ مدمنة 
 -بل أنا مدمنة

591
00:32:22,801 --> 00:32:24,802
أنا مدمنة على الطعام

592
00:32:24,836 --> 00:32:26,870
وقد عانيت من أنا هذا الأمر طيلة حياتي

593
00:32:26,905 --> 00:32:29,973
كل واحد هو مدمن على أمر ما

594
00:32:30,008 --> 00:32:32,709
-لست أنا؟ -لا؟ 
 -لم أتعاطى المخدرات

595
00:32:32,744 --> 00:32:34,645
أنتِ مدمنة على الأولاد

596
00:32:34,679 --> 00:32:35,946
فأنتِ لا تتوقفين عن الكلام 
 شأن حبيبك

597
00:32:35,980 --> 00:32:37,915
لم أتكلم مع حبيبي منذ جئت إلى هنا

598
00:32:37,949 --> 00:32:40,784
حسنا، لم أتعاطى المخدرات منذ أن جئت إلى هنا 
 ولكنه مازال إدماني

599
00:32:40,819 --> 00:32:42,753
لم تضايقيني دائما يا(كارمن)؟

600
00:32:44,722 --> 00:32:46,590
ماذا عن (كول)؟

601
00:32:46,624 --> 00:32:48,759
إنه دائما يقول أنه ليس مدمنا على شيء

602
00:32:48,793 --> 00:32:50,861
إنها مدمنة على أن تكون ولدا

603
00:32:50,895 --> 00:32:52,596
استخدمي لفظ (هو) من فضلك

604
00:32:52,630 --> 00:32:53,797
أنا ولد

605
00:32:53,832 --> 00:32:56,834
وأتعملين أني أنتمي لبيت المثليين والمحولين حيث..

606
00:32:56,868 --> 00:32:59,903
وكما أخبرتك أني أعمل على هذا الأمر، حسنا؟

607
00:32:59,938 --> 00:33:02,940
كن شاكرا أنك هنا ولست في الاصلاحية 
 لتضرب كل يوم

608
00:33:02,974 --> 00:33:04,875
ربما أنك ولد ولكنك لست مسترجل

609
00:33:04,909 --> 00:33:08,979
وماذا عنكِ؟ ماهو إدمانك؟

610
00:33:11,549 --> 00:33:14,651
لم أتعاطى المخدرات

611
00:33:17,622 --> 00:33:19,890
لقد شربت بعض البيرة

612
00:33:19,924 --> 00:33:22,960
حسنا، (كالي) إدمانك ليس عليه 
 أن يكون في المخدرات أو الكحوليات

613
00:33:24,762 --> 00:33:26,563
حقا، لا أعلم

614
00:33:28,867 --> 00:33:32,536
أشعر أنه عليّ إخباركم بأني مدمنة 
 على شيء ما

615
00:33:32,570 --> 00:33:35,906
لأحصل على أمتيازاتي 
 ولكني سأصطنع هذا الأمر

616
00:33:35,940 --> 00:33:37,875
لمَ هربتِ من منزلكِ للتبني؟

617
00:33:41,880 --> 00:33:43,547
لقد قبلت أخي بالتبني

618
00:33:46,818 --> 00:33:49,653
أهو مثير؟

619
00:33:50,922 --> 00:33:53,957
أتريد أمتيازاتك، لترين حبيبك؟

620
00:33:53,992 --> 00:33:56,593
كلا، أحتاج أن أرى أخي الصغير

621
00:34:01,766 --> 00:34:03,834
إنه يحتاج أن يعرف لماذا غادرت

622
00:34:14,779 --> 00:34:18,682
(جود) لقد كنت على الهاتف مع (ريتا) 
 في (إتحاد الفتيات)

623
00:34:18,716 --> 00:34:22,719
(إتحاد الفتيات) هو منزل الرعاية 
 حيث توجد (كالي)

624
00:34:22,754 --> 00:34:25,756
وسوف تحظى بزائرين غدا في يوم عائلي

625
00:34:25,790 --> 00:34:27,891
هل سيمكنني رؤيتها؟

626
00:34:27,926 --> 00:34:29,726
أجل سيدي

627
00:34:29,761 --> 00:34:30,827
أيمكننا جميعا القدوم؟

628
00:34:30,862 --> 00:34:32,829
أعتقد أنه من الأفضل 
 إن أبقينا الأمر

629
00:34:32,864 --> 00:34:35,799
بين (جود) و(كالي)، أتفقنا؟

630
00:34:35,833 --> 00:34:38,635
ليلة سعيدة، لا تبقيا لوقت متأخر

631
00:34:38,670 --> 00:34:39,937
-أحبكما 
 -نحبك

632
00:34:41,906 --> 00:34:42,940
هل أنت محتمس؟

633
00:34:42,974 --> 00:34:45,842
أجل، أعني، لا أصدق هذا

634
00:34:47,812 --> 00:34:49,012
أتعلم ما لا أصدقه؟

635
00:34:49,047 --> 00:34:52,683
أني أقوم بواجباتي في ليلة الجمعة

636
00:34:52,717 --> 00:34:53,817
قد أستحوذت المسرحية على وقتي

637
00:34:53,851 --> 00:34:55,018
وعلى كتابة تقرير وتسليمه يوم الاثنين

638
00:34:55,053 --> 00:34:56,853
ولم أقرئه حتى

639
00:35:07,832 --> 00:35:09,833
رائع، من أين حصلتِ عليها؟

640
00:35:14,806 --> 00:35:17,541
-أيمكننا أستعمال مستحضرتك؟ 
 -على الرف

641
00:35:19,110 --> 00:35:21,487
لقد هربتِ من أخيكِ

642
00:35:21,488 --> 00:35:23,235
وأنتِ تعتقدين أن هذا يجعلك شهيدة؟

643
00:35:23,681 --> 00:35:25,816
لقد انتهى الاجتماع يا(بيكا)

644
00:35:25,850 --> 00:35:30,554
أنت فقط تبدأين بجعل دموعك تنهار 
 وتعتقدين أنكِ قد خدعتينا؟

645
00:35:30,588 --> 00:35:31,722
حسنا، لست أنا

646
00:35:31,756 --> 00:35:34,591
أتعلمين ما أعتقد ما أنتِ عليه؟

647
00:35:34,626 --> 00:35:36,026
عاهرة أنانية

648
00:35:36,060 --> 00:35:40,764
حسنا لسوء الحظ أن لا أهتم يأراء مدمنة

649
00:35:51,576 --> 00:35:53,744
-أسفة 
 -أخرجي

650
00:35:53,778 --> 00:35:54,745
أخرجي

651
00:36:03,582 --> 00:36:04,565
حسنا يا(كالي)

652
00:36:04,569 --> 00:36:08,005
لمَ لا تبدأين، ماذا حدث؟

653
00:36:08,040 --> 00:36:12,043
لقد دخلت على (كول) في الحمام بالخطأ

654
00:36:12,077 --> 00:36:13,077
لقد سمعت صياح

655
00:36:13,111 --> 00:36:14,145
لقد أخبرتها بأن تخرج

656
00:36:14,179 --> 00:36:15,847
وبعدها ماذا حدث؟

657
00:36:15,914 --> 00:36:17,849
لا شيء

658
00:36:19,885 --> 00:36:20,918
لا شيء؟

659
00:36:22,120 --> 00:36:23,855
(كول)؟

660
00:36:23,889 --> 00:36:27,925
لقد تعثرت ووقعت على باب الحمام

661
00:36:27,960 --> 00:36:30,828
يالها من وقعة

662
00:36:31,830 --> 00:36:32,897
كانت الأرض مبتلة

663
00:36:35,934 --> 00:36:37,134
يافتيات، أتعرفن إحداكن أي شيء؟

664
00:36:40,739 --> 00:36:41,706
لا شيء؟

665
00:36:43,208 --> 00:36:44,976
حسنا يا(كالي) 
 كما تعلمين لدينا حل

666
00:36:45,010 --> 00:36:47,144
عندما لا تتصادق فتاتان هنا بهذا المنزل

667
00:36:48,013 --> 00:36:49,013
نجعلهم يتشاركن الغرفة

668
00:37:03,729 --> 00:37:05,096
لست متأكدا من هذا اللبس

669
00:37:07,032 --> 00:37:08,833
تبدو وسيما للغاية

670
00:37:12,804 --> 00:37:13,804
ما الخطب؟

671
00:37:16,875 --> 00:37:19,744
عزيزي، اسمع

672
00:37:19,778 --> 00:37:23,814
يبدو أن (كالي) قد خسرت أمتيازاتها

673
00:37:23,849 --> 00:37:25,883
لذا، فليس مسموحا لها بأي زيارة اليوم

674
00:37:25,918 --> 00:37:28,019
لماذا؟ ماذا فعلت؟

675
00:37:28,053 --> 00:37:29,120
لسنا متأكدين

676
00:37:29,154 --> 00:37:31,756
ولكن كان هناك سوء تفاهم

677
00:37:31,790 --> 00:37:33,724
مع فتاة أخرى ليلة أمس

678
00:37:33,759 --> 00:37:37,591
و(ريتا) تعتقد أن (كالي) 
 تحتاج المزيد من الوقت

679
00:37:37,592 --> 00:37:39,462
لتفكر لمَ هي هناك

680
00:37:42,768 --> 00:37:44,869
أتعلم؟

681
00:37:44,903 --> 00:37:48,739
(براندون) في درس البيانو 
 و(مريانا) و(هيسس) مشغولين

682
00:37:48,774 --> 00:37:50,841
فلمّ لا نقوم بعمل ما ثلاثتنا؟

683
00:37:50,876 --> 00:37:52,076
ربما نذهب لحضور فيلم؟

684
00:37:52,110 --> 00:37:53,144
أو تركب الدراجات؟

685
00:37:53,178 --> 00:37:54,178
بيت السمك؟

686
00:37:55,981 --> 00:37:59,951
أنا في الحقيقة لدي الكثير من الواجبات

687
00:37:59,985 --> 00:38:03,688
أعتقد أنه عليّ البقاء هنا 
 إن ناسبكما الأمر

688
00:38:05,891 --> 00:38:07,058
بالطبع

689
00:38:07,092 --> 00:38:08,059
كما تريد، عزيزي

690
00:38:08,093 --> 00:38:09,760
فقط أعلمنا إن غيرت رأيك

691
00:38:29,715 --> 00:38:30,815
خمني ماذا كان في حقيبتي؟

692
00:38:30,849 --> 00:38:33,751
أيمكن أن تكون هذه القبعة المثيرة؟

693
00:38:33,785 --> 00:38:35,686
كنتِ ستعرضينا للقبض للسرقة

694
00:38:35,721 --> 00:38:38,089
أجل، ولكن هذا لم يحدث والآن 
 لدينا قبعة رائعة لـ(شيس)

695
00:38:38,123 --> 00:38:39,123
لن نحتفظ بها

696
00:38:39,157 --> 00:38:40,791
كما أخذتيها فأعديها

697
00:38:40,826 --> 00:38:41,859
أهذه لي؟

698
00:38:41,893 --> 00:38:44,895
-أجل 
 -لطيف

699
00:38:49,835 --> 00:38:50,835
تبدو مثيرا في هذه القبعة

700
00:38:50,869 --> 00:38:53,871
(ماريانا) أنتِ عبقرية

701
00:38:53,905 --> 00:38:55,006
في الحقيقة، لقد رأيتها أولا

702
00:38:55,040 --> 00:38:58,009
ولكني من حملتها من المتجر

703
00:38:58,043 --> 00:39:01,112
أعني لأني أعتقد أنها ستساعدك 
 على أداء شخصيتك

704
00:39:01,146 --> 00:39:04,115
هذه القبعة ي مفتاح شخصية (جيم)

705
00:39:04,149 --> 00:39:05,950
إنها خفيفة ولكن لديها تأثير

706
00:39:05,984 --> 00:39:06,984
أتعلمن ما أقصد؟

707
00:39:07,019 --> 00:39:08,653
جذابة

708
00:39:08,687 --> 00:39:09,987
عليّ تجربتها

709
00:39:11,123 --> 00:39:12,123
العفو

710
00:39:15,861 --> 00:39:18,095
واحد! اثنان!

711
00:39:18,130 --> 00:39:21,098
ثلاثة! أربعة!

712
00:39:21,133 --> 00:39:24,835
جيد جدا، هيا ياحيتان

713
00:39:24,870 --> 00:39:26,771
أيدعون الفتيات تصارع؟

714
00:39:26,805 --> 00:39:28,739
ليس على أيامي 
 لذا ما رأيك؟

715
00:39:29,174 --> 00:39:30,808
لايبدو الأمر صعبا

716
00:39:31,076 --> 00:39:32,043
حقا؟

717
00:39:33,078 --> 00:39:35,780
(هيسس) أتود الدخول وتجربة الأمر

718
00:39:35,814 --> 00:39:37,081
أخلع حذائك فقط، حسنا

719
00:39:37,115 --> 00:39:39,917
قفوا في دائرة، هذا (هيسس)

720
00:39:39,951 --> 00:39:42,853
وسنعلم (هيسس) عن إطاحة أساسية

721
00:39:42,888 --> 00:39:45,122
وهذه الحركة حيث ستطيح بخصمك 
 هو أو هي

722
00:39:45,157 --> 00:39:47,692
وستلقي به فوق الساحة، حسنا؟

723
00:39:47,726 --> 00:39:50,061
(إيما) لمَ لا تأخذين الوضعية في الأعلى

724
00:39:50,095 --> 00:39:51,929
أقبضي على خصره وأبقي قدمك بعيدة

725
00:39:53,165 --> 00:39:54,131
مستعدة؟

726
00:40:06,044 --> 00:40:07,144
جهد لطيف

727
00:40:09,881 --> 00:40:10,714
مرحبا؟

728
00:40:10,715 --> 00:40:14,374
(كول) (كالي) مرحب بكما بالاسفل للحلويات

729
00:40:14,786 --> 00:40:15,886
لا، شكرا

730
00:40:17,089 --> 00:40:18,189
أهناك آيس كريم؟

731
00:40:18,223 --> 00:40:21,859
أعتقد ذلك وشيكولاتة

732
00:40:21,893 --> 00:40:23,994
متأكدة من أني رأيتها

733
00:40:24,029 --> 00:40:25,096
جيد

734
00:40:28,900 --> 00:40:33,771
أنا أسفة أني لم أجعلكِ ترين أخيكِ اليوم

735
00:40:33,805 --> 00:40:34,586
حقا؟

736
00:40:35,327 --> 00:40:37,975
ألهذا قمتِ بسحب أمتيازاتي بدون سبب؟

737
00:40:39,177 --> 00:40:40,945
(كالي)

738
00:40:40,979 --> 00:40:45,082
أنا لم ما حدث بينكما أنتِ و(كول) 
 ولكني لست غبية

739
00:40:45,117 --> 00:40:49,053
أنتِ فقط لا تقومين بفعلتكِ وتهربين من العواقب

740
00:40:49,087 --> 00:40:52,223
ليس في هذا المنزل 
 بل في الواقع ليس في أي مكان في الحياة

741
00:40:54,025 --> 00:40:56,894
وبمجرد أن تتعلمي هذا، ستخرجين من هنا

742
00:40:57,963 --> 00:40:58,929
أهذا كل شيء؟

743
00:41:00,031 --> 00:41:01,999
هذا كل شيء، وهذا يكفي

744
00:41:02,033 --> 00:41:03,834
لذا فكري بالأمر، حسنا؟

745
00:41:06,104 --> 00:41:07,872
أتمنى أن تنزلي بالاسفل وتنضمين لنا

