1
00:00:00,793 --> 00:00:03,662
لا اصدق انك حصلت على هذة
لقد كنت على قائمة الانتظار منذ اشهر

2
00:00:03,784 --> 00:00:04,862
انا لدى معارفى

3
00:00:05,481 --> 00:00:09,002
بحقك , ابن عمك لارى مدير ليلى
فى محل العاب

4
00:00:10,046 --> 00:00:11,709
انت ليس لديك معارف

5
00:00:13,322 --> 00:00:15,253
اعطنى هذا
لا , لا , انا اسف

6
00:00:15,374 --> 00:00:16,790
انت لديك معارف

7
00:00:18,399 --> 00:00:20,381
هيا
ما رأيك ان نبدأ بهذة ؟

8
00:00:21,637 --> 00:00:23,694
جولف ؟ رائع , لقد كنت أتسائل

9
00:00:23,815 --> 00:00:26,484
ما هو شعور ان تكون فى ال70 من عمرك
و تعيش فى جنوب فلوريدا

10
00:00:27,413 --> 00:00:29,335
هيا
ضع لعبة حيث يمكننا تفجير الاشياء

11
00:00:29,456 --> 00:00:31,403
و تُصدم العاهرات بسيارتك
هيا

12
00:00:32,411 --> 00:00:33,950
لكن بعدها سنلعب الجولف

13
00:00:35,298 --> 00:00:36,707
ماذا يحدث ؟

14
00:00:36,826 --> 00:00:39,141
استمتع بلعبة الفيديو الجديدة

15
00:00:39,782 --> 00:00:42,028
اتمنى ان تكون انهيت واجبك المدرسى اولاً

16
00:00:43,308 --> 00:00:46,099
هذة اللعبة ليست للأطفال و الخاسرون
بعد الان يا عزيزتى

17
00:00:46,718 --> 00:00:47,714
عاهرة قذرة

18
00:00:50,368 --> 00:00:51,364
ماذا ؟

19
00:00:51,524 --> 00:00:52,995
لقد كان يتحدث عن اللعبة

20
00:00:56,729 --> 00:00:58,418
لقد كنت تتحدث عن اللعبة صحيح ؟

21
00:01:03,062 --> 00:01:04,738
لا , ليست عاهرة قذرة
اعطنى هذا

22
00:01:04,860 --> 00:01:23,992
تمت الترجمة بواسطة
( MR.MAGED )

23
00:01:32,257 --> 00:01:34,905
تصل الى مورفى , و مورفى يسجل

24
00:01:35,150 --> 00:01:36,152
ليست جيدة

25
00:01:36,273 --> 00:01:37,787
انتهت المباراة النيكسس يخسر

26
00:01:37,908 --> 00:01:39,106
هيا

27
00:01:49,145 --> 00:01:50,835
فرانسيس يتحرك الى الداخل

28
00:01:50,956 --> 00:01:53,714
تصل الى مورفى , و مورفى يسجل

29
00:01:53,851 --> 00:01:54,906
ليست جيدة

30
00:01:55,027 --> 00:01:56,493
انتهت المباراة النيكسس يخسر

31
00:01:56,615 --> 00:01:57,718
هيا

32
00:02:00,032 --> 00:02:01,028
 جيف

33
00:02:01,863 --> 00:02:02,860
انا هنا

34
00:02:02,993 --> 00:02:04,547
اخبار رائعة  , لقد حصلت عليها

35
00:02:05,037 --> 00:02:08,141
رائع انا اتضور جوعاً
هل احضرت الصوص الحار ؟

36
00:02:09,135 --> 00:02:12,766
عندما قلت " حصلت عليها " لقد كنت اعنى
" لقد حصلت على الترقية "

37
00:02:13,011 --> 00:02:15,980
هذا ايضاً رائع
احسنت

38
00:02:16,457 --> 00:02:18,159
لقد تحمست قليلاً ؟

39
00:02:18,499 --> 00:02:19,513
ربما تجد شىء فى الحانة

40
00:02:19,635 --> 00:02:21,713
يتماشى مع الصوص الذى تريدة

41
00:02:22,656 --> 00:02:25,652
لا يهم الان
لأن ليس هناك صوص

42
00:02:27,640 --> 00:02:29,220
ولا اجنحة دجاج

43
00:02:31,047 --> 00:02:35,105
جيف , هذا مناسب لكلانا
المزيد من النقود , اجازة لمدة اسبوع

44
00:02:35,241 --> 00:02:37,079
تذاكر لمباراة الميتس
الميتس ؟

45
00:02:37,624 --> 00:02:38,672
اين المقاعد ؟

46
00:02:40,568 --> 00:02:42,611
الميتس , انا اتحدث عن الاوبرا

47
00:02:43,128 --> 00:02:45,783
هناك فارق صغير بين
"افضل اخبار على الاطلاق"

48
00:02:46,097 --> 00:02:47,093
و
"من يهتم"

49
00:02:48,017 --> 00:02:49,013
حسناً

50
00:02:49,899 --> 00:02:51,206
احسنت فى الحصول على الترقية

51
00:02:52,446 --> 00:02:53,446
الى اين انت ذاهب ؟

52
00:02:53,573 --> 00:02:56,408
لقد اتيت الى هنا و تتحدثين عن الاجنحة
جعلتتنى اشعر بالجوع

53
00:02:56,531 --> 00:02:57,687
لذا سأذهب لأحصل على البعض

54
00:02:58,179 --> 00:02:59,458
ربما بعض تذاكر لمباراة الميتس

55
00:03:00,953 --> 00:03:02,534
ربما اذهب الى الحانة

56
00:03:06,292 --> 00:03:08,934
انة يوم جميل , هل تريدون الذهاب للعب فى الخارج ؟

57
00:03:09,056 --> 00:03:10,063
لا محال

58
00:03:10,200 --> 00:03:12,080
هذة افضل 500 دولار صرفتها

59
00:03:13,809 --> 00:03:15,769
بالمناسبة , المرة القادمة
عندما نرى ابن العم لارى

60
00:03:16,056 --> 00:03:17,717
يجب ان ترية صدريتك

61
00:03:19,053 --> 00:03:21,588
صرفت 500 دولار
اليس هذا مبلغاً كبيراً للعبة ؟

62
00:03:21,709 --> 00:03:24,596
انها ليست لعبة
انها افضل لعبة على الاطلاق

63
00:03:25,508 --> 00:03:27,455
بالأضافة , انا اردتها بشدة

64
00:03:29,120 --> 00:03:31,654
و انا اردت تلك الاحذية التى رأيتها فى السوق

65
00:03:31,775 --> 00:03:33,178
انت لم تقولى " بشدة "ه

66
00:03:34,613 --> 00:03:37,179
ما اقصدة هو , انا لم اشتريهم
لأننى لم ارد ان اشعر بالذنب

67
00:03:37,300 --> 00:03:39,673
لأصرف مالاً كثيراً
على شىء اردتة لنفسى فقط

68
00:03:39,914 --> 00:03:41,127
انت تعرف , شىء لكلانا

69
00:03:41,436 --> 00:03:43,397
عزيزتى , هذة اللعبة لنا ايضاً

70
00:03:45,398 --> 00:03:46,957
اعطها جهازك
لا , لا

71
00:03:47,352 --> 00:03:48,619
ارجوك , لا

72
00:03:50,006 --> 00:03:51,014
ماذا تفعل ؟

73
00:03:51,150 --> 00:03:53,717
يجب ان نتحدث قبل ان نصرف
مالاً كثيراً

74
00:03:53,839 --> 00:03:56,692
خاصة على شىء تافة
ماذا ؟ تا

75
00:03:56,964 --> 00:03:57,985
تافة ؟

76
00:03:59,156 --> 00:04:02,397
تافة ؟ هذا ضرورى مثل الهواء و الاوكسجين

77
00:04:03,332 --> 00:04:05,837
بالأضافة , انها ساعات من المرح  لكامل العائلة

78
00:04:06,750 --> 00:04:08,139
لقد دهست ثلاثة عاهرات

79
00:04:11,176 --> 00:04:12,714
هذة كانت رجلاً

80
00:04:16,948 --> 00:04:17,962
مرحبا

81
00:04:18,094 --> 00:04:21,059
لقد عدت الى المكان الخاص بالفتيات
سأقبل بهذا

82
00:04:21,319 --> 00:04:24,205
يبدو ان الجدة تأكل طعام الكلاب مُجدداً

83
00:04:25,763 --> 00:04:27,507
لماذا الشامبانيا ؟
هل حصلت عليها ؟

84
00:04:27,628 --> 00:04:29,114
لقد حصلت عليها
مبروك

85
00:04:29,235 --> 00:04:30,462
هذا مذهل
شكراً

86
00:04:30,584 --> 00:04:34,043
الان انتِ تنظرين لمدير النشر
لمجلة ( ان دور )و

87
00:04:34,163 --> 00:04:35,702
لنفتح الشامبانيا

88
00:04:35,824 --> 00:04:38,099
يا رفاق
اودرى حصلت على ترقية

89
00:04:38,412 --> 00:04:39,911
هذا مذهل
مبروك

90
00:04:40,033 --> 00:04:43,110
ابتعدى عن التلفاز
نحن فى وسط اللعبة

91
00:04:45,362 --> 00:04:46,903
يا الهى
لقد حصلوا على اللعبة للتو

92
00:04:47,024 --> 00:04:49,420
انهم متحمسون بشأنها
انتظرى حتى يرى جيف هذا

93
00:04:49,666 --> 00:04:52,784
فى التسعينات كان لدية حُمى الرجل الخارق

94
00:04:54,663 --> 00:04:56,978
لابد انة تحمس كثيراً للترقية

95
00:04:57,523 --> 00:04:58,519
لا لم يتحمس

96
00:04:59,105 --> 00:05:01,135
قبل ايام قليلة
خسر عميلة الاكبر فى العمل

97
00:05:01,257 --> 00:05:04,116
ظننت انة سيفرح عندما اجلب المزيد من النقود

98
00:05:04,307 --> 00:05:05,901
ان جيف رجلاً

99
00:05:06,022 --> 00:05:07,892
لابد انة شعر بالتهديد من نجاحك

100
00:05:08,013 --> 00:05:09,648
نعم , اعتقد انة توقيت سىء

101
00:05:09,784 --> 00:05:12,371
كان لا يجب ان اتفاخر بها
بعد انتكاستة فى العمل

102
00:05:12,657 --> 00:05:15,858
الرجال يكونون حساسون احياناً

103
00:05:15,980 --> 00:05:19,075
موتى ايها العاهرة موتى
نعم  , لقد توليت امرها

104
00:05:25,055 --> 00:05:26,894
لقد مررت بهذا من قبل

105
00:05:27,329 --> 00:05:30,652
لدى فكرة عن شىء مميز يمكن ان افعلة ل جيف
لكى اصالحة

106
00:05:30,924 --> 00:05:34,302
حسناً , اذا كنت ستفعلين هذا
لا بد ان تحصلى على المزيد من هذا

107
00:05:36,187 --> 00:05:38,312
يا الهى , لا , ليس هذا

108
00:05:39,891 --> 00:05:42,683
هذا عندما اكون قد فعلت
شىء خاطىء للغاية

109
00:05:44,965 --> 00:05:47,348
او اذا كانت شقيقتى قادمة لتبيت معنا

110
00:05:49,854 --> 00:05:51,991
لقد اخذت حافظتى مجدداً

111
00:05:59,629 --> 00:06:00,637
اودرى

112
00:06:01,740 --> 00:06:03,960
ها هو رجُلى

113
00:06:04,504 --> 00:06:05,525
انظرى الى نفسك

114
00:06:07,503 --> 00:06:09,355
اجلس و استرخى
العشاء جاهز تقريباً

115
00:06:09,654 --> 00:06:12,037
ماذا طلبت ؟
لم اطلب شيئاً , لقد طبخت

116
00:06:13,018 --> 00:06:15,225
اما ان تكونى قد اشتريتِ شىء غالى

117
00:06:15,347 --> 00:06:17,396
او شقيقتك قادمة

118
00:06:19,207 --> 00:06:21,031
و اذا كانت قادمة

119
00:06:22,421 --> 00:06:24,123
شقيقتى ليست قادمة

120
00:06:29,216 --> 00:06:32,117
انت زوجى وانا اريد التأكد
انة يتم الاعتناء بك

121
00:06:33,290 --> 00:06:35,823
و هذا يعيدنا الى

122
00:06:39,037 --> 00:06:43,290
انا افعل هذا لأننى كنت غير مراعية
فى اليوم السابق

123
00:06:43,411 --> 00:06:46,870
و جئت اتباهى بترقيتى
عندما كنت تعانى من اسبوع شاق

124
00:06:47,035 --> 00:06:48,031
اسبوع شاق ؟

125
00:06:48,153 --> 00:06:50,202
لقد فقدت عميل
هذا لا يهم

126
00:06:50,632 --> 00:06:51,628
ماذا ؟

127
00:06:51,980 --> 00:06:55,683
عميلنا كان مُزعج ارد دوماً تقريراً
عن حالة استثمارة

128
00:06:56,255 --> 00:06:57,617
اليك الحالة

129
00:06:58,182 --> 00:06:59,354
انت مزعج

130
00:07:01,341 --> 00:07:03,847
اذاً ... ترقيتى لم تضايقك ؟

131
00:07:04,515 --> 00:07:06,452
على الاطلاق
لقد سررت لأنك حصلت على ترقية

132
00:07:06,574 --> 00:07:09,992
لا لقد استحققتها انتِ ذكية و مثيرة

133
00:07:11,476 --> 00:07:12,472
شكراً لك

134
00:07:12,606 --> 00:07:14,989
لذا لماذا لم تكن مسروراً عندما اخبرتك ؟

135
00:07:15,279 --> 00:07:16,313
فى يوم الخميس ؟

136
00:07:17,103 --> 00:07:18,983
فريق النيكس خسر المباراة

137
00:07:19,773 --> 00:07:20,930
انت فى مزاج جيد الان

138
00:07:21,325 --> 00:07:22,510
لقد ربحوا الليلة الماضية

139
00:07:25,325 --> 00:07:27,941
اتعرف يا جيف , بعد 12 عام

140
00:07:28,213 --> 00:07:31,793
توقعت انك سوف تتركنى فى الحفلات
و تذهب لمعرفة النتيجة

141
00:07:32,053 --> 00:07:33,912
او اذا كنا فى مطعم و المباراة تُعرض

142
00:07:34,048 --> 00:07:35,866
لن تنظر فى عينى

143
00:07:36,423 --> 00:07:38,887
لكن هذا , هذا مستوى اخر

144
00:07:39,387 --> 00:07:41,880
ترقيتى كانت اقل اهمية من خسارة النيكس
بالنسبة لك

145
00:07:42,002 --> 00:07:43,812
هذا غير صحيح
بلى , صحيح

146
00:07:44,020 --> 00:07:46,935
انت تهتم بالمباريات اكثر منى

147
00:07:47,056 --> 00:07:49,575
لقد كنت لكى منذ ان كنت بالخامسة

148
00:07:51,781 --> 00:07:53,525
انا زوجتك

149
00:07:53,883 --> 00:07:58,092
حياتنا لا يجب ان تتأثر
بفشل او نجاح الغرباء

150
00:07:58,214 --> 00:08:01,563
غرباء ؟
ألم اقابل ( باتريك يونج ) مرتين ؟

151
00:08:03,514 --> 00:08:05,883
حسناً لماذا لا تدعوة الى العشاء ؟

152
00:08:06,061 --> 00:08:08,416
ربما هو سوف يعتنى بك

153
00:08:11,643 --> 00:08:13,789
حسناً , انت على حق انا اسف

154
00:08:13,911 --> 00:08:15,096
اريد ان اعوضك عن هذا

155
00:08:15,422 --> 00:08:16,934
كيف ؟ لقد ضاعت اللحظة

156
00:08:17,534 --> 00:08:20,461
ما رأيك ان نذهب غداً لأعطيك الاحتفال
الذى تستحقية ؟

157
00:08:20,692 --> 00:08:23,034
هذا يبدو جيد
ماذا يدور فى بالك ؟

158
00:08:23,171 --> 00:08:24,167
مباراة النيكس

159
00:08:26,541 --> 00:08:28,529
من المستحيل ان تكون بهذا الغباء

160
00:08:31,309 --> 00:08:33,626
لا , لقد حصلت على تذاكر من العمل
اماكن فى الصف الاول

161
00:08:33,747 --> 00:08:36,322
ستُعاملين معاملة الاشخاص المهمين
فى اول صف

162
00:08:36,443 --> 00:08:40,066
مع كل المشاهير , سبايك لى
وودى ألن , ماثيو مودين

163
00:08:43,241 --> 00:08:44,535
حسناً , رائع

164
00:08:44,848 --> 00:08:46,857
هذا لا يخرجك من المشكلة

165
00:08:46,983 --> 00:08:48,349
مازلت اريد ليلة اخرى فى الخارج

166
00:08:48,470 --> 00:08:49,600
اريد عرضاً فى برودواى

167
00:08:50,342 --> 00:08:51,718
انت لا تعنين هذا
اجل

168
00:08:52,720 --> 00:08:57,146
ربما من النوع الذى يبدأ فية الناس بالغناء
بدون اى سبب

169
00:08:58,576 --> 00:08:59,572
من يفعل هذا ؟

170
00:09:01,027 --> 00:09:03,874
اريد ان اشرب هذة الجعة

171
00:09:06,377 --> 00:09:09,414
الاولى و ربما الثانية

172
00:09:14,503 --> 00:09:15,499
أرايت ؟

173
00:09:15,659 --> 00:09:16,656
غباء

174
00:09:22,632 --> 00:09:25,239
سأحصل على شطيرة لحم
شكراً

175
00:09:25,950 --> 00:09:30,103
ألا يجب ان تتصل بجينيفر و تسأل اذا كان يمكنك
ان تصرف 5 دولارات ؟

176
00:09:31,778 --> 00:09:33,739
انها على حق يارجل
نحن الان مخطوبين

177
00:09:33,888 --> 00:09:35,073
يجب ان نكون فريق

178
00:09:35,999 --> 00:09:38,245
انا لا ارتدى جهاز تنصت ؟

179
00:09:38,913 --> 00:09:41,037
جينيفر ليست هنا
يمكنك ان تتحدث بحرية

180
00:09:41,587 --> 00:09:43,317
لقد قالت انها لن تصرف العديد من الاموال

181
00:09:43,439 --> 00:09:45,209
بدون ان تتحدث معى اولاً
لقد سمعتها

182
00:09:45,651 --> 00:09:47,040
اجل , لقد سمعت كلماتها

183
00:09:47,368 --> 00:09:48,906
لكن دعنى افحص تصرفاتها

184
00:09:49,413 --> 00:09:51,524
كم تصرف على نفسها كل شهر ؟

185
00:09:52,342 --> 00:09:53,798
لا اعرف
انا اعرف

186
00:09:54,793 --> 00:09:57,615
مستحضرات التجميل 50 دولار
ازالة الشعر 40 دولار

187
00:09:57,737 --> 00:10:01,781
مستحضرات الشعر 60 دولار , قص الشعر 90 دولار
الاظافر 80 دولار

188
00:10:03,646 --> 00:10:04,873
لذا انها تصرف حوالى

189
00:10:04,994 --> 00:10:07,691
اكثر من 300 دولار فى الشهر
بدون التحدث معك

190
00:10:08,133 --> 00:10:10,094
اتريد ان تعرف كم تصرف على العناية بالبشرة ؟

191
00:10:10,312 --> 00:10:11,987
نعم , اريد
لا , انت لا تريد ان تعرف

192
00:10:14,874 --> 00:10:16,113
كيف تعرف كل هذا ؟

193
00:10:16,235 --> 00:10:17,815
انا ادرس الانثى

194
00:10:18,219 --> 00:10:19,227
اعرف فريستك

195
00:10:21,215 --> 00:10:23,155
مرحباً يا رفاق
مرحباً ( دانستون ) أتسجل دخولك ؟

196
00:10:24,162 --> 00:10:26,232
انت لن تأتى الى المباراة معى

197
00:10:26,600 --> 00:10:28,165
شكراً لجعل هذا سهلاً

198
00:10:29,405 --> 00:10:32,156
ألست الرجل الذى على حقيبة يد ( باريس هيلتون ) ؟

199
00:10:36,572 --> 00:10:37,948
لماذا لن تأخذنى معك ؟

200
00:10:38,956 --> 00:10:41,202
اودرى و انا تشاجرنا
لذا سأخذها معى

201
00:10:41,529 --> 00:10:42,673
بربك

202
00:10:42,822 --> 00:10:44,443
اودرى اخذت تذكرتى

203
00:10:44,762 --> 00:10:46,765
جينيفر حصلت على وقتى فى لعبة الفيديو

204
00:10:47,207 --> 00:10:48,787
يجب ان يتخلص احدكم من فتاتة

205
00:10:50,660 --> 00:10:51,750
عن ماذا كان الشجار ؟

206
00:10:52,651 --> 00:10:55,647
اودرى اخبرتنى عن ترقيتها بعد ان خسر النيكس مباشرة

207
00:10:55,770 --> 00:10:58,766
لقد كنت مُستاء قليلاً
فظنت اننى اهتم بالنيكس اكثر منها

208
00:10:58,907 --> 00:11:01,155
حقاً , هل توصلت لهذا للتو ؟

209
00:11:01,972 --> 00:11:03,947
سأصلح الامور مع اودرى

210
00:11:04,068 --> 00:11:06,084
و سأحصل على اماكن بجانب الملعب
مكسب فى الحالتين

211
00:11:06,425 --> 00:11:09,434
هل أخذ زوجتك الى المباراة مكسب فى الحالتين ؟

212
00:11:10,030 --> 00:11:12,631
ايمكننى الحصول على المنظار ؟
اعطنى بعض الفشار

213
00:11:12,890 --> 00:11:15,368
اعطنى المنظار مرة اخرى
انظر , ايس كريم

214
00:11:15,926 --> 00:11:17,221
امسك بالمنظار

215
00:11:17,343 --> 00:11:19,616
انظر , هل هذا مخروط ثلج ؟
هل تحضر لى واحد ؟

216
00:11:19,780 --> 00:11:21,836
اعطنى المنظار مرة اخرى
انا اشعر بالمرض

217
00:11:22,027 --> 00:11:25,117
كم تبقى من الوقت ؟
لماذا جعلتنى أأكل كل هذا ؟

218
00:11:31,141 --> 00:11:32,203


219
00:11:32,707 --> 00:11:34,613
انت تريد السائق
هذا مركز طاقتك

220
00:11:35,322 --> 00:11:37,037
ثم تضعة هكذا , تسحبة للخلف

221
00:11:37,201 --> 00:11:39,979
ببطء .... ثم اضرب رأس هذا الرجل

222
00:11:41,926 --> 00:11:44,786
لا تكن خجولاً
لقد حصلت عليها , حصلت على سيارتة

223
00:11:47,598 --> 00:11:49,681
حسنا يا رفاق
سأذهب الى مُصفف الشعر

224
00:11:54,080 --> 00:11:55,796
أتعلمين , انت على حق

225
00:11:56,000 --> 00:11:57,254
يجب ان نتحدث

226
00:11:57,376 --> 00:11:59,200
قبل ان نصرف كمية كبيرة من النقود

227
00:11:59,377 --> 00:12:00,413
انا سعيدة لأنك وافقت

228
00:12:00,658 --> 00:12:01,654
سأراك لاحقاً

229
00:12:01,992 --> 00:12:02,988
انتظرى

230
00:12:04,380 --> 00:12:07,335
ألا يجب ان نتحدث عن المكان الذى تصففين فية شعرك ؟

231
00:12:09,365 --> 00:12:10,361
هل انت جاد ؟

232
00:12:11,747 --> 00:12:13,491
نعم انة انفاق كبير

233
00:12:13,708 --> 00:12:16,268
انا اذهب الى ( فيليبس ) كما اذهب دائماً

234
00:12:17,007 --> 00:12:19,201
و تحصلين .... على لونى شعر ؟

235
00:12:19,322 --> 00:12:21,378
ربما بعض العناية بالاطراف

236
00:12:23,148 --> 00:12:25,341
و هذا بالاضافة الى البقشيش, كم يبلغ هذا ؟

237
00:12:25,860 --> 00:12:27,556
لا يمكنك ان تضع سعراً على لون الشعر الجيد

238
00:12:27,692 --> 00:12:28,979
اعتقد ان ( فيلبس ) يستطيع

239
00:12:29,320 --> 00:12:30,790
حوالى 200 دولار

240
00:12:31,008 --> 00:12:32,288
من اين اتيت بهذا ؟

241
00:12:32,874 --> 00:12:34,793
انا ارفض الكشف عن مصادرى

242
00:12:42,222 --> 00:12:44,333
ذكرنى ألا اخبرك العديد من الاسرار

243
00:12:45,946 --> 00:12:46,947
من الافضل ان تذهب

244
00:12:47,068 --> 00:12:49,384
لا استطيع , نحن فى منتصف اللعبة هنا

245
00:12:50,038 --> 00:12:51,034
لا , من الافضل ان تذهب

246
00:12:55,634 --> 00:12:57,622
هذا ما يحدث عندما تساعد الناس

247
00:13:05,198 --> 00:13:07,322
لماذا استمعت الى نصيحة راسل ؟

248
00:13:07,584 --> 00:13:10,403
اطول علاقة لة كانت 3 رقصات
على التوالى

249
00:13:12,309 --> 00:13:15,305
انت تنفقين الكثير من النقود على شعرك

250
00:13:15,662 --> 00:13:18,237
لا يمكننى ان اصبغة بنفسى
لقد كنت اذهب الى هناك منذ سنوات

251
00:13:18,359 --> 00:13:20,591
و انا كنت العب العاب الفيديو لمدة طويلة
قبل ان اقابلك

252
00:13:20,850 --> 00:13:23,015
ربما لهذا السبب استغرقت وقتاً طويلاً لمقابلتى

253
00:13:24,649 --> 00:13:25,646
انظر

254
00:13:25,872 --> 00:13:29,031
هذا ليس فقط عن شعرى و عن لعبتك

255
00:13:29,440 --> 00:13:32,001
هذا عن ان ننفق النقود بدون التحدث الى بعضنا

256
00:13:32,169 --> 00:13:34,892
انت على حق , اعتقد اننا نحتاج الى نقود
من اجل الزفاف و من اجل شهر العسل

257
00:13:35,028 --> 00:13:36,025
و تلفاز مُسطح

258
00:13:36,363 --> 00:13:38,502
بالضبط
ماذا عن هذا

259
00:13:38,796 --> 00:13:41,845
لنبدأ خطتنا للمسؤلية الكاملة

260
00:13:42,241 --> 00:13:43,289
سأقوم بصبغ شعرى بنفسى

261
00:13:43,847 --> 00:13:48,640
و انا سوف ابيع لعبتى الى راسل
مقابل مبلغ كبير

262
00:13:49,284 --> 00:13:50,836
من الرائع العمل معا

263
00:13:51,464 --> 00:13:55,235
سأذهب الى الصيدلية
و اجلب صبغة شعرى

264
00:13:55,372 --> 00:13:57,837
و انا سأضع اللعبة فى الصندوق

265
00:13:59,295 --> 00:14:01,249
طريقة رائعة للتخلص منها
فلنلعب

266
00:14:09,410 --> 00:14:11,167
سيكون هذا رائع يا اودرى

267
00:14:11,615 --> 00:14:13,509
انا احصل على هذة المقاعد مرة فى السنة

268
00:14:13,631 --> 00:14:15,034
انها مباراة مختلفة تماماً
عندما تشاهديها من قرب

269
00:14:16,041 --> 00:14:17,661
قد يأتى علينا بعض العرق

270
00:14:19,445 --> 00:14:20,442
اذا كنا محظوظين

271
00:14:22,221 --> 00:14:24,584
هيا لتذهب  الان
قبل ازدحام تلك المقاعد

272
00:14:24,723 --> 00:14:25,966
انها تفسد الاجواء

273
00:14:26,606 --> 00:14:28,091
مقاعد فى الصف الامامى , مرحبا

274
00:14:32,426 --> 00:14:34,986
ماذا يحدث هنا ؟
اتبيعين بعض الاشياء ؟

275
00:14:36,143 --> 00:14:37,928
لا اعرف ماذا ارتدى

276
00:14:38,526 --> 00:14:39,738
لا , ارجوك

277
00:14:41,263 --> 00:14:43,469
ليس الليلة
ليس مع المقاعد الامامية

278
00:14:43,874 --> 00:14:46,121
لقد جربت كل شىء
لا شىء يبدو جيد

279
00:14:46,243 --> 00:14:49,184
هذا يبدو جيد , لقد اخبرتك هذا بالأمس
عندما اريتنى اياة

280
00:14:49,429 --> 00:14:52,429
بالأمس كان مناسب
اشعر , انى لست على ما يرام

281
00:14:52,551 --> 00:14:54,703
هذا الحزام يبدو ضيق

282
00:14:54,826 --> 00:14:55,874
منذ الامس ؟

283
00:14:56,446 --> 00:14:57,726
أتقول اننى كاذبة ؟

284
00:14:58,598 --> 00:15:00,818
انت غاضبة , انا لا اوافق
انت سمينة

285
00:15:02,856 --> 00:15:04,925
هذة خدعة فى لعبة قديمة

286
00:15:06,110 --> 00:15:08,672
هناك احتمالين
سأقوم بأرتداء الاثنين

287
00:15:08,808 --> 00:15:10,211
و انت تخبرنى ايهما افضل

288
00:15:10,333 --> 00:15:11,966
سأخبرك الان , الاول افضل

289
00:15:13,503 --> 00:15:15,396
جيف , يمكنك التظاهر على الاقل انك تهتم

290
00:15:15,764 --> 00:15:16,760
لقد كنت اتظاهر

291
00:15:18,746 --> 00:15:19,822
اذهب بدونى

292
00:15:20,846 --> 00:15:22,004
انا لن اقع فى هذة الخدعة

293
00:15:22,139 --> 00:15:24,577
انة مثل عندما قلت
اننى لم افعل شىء خاص

294
00:15:24,700 --> 00:15:25,696
بمناسبة ذكرى زواجنا

295
00:15:27,096 --> 00:15:30,623
لم يكن عليك هذا
اعتقدت انك ربما سوف تفعل

296
00:15:30,906 --> 00:15:33,753
يجب ان تعرفى , ان الكلمات ذات المعنيين
لا تفلح معى

297
00:15:34,705 --> 00:15:37,905
اليلية اُفسدت لأنك اعتقد انك سمينة

298
00:15:38,287 --> 00:15:41,745
انا لا اعتقد اننى سمينة
انا اشعر اننى سمينة

299
00:15:42,814 --> 00:15:44,067
المزيد من التلاعب بالكلمات

300
00:15:46,355 --> 00:15:48,303
كان من المفترض ان تكون ليلة رائعة لكلانا

301
00:15:48,425 --> 00:15:50,931
لكن الان انت فى مزاج سىء , بسسب ملابسك

302
00:15:51,135 --> 00:15:54,368
مشاكل جسمك و ملابسك مثل الرياضة بالنسبة لى

303
00:15:55,062 --> 00:15:56,112
ماذا ؟
نعم

304
00:15:56,268 --> 00:15:59,223
عندما تعتقدين ان مظهرك جيد
ملابسك تكون مناسبة , و الحياة جيدة

305
00:15:59,346 --> 00:16:01,047
لكن عندما لا تعتقدين هذا
تكون الحياة سيئة

306
00:16:02,873 --> 00:16:03,895
هذا جنون

307
00:16:04,017 --> 00:16:05,773
هذا جنون ؟

308
00:16:08,986 --> 00:16:10,920
اذا كان هذا جنون , ارتدى ما تلبسينة
هيا

309
00:16:12,010 --> 00:16:13,644
حسناً , هيا بنا
رائع

310
00:16:15,123 --> 00:16:16,131
هذا سيكون رائع

311
00:16:16,254 --> 00:16:18,733
بهذة المقاعد
سنشعر بأننا فى المباراة

312
00:16:18,854 --> 00:16:21,415
ستأخذين انطباعاً جديداً

313
00:16:21,550 --> 00:16:22,547
اودرى

314
00:16:28,523 --> 00:16:30,075
انت على حق  , لا يمكننى الذهاب

315
00:16:30,565 --> 00:16:31,709
انا مثيرة للشفقة

316
00:16:32,281 --> 00:16:33,277
نحن مثيرين للشفقة

317
00:16:34,228 --> 00:16:36,899
لكن انا لا اريد ان افسد ليلتك
لماذا لا تذهب الى المباراة

318
00:16:37,020 --> 00:16:38,017
لن اذهب بدونك

319
00:16:38,610 --> 00:16:41,006
انا لدى شىء ترتدينة

320
00:16:41,169 --> 00:16:42,790
سيعتنى بكل مشاكلك

321
00:16:58,447 --> 00:16:59,482
سأخرج

322
00:17:00,612 --> 00:17:02,110
دعينى أنهى لعبتى

323
00:17:04,480 --> 00:17:05,528
لقد انتهيت

324
00:17:08,820 --> 00:17:09,816
انظرى الى نفسك

325
00:17:10,196 --> 00:17:12,837
لقد فعلتها
اليك هذا ايها الصالون الغالى

326
00:17:13,341 --> 00:17:14,485
ما اخبار لعبة الاوراق ؟

327
00:17:14,703 --> 00:17:17,140
انها رائعة مثل لعبة الفيديو

328
00:17:17,691 --> 00:17:20,239
اشعر بشعور افضل و انا اضحى من اجلنا

329
00:17:20,360 --> 00:17:22,131
و من اجل مستقبلنا المالى
و انا ايضا

330
00:17:22,552 --> 00:17:23,807
اذاً , نحن فريق رائع

331
00:17:23,928 --> 00:17:26,284
نحن لسنا بحاجة لصرف الكثير من النقود
لنكون سعداء

332
00:17:34,678 --> 00:17:37,946
ما هذا  ؟ انة على يدى
هذا لم يجب ان يحدث

333
00:17:39,036 --> 00:17:40,533
انة يحرق عينى

334
00:17:41,277 --> 00:17:42,339
انة يحرق عينى

335
00:17:42,965 --> 00:17:43,962
اخرجية

336
00:17:44,137 --> 00:17:45,144
اخرجية

337
00:17:52,925 --> 00:17:53,933
ما الذى حدث فى الداخل ؟

338
00:17:54,601 --> 00:17:56,071
كل شىء لونة بُنى

339
00:17:56,248 --> 00:17:58,767
هذا ليس بُنى
انة بُنى فاتح

340
00:17:59,261 --> 00:18:01,781
اياً كان الذى على الحوض
و المناشف و الحوائط

341
00:18:01,903 --> 00:18:04,761
يبدو انك قمت بأعدام عائلة  ارانب
مصنوعة من الشيكولاتة

342
00:18:04,994 --> 00:18:07,373
لا بد اننى نسيت شىء ما
لكننى كنت متوترة

343
00:18:07,495 --> 00:18:10,219
لا اعرف كيف استخدم الصبغة و اخلطها

344
00:18:10,342 --> 00:18:11,533
و القفازات لم تكن مناسبة

345
00:18:12,281 --> 00:18:14,174
ربما تريد شراء فرشاة اسنان جديدة

346
00:18:14,712 --> 00:18:17,396
سأخبرك شيئاً
لعبة الاوراق سيئة

347
00:18:17,518 --> 00:18:20,336
اعنى انا استمر فى الغش و الغش
و مازلت لا استطيع الفوز

348
00:18:21,330 --> 00:18:22,582
انا اريد العودة الى
( فيليبس )

349
00:18:22,733 --> 00:18:24,706
اعتقد اننا نريد هذا

350
00:18:25,006 --> 00:18:26,912
و انت يمكنك استرجاع لعبتك من راسل

351
00:18:27,168 --> 00:18:28,803
لا اعتقد انة سيبيعنى اياها مرة اخرى

352
00:18:28,925 --> 00:18:31,349
انا اقصد انة ربما أرى بعض صور جانب الثدى
لأبن العم لارى

353
00:18:32,493 --> 00:18:33,666
سأذهب للأستحمام

354
00:18:35,533 --> 00:18:36,529
انتظر لحظة

355
00:18:37,207 --> 00:18:40,169
اذا كنت سأعود الى فيليبس
و انت ستستعيد لعبتك

356
00:18:40,290 --> 00:18:42,600
فنحن لا نُضحى بشىء لمستقبلنا المالى

357
00:18:42,752 --> 00:18:45,381
لقد ضحينا بالكثير
المناشف , و ستائر حوض الاستحمام

358
00:18:45,503 --> 00:18:47,001
ربما قدرتى على الرؤية

359
00:18:47,534 --> 00:18:51,075
حقاً , لقد ظننت اننا سنعمل معاً كثنائى

360
00:18:51,197 --> 00:18:52,328
مازال يمكننا هذا

361
00:18:52,600 --> 00:18:54,507
هناك تضحيات اخرى يمكننا القيام بها

362
00:18:54,628 --> 00:18:55,625
مثل ماذا ؟

363
00:18:56,293 --> 00:18:58,513
ان نبدأ بالسير و لا نستقل سيارات الاجرة كثيراً

364
00:18:58,758 --> 00:19:02,080
يمكننا الذهاب الى المتاحف و الحدائق
بدلاً من الافلام و الحفلات

365
00:19:02,312 --> 00:19:04,614
هذا لن يكون سهلاً
لكننا فى هذا معاً

366
00:19:04,804 --> 00:19:05,811
اعطنى قبلة

367
00:19:06,343 --> 00:19:07,732
احترس , الكيماويات

368
00:19:11,259 --> 00:19:13,888
اتعرف ماذا ايضاً مُسلى و مجانى ؟

369
00:19:16,029 --> 00:19:18,195
هذة تضحية انا مستعد للقيام بها

370
00:19:18,317 --> 00:19:19,937
هل مستعد للقيام بها الان ؟

371
00:19:20,931 --> 00:19:24,362
انا احتاج الى نصف ساعة
لقد قمت بالتضحية منذ قليل

372
00:19:25,757 --> 00:19:27,269
لعبة الاوراق كانت مملة للغاية

373
00:19:33,288 --> 00:19:34,284
الليلة كانت ممتعة

374
00:19:35,657 --> 00:19:38,592
بالفعل , المرة القادمة لا تجعلنى أأكل كثيراً
فأنا اشعر بالمرض

375
00:19:38,714 --> 00:19:39,710
بالطبع تشعرين

376
00:19:41,011 --> 00:19:42,972
اسف لأننى لم اتحمس بشأن ترقيتك

377
00:19:43,095 --> 00:19:46,151
انا متحمس للغاية , انا اعدك اننى سأسعد كثيرا
بالترقية القادمة

378
00:19:52,210 --> 00:19:54,090
انها لقطات من المباراة
ربما سنرى انفسنا

379
00:19:54,212 --> 00:19:55,288


380
00:19:56,581 --> 00:19:58,121
من هذا الوسيم

381
00:19:58,243 --> 00:19:59,563
لا توقفة

382
00:20:01,957 --> 00:20:04,028
لقد قلت اننى ابدو جميلة فى هذا الزى

383
00:20:04,341 --> 00:20:05,580
انها ممتعة

384
00:20:08,399 --> 00:20:09,706
انا ابدو مروعة

385
00:20:10,837 --> 00:20:13,334
لا
سبايك لى كان يرتدى نفس الشىء

386
00:20:13,455 --> 00:20:14,451
و هو رائع

387
00:20:14,585 --> 00:20:16,097
هذا القميص كبير للغاية

388
00:20:16,220 --> 00:20:19,460
ابدو مثل مُكافحى النمل الابيض

389
00:20:20,387 --> 00:20:21,383
هذة جيدة

390
00:20:22,048 --> 00:20:23,369
لأنها ليست حقيقية

391
00:20:30,779 --> 00:20:34,142
هيا يا راسل لقد كنت تلعب بها
طوال اليوم

392
00:20:35,954 --> 00:20:36,950
حسناً

393
00:20:37,562 --> 00:20:38,883
سأرتدى ملابسى

394
00:20:39,114 --> 00:20:40,925
انت تفضل اللعب بهذة اللعبة اكثر منى

395
00:20:51,750 --> 00:20:53,765
خذها لا اريدها بعد الان