﻿1
00:00:00,610 --> 00:00:03,579
أين كنتم الأسبوع الفائت؟

2
00:00:06,583 --> 00:00:08,150
هل أصبحت علاقتكِ ب (مايك) جدية ؟

3
00:00:08,184 --> 00:00:09,918
كلاّ، إنّه رئيسي .. نحن متمهلين
بشأن العلاقة

4
00:00:09,953 --> 00:00:14,050
لم تمارسِ الجنس معه حتى الآن ؟ -
كلاّ، ولكنني قد أفعل ذلك قريباً -

5
00:00:14,090 --> 00:00:15,791
ذلك كان رائعاً

6
00:00:15,825 --> 00:00:21,060
أتريدين منّي أن أفعل شيئاً لكِ ؟
أداعبكِ أو شئٌ من ذلك القبيل ؟

7
00:00:21,097 --> 00:00:23,265
كلاّ، كلاّ، لا داعي لذلك

8
00:00:23,299 --> 00:00:26,260
دعينا نتزين ونذهب إلى الرواق الترفيهي
لإغراء فتيان المدارس

9
00:00:26,302 --> 00:00:28,637
مرحباً -
(اهلا، (ديبي -

10
00:00:28,671 --> 00:00:30,973
(ماتي)

11
00:00:31,007 --> 00:00:32,908
تريدين توصيلة إلى المنزل ؟ -
لا مانع لديّ -

12
00:00:32,942 --> 00:00:34,943
تصبحين على خير

13
00:00:36,513 --> 00:00:39,081
ستان)، سمعت أنّك لست على مايرام)

14
00:00:39,115 --> 00:00:41,016
(ستان)

15
00:00:41,050 --> 00:00:43,151
مالذي يحدث يارجل ؟ لقد وافته المنيّة

16
00:00:43,186 --> 00:00:44,553
..لا أفهم ماهي الدرجة التي على ورقتي

17
00:00:44,587 --> 00:00:45,921
"هذه تعني "د

18
00:00:45,955 --> 00:00:47,623
وما عيبها ؟ -
إنّها سيئة -

19
00:00:47,657 --> 00:00:50,220
لماذا تأخذ هذه المادة على أيّة حال ؟ -
لأنّها مادة اللغة الإنجليزية الوحيدة لطلاب السنة الأولى -

20
00:00:50,260 --> 00:00:52,060
في فترة الظهيرة

21
00:00:52,095 --> 00:00:55,560
إذا لم تبذل جهدك على  هذا الهراء
اقترح عليك أن تبحث عن قسمٍ آخر

22
00:00:55,598 --> 00:00:58,100
يإلهي، هذا هو الطفل

23
00:00:58,134 --> 00:01:00,669
إنّه يشبهك، ياعزيزي -
فعلاً إنّه يشبهني، صحيح ؟ -

24
00:01:03,006 --> 00:01:04,439
لابد أنّك تمزح معي

25
00:01:04,474 --> 00:01:06,642
أنا حامل -
سيكون لدينا طفلين -

26
00:01:06,676 --> 00:01:07,643
كيف من الممكن أن يحدث ذلك ؟

27
00:01:07,677 --> 00:01:09,630
الطبيعة قد تخدعكِ أحياناً

28
00:01:09,977 --> 00:01:12,981
الشرطة -
ارفع يديك، حالاً -

29
00:01:13,016 --> 00:01:15,450
فرانك ؟ -
أجل -

30
00:01:15,485 --> 00:01:17,252
إنّه مريضٌ حقاً -
أوه، أصبح مريضاً الآن -

31
00:01:17,287 --> 00:01:19,650
لا أعتقد أنّ بإمكانه الوصول للدور السفلي
لن يسبب أيّة مشاكل

32
00:01:19,689 --> 00:01:20,856
كلاّ -
يمكنني الإعتناء به -

33
00:01:20,890 --> 00:01:22,157
كلاّ -
بلى -

34
00:01:22,191 --> 00:01:23,458
حسنٌ

35
00:01:23,493 --> 00:01:27,190
هنالك بعض القرح في حلقي والتي ستنزف دماً
إذا حاولت أن أشرب شيئاً كحولياً

36
00:01:29,198 --> 00:01:32,434
لذا، عليّ إيجاد طريقة أخرى لإدخال
الكحول في جسمي

37
00:01:32,468 --> 00:01:37,470
نسكب الكحول هنا وهذه نوصلها
في الأنبوب، ومرحى

38
00:01:37,507 --> 00:01:40,342
لا يوجد هنالك شئ يوقف عائلة "جالجر" من
الحصول على بعض الكحوليات

39
00:01:42,121 --> 00:02:48,124
<font color="#CC0000"> Momi Star - Only Me </font>
www.WesternScreen.com

40
00:02:50,052 --> 00:02:52,420
لقد مضى على وجود هذا الطفح على
ذراعه أكثر من شهر الآن

41
00:02:52,454 --> 00:02:54,489
"إنّها الأكزيما " مرض جلدي
ليس هنالك داعٍ للقلق

42
00:02:54,523 --> 00:02:56,424
سأعطيكِ مرهماً لإزالة الطفح

43
00:02:56,458 --> 00:02:59,060
من تراسلين، (ديب) ؟ -
صديقها العزيز -

44
00:02:59,094 --> 00:03:01,496
(اخرس، (كارل -
أصبح لديكِ صديق ؟ -

45
00:03:01,530 --> 00:03:04,666
أنا لا أخبركِ بكلّ شئ -
لقد كنتِ تخبريني في السابق -

46
00:03:04,700 --> 00:03:07,430
ولكنّ ما يقلقني أنّ إحدى خصيته لم
تنمو بعد حتى الآن

47
00:03:07,469 --> 00:03:09,671
ماذا ؟ -
(أنت وحيد الخصيتين، يا (ليام -

48
00:03:09,705 --> 00:03:11,406
ألم يخبركِ أحدٌ بذلك من قبل ؟

49
00:03:11,440 --> 00:03:13,841
كلاّ، بالكاد يتحدثون الإنجليزية
في العيادات المجانية

50
00:03:13,876 --> 00:03:15,743
وهذه أول مرة أحصل على تأمين صحي
لذلك لم يخبرني أحد

51
00:03:15,778 --> 00:03:17,211
حسنٌ، إنّه في الثالثة من عمره تقريباً

52
00:03:17,246 --> 00:03:19,013
من المفترض أنّها تظهر قرابة هذا العمر

53
00:03:19,048 --> 00:03:21,516
أخبرينا الصراحة، أيتها الطبيبة
هل السبب أنّه ذو بشرة سمراء ؟

54
00:03:21,550 --> 00:03:25,110
عليكِ ان تعذريه، حسنٌ ؟
أصبح همجياً منذ دخوله مرحلة المراهقة

55
00:03:25,154 --> 00:03:28,250
أجل، لأنّه يستمني فوق 10 مرات كلّ يومِ في الحمام -
كفى -

56
00:03:28,290 --> 00:03:31,025
هذه الطبيبة اللطيفة ستعتقد أنّنا
نعيش في مزبلة وليس منزل

57
00:03:31,060 --> 00:03:33,695
حسنٌ، إذا لم تظهر في القريب العاجل
يجب أن يحظى بعملية لذلك

58
00:03:33,729 --> 00:03:36,230
حسنٌ، (كارل) لقد حان دورك

59
00:03:36,265 --> 00:03:37,532
لقد انتهينا، لقد انتهينا

60
00:03:37,566 --> 00:03:40,301
حسنٌ، اخلع قميصك

61
00:03:40,335 --> 00:03:42,103
أوه، لقد بدأ ينبت الشعر لديك، صحيح ؟

62
00:03:42,137 --> 00:03:44,772
أجل، وقد نبت بالأسفل أترغبين برؤيته ؟

63
00:03:44,807 --> 00:03:46,908
سآخذ بكلامك وحسب

64
00:03:46,942 --> 00:03:49,911
يبدو وأنّك تمرّ بمرحلة نوبة
الإنفعال لسنّ البلوغ

65
00:03:49,945 --> 00:03:53,210
أجل، وهذا الإجهاد يصيبني بالصداع
قد أكون بحاجة للأوكسي

66
00:03:53,248 --> 00:03:55,410
أوه، لاتنصتِ له.. إنّه يحاول
الحصول عليها من أجل أبيه

67
00:03:55,451 --> 00:03:56,818
إنّه يحتضر

68
00:03:56,852 --> 00:03:58,086
ذلك بسبب حماقته

69
00:03:58,120 --> 00:03:59,721
هل التأمين يغطي الفاتورة ؟

70
00:03:59,755 --> 00:04:01,956
طبعاً، الدفعة المشتركة هي 5 دولارات

71
00:04:01,990 --> 00:04:03,658
ذلك رائع

72
00:04:03,692 --> 00:04:05,860
بيتس) ينتظر قرابة الساعتين)
"في " بلاند بارينتهود

73
00:04:05,894 --> 00:04:07,495
أريد أن تشملني الفاتورة أيضاً

74
00:04:07,529 --> 00:04:09,163
ماذا ؟ كلاّ

75
00:04:09,198 --> 00:04:10,898
لم تبدأ دورتكِ الشهرية بعد حتى الآن

76
00:04:10,933 --> 00:04:13,935
دونا دوتي)، قد بدأت دورتها الشهرية) -
ماذا؟  إنّها في التاسعة -

77
00:04:13,969 --> 00:04:15,670
ومع ذلك فقد بدأت بالطمث

78
00:04:15,704 --> 00:04:17,572
ذلك ليس عدلاً

79
00:04:17,606 --> 00:04:19,574
تفضلي، هذه الوصفة الخاصة بعلاجه

80
00:04:19,608 --> 00:04:20,775
شكراً -
بينما تحصل على ذلك المرهم -

81
00:04:20,809 --> 00:04:23,611
أيمكنني الحصول على مهدئات للأعصاب ؟ -
متأسفة، ياصاح -

82
00:04:23,645 --> 00:04:26,647
هذا ليس عدلاً

83
00:04:26,682 --> 00:04:29,317
مرحباً بكِ في عالم المراهقين

84
00:04:32,821 --> 00:04:35,490
..سأراهن بكعكة مافن أيضاً، وأزيد عليها

85
00:04:35,524 --> 00:04:37,625
حسنٌ، أعطه خمس دولارات

86
00:04:37,659 --> 00:04:40,828
حسنٌ، حسنٌ يإلهي
أزيد عليك بكعكة الدونات

87
00:04:40,863 --> 00:04:42,864
أوه، سحقاً انسحب

88
00:04:42,898 --> 00:04:44,699
أراهن بالمثل -
أراهن بالمثل -

89
00:04:44,733 --> 00:04:46,801
حسنٌ، اظهروا أوراقكم -
هيّا -

90
00:04:47,903 --> 00:04:49,837
أوه، بربك

91
00:04:51,707 --> 00:04:54,475
حظاً موفقاً في المرة القادمة -
لا بأس -

92
00:04:54,510 --> 00:04:55,877
إلى أين أنت ذاهب ؟

93
00:04:55,911 --> 00:04:58,470
لديّ اختبار بعد 15 دقيقة
يجب عليّ أن أذاكر

94
00:04:58,514 --> 00:05:01,115
خمسة عشر دقيقة ؟ -
أنا أتصرف على سجيتي، ياصديقي -

95
00:05:01,150 --> 00:05:02,183
حسن، يا صاح -
أراك لاحقاً -

96
00:05:02,217 --> 00:05:03,184
أراك لاحقاً -
إلى اللقاء، يارفاق -

97
00:05:03,218 --> 00:05:05,987
جولة أخرى، جولة أخرى يارفاق

98
00:05:40,255 --> 00:05:42,924
يا إلهي

99
00:05:47,763 --> 00:05:50,164
السؤال العاشر، أيّ من الخيارات الآتية
تعتبر سبباً لـ

100
00:05:50,199 --> 00:05:53,734
للتزامن في زيادة التضخم والعطالة ؟ ..

101
00:05:53,769 --> 00:05:56,404
أ- تخفيض مصروفات الدولة

102
00:05:56,438 --> 00:05:58,406
ب- النقصان في حصيلة النقود

103
00:05:58,440 --> 00:06:01,676
ج- نقصان معدل سرعة حركة النقود

104
00:06:01,710 --> 00:06:05,446
د- زيادة توقعات التضخم

105
00:06:05,480 --> 00:06:08,349
الإجابة د -
من قال ذلك ؟ -

106
00:06:08,383 --> 00:06:10,017
لقد أحسنتم

107
00:06:10,052 --> 00:06:13,087
اعيدوا أوراق الإختبار لأصحابها ..

108
00:06:13,121 --> 00:06:15,423
متأسف -
أوه 60 -

109
00:06:15,457 --> 00:06:18,690
ذلك ليس سيئاً، أعني مع الإنحناءة
إنّها أشبه بـ "ب+" صحيح ؟

110
00:06:18,727 --> 00:06:20,595
في أيّ دولة ؟ -
لتهدأو -

111
00:06:20,629 --> 00:06:22,063
هل ذاكرت من أجل الإختبار ؟

112
00:06:22,097 --> 00:06:24,098
أجل، قبل عدة دقائق من الإختبار

113
00:06:24,132 --> 00:06:27,535
لقد سهرت طوال الليل

114
00:06:27,569 --> 00:06:28,769
كما يبدو، فإنّ نظامك أفضل من نظامي

115
00:06:28,804 --> 00:06:32,340
إذا رغب أحدكم في الحصول على درجات إضافية
انصحه بأن يقضي بعض الوقت

116
00:06:32,374 --> 00:06:35,076
للإجابة على الأسئلة التطبيقية مع المدرس \ـة الخصوصية

117
00:06:35,110 --> 00:06:38,446
من قام بالتحضير للفصل السابع ؟

118
00:06:38,480 --> 00:06:43,510
حسنٌ، من يمكنه أن يخبرني ..عجز الميزانية
في الدولة هل يزيد أو يخفض المدخرات ؟

119
00:06:43,552 --> 00:06:45,052
يخفض -
بالضبط -

120
00:06:45,087 --> 00:06:47,588
حسنٌ، دعونا نقيّم البيان التالي

121
00:06:49,157 --> 00:06:51,726
متى تمّ تنظيف هذه الكؤوس آخر مرة ؟

122
00:06:51,760 --> 00:06:53,761
(أبريل .. تفضل (آلن

123
00:06:53,795 --> 00:06:55,563
فطور الأبطال

124
00:06:55,597 --> 00:06:57,531
وبعضاً من عصير البرتقال إذا رغبت

125
00:06:57,566 --> 00:06:59,433
أجل، ما كنت لأثق بتاريخ الصلاحية مع ذلك

126
00:06:59,468 --> 00:07:01,369
لا أحد يشرب عصير البرتقال في هذا المكان

127
00:07:01,403 --> 00:07:02,904
أنا على مايرام، لا عليك

128
00:07:02,938 --> 00:07:04,906
أبي لم يشيخ كثيراً، صحيح ؟

129
00:07:04,940 --> 00:07:06,774
لقد كان في الستينات في هذه الصورة

130
00:07:06,808 --> 00:07:08,809
يجب عليك أن تراه حينما بلغ ال 80

131
00:07:08,844 --> 00:07:10,311
لقد مات الرجل

132
00:07:10,345 --> 00:07:12,613
احترمه قليلاً -
أوه، لا مانع لديّ -

133
00:07:12,648 --> 00:07:15,549
لم تكن علاقتيِ معه على مايرام ..

134
00:07:15,584 --> 00:07:18,110
لأكون صادقاً معك.. لم أكن أعلم
إنّك موجوداً من الأساس

135
00:07:18,153 --> 00:07:19,320
لقد ذكر أنّ لديه ابنة وحسب

136
00:07:19,354 --> 00:07:21,455
لقد كان يقصدني بذلك

137
00:07:21,490 --> 00:07:24,458
سنبدأ حالما تكون مستعداً

138
00:07:26,995 --> 00:07:30,665
هذه هي وصية (ستانلي) والتي سأقوم
بقراءتها عليكم

139
00:07:30,699 --> 00:07:35,800
ولكن من باب الاحترام.. سأتجاوز
بعض العبارات العنصرية

140
00:07:35,837 --> 00:07:39,700
أوه، كلاً لتقرأها كاملة
أنا متأكد أنّنا قد سمعنا ذلك سابقاً

141
00:07:42,544 --> 00:07:45,713
(أنا (ستانلي وينستون كوبشيك

142
00:07:45,747 --> 00:07:47,815
سليم العقل والجسد ..

143
00:07:47,849 --> 00:07:55,820
اترك لـ ابني الشاذ

144
00:07:55,857 --> 00:08:00,828
(الذي يحمل اسم (الن وينستون كوبشيك

145
00:08:00,862 --> 00:08:01,896
طقم الأسلحة الخاص بي

146
00:08:01,930 --> 00:08:06,630
على أمل أن يقتل نفسه قبل أن

147
00:08:06,668 --> 00:08:10,171
قبل أن يعاشر قضيباً مصاباً بالإيدز

148
00:08:10,205 --> 00:08:12,940
لست متأكداً، من أنّنا سمعنا ذلك من قبل

149
00:08:12,975 --> 00:08:18,410
وإلى الرجل الذي تمنيّت أن يكون ابني
(كيفن بول)

150
00:08:18,447 --> 00:08:21,582
اترك لك حانتي العزيزة

151
00:08:26,521 --> 00:08:28,656
ماذا ؟ -
يإلهي -

152
00:08:31,093 --> 00:08:35,997
لقد علمت أنّها ستكون سيئة
لكن ليس إلى ذلك الحد

153
00:08:36,031 --> 00:08:39,800
آلن) أنا متأسف لم تكن)
لديّ أدنى فكرة

154
00:08:39,835 --> 00:08:41,936
سأقوم بفحص الوصية -
طبعاً، يجب عليك ذلك -

155
00:08:41,970 --> 00:08:43,938
لابد أنّه كان ثملاً حينما قام بوضعها

156
00:08:43,972 --> 00:08:45,840
كلّ شئٍ قد  تمّ بالإجراءات القانونية

157
00:08:45,874 --> 00:08:51,270
أتعلم ماذا ؟ لاتشغل بالك
ليحظى (كيفن) بالحانة

158
00:08:51,313 --> 00:08:53,848
هل أنت على يقين ؟ ذلك ظلم

159
00:08:53,882 --> 00:08:59,020
بربك، أتعتقد أنّ المعادين للمثليين
سيأتون إلى هذا المكان وينظرون إليّ كمالك للحانة ؟

160
00:08:59,054 --> 00:09:01,522
يمكنك أن تبيعها

161
00:09:01,556 --> 00:09:04,325
حسنٌ، اسمعني

162
00:09:04,359 --> 00:09:10,330
كيفن)، لماذا لاترسل إليّ 500 دولار)
في كلّ شهر، لمدة سنتين

163
00:09:10,365 --> 00:09:14,400
هذا ما كنت سأحصل عليه لو قمت
ببيع هذه المزبلة ؟

164
00:09:17,406 --> 00:09:18,873
حسنٌ

165
00:09:18,907 --> 00:09:24,040
إذن، سأتولى أمر العقد
وسأعطي نسخة لكلّ واحدٍ منكم

166
00:09:24,079 --> 00:09:26,881
(ذلك يبدو عادلاً، شكراًلك (آلن

167
00:09:26,915 --> 00:09:29,884
(أعدك بأنّني سأحافظ على تراث (ستانلي

168
00:09:29,918 --> 00:09:35,056
الشئ الجيد منها، وليست المتعلقة بالشواذ
والقضيب الإيدزي

169
00:09:35,090 --> 00:09:36,690
هل تسمح لي بأنّ أخذ هذه الجرة ؟

170
00:09:36,725 --> 00:09:38,359
طبعاً

171
00:09:38,393 --> 00:09:40,394
شكراً لك

172
00:10:00,515 --> 00:10:02,416
(صباح الخير (فيونا -
(أهلاً، (جينا -

173
00:10:02,451 --> 00:10:05,850
يجب عليكِ أن تنضمي لنادي اليوغا أحياناً
إنّها بداية طيّبة ليوم عملكِ

174
00:10:05,887 --> 00:10:08,155
أجل، لتوّي اعتدت على الحصول
تأمين صحي

175
00:10:08,190 --> 00:10:09,590
لست متأكدة من أنّه يمكنني
تحمّل موضوع النادي بعد

176
00:10:09,624 --> 00:10:10,591
حسنٌ

177
00:10:10,625 --> 00:10:12,660
طق.. طق

178
00:10:12,694 --> 00:10:15,096
أردت رؤيتي، سيدي ؟ -
اجل -

179
00:10:15,130 --> 00:10:18,265
هل كلّ شئ على مايرام، ليلة البارحة ؟ -
أجل .. لماذا ؟ -

180
00:10:18,300 --> 00:10:19,667
لا أعلم

181
00:10:19,701 --> 00:10:21,335
لقد قلتِ بأنّكِ ستتصلين وتأتين

182
00:10:21,369 --> 00:10:24,338
هل شعرت بالوحدة من دوني ؟

183
00:10:24,372 --> 00:10:30,840
حسنٌ، لقد توقعت أنّكِ قد شعرتِ بالخوف
من أهزمكِ في لعبة ستريب باكجمان

184
00:10:30,879 --> 00:10:33,547
في أحلامك السعيدة

185
00:10:33,582 --> 00:10:35,382
هل اعتبر ذلك تحدِ منكِ ؟

186
00:10:35,417 --> 00:10:36,617
أجل، في أيّ وقت
أرني مالديك

187
00:10:36,651 --> 00:10:37,952
حسنٌ، لكِ ذلك

188
00:10:37,986 --> 00:10:39,753
بالنسبة لليلة الماضية

189
00:10:39,788 --> 00:10:41,288
ألهذا أردت رؤيتي ؟

190
00:10:41,323 --> 00:10:46,860
كلا، كلاّ، كلاّ لقد أردت رؤيتكِ
لأنّني قررت أن أضعكِ في المجال الميداني

191
00:10:46,895 --> 00:10:48,262
كالبقرة ؟

192
00:10:48,296 --> 00:10:50,397
بالضبط

193
00:10:50,432 --> 00:10:53,601
هنالك 3 عملاء سأرسلكِ إليهم

194
00:10:53,635 --> 00:10:55,636
"العميل الأول "دوج هاوس

195
00:10:55,670 --> 00:10:58,038
مسرح ريفرا، وبعدها ملعب لينكون

196
00:10:58,073 --> 00:11:00,474
حيث يلعب فريق الينوي جلايدرز -
حسنٌ -

197
00:11:00,509 --> 00:11:04,710
إذن، منذ أن تقاعد (والي) منذ عدة أشهر
ظننت أنّها ستكون فكرة ممتازة

198
00:11:04,746 --> 00:11:08,582
لعملائه أن يتعاملوا في صفقاتهم
مع الموظفة المؤقتة

199
00:11:08,617 --> 00:11:09,817
أنا ؟

200
00:11:09,851 --> 00:11:12,253
حسنٌ،إذا أعجبوا بكِ

201
00:11:14,990 --> 00:11:16,624
لن يكون هنالك ضررٌ، إذا ما أظهرت
جزءاً من صدري

202
00:11:16,658 --> 00:11:21,960
(أجل، لقد كانوا يتعاملون مع (والي
قرابة ال 16 سنة

203
00:11:21,997 --> 00:11:23,264
أجل

204
00:11:23,298 --> 00:11:24,732
وإظهار الساقين سيكون أمراً جيداً

205
00:11:26,535 --> 00:11:28,569
كصديقكِ العزيز، سأقول لا

206
00:11:28,603 --> 00:11:30,804
وكرئيسِ لكِ، بالطبع

207
00:11:42,217 --> 00:11:44,852
أخبري (ماريو) بأن يعطيكِ إحدى سيارات الشركة

208
00:11:44,886 --> 00:11:46,820
حقاً ؟ سيارة ؟

209
00:11:46,855 --> 00:11:50,424
أجل سيارة، هل توقعتِ الذهاب
سيراً على الأقدام ؟

210
00:11:50,458 --> 00:11:52,359
لا اعتقد ذلك

211
00:11:52,394 --> 00:11:54,161
لديكِ رخصة قيادة، صحيح ؟

212
00:11:54,196 --> 00:11:56,764
أجل، طبعاً

213
00:12:20,722 --> 00:12:22,456
ليب)، مهلاً)

214
00:12:22,490 --> 00:12:24,992
ستقام حفلة في نادي (أماندا) الجامعي لاحقاً

215
00:12:25,026 --> 00:12:27,628
يمكنك أن تقابل إحدى الفتيات هناك

216
00:12:27,662 --> 00:12:29,129
شكراً

217
00:12:29,164 --> 00:12:30,698
حسنٌ، عزيزي

218
00:12:30,732 --> 00:12:32,132
لقد أوشكت على الإنتهاء

219
00:12:32,167 --> 00:12:34,635
أتريد أن تودعه ؟

220
00:12:34,669 --> 00:12:36,670
تلك فكرةٌ رائعة

221
00:12:38,873 --> 00:12:44,240
ستان)، يابن العاهرة لقد أخبرتني)
أنّ الشخص لا تكتمل رجولته حتى يحبّ امرأة

222
00:12:44,279 --> 00:12:46,580
أو يأكل قلب الماعز الحيّة ..

223
00:12:46,615 --> 00:12:49,516
أو يمزيق وجه جنديّ ألماني ..

224
00:12:49,551 --> 00:12:52,586
واحد من ثلاثة،ليس بذلك السوء

225
00:12:52,621 --> 00:12:54,655
افتخر بأن أدعوك بأبي

226
00:12:54,689 --> 00:12:58,559
سأفتقدك، يا أبي

227
00:12:58,593 --> 00:13:00,828
رائع، عزيزي

228
00:13:00,862 --> 00:13:05,260
حسنٌ، سأخذه للخارج، وبعدها سأذهب
إلى المنزل وأخذ لي غفوة

229
00:13:05,300 --> 00:13:07,568
لا أشعر بأنّني على مايرام

230
00:13:07,602 --> 00:13:09,737
مالأمر ؟ -
الطفل -

231
00:13:09,771 --> 00:13:12,206
وأنا متأكدة أنّ استنشاق حمض (ستان) لم يساعد

232
00:13:12,240 --> 00:13:15,240
يالها من مصادفة رائعة
أن تحصل على الحانة في الوقت الذي تحصل فيه على طفلين

233
00:13:15,277 --> 00:13:18,370
أجل، بالطبع.. الآن يمكنني أن أتحمل
كلّ تكاليف الأمومة

234
00:13:18,413 --> 00:13:19,613
(التي تزعجني بها (كارول

235
00:13:19,648 --> 00:13:21,215
و (في) يمكنها أن تطمئن بخصوص
المسائل المالية

236
00:13:21,249 --> 00:13:22,516
فعلاً

237
00:13:22,550 --> 00:13:25,286
والد طفلي يمكنه أن يعتني بي

238
00:13:25,320 --> 00:13:26,920
وبطفلكِ وأمّه ..

239
00:13:26,955 --> 00:13:29,790
لقد أصبحنا عائلة متحضرة، عزيزي

240
00:13:29,824 --> 00:13:32,092
أحبكِ -
أحبك -

241
00:13:32,127 --> 00:13:35,029
(مرحباً، (في -
(إلى اللقاء (في -

242
00:13:35,063 --> 00:13:38,599
خمنّي من سيكون رئيسكِ الحالي ، (كيت) ؟

243
00:13:38,633 --> 00:13:40,134
مالذي تتحدث عنه ؟

244
00:13:40,168 --> 00:13:43,304
يجب أن تنفذي كلّ أوامري الآن

245
00:13:43,338 --> 00:13:45,406
ستان) قد أعطاني هذه الحانة)

246
00:13:45,440 --> 00:13:47,074
لما قد ترغب بها ؟

247
00:13:47,108 --> 00:13:50,110
هل اطلعت على السجلات مؤخراً ؟

248
00:14:02,390 --> 00:14:04,391
ذلك يثير الحكة

249
00:14:21,309 --> 00:14:24,111
سحقاً

250
00:14:26,981 --> 00:14:28,782
(فرانك)

251
00:14:28,817 --> 00:14:31,118
هل استطعت الحصول على شئ من
طبيبة الأطفال ؟

252
00:14:31,152 --> 00:14:34,321
كلاّ، (فيونا) لم تسمح لي

253
00:14:35,490 --> 00:14:37,658
يا إلهي

254
00:14:37,692 --> 00:14:42,160
ولكنّني تمكنت من الاستمناء على طاولتي
في منتصف حصة الرياضيات، دون أن ينتبه أحد

255
00:14:42,197 --> 00:14:44,565
ذلك أمرٌ رائع، يابني

256
00:14:44,599 --> 00:14:45,833
إحدى فوائد الجلوس في مؤخرة الصف، صحيح ؟

257
00:14:45,867 --> 00:14:47,301
أجل

258
00:14:47,335 --> 00:14:49,303
ما هذه الرائحة ؟

259
00:14:49,337 --> 00:14:50,637
أنا

260
00:14:50,672 --> 00:14:54,174
ماذا ؟-
يبدو أنّ كبدي بدأ بالاستسلام -

261
00:14:54,209 --> 00:14:55,609
أتريد منّي أن أسرق لك كبدٌ جديد من البقالة ؟

262
00:14:55,643 --> 00:14:58,445
ليس بتلك السهولة

263
00:14:58,480 --> 00:15:01,782
كبدي بدأ بالتعفن داخل جسمي -
كيف يمكنك معرفة ذلك ؟ -

264
00:15:05,720 --> 00:15:09,656
أترى تلك العروق على صدري ؟

265
00:15:09,691 --> 00:15:13,093
وعيناي تبدو محتقنة بالدم، صحيح ؟

266
00:15:13,128 --> 00:15:15,129
انظر إلى قدمي

267
00:15:17,298 --> 00:15:19,166
ورم

268
00:15:19,200 --> 00:15:23,837
كلاعب لاكروس مراهق ، يحتفظ
بالماء في قطعة قماش

269
00:15:23,872 --> 00:15:25,639
مالذي نفعله ؟

270
00:15:25,673 --> 00:15:27,241
لايمكننا أن نفعل أي شئ حتى

271
00:15:27,275 --> 00:15:29,643
يتبرع أحدهم لي بكبده -
من ؟ -

272
00:15:29,677 --> 00:15:32,846
شخصٌ ميّت

273
00:15:39,554 --> 00:15:42,122
تخلّص منها

274
00:15:42,157 --> 00:15:47,120
كلاّ، كلاّ عن طريق النافذة مع البول

275
00:15:49,497 --> 00:15:50,998
سيتحول إلى بول على أيّة حال

276
00:15:51,032 --> 00:15:53,133
أنا أقوم باختصار الأمر فحسب

277
00:15:54,702 --> 00:15:59,840
لا مزيد من الكحول، فقط المخدرات
احضر لي ما يمكنك إحضاره

278
00:15:59,874 --> 00:16:01,341
أنا ؟

279
00:16:01,376 --> 00:16:07,010
لا يمكن أن يقوم المحتضر بالتوقف
عن شرب الكحول لوحده دون مساعدة

280
00:16:07,048 --> 00:16:08,382
مالذي تريده ؟

281
00:16:08,416 --> 00:16:11,852
أيّ شئ ، حشيش ، بروكسيت

282
00:16:11,886 --> 00:16:13,554
مورفين ؟ -
فاليوم -

283
00:16:13,588 --> 00:16:15,055
أتيفن ؟ -
فيكودين -

284
00:16:15,089 --> 00:16:18,058
دواء كحولي ؟

285
00:16:18,092 --> 00:16:20,027
لطالما أردت تجربة ذلك

286
00:16:20,061 --> 00:16:21,662
سأتولى الأمر

287
00:16:25,333 --> 00:16:27,301
أنا فخورٌ بك، يابني

288
00:16:30,171 --> 00:16:33,507
لن أخيب ظنّك، أبي

289
00:16:44,919 --> 00:16:48,121
يمكنني أن ألبس طفلي ، رداء
حملٍ ورديّ

290
00:16:48,156 --> 00:16:50,224
أفضّل أن أحظى بفتاة، وليس بطفلٍ غبيّ

291
00:16:50,258 --> 00:16:52,059
لابد أن تقومي بإجهاض ذلك الشئ

292
00:16:52,093 --> 00:16:54,461
لقد فات الآوان -
هنالك آوان دائماً -

293
00:16:55,897 --> 00:16:58,065
ماتي)، قام بدعوتي إلى شقته، لاحقاُ)

294
00:16:58,099 --> 00:17:00,467
هل والديه سيكونان موجودين ؟ -
لم يخبرني -

295
00:17:00,502 --> 00:17:03,504
متأكدة من أنّهم لن يكونا موجودين
والذي يعني أنّه يريد فعلها

296
00:17:03,538 --> 00:17:04,905
تفضلي، من الأفضل أن تحملي
واقٍ بحوزتكِ

297
00:17:04,939 --> 00:17:07,841
دائماً ما أنسى حمله معي

298
00:17:07,876 --> 00:17:10,844
إذا كان شخصاً أنيقاً، سيحمل الواقي
في محفظته على الدوام

299
00:17:10,879 --> 00:17:12,412
حتماً

300
00:17:12,447 --> 00:17:15,415
انظرن، يمكنني أن البس طفلتي
ملابس المغنية اليابانية

301
00:17:15,450 --> 00:17:17,251
أنا لست متأكدة من أنّني مستعدة
لممارسة الجنس

302
00:17:17,285 --> 00:17:18,919
حالياً هو الوقت المثالي

303
00:17:18,953 --> 00:17:20,387
إذا لم تنزفي لن تقدري على الإنجاب

304
00:17:20,421 --> 00:17:22,389
متى ستبدأ دورتي الشهرية .. ؟

305
00:17:22,423 --> 00:17:24,424
دونا دوتي) بدأت دورتها الشهرية)
وعمرها لم يتعدى ال 9 سنوات

306
00:17:24,459 --> 00:17:26,727
لقد سمعت أنّ (دونا دوتي) تداعب قضيب الكلاب

307
00:17:26,761 --> 00:17:29,263
يقال هنا أنّ بعض النّساء لن يطمثن حتى
يبلغن ال 25 سنة

308
00:17:29,297 --> 00:17:30,998
بفضل المواد الكيميائية في الماء

309
00:17:31,032 --> 00:17:36,400
ذلك رائع، إذا كان مبايضكِ ملوّثة .. عندها يمكنكِ
المضاجعة بدون حماية حتى تكبرين

310
00:17:36,437 --> 00:17:37,871
ولكنّنا قد بدأنا في التعرف على بعضنا للتوّ

311
00:17:37,906 --> 00:17:39,439
لم أخبره عن عمري بعد

312
00:17:39,474 --> 00:17:41,041
لاتفعلي

313
00:17:41,075 --> 00:17:42,576
سيتخلى عنكِ إذا علم بأنّ عمركِ هو 13

314
00:17:42,610 --> 00:17:44,211
اغلقِ فمكِ وتصرّفي وكأنّكِ
تبلغين 16 سنة

315
00:17:44,245 --> 00:17:46,313
كيف ؟ -
العقِ شفتيكِ كثيراً -

316
00:17:46,347 --> 00:17:48,749
سيعتقد أنّكِ تريدين مداعبة قضيبه

317
00:17:48,783 --> 00:17:51,818
هل قمتِ بذلك سلفاً ؟ -
لا أعتقد ذلك -

318
00:17:51,853 --> 00:17:53,020
ممتاز، انتظري

319
00:17:53,054 --> 00:17:54,521
دعيه يشتري لكِ شيئاً أولاً

320
00:17:54,556 --> 00:17:55,989
مثل ماذا ؟

321
00:17:56,024 --> 00:17:58,525
لا أعلم، ملابس، مجوهرات
جهازٌ لوحيّ

322
00:17:58,560 --> 00:18:01,328
شيئاً ما من متجر الملابس المتحضرة

323
00:18:01,362 --> 00:18:05,065
حسنٌ، حسنٌ

324
00:18:07,936 --> 00:18:10,103
دائماً تقضي وقتك في دوره المياه
ذلك مقزز

325
00:18:10,138 --> 00:18:12,506
مرحباً

326
00:18:12,540 --> 00:18:15,409
? tell me I belong ?

327
00:18:15,443 --> 00:18:18,278
مالذي تحدّق به أيّها المتخلف ؟

328
00:18:18,313 --> 00:18:21,548
احاول خلق صورة في مخيلتي
من أجل استمنائي لاحقاً

329
00:18:29,123 --> 00:18:31,425
انعطفِ إلى اليسار بعد 320 متر

330
00:18:34,662 --> 00:18:37,030
هل كلّ شئ على مايرام ؟

331
00:18:37,065 --> 00:18:39,433
أجل، كلّ شئ على مايرام
هذه السيارة بها جهاز خاص بالتدفئة

332
00:18:39,467 --> 00:18:41,468
ولم تخبرني بأنّني أحصل
على بدل وجبة يومياً

333
00:18:41,502 --> 00:18:44,805
كيف يمكن للحياة أن تكون أفضل من ذلك ؟ -
يسرّني أنّكِ مستمتعة بذلك  -

334
00:18:44,839 --> 00:18:47,440
هل تسمحين ليّ! بأن أرتدي قبعة الصديق
لثواني معدودة ؟

335
00:18:47,475 --> 00:18:49,576
بشرط ألا ترتدي شيئاً آخر معها

336
00:18:49,611 --> 00:18:51,612
كلاّ

337
00:18:51,646 --> 00:18:54,881
أنا واقفٌ في قسم التحميل
من دون أيّة ملابس

338
00:18:54,916 --> 00:18:57,750
لقد أردت أن أنهي محادثتنا السابقة
التي دارت بيننا هذا الصباح

339
00:18:57,785 --> 00:18:59,886
بخصوص أنّني سأهزمك في تلك اللعبة ؟

340
00:18:59,921 --> 00:19:02,122
أوه، حول أنّك قلتِ بأنّكِ
ستتصلين عليّ ليلة الأمس

341
00:19:02,156 --> 00:19:04,291
ياإلهي ، حقاً ؟

342
00:19:04,325 --> 00:19:07,461
اسمعي، لقد قلقت عليكِ حينما لم تتصلي عليّ

343
00:19:07,495 --> 00:19:08,795
كان بإمكانك الإتصال

344
00:19:08,830 --> 00:19:09,896
أجل، ولكنّ ذلك ليس بيت القصيد

345
00:19:09,931 --> 00:19:11,198
ماهو بيت القصيد ؟

346
00:19:11,232 --> 00:19:14,601
أنّكِ قلتِ بأنّك ستقومين بالإتصال

347
00:19:14,636 --> 00:19:18,105
ستصلين إلى وجهتكِ المحددة بعد 150 متر

348
00:19:18,139 --> 00:19:19,473
عليّ الذهاب، أنا قريبة من الملعب

349
00:19:19,507 --> 00:19:20,807
أجل رائع، عليكِ به

350
00:19:20,842 --> 00:19:23,910
يمكننا إنهاء ذلك لاحقاً

351
00:19:36,357 --> 00:19:38,425
مرحباً، أنتِ هنا لأجل الدرس الخصوصي ؟

352
00:19:38,459 --> 00:19:42,496
أجل، لكن الحصة السابقة مازالت قائمة حتى الآن

353
00:19:47,268 --> 00:19:49,770
(أنا (شيلي -
(ليب) -

354
00:19:49,804 --> 00:19:52,239
مثير، اختصار لـماذا ؟

355
00:19:52,273 --> 00:19:54,841
(ليبشويتس) أو (فيلب)
الخيار لكِ

356
00:19:54,876 --> 00:19:57,444
(لقد أعجبني (ليبشويتس

357
00:19:57,478 --> 00:20:00,814
إذن ، هذا هو اسمي

358
00:20:00,848 --> 00:20:02,783
إذن، هل تواجه أيّ صعوبات في هذه المادة ؟

359
00:20:02,817 --> 00:20:04,117
كلاّ، ليس حقاً

360
00:20:04,152 --> 00:20:05,652
كل مافي الأمر أنّها لاتهمني

361
00:20:05,687 --> 00:20:06,987
لما لا ؟

362
00:20:07,021 --> 00:20:11,950
لا أعلم، أعني أتعتقدين حقاً أنّها
ستفيدنا في حياتنا ؟

363
00:20:11,993 --> 00:20:15,860
إذن، أنت لا تفكر في إدارة البنك المركزي .. ؟

364
00:20:15,897 --> 00:20:18,999
هل تفكرين بذلك ؟ -
ربما -

365
00:20:19,033 --> 00:20:20,500
لا أعلم، أشك في أنّني سأفكر بذلك

366
00:20:20,535 --> 00:20:23,170
لما أنت هنا إذن ؟

367
00:20:23,204 --> 00:20:26,700
أنا هنا،لإقناع المدرس\ـة الخصوصي
لمنحي بعض الدرجات الإضافية

368
00:20:26,741 --> 00:20:29,109
وبعدها سأرحل ..

369
00:20:29,143 --> 00:20:31,545
حسنٌ، آمل أن تنجح في ذلك

370
00:20:31,579 --> 00:20:34,481
دائما أنجح في ذلك

371
00:20:34,515 --> 00:20:36,116
(القاعة لكِ، (شيلز بيلز

372
00:20:36,150 --> 00:20:37,350
شكراً

373
00:20:42,256 --> 00:20:43,890
هل أنت قادم، (ليبشويتس) ؟

374
00:20:43,925 --> 00:20:47,194
سحقاً، أنتِ المدرسة الخصوصية ؟.

375
00:20:47,228 --> 00:20:50,197
لنرى إذا كان بإمكانك إقناعي
للحصول على درجات إضافية

376
00:20:51,866 --> 00:20:53,700
أنت متأكد أنّ (فيونا) وافقت على ذلك ؟

377
00:20:53,735 --> 00:20:55,902
إنّها تريد مساعدة (فرانك) بما أنّه لم يعد
يعاقر الكحول

378
00:20:55,937 --> 00:21:01,300
إذن، ماذا لديكِ لي ؟ -
لكمات على وجهك، إذا قمت بإيقاظي من غفوتي مرة أخرى -

379
00:21:01,342 --> 00:21:03,210
يإلهي

380
00:21:03,244 --> 00:21:04,478
أنا ممرضة

381
00:21:04,512 --> 00:21:06,246
كلاّ، أنتِ ممرضة بدار الرعاية لكبار السن

382
00:21:06,280 --> 00:21:12,180
أنا ممرضة هذه المنطقة ، والأشخاص هنا
يفضلون القدوم إليّ على الإنتظار 18 ساعة في غرفة الطوارئ

383
00:21:12,220 --> 00:21:15,055
بريكوست، ذلك يفي بالغرض

384
00:21:15,089 --> 00:21:18,158
ليس بهذه السرعة، أيّها المتذاكي
دعني أتحدث مع (فيونا) أولاً

385
00:21:18,192 --> 00:21:21,361
هيّا، أعطيني 5 حبات وسنكتفي
بها اليوم

386
00:21:21,395 --> 00:21:23,396
لقد كنت أعلم أنّك تكذب

387
00:21:23,431 --> 00:21:25,298
على الأقل ليس لديّ خزانة
مليئة بالمخدرات

388
00:21:25,333 --> 00:21:27,901
من أين أحضرتِ تلك الأشياء
قمتِ بسرقتها من طبيب الشيخوخة ؟

389
00:21:27,935 --> 00:21:30,203
أحضرتها من مدينة اهتم بشؤونك الخاصة

390
00:21:30,238 --> 00:21:31,671
يإلهي أنتِ بحالة مزرية هذا اليوم

391
00:21:31,706 --> 00:21:33,373
لا أشعر بأنّي على مايرام

392
00:21:33,407 --> 00:21:34,741
ألهذا تنزف مؤخرتكِ دماً ؟

393
00:21:34,776 --> 00:21:36,643
ماذا ؟

394
00:21:36,677 --> 00:21:39,479
لماذا لم تخبرني سلفاً ؟

395
00:21:41,582 --> 00:21:42,816
سحقاً

396
00:21:42,850 --> 00:21:44,551
إنّي أنزف دماً

397
00:21:44,585 --> 00:21:46,753
يجب عليّنا الذهاب إلى المشفى حالاً
قد  أفقد الطفل ..

398
00:21:46,788 --> 00:21:48,388
هيّا

399
00:21:50,625 --> 00:21:52,759
ومالذي يعنيه ذلك ؟

400
00:21:52,794 --> 00:21:55,996
ستان)، لم يسمح لي بأنّ أرسل)
الجدول الخاص بضرائب المرتبات من عام 2007

401
00:21:56,030 --> 00:21:57,898
يإلهي

402
00:21:57,932 --> 00:21:59,232
وأنا أفترض أنّه ليس لأنّه لايدين بشئٍ منها

403
00:21:59,267 --> 00:22:01,334
ذلك صحيح

404
00:22:01,369 --> 00:22:03,770
كما أنّه لم يقم بتجديد رخصة المحل من عام 2010

405
00:22:05,206 --> 00:22:06,773
كم هي العوائد من هذه الحانة ؟

406
00:22:06,808 --> 00:22:09,676
حسنٌ، بعد أن يدفع لنا رواتبنا ، والخدمات
ودفع ضريبة المرتبات

407
00:22:09,710 --> 00:22:13,446
ربما 1300 دولار في أحسن الأحوال
مرحباً

408
00:22:13,481 --> 00:22:15,549
حسن، لقد طفح الكيل

409
00:22:15,583 --> 00:22:18,185
من الآن فصاعداً، عليك أن تدفع للحصول
على الجوز ..

410
00:22:18,219 --> 00:22:19,953
بالحديث عن ذلك ..

411
00:22:19,987 --> 00:22:22,622
لقد قامت زوجة (ميكي) بمداعبة قضيبي بيدها

412
00:22:22,657 --> 00:22:24,524
ليس سيئاً -
(كيف) -

413
00:22:24,559 --> 00:22:26,259
(إنّه طفل (فيونا).. (كارل

414
00:22:26,294 --> 00:22:28,628
شئٌ بخصوص ذهابه مع (في) إلى غرفة الطوارئ

415
00:22:28,663 --> 00:22:30,463
مرحباً

416
00:22:30,498 --> 00:22:33,460
لا أصدق أنّني قد تربيت في شيكاغو
ولم آتي إلى هذا المكان أبداً

417
00:22:33,501 --> 00:22:35,202
لكم شخص يتسع هذا المكان ؟

418
00:22:35,236 --> 00:22:36,703
قرابة 16000 للمباراة الواحدة

419
00:22:36,737 --> 00:22:38,205
ضخم جداً

420
00:22:38,239 --> 00:22:41,541
نسبة الذين يقوم بشراء البيرة ؟ -
أعتقد أنّها تصل إلى %90  -

421
00:22:41,576 --> 00:22:44,110
إذن، قرابة 1400 كوب للمباراة

422
00:22:44,145 --> 00:22:47,980
وأنا متأكدة من أنّه ثلث تلك
الأكواب تخرج من هذا الملعب

423
00:22:48,015 --> 00:22:49,249
ذلك صحيح

424
00:22:49,283 --> 00:22:52,050
إذن، إذا كانت تلك الأكواب
تحمل شعار فريق إلينوي جلايدرز

425
00:22:52,086 --> 00:22:54,588
بدلاً من أكوابٌ عادية

426
00:22:54,622 --> 00:23:00,093
ذلك يعني 5000 قطعة إعلانية
موجودة في الجوار؟

427
00:23:00,127 --> 00:23:02,429
أتحاولينَ رفع البيع، عزيزتي؟

428
00:23:02,463 --> 00:23:04,931
(أنا أحاول معرفة المزيد عن عملك، (لينرد

429
00:23:04,966 --> 00:23:07,734
مايك) أخبرني أن هذا مجرد لقاء للتعارف)

430
00:23:07,768 --> 00:23:10,971
وأنا بالفعل أستمتع بلقاء التعارف

431
00:23:11,005 --> 00:23:13,874
لمَ لا تريني مدرجات الأمتياز؟

432
00:23:13,908 --> 00:23:15,442
ألديكم "تشيروز"؟

433
00:23:15,476 --> 00:23:18,478
فسأحب بعضاً من التشيروز

434
00:23:32,092 --> 00:23:33,526
مالذي تظنه ممتع؟

435
00:23:33,561 --> 00:23:36,429
بالطبع، لا شيء من هذا الكتاب

436
00:23:36,463 --> 00:23:38,198
هل تعلمت شيئاً من الفصل السابع؟

437
00:23:38,232 --> 00:23:41,267
أجل، الفقراء الذي لديهم بطاقة إئتمانية سيئة
لازالوا يستطيعون الحصول على رهن

438
00:23:41,302 --> 00:23:45,371
ومالذي يطلق على ذلك الرهن؟ -
الرهن العقاري -

439
00:23:45,406 --> 00:23:51,244
أتريدينَ الذهاب لحفلة معي هذا عصر اليوم؟

440
00:23:51,278 --> 00:23:53,780
أنظروا لما يحدث عندما يقرأ كتاب المنهج

441
00:23:53,814 --> 00:23:56,049
فهو يتعلم شيئاً -
أجل، بالطبع -

442
00:23:56,083 --> 00:23:58,017
معلومات غير مفيدة أستطيع الحصول
عليها من الإنترنت

443
00:23:58,052 --> 00:23:59,519
لكن ذلك لا يجيب سؤالي

444
00:23:59,553 --> 00:24:02,355
حسناً، تلك المعلومة الغير مفيدة
تسببت بإعطائك عشر درجات إضافية

445
00:24:02,389 --> 00:24:06,292
أتريدينَ جعلها 15 درجة؟ -
وداعاً -

446
00:24:06,327 --> 00:24:09,562
وأنا سأذهب للحفلة أصلاً
فأنا بذلك النادي النسائي

447
00:24:11,932 --> 00:24:14,267
إن متٍ، هل يستطيع (فرانك) الحصول على كبدكِ؟

448
00:24:14,301 --> 00:24:15,702
أنا لن أموت

449
00:24:15,736 --> 00:24:18,137
ستموتين، إن وضعت مخدة فوق رأسكِ

450
00:24:18,172 --> 00:24:20,273
ها أنتِ هنا، مالذي يجري؟

451
00:24:20,307 --> 00:24:22,242
هل أستطيع المغادرة الأن؟

452
00:24:22,276 --> 00:24:25,311
لا تريد الإنتظار ومعرفة ما خطبي؟

453
00:24:25,346 --> 00:24:28,314
فلتذهب

454
00:24:28,349 --> 00:24:30,116
مالذي حدث؟ -
لقد نزفت -

455
00:24:30,150 --> 00:24:32,785
ربما لهذا السبب لم أكن أشعر بخير

456
00:24:32,820 --> 00:24:34,988
كيف حال الجنين؟ -
ننتظر نتائج المختبر -

457
00:24:35,022 --> 00:24:37,657
فالدكتور في الخارج يبحث عن
آلة الموجوات فوق الصوتية الأن

458
00:24:37,691 --> 00:24:41,327
أتمازحيني؟ لا يستطيعون تحمل تكلفة
أجهزة ما فوق الصوت في كل غرفة؟

459
00:24:41,362 --> 00:24:43,263
هذا هراء

460
00:24:43,297 --> 00:24:45,798
المعذرة، المعذرة -
(كيف) -

461
00:24:45,833 --> 00:24:47,166
ماذا؟

462
00:24:47,201 --> 00:24:50,236
أحتاج لعناق

463
00:24:50,271 --> 00:24:51,271
عزيزتي

464
00:25:23,170 --> 00:25:25,238
مرحباً -
كيفَ أستطيع مساعدتك؟ -

465
00:25:25,272 --> 00:25:28,041
أحتاج لكبد -
ما خطب كبدك؟ -

466
00:25:28,075 --> 00:25:29,542
إنها لوالدي
فكبده تتعفن

467
00:25:29,576 --> 00:25:32,445
تخرج رائحة كريهة -
يا إلهي، ذلك ليسَ جيداً -

468
00:25:32,479 --> 00:25:33,913
أهو على قائمة المتبرعين؟

469
00:25:33,947 --> 00:25:36,416
لا أظن ذلك
هل أستطيع تسجيله؟

470
00:25:36,450 --> 00:25:40,586
يجب أن يكشف على والدك من قبل أخصائي
وبعدها، يحول إلينا حتى نضعه في القائمة

471
00:25:40,621 --> 00:25:42,088
وبعدها يحصل على كبد؟

472
00:25:42,122 --> 00:25:44,257
عليه الإنتظار حتى تكون هناك كبد متاحة

473
00:25:44,291 --> 00:25:45,958
وكم يأخذ ذلك؟

474
00:25:45,993 --> 00:25:50,630
عزيزي، أكثر من 17.000 شخص في أمريكا
على قائمة زرع الكبد

475
00:25:50,664 --> 00:25:53,633
ذلك الكثير من الكبد التي ستحتاجونها

476
00:25:53,667 --> 00:25:56,002
ستة آلاف شخص محظوظون بما يكفي
ليحصلوا على واحدة كل سنة

477
00:25:56,036 --> 00:25:57,437
ماذا عن البقية؟

478
00:25:57,471 --> 00:25:59,172
الأمر لا ينجح للجميع

479
00:25:59,206 --> 00:26:02,809
مالفائدة من كونك مركز تبرع للإعضاء
إن كان لا توجد أعضاء كافية؟

480
00:26:02,843 --> 00:26:06,946
شخص من عائلتك يستطيع التبرع
بجزء من كبدهم

481
00:26:06,980 --> 00:26:08,081
أنا، سأفعلها

482
00:26:08,115 --> 00:26:10,416
عليكَ أن تكون فوق الثامنة عشر

483
00:26:10,451 --> 00:26:12,018
أخي وشقيقي فوق ذلك

484
00:26:12,052 --> 00:26:13,586
حسناً، هذه بداية
لم لا تكتشف إن كان

485
00:26:13,620 --> 00:26:15,188
دمهم يطابق دم والدك؟

486
00:26:15,222 --> 00:26:18,858
أعرف أنهم كذلك، فـ أبي لم يضاجع سوا
عاهرة مكسيكية عندما كان مع أمي

487
00:26:18,892 --> 00:26:22,161
وهم لا يستطيعون الحمل

488
00:26:22,196 --> 00:26:24,864
فصيلة دم الجميع تختلف

489
00:26:24,898 --> 00:26:27,433
وأحياناً حتى لو كانوا أقرباء

490
00:26:27,468 --> 00:26:29,369
فلتأخذ عدة الفحص المنزلي

491
00:26:29,403 --> 00:26:32,305
وخذ أصابع الشخص، وضع عينة الدم
على البطاقة المغلقة

492
00:26:32,339 --> 00:26:33,840
فذلك سيظهر عينة دمهم

493
00:26:33,874 --> 00:26:36,509
حسناً، شكراً

494
00:26:43,150 --> 00:26:44,984
حسناً، نعتذر بشأن التأخير

495
00:26:45,018 --> 00:26:46,519
مالذي يجري؟

496
00:26:46,553 --> 00:26:47,987
أهي بخير؟
هل خسرنا الجنين؟

497
00:26:48,021 --> 00:26:49,322
بالعكس

498
00:26:49,356 --> 00:26:50,690
حسناً، لم هي تنزف أصلاً؟

499
00:26:50,724 --> 00:26:52,458
حسناً، لدينا نتائج الفحص

500
00:26:52,493 --> 00:26:56,295
هرمون الأسترجون و البروجسترو
وهرمون النمو مرتفع لديك

501
00:26:56,330 --> 00:26:58,164
وذلك يفسر النزيف

502
00:26:58,198 --> 00:26:59,932
حسناً، سنلقي نظرة هنا

503
00:26:59,967 --> 00:27:05,004
النزيف، شائع جداً في حالة وجود
أكثر من جنين

504
00:27:05,038 --> 00:27:07,140
جنين ماذا؟ -
متعدد؟ -

505
00:27:07,174 --> 00:27:10,309
أجل، أنظر

506
00:27:10,344 --> 00:27:11,878
جنينين؟

507
00:27:11,912 --> 00:27:14,881
لا، ثلاثة

508
00:27:16,183 --> 00:27:18,551
تهانينا -
ثلاثة -

509
00:27:18,585 --> 00:27:20,653
من ردة فعلكم، لا أظن أنكم خططتم لذلك

510
00:27:20,687 --> 00:27:23,222
نخطط لهذا؟
من بحق الجحيم يريد ثلاثة أطفال؟

511
00:27:23,257 --> 00:27:26,159
عليكِ أن تقومي بموعدٍ بأقرب وقت
مع طبيب التوليد بالجراحة

512
00:27:26,193 --> 00:27:27,360
جراح؟ علي أن أقوم بموعد مع البيطري

513
00:27:27,394 --> 00:27:28,728
فأنا أمر بولادة حيوانية

514
00:27:28,762 --> 00:27:31,063
عزيزتي، أتعرفين ما يعنيه هذا؟

515
00:27:31,098 --> 00:27:32,698
أن لدي قضيب سحري

516
00:27:32,733 --> 00:27:37,570
فلتأخذ هذه الأستمارة لمكتب الإستقبال
عند خروجك، و حظاً موفقاً

517
00:27:37,604 --> 00:27:41,140
لا أعرف إن كان علي أن أذعر
أو أضعب قضيبي العظيم في وجه الجميع

518
00:27:41,175 --> 00:27:43,876
عليكَ أن تذعر
فأنا سأنجب ثلاثة توائم

519
00:27:43,911 --> 00:27:46,612
ثلاثة توائم، ثلاثة توائم

520
00:27:46,647 --> 00:27:49,882
لدي قضيب سحري، يا رجل
لدي قضيب سحري

521
00:27:49,917 --> 00:27:52,652
هلا خرست؟ -
لدي قضيب سحري -

522
00:28:07,868 --> 00:28:10,670
آمل أن هذا ليس بشأن عدم
إتصالي بك ليلة البارحة

523
00:28:10,704 --> 00:28:13,706
لا، في الحقيقة ليس كذلك

524
00:28:13,740 --> 00:28:15,675
فهذا بشأن أن العملاء أحبوكِ

525
00:28:15,709 --> 00:28:17,310
لقد ردوا علي جميعهم اليوم

526
00:28:17,344 --> 00:28:19,745
حقاً
مالذي قالوا؟

527
00:28:19,780 --> 00:28:21,914
حسناً، تتذكرين (لينرد) من القليدرز؟

528
00:28:21,949 --> 00:28:23,316
شكراً

529
00:28:23,350 --> 00:28:26,352
يريد أن يطلب الكؤوس ذات الشعار
التي تحدثتم عنها

530
00:28:26,386 --> 00:28:28,754
رائع -
أجل، ذلك رائع

531
00:28:28,789 --> 00:28:30,056
أتعرفين، لم يكن عليكِ الذهاب إلى هناك لبيعهم

532
00:28:30,090 --> 00:28:31,858
فكل ما أردته هو أن ترحبي بهم

533
00:28:31,892 --> 00:28:34,393
حسناً، عندما وصلت إلى هناك
بدأ أنها ستكون فرصة ضائعة إن لم أستغلها

534
00:28:34,428 --> 00:28:36,262
أسمعي نفسكِ

535
00:28:36,296 --> 00:28:39,265
ذلك هو نوع المبادرة التي أريدها
من فتيات المبيعات

536
00:28:39,299 --> 00:28:41,567
أي شيء لنسعد الرئيس

537
00:28:41,602 --> 00:28:46,606
حسناً، الأن أريد التحدث عن
عدم إتصالكِ بي ليلة البارحة

538
00:28:46,640 --> 00:28:50,610
يا إلهي، لا -
حسناً، حسناً -

539
00:28:50,644 --> 00:28:53,246
أسمعي، هذا لأني أهتم لشأنكِ، حسناً؟

540
00:28:53,280 --> 00:28:55,214
أريد أن أبني ثقة بيننا

541
00:28:55,249 --> 00:28:57,783
لا تثق بي؟ لأني لم أتصل بك؟

542
00:28:57,818 --> 00:29:00,186
حسناً، لا،لا
... أعني، تعرفين أني

543
00:29:00,220 --> 00:29:02,588
فـ عشيقتي السابقة كانت تكذب علي دوماً

544
00:29:02,623 --> 00:29:04,457
أجل، وكذلك عشيقي السابق

545
00:29:04,491 --> 00:29:06,792
إذن، فلتتصلي عندما تقولي أنكِ ستتصلي

546
00:29:06,827 --> 00:29:08,895
حسناً؟ -
حسناً، أنا آسفه -

547
00:29:10,764 --> 00:29:12,632
فلتبتعد، أيها القبيح

548
00:29:12,666 --> 00:29:15,234
ياللهول، أنا سأفترض أن هذا الكلام
موجه لسيارة أخرى

549
00:29:15,269 --> 00:29:17,937
اللعين ملحم فيني

550
00:29:17,971 --> 00:29:20,139
و (كارل) على الخط الأخر

551
00:29:20,173 --> 00:29:21,541
علي الذهاب، سأتصل بكَ لاحقاً

552
00:29:21,575 --> 00:29:22,808
أو لن أتصل، لا أعرف
وداعاً

553
00:29:22,843 --> 00:29:24,443
كارل)، مالذي يجري؟)

554
00:29:24,478 --> 00:29:26,445
ما فصيلة دمكِ؟ -
لمَ، هل تأذيت؟ -

555
00:29:26,480 --> 00:29:29,415
خبر جيد، أنتِ و (ليب) تستطيعون التبرع
(بكبدكم لـ (فرانك

556
00:29:29,449 --> 00:29:32,885
كارل)، رجاءاً، حاول التوقف)
(عن القلق بشأن (فرانك

557
00:29:32,920 --> 00:29:36,756
إنه ثقبٌ أسود من إحتياجات غير منتهية
الأمر الذي سيمتص الحياة منك

558
00:29:36,790 --> 00:29:39,458
كبده تتعفن
رائحتها تبدو كـ قفص قرد

559
00:29:39,493 --> 00:29:41,227
حسناً، لقد تسبب بذلك بنفسه

560
00:29:41,261 --> 00:29:42,762
عليكِ أن تساعديه

561
00:29:42,796 --> 00:29:45,665
لا، ليسَ علي -
حسناً -

562
00:29:47,301 --> 00:29:52,738
ياللهول

563
00:29:55,142 --> 00:29:56,442
عاهرة

564
00:29:56,476 --> 00:29:58,411
عليك اللعنة، أيها الحقير اللعين

565
00:29:58,445 --> 00:29:59,812
عاهرة لعينة

566
00:29:59,846 --> 00:30:02,348
على الأقل ليسَ لدي قضيب صغير

567
00:30:06,453 --> 00:30:10,923
أيها الحقير
كنتُ سأصطدم بسيارتك

568
00:30:13,327 --> 00:30:14,627
اللعنة، اللعنة

569
00:30:14,661 --> 00:30:16,696
اللعنة
تراجعوا، تراجعوا

570
00:30:16,730 --> 00:30:18,798
تراجعوا، تراجعوا

571
00:30:18,832 --> 00:30:21,867
تراجعوا

572
00:30:21,902 --> 00:30:25,104
اللعنة، لا، يا إلهي

573
00:30:25,138 --> 00:30:27,540
توقف، لا

574
00:30:27,574 --> 00:30:29,875
تراجعوا

575
00:30:29,910 --> 00:30:31,377
تراجعوا

576
00:30:35,849 --> 00:30:38,884
عاهرة

577
00:30:46,526 --> 00:30:49,695
لقد أخبرتها بأني أكرهها

578
00:31:08,148 --> 00:31:09,715
متوسط بشكل متوسط

579
00:31:09,749 --> 00:31:11,517
كيفَ الحال؟ -
أعتذر عن تأخري-

580
00:31:11,551 --> 00:31:14,186
لا، لا بأس
فالحفلة بدأت بدونك

581
00:31:14,220 --> 00:31:16,155
ذلك مستحيل -
... هذا

582
00:31:16,189 --> 00:31:17,823
مالذي كنت أناديكَ به مسبقاً؟

583
00:31:17,857 --> 00:31:19,625
(ريبسويتشز)
(ليبشويتز) -

584
00:31:19,659 --> 00:31:21,226
لكنكِ دخلتِ دائرة الأصدقاء الأن

585
00:31:21,261 --> 00:31:24,029
(تستطيعينَ مناداتي بـ (ليب -
(حسناً، (ليب -

586
00:31:24,064 --> 00:31:25,397
أهذا هو ناديكِ النسائي؟

587
00:31:25,432 --> 00:31:27,066
أجل، لست مهتمة به رغم ذلك

588
00:31:27,100 --> 00:31:28,467
لا أعيش بالمنزل أو ما شابه

589
00:31:28,501 --> 00:31:30,803
حسناً، إذن .. إذن لديكِ منزلكِ الخاص؟

590
00:31:30,837 --> 00:31:32,504
خارج طريق الجامعة

591
00:31:32,539 --> 00:31:35,040
أود رؤية ذلك في يومٍ ما

592
00:31:35,075 --> 00:31:37,142
أراهن أنكَ كذلك -
مالذي تشربينه؟ -

593
00:31:37,177 --> 00:31:38,544
أتريدينني أن أحضر لكِ شيئاً؟

594
00:31:38,578 --> 00:31:43,248
أجل، أريدك أن تحضر لي ذلك

595
00:31:43,283 --> 00:31:44,984
إنه يعمل على شهادة الدكتوراه في الحرارية

596
00:31:45,018 --> 00:31:47,219
أنا خائفة من التحدث اليه

597
00:31:47,253 --> 00:31:48,988
هل سننفصل أنا وأنتِ؟

598
00:31:49,022 --> 00:31:52,324
أنتَ لطيف، لكنني معلمتك الخصوصية

599
00:31:52,359 --> 00:31:53,826
وإذا؟

600
00:31:53,860 --> 00:31:55,260
هذا أشبه بكوني مربيتك

601
00:31:55,295 --> 00:31:57,763
الأن، مالذي علي أن أقوله لـ (تشارلي واتس)؟

602
00:31:57,797 --> 00:32:01,400
أنكِ ستريني شقتكَ خارج طريق الجامعة

603
00:32:01,434 --> 00:32:04,403
تتمنى ذلك
بالله عليك

604
00:32:04,437 --> 00:32:06,505
فلتذهبي وغازليه

605
00:32:06,539 --> 00:32:08,007
كيفَ؟

606
00:32:08,041 --> 00:32:09,408
مثلما تفعلي معي

607
00:32:09,442 --> 00:32:10,943
أنتَ طالب جديد
هذا سهل

608
00:32:10,977 --> 00:32:12,745
أجل، لكنني أضاجع كـ طالب في السنة الثانية

609
00:32:12,779 --> 00:32:14,913
ذلك لن يحدث

610
00:32:14,948 --> 00:32:17,449
عليكَ أن تساعدني
لقد أعطيتكَ دراجاتٍ إضافية

611
00:32:17,484 --> 00:32:20,586
حسناً، أتعرفين
فلتمدحيه

612
00:32:20,620 --> 00:32:22,588
فنحن الشباب نستمتع عندما تمدحوننا

613
00:32:22,622 --> 00:32:24,223
نمدحكم بماذا؟

614
00:32:24,257 --> 00:32:26,392
حسناً، فالتبدأي بذلك القميص
من 1994

615
00:32:26,426 --> 00:32:28,927
لا تتحدث عن (تشارلي) هكذا

616
00:32:28,962 --> 00:32:30,295
حسناً، فلتذهبي

617
00:32:30,330 --> 00:32:32,698
فلتذهبي، فهو سيحبكٍ، إذهبي

618
00:32:32,732 --> 00:32:37,903
أتعرفين، إن لم يحبكِ
هنالك قضيب جديد ينتظركِ هنا

619
00:32:37,937 --> 00:32:40,472
أتصل بي، عندما يكون قضيب متخرج

620
00:32:40,507 --> 00:32:41,573
حسناً

621
00:33:02,262 --> 00:33:04,163
مرحباً، أيها الحقير

622
00:33:04,197 --> 00:33:08,400
ما فصيلة دمك؟ -
أشتقت لك، أيضاً -

623
00:33:08,435 --> 00:33:10,770
هل أستطيع أن آتي وأفحصه؟

624
00:33:10,804 --> 00:33:13,839
أظن أننا .. فعلنا ذلك
في الصف العاشر، حصة الأحياء

625
00:33:13,874 --> 00:33:15,341
AB+
لمَ؟

626
00:33:15,375 --> 00:33:17,009
حسناً، علي الذهاب
وداعاً

627
00:33:17,043 --> 00:33:18,277
مهلاً، أنتظر

628
00:33:18,311 --> 00:33:19,779
لم تريد معرفة ذلك؟

629
00:33:19,813 --> 00:33:21,747
(ستغضب علي مثل (فيونا

630
00:33:21,782 --> 00:33:24,150
علي الذهاب -
حسناً، أنتظر -

631
00:33:24,184 --> 00:33:27,186
ليسَ علينا التحدث عن ذلك
إن كنتَ لا تريد ذلك، حسناً؟

632
00:33:27,220 --> 00:33:30,256
فلتخبرني مالذي يجري غير ذلك

633
00:33:30,290 --> 00:33:32,291
أبي يحتضر -
حقاً، بلا مزاح

634
00:33:32,325 --> 00:33:36,095
لمَ لا أحد يهتم؟ -
أسمع، كيفَ حال حساسية (ليام)؟ -

635
00:33:36,129 --> 00:33:38,831
الدكاترة يقولون أنها أكزيما -
حسناً -

636
00:33:38,865 --> 00:33:39,999
مالعلاج الذي أعطوه أياه؟

637
00:33:40,033 --> 00:33:41,634
فرانك)؟) -
(لا، (ليام -

638
00:33:41,668 --> 00:33:43,135
مرهم
فهو يحتاج لكبد

639
00:33:43,170 --> 00:33:44,703
ليام)؟) -
(فرانك) -

640
00:33:44,738 --> 00:33:47,540
أجل، لا، أنا لست متفاجئ

641
00:33:47,574 --> 00:33:50,543
أسمع، أتريدون مالاً مقابل المرهم؟

642
00:33:50,577 --> 00:33:52,511
تأمين (فيونا) الجديد غطا ذلك

643
00:33:52,546 --> 00:33:53,646
رائع -
لقد وصلت للمحطة -

644
00:33:53,680 --> 00:33:55,781
علي الذهاب

645
00:34:18,905 --> 00:34:21,340
أبي، أبي

646
00:34:21,374 --> 00:34:22,374
(فرانك)

647
00:34:22,409 --> 00:34:24,043
ماذا؟
أين .. أينَ أنا؟

648
00:34:24,077 --> 00:34:26,212
هل أنا ميت؟
أهذه الجنه؟

649
00:34:26,246 --> 00:34:28,848
أنظر لمَ أحضرت لك

650
00:34:31,518 --> 00:34:33,485
بيركي

651
00:34:33,520 --> 00:34:37,022
يا بني، أنا فخور بك

652
00:34:37,057 --> 00:34:39,592
أعطني إصبعك

653
00:34:39,626 --> 00:34:42,027
"تدعى "أسحب أصبعي

654
00:34:42,062 --> 00:34:44,864
لا يوجد وقت لنكت الضرط
فهذا جدي الأن

655
00:34:50,570 --> 00:34:52,004
O+

656
00:34:52,038 --> 00:34:53,873
إلى أينَ ستذهب؟ -
لأتي بكبدٍ لك -

657
00:35:23,436 --> 00:35:27,139
أنتِ.. أنتِ الأخت الكبرى لذلك الفتى، صحيح؟

658
00:35:27,173 --> 00:35:29,141
أيمكنكَ أن تكون أكثر وضوحاً؟

659
00:35:29,175 --> 00:35:31,176
أجل، اللعنة .. آسف

660
00:35:31,211 --> 00:35:33,812
كـ .. كان في نفس دفعتي
في "لينكن قروف"، آسف

661
00:35:33,846 --> 00:35:36,281
إن كنتَ تتحدث عن (قس)، فأجل

662
00:35:36,316 --> 00:35:37,516
(قس)، أجل، (قس)

663
00:35:37,550 --> 00:35:39,318
أجل -
قس)، ذلك صحيح) -

664
00:35:39,352 --> 00:35:42,754
مهلاً، هل أخرجوه من إصلاحية "شاوني" بعد؟

665
00:35:42,789 --> 00:35:45,290
لا، لقد زادوا أيامه لأنه أحمق

666
00:35:45,325 --> 00:35:46,458
حسناً -
(ليب) -

667
00:35:46,492 --> 00:35:48,193
أهلاً، يا صاح

668
00:35:48,228 --> 00:35:49,528
من أنتَ بحق الجحيم؟

669
00:35:49,562 --> 00:35:51,296
(ليب)

670
00:35:51,331 --> 00:35:53,498
(ليب) ... (ليب قالقر)

671
00:35:53,533 --> 00:35:55,267
"من "والس سيت

672
00:35:55,301 --> 00:35:57,502
أجل، الوحيد

673
00:35:57,537 --> 00:36:00,472
ذلك صحيح
مالذي تفعلينه هنا؟

674
00:36:00,506 --> 00:36:03,508
هل أحتاج أحد أعضاء الأخوية الأغنياء لـ موعد لليلة
... أو

675
00:36:03,543 --> 00:36:06,812
لا، أيها الحقير
أنا أدرس هنا

676
00:36:06,846 --> 00:36:09,248
اللعنة، حقاً؟ -
حقاً -

677
00:36:09,282 --> 00:36:11,850
أجل، فأنتَ لستَ الذكي الوحيد
من المزبلة

678
00:36:11,884 --> 00:36:15,287
هنالك أربعة منا هنا
أظن خمسة، بشملك معنا

679
00:36:15,321 --> 00:36:17,289
اللعنة، أنا آسف
... لم أكن أعرف

680
00:36:17,323 --> 00:36:20,259
أجل، سأسامحك هذه المره -
حسناً -

681
00:36:20,293 --> 00:36:24,529
إذن، كيفَ حالك؟
كيفَ حالك مع هذا المكان؟

682
00:36:24,564 --> 00:36:26,598
أجل، ليس سيئاً

683
00:36:26,633 --> 00:36:28,033
ذلك جيد

684
00:36:28,067 --> 00:36:30,135
أجل، لقد عانيت في السنة الأولى

685
00:36:30,169 --> 00:36:33,472
لقد أخذ مني ثلاقة فصول دراسية
لأصل إلى ما تعلمه زملائي في الثانوية

686
00:36:33,506 --> 00:36:36,208
غير معقول التعليم السيء الذي
تلقيناه هناك

687
00:36:36,242 --> 00:36:39,711
أجل، أتريدينَ أن تمشي معي للكافتيريا؟

688
00:36:39,746 --> 00:36:43,115
أتعرفين، كنتُ سأدخن واحدة
مع أحد غاسلوا الأواني

689
00:36:43,149 --> 00:36:44,483
ماذا؟

690
00:36:44,517 --> 00:36:48,687
أجل، كما ترين .. كنت سأرتبط مع تلكَ الفتاة
لكنها تركتني

691
00:36:48,721 --> 00:36:54,626
لذلك، كنت أفكر .. كما تعرفين
أنا وأنتِ، قد ندخن سجارة، ونتضاجع بعدها؟

692
00:36:54,661 --> 00:36:56,194
هل أنتَ أجل؟

693
00:36:56,229 --> 00:36:57,796
أجل، أجل

694
00:36:57,830 --> 00:37:02,901
أترين، ذلك زميلي بالسكن هناك
مع عشيقته يسكرون

695
00:37:02,935 --> 00:37:06,305
أتعرفين، لن يعودوا حتى منتصف الليل
فسنكون بخير

696
00:37:06,339 --> 00:37:12,377
ياللعجب، أنتَ تظن لأنكَ كنتَ مشهوراً في بلدتنا
يعني أن أسلوب فتى الحارة سينجح هنا؟

697
00:37:12,412 --> 00:37:13,812
اللعنة
أعذريني لأني حي

698
00:37:13,846 --> 00:37:17,015
لم أدرك أن هذا المكان حولكِ
إلى أميرة ديزني

699
00:37:17,050 --> 00:37:18,884
لا، عليكَ اللعنة

700
00:37:18,918 --> 00:37:23,689
أنتَ من النوع الذي أتيت للجامعة لأهرب منهم

701
00:37:23,723 --> 00:37:25,924
عليكِ اللعنة

702
00:37:48,314 --> 00:37:52,918
ظننت أن هذا ما أفعله

703
00:37:55,555 --> 00:38:00,192
أجل، أجل

704
00:38:19,445 --> 00:38:21,213
أهلاً -
أهلاً -

705
00:38:21,247 --> 00:38:22,447
هذا هو مجلد العملاء

706
00:38:22,482 --> 00:38:24,483
أجل، أحسنتِ صنعاً

707
00:38:24,517 --> 00:38:25,917
حسناً، شكراً على الفرصة

708
00:38:25,952 --> 00:38:29,388
بالطبع

709
00:38:29,422 --> 00:38:34,092
الزجاج الأمامي على سيارة الشركة تحطم
لكن (ماريو) سيصلحه

710
00:38:34,127 --> 00:38:36,161
تحطم؟

711
00:38:36,195 --> 00:38:37,896
من ماذا؟ -
لا أعرف -

712
00:38:37,930 --> 00:38:40,665
غصن شجرة ربما، أو فتية

713
00:38:40,700 --> 00:38:42,968
لقد كانت كذلك عندما خرجت من الملعب

714
00:38:43,002 --> 00:38:45,604
لكنكِ لم تقولي شيئاً بشأن ذلك

715
00:38:45,638 --> 00:38:47,672
عندما تحدثنا على الهاتف

716
00:38:47,707 --> 00:38:50,675
لقد كنتَ مشغولاً بالثرثرة
عن عدم إتصالي بك

717
00:38:52,011 --> 00:38:53,678
يالي من حقير، أليس كذلك؟

718
00:38:53,713 --> 00:38:56,081
لأني أريد أن أحسن علاقتنا

719
00:38:56,115 --> 00:38:59,317
أجل، ذلك سخيف

720
00:39:04,791 --> 00:39:06,091
حسناً، أتعرفين ماذا؟
سأعوضكِ

721
00:39:06,125 --> 00:39:07,592
مارأيكِ بأن أقلكِ للمنزل؟

722
00:39:07,627 --> 00:39:09,594
دعيني أجمع أغراضي وسنذهب

723
00:39:09,629 --> 00:39:12,798
رائع

724
00:39:14,834 --> 00:39:16,668
مرحباً

725
00:39:16,702 --> 00:39:18,203
أهلاً

726
00:39:18,237 --> 00:39:19,838
فصيلة دم والدي هي
O+

727
00:39:19,872 --> 00:39:21,540
ماذا عن شقيقكَ وأختك؟

728
00:39:21,574 --> 00:39:24,376
"فصيلة دم (ليب) هي "أي بي -
ذلك مؤسف -

729
00:39:24,410 --> 00:39:25,777
وماذا عن أختك؟

730
00:39:25,812 --> 00:39:27,512
رفضت أن تعطيني الدم

731
00:39:27,547 --> 00:39:28,980
حسناً، أحياناً الناس
.. لا يرغبون بأن يمروا

732
00:39:29,015 --> 00:39:31,483
لهذا السبب أريدكِ أن تفحصي هذه

733
00:39:33,152 --> 00:39:35,520
تظنين أنكِ تستطيعينَ إخباري بفصيلة دمها
من هذه؟

734
00:39:35,555 --> 00:39:38,723
لا، لا، لا -
رجاءاً -

735
00:39:38,758 --> 00:39:40,559
لا يجب أن يربى طفل بدون والده

736
00:39:40,593 --> 00:39:44,529
حسناً، لمَ لم توصلها للبطاقة
وتختبرها بنفسك؟

737
00:39:57,243 --> 00:39:59,978
لقد فعلتيها -
ها أنا هنا -

738
00:40:04,917 --> 00:40:06,818
تفضلي
فلترتاحي

739
00:40:06,853 --> 00:40:11,590
أنا .. سأخذ هذا عنكِ

740
00:40:11,624 --> 00:40:13,825
سأتفقد أني لم أحرق العشاء

741
00:40:13,860 --> 00:40:15,861
حسناً -
سأخذ هذا -

742
00:40:20,633 --> 00:40:22,834
هل والديكَ هنا؟

743
00:40:22,869 --> 00:40:24,870
"لا، فهم يعيشون في "قاري

744
00:40:27,707 --> 00:40:32,110
وهذا منزلك؟ -
أجل -

745
00:40:47,894 --> 00:40:51,530
عشرون؟

746
00:40:51,564 --> 00:40:54,633
العشاء جاهز -
أنا في الثالثة عشر -

747
00:40:54,667 --> 00:40:56,902
ماذا؟

748
00:40:59,405 --> 00:41:01,439
أنا في الثالثة عشر

749
00:41:03,776 --> 00:41:05,810
عاماً؟

750
00:41:08,180 --> 00:41:11,249
.. ياللعجب

751
00:41:13,619 --> 00:41:15,887
حسناً
رائع

752
00:41:18,224 --> 00:41:21,593
آمل أنكِ تحبين الدجاج

753
00:41:21,627 --> 00:41:25,363
بالطبع، من يكره الدجاج؟

754
00:41:25,431 --> 00:41:27,132
أراهن أن الدجاج يكرهون الدجاج

755
00:41:31,404 --> 00:41:34,539
أتريدينَ متابعة "ستورج ورز"؟

756
00:41:34,574 --> 00:41:36,575
أجل، حسناً -
حسناً -

757
00:41:56,962 --> 00:41:58,897
يا إلهي، يا أمي
ثلاثة أطفال

758
00:41:58,931 --> 00:42:00,698
سأنفجر -
عزيزتي، ستكونينَ بخير -

759
00:42:00,733 --> 00:42:01,900
فـ فخوذك ستمتد

760
00:42:01,934 --> 00:42:03,935
تفضلي -
شكراً لكِ -

761
00:42:06,105 --> 00:42:07,672
عليكِ أن تقومي بالإجهاض

762
00:42:07,706 --> 00:42:09,607
ماذا؟ بالطبع لا

763
00:42:09,642 --> 00:42:11,042
أنا لن أجهض طفلي

764
00:42:11,076 --> 00:42:12,877
طفلنا -
الحاملة به -

765
00:42:12,912 --> 00:42:16,047
لنا، لهذا لدينا القول النهاية
بما يحدث له

766
00:42:16,081 --> 00:42:17,916
حسناً، إنه جسدي
وأنا لن أقوم بالإجهاض

767
00:42:17,950 --> 00:42:21,386
أمي، لا أستطيع تغذية أربعة أطفال
أيبدو هذا كـ ثدي بقرة؟

768
00:42:21,420 --> 00:42:23,521
وضفي مرضعه
لديكِ مالٌ الأن من الحانه

769
00:42:23,555 --> 00:42:25,189
أجل، لا

770
00:42:25,224 --> 00:42:26,591
البار لن يجني الكثير من المال
مثلما ظننا

771
00:42:26,625 --> 00:42:28,426
ماذا؟

772
00:42:28,460 --> 00:42:32,096
كيت) أرتني بعض الإيجابيات والسلبيات)
في الكتاب

773
00:42:32,131 --> 00:42:34,198
الجانب الإيجابي لا يوجد به الكثير

774
00:42:34,233 --> 00:42:36,367
(كيفن)

775
00:42:36,402 --> 00:42:39,170
أنا آسف
فتلكَ ليست غلطتي

776
00:42:39,204 --> 00:42:41,739
إذن، فبالتأكيد ستقومينَ بالإجهاض، يا أماه

777
00:42:41,774 --> 00:42:42,874
لابد وأن هنالك مستوصف مفتوح طوال الليل

778
00:42:42,908 --> 00:42:44,509
مهلاً، مهلاً، ماذا؟

779
00:42:44,543 --> 00:42:47,245
تريدني أن أجهض طفلي -
على سائلي المنوي الميت -

780
00:42:47,279 --> 00:42:49,113
لقد قلتَ للتو ليسَ لديك المال الكافي

781
00:42:49,148 --> 00:42:53,718
في)، أن تخبرِ أمكِ بأن تجهض بدون إستشارتي؟)
هل جننتِ؟ ذلك ليسَ صحيح

782
00:42:53,752 --> 00:42:54,919
أستطيع لكمها في بطنها

783
00:42:54,954 --> 00:42:56,254
(في)

784
00:42:56,288 --> 00:42:57,722
كيفن)، لا نستطيع تحمل تكلفة أربعة أطفال)

785
00:42:57,756 --> 00:43:00,525
كان عليكِ التفكير بذلك قبل
أن تجعليني أضاجع زوجكِ

786
00:43:00,559 --> 00:43:02,360
أماه، سنفلس عندها

787
00:43:02,394 --> 00:43:07,966
أنا آسفه، لكن الرب وضع الطفل في رحمي
كـ نعمة لنظهر نوره وحنانه

788
00:43:08,000 --> 00:43:10,268
وأنتِ تريدينني أن أفرط به هكذا؟

789
00:43:10,302 --> 00:43:11,970
لا -
أجل -

790
00:43:12,004 --> 00:43:15,006
(فلتتصلي بي عندما تعودي لرشدكِ يا (فيرونكا

791
00:43:24,450 --> 00:43:27,418
أنا آسف
أنا متعارض

792
00:43:33,525 --> 00:43:35,927
من الأفضل أن تحضر قناع التزلج
وسيارة هروب

793
00:43:35,961 --> 00:43:39,497
لأن هذه هي الطريقة الوحيدة التي
نستطيع فيها تحمل تكلفة أربعة أطفال

794
00:43:49,375 --> 00:43:50,441
أهلاً -
أهلاً، كيف الحال؟ -

795
00:43:50,476 --> 00:43:51,809
أنتهت مناوبتك للتو؟

796
00:43:51,844 --> 00:43:53,277
أجل، يا صاح
يومٌ طويل

797
00:43:53,312 --> 00:43:54,946
حسناً، أجل
أتريد ... أتريد التدخين؟

798
00:43:54,980 --> 00:43:56,347
لا، يا صاح
أنا آسف

799
00:43:56,382 --> 00:43:57,849
علي أن أعود للمنزل، للزوجة -
حسناً -

800
00:43:57,883 --> 00:43:59,283
إن فوتُ الحافلة
ستقتلني

801
00:43:59,318 --> 00:44:00,284
حسناً، يا صاح -
حسناً، نراك لاحقاً -

802
00:44:00,319 --> 00:44:02,086
أجل

803
00:44:39,591 --> 00:44:45,530
هل كنتِ تقولينَ الحقيقة بشأن الزجاجة الأمامية؟

804
00:44:45,564 --> 00:44:47,565
لا تصدقني؟

805
00:44:47,599 --> 00:44:50,635
أعلي ذلك؟ -
بالطبع -

806
00:44:50,669 --> 00:44:58,309
حسناً، الشرطة أتصلت
قبل أن تعودي للمكتب

807
00:44:58,343 --> 00:45:03,181
لقد كان .. الشعار على السيارة كشفكِ

808
00:45:03,215 --> 00:45:04,582
كنت تعلم ذلك؟

809
00:45:04,616 --> 00:45:06,584
أجل، هنالك فيديو لذلك

810
00:45:06,618 --> 00:45:09,353
تيد) من قسم الحسابات أراني الفيديو)
على اليوتيوب

811
00:45:09,388 --> 00:45:11,322
ماهذا؟
لقد أوقعت بي؟ -

812
00:45:11,356 --> 00:45:14,592
... أنا

813
00:45:14,626 --> 00:45:16,394
أنتِ تغضبين علي لأنكِ كذبتي؟

814
00:45:16,428 --> 00:45:18,596
لا، أنا أغضب لأنكَ
خدعتني لأكذب عليك

815
00:45:18,630 --> 00:45:20,765
كيفَ خدعتكِ؟
لقد فعلتي كل ذلك بنفسكِ

816
00:45:20,799 --> 00:45:22,400
حسناً، لقد كذبت، حسناً؟

817
00:45:22,434 --> 00:45:23,835
لقد اشرت بأصبعي الأوسط لذلك الرجل

818
00:45:23,869 --> 00:45:25,336
وحطم الزجاج الأمامي
هل أنتَ سعيد؟

819
00:45:25,370 --> 00:45:26,871
لمَ كذبتي بشأن ذلك؟

820
00:45:26,905 --> 00:45:28,206
لأن ذلك ما أفعله
(أنا من الـ (قالقر

821
00:45:28,240 --> 00:45:30,108
(حسناً، فلتتوقفي، (قالقر

822
00:45:30,142 --> 00:45:32,543
لا أصدق أنكَ كبرتَ من هذا الأمر

823
00:45:32,578 --> 00:45:34,278
(أنا آسف، (فيونا

824
00:45:34,313 --> 00:45:36,280
لا أستطيع أن أكون في علاقة
بها كذب

825
00:45:36,315 --> 00:45:38,049
أتعطيني إنذار أخير؟

826
00:45:38,083 --> 00:45:39,750
أجل

827
00:45:39,785 --> 00:45:43,988
حسناً، لا أستطيع أن أكون في علاقة
بها إنذار أخير

828
00:45:56,735 --> 00:45:59,370
إذن، مالذي نفعله الأن؟

829
00:45:59,404 --> 00:46:02,473
عديني بأنكِ لن تكذبي

830
00:46:02,508 --> 00:46:05,309
ماذا إن أخفقت؟ -
فلتعترفي بذلك وحسب -

831
00:46:05,344 --> 00:46:08,546
كيفَ تعرف أني سأعدك بألا أكذب
حيث أن ذلك كذبة أصلاً؟

832
00:46:08,580 --> 00:46:13,050
فيونا)، أعرف أنكِ تظنين أني كبرت الأمر)

833
00:46:13,085 --> 00:46:14,919
لكن هذا ما افعله

834
00:46:14,953 --> 00:46:17,088
أنتِ تعجبيني

835
00:46:17,122 --> 00:46:21,259
أنتي تعجبيني بشدة، لكن إن كذبتي
سيجن جنوني

836
00:46:21,293 --> 00:46:25,296
وكلانا سيحزن، و العلاقة ستسوء

837
00:46:25,330 --> 00:46:29,000
و أنا لا أريد أن تسوء هذه العلاقة

838
00:46:30,469 --> 00:46:32,470
أعدكَ بأني سأحاول عدم الكذب

839
00:46:32,504 --> 00:46:34,138
شكراً لكِ

840
00:46:34,173 --> 00:46:38,442
وداعاً

841
00:46:44,850 --> 00:46:45,816
(ديبز)

842
00:46:49,321 --> 00:46:51,289
(ديبز)

843
00:46:52,658 --> 00:46:54,659
من كان ذلك؟

844
00:47:05,237 --> 00:47:08,673
إن كنتِ تتسائلين، فصيلة دمكِ
O+

845
00:47:08,707 --> 00:47:12,109
(والذي صادف بأنها نفس فصيلة دم (فرانك

846
00:47:12,144 --> 00:47:13,945
كيفَ عرفت ذلك؟

847
00:47:13,979 --> 00:47:15,947
لدي طرقي الخاصة

848
00:47:18,483 --> 00:47:19,817
الأن تستطيعينَ التبرع بجزء من كبدكِ

849
00:47:19,851 --> 00:47:21,519
هل أنتَ منتشي؟

850
00:47:21,553 --> 00:47:25,489
أنا كذلك
أما هو، فلا

851
00:47:25,524 --> 00:47:27,558
تراجعوا، تراجعوا

852
00:47:27,593 --> 00:47:29,527
لا، يا إلهي

853
00:47:32,197 --> 00:47:34,699
من المستحيل أن أضحي من أجله

854
00:47:34,733 --> 00:47:36,500
إنه يحتضر

855
00:47:36,535 --> 00:47:39,537
وكيفَ لذلك أن تكون مشكلتي؟ -
لأنه والدكِ؟ -

856
00:47:39,571 --> 00:47:42,139
ذلك ليس بسبب سوء حظه، حسناً؟

857
00:47:42,174 --> 00:47:44,342
لقد شرب حتى دمر الكبد التي لديه

858
00:47:44,376 --> 00:47:46,310
والأن يريد تدمير كبدي؟

859
00:47:46,345 --> 00:47:48,679
لا، مستحيل

860
00:47:48,714 --> 00:47:52,049
أنا سأعتني بنفسي، للتغير
وليس هو

861
00:47:55,454 --> 00:47:59,056
(أنا آسفة، (كارل -
لا بأس، بني -

862
00:47:59,091 --> 00:48:02,393
إن كانت (فيونا) لن تفعلها
سأجعل إبنتي الأخرى تفعلها

863
00:48:02,427 --> 00:48:04,362
ديبي) صغيرة للغاية لذلك)

864
00:48:04,396 --> 00:48:06,998
(أبنتي الكبرى، (سامانثا

865
00:48:08,734 --> 00:48:09,900
ماذا؟

866
00:48:27,252 --> 00:48:30,721
3×3=9

867
00:48:30,756 --> 00:48:34,058
4×4=6

868
00:48:34,092 --> 00:48:37,828
5×5=25

869
00:48:37,863 --> 00:48:40,331
6×6=

870
00:48:40,877 --> 00:49:01,530
<font color="#CC0000"> Momi Star - Only Me </font>
www.WesternScreen.com

