[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 1 Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.709 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,178 Style: Luffy,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000C6,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.5,2,10,10,10,178 Style: Zoro,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00196F00,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,1 Style: Nami,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000B5BDF,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.3,2,10,10,10,1 Style: Ussop,Hacen Liner XL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0015486C,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,10,1 Style: Sanji,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E86B7,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,1 Style: Chopper,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007328C8,&H645A110D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.5,2,10,10,10,178 Style: Robin,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009E2998,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.6,2,10,10,10,1 Style: Franky,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AA7628,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,1 Style: Brook,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004A4A4B,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.5,2,10,10,10,1 Style: ضربات,Hacen Beirut Lt X3,55,&H14FCFCFC,&H00000009,&H1E00040C,&H64FFFFFF,-1,0,0,0,110,130,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: song start,AGA Abasan Regular,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9,0.9,2,2,2,2,1 Style: Kinemon,Hacen Liner XL,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0040419A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,1 Style: Law,Hacen Liner XL,65,&H00FAF2EF,&H000000FF,&H002D0B03,&H645A110D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,178 Style: المقدم,Hacen Casablanca Light,65,&H00E7E7F7,&H000000FF,&H00020257,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,8,8,8,1 Style: المعنى فوق,Hacen Tunisia Lt,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9,0.5,8,15,15,15,1 Style: song End,Ah-moharram-bold,75,&H00FFFFFF,&H05DEEFF3,&H0040404A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,8,8,8,1 Style: العنوان,SKR HEAD1,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: مربع تظليل,AF_Jizan,32,&H00000007,&H00000006,&H00EFF0DF,&H0000000B,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,12,1,8,20,20,20,1 Style: song start old,Hacen Tunisia Lt,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9,0.5,2,15,15,150,1 Style: شبكة عربي,AGA Cairo Regular,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000010,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: عنوان شبكة,MingLiU-ExtB,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0000000F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Aokiji,Hacen Liner XL,65,&H00FDFEFF,&H000000FF,&H00AA4E43,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,178 Style: Doflamingo,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H00000000,&H008279B0,&H008279B0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,1 Style: Smoker,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H00000000,&H003C6394,&H003C6394,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,1 Style: مربع شفاف فوق,Hacen Casablanca Heavy,22,&H00FFFFFF,&H00000009,&H00130000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.4,8,10,10,13,1 Style: Akaino,Hacen Liner XL,65,&H000203FB,&H00020000,&H00020203,&H000644F3,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:49.26,0:02:52.72,المقدم,,0,0,0,,انطلق جميع القراصنة\N.. "الذين يسعون لامتلاك كنـز الـ"ون بيـس Dialogue: 0,0:02:52.73,0:02:57.69,المقدم,,0,0,0,,. إلى "العالم الجديد" ؛ النصف الثاني من الغراندلاين Dialogue: 0,0:03:00.17,0:03:03.33,المقدم,,0,0,0,,وعلى الرغم من كثرتهم ؛ إلا أنه\N.. لم يقم أحد باستكشافه بالكامل Dialogue: 0,0:03:03.33,0:03:06.43,المقدم,,0,0,0,,. "سوى ملـك القراصنة "غـولد روجر Dialogue: 0,0:03:07.53,0:03:12.80,المقدم,,0,0,0,,. فقد دمّر "العالم الجديد" العديد من طموح وأحلام القراصنة Dialogue: 0,0:03:14.57,0:03:17.51,المقدم,,0,0,0,,.. وها هو "مـونكي دي لـوفي" الفتى Dialogue: 0,0:03:17.51,0:03:20.72,المقدم,,0,0,0,,.. الذي تحوّل جسده إلى مطّاط بعد تناوله لفاكهة المطَاط الشيطانية Dialogue: 0,0:03:20.72,0:03:22.38,المقدم,,0,0,0,,. يغامر هو ورفاقه في ذلك البحر Dialogue: 0,0:03:23.16,0:03:26.52,Luffy,,0,0,0,,! سـوف أصبـح ملـك القراصنـة Dialogue: 0,0:03:30.45,0:03:32.68,المقدم,,0,0,0,,.. دخل طاقم قبعة القش إلى "العالم الجديد" أخيرًا Dialogue: 0,0:03:32.68,0:03:35.69,المقدم,,0,0,0,,..أقسى البحار، ويحكمه اليونكو الأربعة Dialogue: 0,0:03:35.69,0:03:37.60,المقدم,,0,0,0,,.. "وقد تم جرهم إلى معركة متصاعدة على جزيرة "بانك هازارد Dialogue: 0,0:03:37.60,0:03:39.45,المقدم,,0,0,0,,. "وقد انتهت بأسر "سيـزار Dialogue: 0,0:03:39.45,0:03:42.81,المقدم,,0,0,0,,.. "ومن ثم ، انطلقوا إلى وجهتهم التالية وهي "دريسروزا Dialogue: 0,0:03:42.81,0:03:45.82,المقدم,,0,0,0,,. "هم وحليفهم التشيبوكاي "ترافلغار لاو Dialogue: 0,0:03:46.34,0:03:49.74,المقدم,,0,0,0,,.. وفي أثناء خط سيرهم تمت مهاجمتهم من قبل Dialogue: 0,0:03:49.74,0:03:51.93,المقدم,,0,0,0,,.. "القراصنة الذين يسعون لأخذ "سيـزار Dialogue: 0,0:03:51.93,0:03:54.09,المقدم,,0,0,0,,. إلا أنهم تمكنوا من هزيمتهم بعد مكافحة كبيرة Dialogue: 0,0:03:56.06,0:03:58.42,Sanji,,0,0,0,,.. "دون كيهوتي دوفلامينغو" Dialogue: 0,0:03:58.42,0:03:59.68,Chopper,,0,0,0,,.. "انسحب من" Dialogue: 0,0:04:00.90,0:04:02.02,Chopper,,0,0,0,,.. !"منصب التشيبوكاي" Dialogue: 0,0:04:07.07,0:04:11.09,title-new,,0,0,90,,[ !"نبأ مُرَوّع! ، الخبر الذي هزّ "العالم الجديد ] Dialogue: 0,0:04:20.45,0:04:24.98,Default,,0,0,0,,!انسحب من التشيبوكاي؟ ، ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:04:24.98,0:04:27.11,Default,,0,0,0,,! وكيف لي أن أعلم؟ ، لا تسألني Dialogue: 0,0:04:27.37,0:04:30.00,Default,,0,0,0,,! "لقد انتهى أمر "دريسروزا Dialogue: 0,0:04:31.10,0:04:33.28,Default,,0,0,0,,.. لقد كانت كل الأخبار الكبيرة Dialogue: 0,0:04:35.28,0:04:38.39,Default,,0,0,0,,. كالأخبار الصغيرة ؛ بالكاد تستحق النظر إليها ومتابعتها Dialogue: 0,0:04:41.07,0:04:43.80,Default,,0,0,0,,.. أنت! ، ما الذي سيحصل لصفقة الأسلحة؟ Dialogue: 0,0:04:43.80,0:04:45.83,Default,,0,0,0,,!التي بيننا وبين "دون فلامينغو" ؟ Dialogue: 0,0:04:49.37,0:04:52.99,Default,,0,0,0,,! لقد حاولت الإتصال بهم كثيرًا ؛ لكن لا أحد يجيب Dialogue: 0,0:04:52.99,0:04:53.97,Default,,0,0,0,,!ما الذي يجب أن نفعله ؟ Dialogue: 0,0:04:54.87,0:04:59.59,Default,,0,0,0,,لا يمكنني تصديق ذلك ؛ سـوف نخسر\N! الحرب من دون تلك الأسلحة Dialogue: 0,0:05:00.91,0:05:02.95,Default,,0,0,0,,.. ! استمع لهذا Dialogue: 0,0:05:02.95,0:05:06.11,Default,,0,0,0,,لقد قام أولئك المبتدئون المتهوِّرون\N! بتشكيل تحالف فيما بينهم Dialogue: 0,0:05:09.36,0:05:11.36,Default,,0,0,0,,! إنني متأكد من أنهم يسعون لشيء Dialogue: 0,0:05:11.86,0:05:14.33,Default,,0,0,0,,! دون فلامينغو" استقال من التشيبوكاي " Dialogue: 0,0:05:14.62,0:05:17.76,Default,,0,0,0,,!لمَ قام بذلك؟ ، ألا توجد أخبارٌ إضافية ؟ Dialogue: 0,0:05:18.18,0:05:20.67,Default,,0,0,0,,! إذًا فلتبحث عنها Dialogue: 0,0:05:23.91,0:05:27.14,Default,,0,0,0,,!كيف علموا بشأن تحالفنا ؟ Dialogue: 0,0:05:27.16,0:05:30.41,Default,,0,0,0,,!ومن يكون هذا الكاتب المستقل "أبوسا" ؟ Dialogue: 0,0:05:30.81,0:05:33.78,Default,,0,0,0,,! إنه يحصل على سبق صحفي بكثرة هذه الأيام Dialogue: 0,0:05:34.11,0:05:37.62,Default,,0,0,0,,لستُ مهتمًّا بخبرنا ، ولكنني\N! مهتمٌّ أكثر بالخبر الآخر Dialogue: 0,0:05:38.13,0:05:40.38,Default,,0,0,0,,.. !"فتى قبعة القش و "ترافلغار Dialogue: 0,0:05:40.97,0:05:44.74,Default,,0,0,0,,إنني متأكد من أنهم يسعون للإطاحة\N! بواحد من اليونكو الأربعة مثلنا تمامًا Dialogue: 0,0:05:45.56,0:05:48.14,Default,,0,0,0,,!فأيّ واحد من الأربعة هو هدفهم ؟ Dialogue: 0,0:05:58.88,0:06:02.47,Doflamingo,,0,0,0,,. إنـه أنا ، لقد استقلتُ من التشيبوكاي Dialogue: 0,0:06:02.61,0:06:04.45,Chopper,,0,0,0,,! رد - Dialogue: 0,0:06:02.61,0:06:04.45,Franky,,0,0,0,,! لقد رد - Dialogue: 0,0:06:04.45,0:06:05.81,Brook,,0,0,0,,! أخيرًا Dialogue: 0,0:06:06.52,0:06:07.55,Luffy,,0,0,0,,!دوفلامينغو" ؟" Dialogue: 0,0:06:10.45,0:06:11.78,Ussop,,0,0,0,,! سيسمعك هكذا Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.76,Luffy,,0,0,0,,! "مرحبًا؟ ، أنا "مونكي دي لـوفي Dialogue: 0,0:06:14.76,0:06:16.76,Luffy,,0,0,0,,! وسـوف أصبح ملـك القراصنة Dialogue: 0,0:06:17.51,0:06:18.99,Ussop,,0,0,0,,! لقد أخبرتكَ أن تخرس Dialogue: 0,0:06:19.07,0:06:20.16,Luffy,,0,0,0,,! "أنت يا "مينغو Dialogue: 0,0:06:21.34,0:06:24.14,Luffy,,0,0,0,,!هل أنت الغبي رئيس "سيزار" القديم ؟ Dialogue: 0,0:06:24.14,0:06:26.43,Luffy,,0,0,0,,! لقد أرى "سيزار" الأطفال واللحيّة البنية الجحيم Dialogue: 0,0:06:26.78,0:06:31.65,Luffy,,0,0,0,,سنعيد لك "سيزار" كما وعدناك\N.. ولكن إن فعلتَ ذلك مجددًا Dialogue: 0,0:06:31.65,0:06:33.97,Luffy,,0,0,0,,! فسوف أهزمك شر هزيمة Dialogue: 0,0:06:34.55,0:06:36.49,Doflamingo,,0,0,0,,. "قبعة القش "لـوفي Dialogue: 0,0:06:37.75,0:06:41.98,Doflamingo,,0,0,0,,{\i1}. لقد غبت لسنتين بعد مقتل أخيك{\i0} Dialogue: 0,0:06:42.74,0:06:44.42,Doflamingo,,0,0,0,,{\i1}أين كنتَ؟ ، وما الذي كنتَ تفعله ؟{\i0} Dialogue: 0,0:06:44.92,0:06:47.82,Luffy,,0,0,0,,! يجب عليّ ألّا أخبر أحدًا عن ذلك Dialogue: 0,0:06:50.17,0:06:52.49,Doflamingo,,0,0,0,,{\i1}. لقد أردتُ رؤيتك{\i0} Dialogue: 0,0:06:52.71,0:06:53.79,Luffy,,0,0,0,,مـاذا ؟ Dialogue: 0,0:06:54.14,0:06:59.73,Doflamingo,,0,0,0,,{\i1}. لديّ شيء سـوف تريده بشدة الآن{\i0} Dialogue: 0,0:07:00.88,0:07:03.40,Luffy,,0,0,0,,.. شيء ما .. سوف أريده Dialogue: 0,0:07:04.87,0:07:06.47,Luffy,,0,0,0,,.. وبشدة؟ Dialogue: 0,0:07:16.70,0:07:18.06,Luffy,,0,0,0,,.. !أنت Dialogue: 0,0:07:18.60,0:07:22.62,Luffy,,0,0,0,,!ما مدى لذة ذلك اللحم الذي تتكلم عنه ؟ Dialogue: 0,0:07:22.90,0:07:25.42,Law,,0,0,0,,! قبعة القش-ـا ، لا تنجرّ إلى ألاعيبه Dialogue: 0,0:07:25.87,0:07:28.61,Luffy,,0,0,0,,!قطعة لحم؟! ، قطعتان من اللحم ؟ Dialogue: 0,0:07:28.85,0:07:29.81,Ussop,,0,0,0,,! "لـوفي" Dialogue: 0,0:07:29.81,0:07:31.36,Ussop,,0,0,0,,! تمالك نفسك Dialogue: 0,0:07:31.36,0:07:33.44,Ussop,,0,0,0,,! "هذا هجوم خاص به اسمه " الألاعيب Dialogue: 0,0:07:33.44,0:07:36.99,Luffy,,0,0,0,,!! مئة قطعة لحم!! ، مئتا قطعة اللحم Dialogue: 0,0:07:37.29,0:07:39.64,Ussop,,0,0,0,,! توقف ؛ لا تنجر فيها Dialogue: 0,0:07:39.88,0:07:42.62,Law,,0,0,0,,! أيّها الجوكر ، أوقف هذا الهراء Dialogue: 0,0:07:42.87,0:07:45.78,Law,,0,0,0,,. سـوف نسلمك "سيزار" كما وعدناك Dialogue: 0,0:07:45.79,0:07:48.84,Doflamingo,,0,0,0,,{\i1}. في الحقيقة هذا لأجل مصلحتكم أنتم{\i0} Dialogue: 0,0:07:48.84,0:07:50.99,Doflamingo,,0,0,0,,{\i1}.. وإن حاولتم الهرب به{\i0} Dialogue: 0,0:07:50.99,0:07:55.45,Doflamingo,,0,0,0,,{\i1}. فإنكم تعرفون ما الذي سيحدث لكم يا رفاق{\i0} Dialogue: 0,0:07:57.27,0:08:03.46,Doflamingo,,0,0,0,,{\i1}والآن ، هل لي أن أسمع صوت شريكي الثمين ؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:04.91,0:08:06.98,Default,,0,0,0,,! أيّها الجوكر ؛ إنني آسف Dialogue: 0,0:08:06.98,0:08:09.49,Default,,0,0,0,,! لقد استقلتَ من التشيبوكاي من أجلي Dialogue: 0,0:08:10.71,0:08:12.14,Law,,0,0,0,,هل سمعته ؟ Dialogue: 0,0:08:12.14,0:08:14.14,Doflamingo,,0,0,0,,{\i1}. أجل ، ويبدو سليمًا{\i0} Dialogue: 0,0:08:14.14,0:08:16.26,Law,,0,0,0,,.. بعد ثمان ساعات من الآن Dialogue: 0,0:08:16.26,0:08:18.31,Law,,0,0,0,,.. "وعلى الشاطئ الجنوبي لـ"غرين بت Dialogue: 0,0:08:18.73,0:08:21.41,Default,,0,0,0,,.. "الجزيرة المعزولة شمال "دريسروزا Dialogue: 0,0:08:21.81,0:08:25.18,Law,,0,0,0,,. سـوف نترك "سيزار" هناك عند الثالثة ظهرًا Dialogue: 0,0:08:25.44,0:08:29.52,Law,,0,0,0,,! فلتأتي حينها وتأخذه ، وعندها سننهي اتفاقنا Dialogue: 0,0:08:31.14,0:08:35.78,Doflamingo,,0,0,0,,.. ياله من أمر محزن ، كنت أريد أن نشرب سوية Dialogue: 0,0:08:35.78,0:08:37.10,Luffy,,0,0,0,,{\i1}! فلتغلق الخط فحسب{\i0} Dialogue: 0,0:08:41.78,0:08:43.02,Luffy,,0,0,0,,. لقد كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:08:43.61,0:08:46.40,Luffy,,0,0,0,,! "لقد كدتَ أن تنجرف في "ألاعيبه Dialogue: 0,0:08:46.65,0:08:47.97,Ussop,,0,0,0,,!ما بال عينيك؟ Dialogue: 0,0:08:49.14,0:08:50.37,Sanji,,0,0,0,,.أنت، تمهّل Dialogue: 0,0:08:50.37,0:08:52.28,Sanji,,0,0,0,,لم نحدد له عدد الرجال\N! الذين يمكنهم أن يأتوا معه بعد Dialogue: 0,0:08:53.30,0:08:54.58,ضربات,,0,0,0,,عدد الرجال" ؟" Dialogue: 0,0:08:55.09,0:08:56.35,Sanji,,0,0,0,,. أجل كما سمعتما Dialogue: 0,0:08:56.35,0:09:00.85,Sanji,,0,0,0,,ماذا سنفعل لو جاء بطاقمه بالكامل ؟ Dialogue: 0,0:09:01.01,0:09:02.25,ضربات,,0,0,0,,! تبـًا Dialogue: 0,0:09:04.02,0:09:05.49,Law,,0,0,0,,.. لا يهم Dialogue: 0,0:09:06.56,0:09:10.33,Law,,0,0,0,,.. فتسليم "سيزار" جزء من الخطة Dialogue: 0,0:09:10.33,0:09:11.76,Law,,0,0,0,,. فقط لكي نغريهم Dialogue: 0,0:09:12.08,0:09:15.39,Ussop,,0,0,0,,.. هل تعني أن تدمير مصنع الـ"سمايل" ؟ Dialogue: 0,0:09:15.39,0:09:17.68,Ussop,,0,0,0,,بينما يكون غير محمي ، هذا هدفنا ؟ Dialogue: 0,0:09:17.68,0:09:21.47,Law,,0,0,0,,.أجل ، ولكننا لا ندري أين هو Dialogue: 0,0:09:21.93,0:09:22.81,Ussop,,0,0,0,,. لا شك أنك تمزح Dialogue: 0,0:09:24.66,0:09:26.13,Franky,,0,0,0,,.. !لا تقلقوا Dialogue: 0,0:09:26.13,0:09:31.08,Franky,,0,0,0,,.فالمصانع الضخمة من السهل ملاحظتها Dialogue: 0,0:09:31.31,0:09:33.92,Franky,,0,0,0,,فبمجرد أن نكون هناك\N! سـوف نجدها بســرعـة Dialogue: 0,0:09:34.41,0:09:37.12,Franky,,0,0,0,,! وسوف أدمره بشعاع الليزر الخاص Dialogue: 0,0:09:37.91,0:09:39.76,ضربات,,0,0,0,,! يا لروعتكَ يا أخي Dialogue: 0,0:09:40.46,0:09:44.53,Law,,0,0,0,,. لديّ معلومات عن كل شيء إلا المصنع Dialogue: 0,0:09:44.55,0:09:46.27,Nami,,0,0,0,,. ولا غرابة Dialogue: 0,0:09:46.27,0:09:48.17,Nami,,0,0,0,,فهو شيء مهم وثمين بالنسبة لهم، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:49.36,0:09:51.64,Nami,,0,0,0,,.من المؤكد أن به سرًّا ما Dialogue: 0,0:09:51.82,0:09:52.90,Kinemon,,0,0,0,,! "لاو-دونو" Dialogue: 0,0:09:51.82,0:09:52.90,المعنى فوق,,0,0,0,,[ دونو: لقب قديم في اليابان بمعنى أمير أو مولى ] Dialogue: 0,0:09:53.14,0:09:54.46,Kinemon,,0,0,0,,! "لاو-دونو" Dialogue: 0,0:09:54.46,0:09:59.26,Kinemon,,0,0,0,,! لقد قلتَ بأنك سوف تذهب إلى "غرين بت" آنفًا Dialogue: 0,0:09:59.26,0:10:00.91,Default,,0,0,0,,! لتوك Dialogue: 0,0:10:01.76,0:10:05.00,Law,,0,0,0,,. سنرسو بهذه السفينة في "دريسروزا" ، فلا تقلقا Dialogue: 0,0:10:06.55,0:10:08.70,Kinemon,,0,0,0,,! هكذا إذًا! ، شكرًا لك Dialogue: 0,0:10:08.70,0:10:09.85,Default,,0,0,0,,! شكرًا لك Dialogue: 0,0:10:10.09,0:10:13.52,Luffy,,0,0,0,,يا ذو الـ"ترا" هل سبق وذهبت لتلك الجزيرة ؟ Dialogue: 0,0:10:13.84,0:10:14.86,Luffy,,0,0,0,,! "دريسروبا" Dialogue: 0,0:10:15.53,0:10:16.86,Robin,,0,0,0,,دريسروبا" ؟ أتعني المرأة العجوز ؟" Dialogue: 0,0:10:17.66,0:10:18.79,Law,,0,0,0,,! "إنها "روزا Dialogue: 0,0:10:19.23,0:10:21.49,Law,,0,0,0,,. كلا ، لم أذهب لها من قبل Dialogue: 0,0:10:22.23,0:10:24.21,Law,,0,0,0,,. فهي مملكة ذلك الوغد Dialogue: 0,0:10:24.69,0:10:27.73,Luffy,,0,0,0,,! إذًا ؛ فلنكتشف كل شيء معًا عندما نصل هناك Dialogue: 0,0:10:28.72,0:10:30.39,Luffy,,0,0,0,,! سـوف تكون مغامرة رائعة Dialogue: 0,0:10:30.39,0:10:32.61,Luffy,,0,0,0,,! "لا يمكنني الانتظار لرؤية "دريسروزا Dialogue: 0,0:10:33.20,0:10:35.85,Luffy,,0,0,0,,! وأريد أن أذهب إلى مملكة "وانو" كذلك أيضًا Dialogue: 0,0:10:35.86,0:10:37.29,Law,,0,0,0,,! لا تكن سخيفًا Dialogue: 0,0:10:37.29,0:10:39.45,Law,,0,0,0,,.. لا يمكنك الذهاب هكذا بدون خطة Dialogue: 0,0:10:39.45,0:10:41.95,Luffy,,0,0,0,,! سـانجي" إنني جائع" Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:43.86,Luffy,,0,0,0,,ماذا سنتناول على الفطور ؟ Dialogue: 0,0:10:43.86,0:10:45.11,Sanji,,0,0,0,,. سندويتشات Dialogue: 0,0:10:45.11,0:10:47.56,Chopper,,0,0,0,,! أجل! أريد سندويتش بالحلوى Dialogue: 0,0:10:47.81,0:10:49.30,Robin,,0,0,0,,. سأتناول كوبًا من الشاي فحسب Dialogue: 0,0:10:49.30,0:10:50.92,Franky,,0,0,0,,! وأنا سأتناول كولا Dialogue: 0,0:10:51.91,0:10:53.17,Brook,,0,0,0,,! وكوبًا من الحليب من أجلي Dialogue: 0,0:10:53.17,0:10:55.96,Default,,0,0,0,,أظن بأن أفضل فطور في العالم\N! "هو سندويتشات "سانجي-كن Dialogue: 0,0:10:55.96,0:10:58.49,Default,,0,0,0,,ما هو السندويتش؟ Dialogue: 0,0:10:59.62,0:11:01.37,Law,,0,0,0,,! إنني لا أحب الخبر Dialogue: 0,0:11:05.89,0:11:08.84,Kinemon,,0,0,0,,. لا يمكنني إخباركم لماذا كنّا مطاردين Dialogue: 0,0:11:09.16,0:11:13.15,Kinemon,,0,0,0,,. "ولكننا في الأصل أبحرنا متجهين إلى مكان يسمى "زو Dialogue: 0,0:11:14.34,0:11:15.22,Law,,0,0,0,,زو" ؟" Dialogue: 0,0:11:16.16,0:11:17.46,Kinemon,,0,0,0,,هل تعرفه ؟ Dialogue: 0,0:11:17.72,0:11:19.74,Law,,0,0,0,,.. إنها مصادفة ثانية Dialogue: 0,0:11:19.74,0:11:23.53,Law,,0,0,0,,.. فبعد تسليم "سيزار" وتدمير المصنع Dialogue: 0,0:11:24.04,0:11:26.16,Law,,0,0,0,,. "فإنني سأتوجه إلى "زو Dialogue: 0,0:11:26.43,0:11:28.13,Kinemon,,0,0,0,,!حقًا ؟ Dialogue: 0,0:11:28.45,0:11:31.87,Law,,0,0,0,,. أجل ، فطاقمي هناك مسبقًا Dialogue: 0,0:11:34.84,0:11:39.26,Kinemon,,0,0,0,,إن كان الأمر كذلك ؛ فهل يمكننا الذهاب معك ؟ Dialogue: 0,0:11:39.70,0:11:43.18,Luffy,,0,0,0,,أجل ، يمكنكما ذلك\N! ثم سنذهب إلى مملكة "وانو" بعدها Dialogue: 0,0:11:43.23,0:11:44.02,Law,,0,0,0,,! أنت Dialogue: 0,0:11:45.57,0:11:46.85,Kinemon,,0,0,0,,! شكرًا لكم Dialogue: 0,0:11:47.54,0:11:49.29,Law,,0,0,0,,.. إننا سـوف Dialogue: 0,0:11:49.58,0:11:53.35,Kinemon,,0,0,0,,! لـوفي-دونو" شكرًا لك على كل شيء" Dialogue: 0,0:11:53.35,0:11:54.48,Default,,0,0,0,,! على كل شيء Dialogue: 0,0:11:55.08,0:11:56.55,Luffy,,0,0,0,,.لا تُبالي Dialogue: 0,0:11:56.55,0:11:58.10,Luffy,,0,0,0,,أليس كذلك يا ذو الـ"ترا" ؟ Dialogue: 0,0:11:59.28,0:12:00.13,Brook,,0,0,0,,. المعذرة Dialogue: 0,0:12:02.04,0:12:04.54,Kinemon,,0,0,0,,.. "ثلاثة ساموراي وأنا و "مومونوسكي Dialogue: 0,0:12:04.54,0:12:06.82,Kinemon,,0,0,0,,.. "كنّا متجهين نحن الأربعة إلى "زو Dialogue: 0,0:12:06.82,0:12:08.18,Kinemon,,0,0,0,,.. ولكنّ سفينتنا تحطمت Dialogue: 0,0:12:08.62,0:12:12.34,Kinemon,,0,0,0,,وقد انجرف اثنان من السامورايّ\N.. "و "مومونوسكي" إلى "دريسروزا Dialogue: 0,0:12:12.78,0:12:17.78,Default,,0,0,0,,وقد تمت مطاردتنا من قبل\N.. دوفلامينغو" ومن كانوا هناك" Dialogue: 0,0:12:17.78,0:12:21.12,Default,,0,0,0,,. وقد هربت بداخل سفنيةٍ مجهولة Dialogue: 0,0:12:22.32,0:12:25.49,Default,,0,0,0,,.. وهناك قابلتُ الأطفال الذين كانوا يبحثون عن علاج Dialogue: 0,0:12:25.96,0:12:28.37,Default,,0,0,0,,.. وللأسف غادرت السفينةُ الميناء Dialogue: 0,0:12:28.37,0:12:30.93,Default,,0,0,0,,. دون أن ألاحظ ذلك ، وتوجهتْ نحو الجزيرة Dialogue: 0,0:12:31.57,0:12:35.03,Kinemon,,0,0,0,,! "كلا! ، "مومونوسكي - Dialogue: 0,0:12:31.57,0:12:35.03,Default,,0,0,0,,! أبي - Dialogue: 0,0:12:35.43,0:12:37.82,Kinemon,,0,0,0,,.. كنتُ سألحق بالسفينة Dialogue: 0,0:12:37.82,0:12:41.32,Kinemon,,0,0,0,,وقد حاول رفيقي الساموراي\N.. كانجيرو" حمايتي ، ولكن تم القبض عليه" Dialogue: 0,0:12:41.32,0:12:45.64,Default,,0,0,0,,! إلحق بـ"مومونوسكي" لا تقلق بشأني Dialogue: 0,0:12:48.60,0:12:51.87,Kinemon,,0,0,0,,! لقد مكنني من الإبحار Dialogue: 0,0:12:52.22,0:12:54.02,Kinemon,,0,0,0,,! يجب أن أنقذه Dialogue: 0,0:12:55.07,0:12:57.32,Kinemon,,0,0,0,,! يجب أن أعود من أجله Dialogue: 0,0:12:58.37,0:13:01.26,Franky,,0,0,0,,! "ياله من رجل ذلك الـ"كانجيرو Dialogue: 0,0:13:01.26,0:13:02.46,Chopper,,0,0,0,,! "كـانجيرو" Dialogue: 0,0:13:02.62,0:13:05.03,Luffy,,0,0,0,,! حسنٌ ، سأذهب معك لإنقاذه Dialogue: 0,0:13:05.38,0:13:08.27,Law,,0,0,0,,! يا رفاق! ، لا تنسوا هدفنا Dialogue: 0,0:13:08.28,0:13:11.10,ضربات,,0,0,0,,! "كـانجيرو" Dialogue: 0,0:13:38.80,0:13:41.96,Default,,0,0,0,,. أيّها السيّد الشاب! ، لم يحضر "تريبول-ساما" بعد Dialogue: 0,0:13:41.96,0:13:43.14,Doflamingo,,0,0,0,,. حسنٌ Dialogue: 0,0:13:59.90,0:14:02.02,Doflamingo,,0,0,0,,. شكرًا للانتظار Dialogue: 0,0:14:25.68,0:14:28.98,مربع تظليل,,0,0,0,,[ البحريّة ] Dialogue: 0,0:14:38.84,0:14:41.75,مربع تظليل,,0,0,0,,[ المقر الرئيسي للبحريّة ] Dialogue: 0,0:14:42.29,0:14:46.33,Default,,0,0,0,,! هناك فقط سبعة تشيبوكاي في العالم Dialogue: 0,0:14:46.78,0:14:48.90,Default,,0,0,0,,.. وهم القراصنة الذين تم اختيارهم وإعطاؤهم Dialogue: 0,0:14:48.90,0:14:51.30,Default,,0,0,0,,.. التفويض المطلق بالسطو من قبل حكومة العالم Dialogue: 0,0:14:51.82,0:14:56.79,Default,,0,0,0,,في مقابل قوتهم الساحقة\N.. والسمعة السيئة Dialogue: 0,0:14:57.58,0:15:00.50,Default,,0,0,0,,.. ولا شك أن كونهم حلفاء للحكومة Dialogue: 0,0:15:00.50,0:15:04.48,Default,,0,0,0,,.. قد اعتبره باقي القراصنة تهديد لهم Dialogue: 0,0:15:05.09,0:15:06.95,Default,,0,0,0,,.. !السيّاف الأعظم في العالم Dialogue: 0,0:15:08.43,0:15:10.95,Default,,0,0,0,,. "عين الصقر ، "دراكيول ميهوك Dialogue: 0,0:15:11.57,0:15:15.06,Default,,0,0,0,,.. ملك "دريسروزا" الشيطان الساحر Dialogue: 0,0:15:16.11,0:15:18.93,Default,,0,0,0,,! "الشيطان الساخر "دون كيهوتي دوفلامنغو Dialogue: 0,0:15:19.62,0:15:21.83,Default,,0,0,0,,.. !إنه الآن سلاح البحريّة البشري Dialogue: 0,0:15:23.06,0:15:25.46,Default,,0,0,0,,! "الطاغيّة "بارثولوميو كوما Dialogue: 0,0:15:26.99,0:15:29.31,Default,,0,0,0,,.. !"إمبراطورة "أمازون ليلي Dialogue: 0,0:15:30.33,0:15:32.86,Default,,0,0,0,,! "القرصانة الإمبراطورة "بوا هانكوك Dialogue: 0,0:15:33.43,0:15:35.38,Default,,0,0,0,,.. أحد الجيل الأسوأ Dialogue: 0,0:15:35.38,0:15:37.45,Default,,0,0,0,,.. "والعقل المدبّر لحادثة ميناء "روكي Dialogue: 0,0:15:38.71,0:15:41.29,Default,,0,0,0,,.. !"جرّاح الموت "ترافلغارو لاو Dialogue: 0,0:15:41.30,0:15:46.20,Default,,0,0,0,,.. وهذا الشخص قد تفاقمت قوته خلال العامين الماضيين Dialogue: 0,0:15:46.51,0:15:50.43,Default,,0,0,0,,رئيس منظمة بعثة القراصنة\N.. والأسطورة الحيّة Dialogue: 0,0:15:53.09,0:15:55.11,Default,,0,0,0,,! "النجم المهرج "باغي Dialogue: 0,0:15:56.87,0:15:59.70,Default,,0,0,0,,هل أنتم مندهشون لكوني تشيبوكاي ؟ Dialogue: 0,0:16:02.32,0:16:04.68,Default,,0,0,0,,.. !أيّها الدُّمى Dialogue: 0,0:16:04.68,0:16:06.38,Default,,0,0,0,,.. ليس الأمر كما لو أنني أردتُ ذلك Dialogue: 0,0:16:06.86,0:16:10.63,Default,,0,0,0,,.. وإنما ترجتني حكومة العالم كثيرًا Dialogue: 0,0:16:10.63,0:16:12.52,Default,,0,0,0,,! ولذا ، قبلت الأمر على مضض Dialogue: 0,0:16:14.31,0:16:17.54,Default,,0,0,0,,. ولكن هذه هي البدايّة فحسب Dialogue: 0,0:16:17.54,0:16:21.59,Default,,0,0,0,,! فلا يمكن لأحد أن يمنعني من التقدم أكثر Dialogue: 0,0:16:23.34,0:16:25.35,Default,,0,0,0,,! سـوف أنضم إلى اليونكو الأربعة خلال عدة سنين Dialogue: 0,0:16:25.35,0:16:27.33,Default,,0,0,0,,.. وسـوف أصبح ملـك الـ Dialogue: 0,0:16:29.32,0:16:35.22,Default,,0,0,0,,بالإضافة للشخص الذي ذكرته سابقًا\N.. فهؤلاء هم التشيبوكاي السبعة Dialogue: 0,0:16:35.96,0:16:39.66,Default,,0,0,0,,.. ولكن هذا كله تغيّر في هذا الصباح Dialogue: 0,0:16:39.66,0:16:42.73,Default,,0,0,0,,.. فقد استقال "دوفلامينغو" بشكل مفاجئ Dialogue: 0,0:16:42.73,0:16:47.94,Default,,0,0,0,,وقد نضطر لطرد "لاو" من التشيبوكاي\N.. بسبب ما ينوي فعله Dialogue: 0,0:16:47.94,0:16:51.24,Default,,0,0,0,,فهؤلاء وحدهم يشكلون ثلث القوى العظمى\N.. إذا أضفنا اليونكو الأربعة و مقر البحريّة Dialogue: 0,0:16:51.24,0:16:53.88,Default,,0,0,0,,.. لا يمكن أن تكون الأمور غير مستقرة Dialogue: 0,0:17:02.45,0:17:06.22,Default,,0,0,0,,.. "أجل ، أعلم ذلك يا "براندنيو Dialogue: 0,0:17:08.92,0:17:10.03,Default,,0,0,0,,! ادميرال الأسطول Dialogue: 0,0:17:10.16,0:17:14.96,Default,,0,0,0,,.. لن أدع "لاو" و قبعة القش يفعلان ما يحلو لهما Dialogue: 0,0:17:14.96,0:17:20.94,Default,,0,0,0,,لقد تلقيتُ البارحة مكالمة مزعجة \N "G-5" من "سموكر" قائد الـ Dialogue: 0,0:17:20.94,0:17:23.61,Default,,0,0,0,,.لنرَ كيف ستسير الأمور اليوم Dialogue: 0,0:17:23.84,0:17:26.68,Default,,0,0,0,,!"لقد أرسلتُ "فوجيتورا Dialogue: 0,0:17:28.38,0:17:32.08,Default,,0,0,0,,! يا صاحب السمو -\N! نرجوك أن لا تتنازل عن منصبك - Dialogue: 0,0:17:32.18,0:17:37.22,Default,,0,0,0,,! "دوفلامينغو-ساما" -\N هل الخبر في الجريدة صحيح ؟ - Dialogue: 0,0:17:37.32,0:17:40.22,Default,,0,0,0,,! أرجوك قل أن ذلك غير صحيح Dialogue: 0,0:17:40.46,0:17:42.82,Default,,0,0,0,,! "تريبول-ساما" Dialogue: 0,0:17:44.13,0:17:47.73,Default,,0,0,0,,! "تريبول-ساما"\N!أين أنت ؟ Dialogue: 0,0:17:49.26,0:17:52.10,Default,,0,0,0,,هل رأيتِ "تريبول-ساما" ؟ -\N! كلا - Dialogue: 0,0:17:52.23,0:17:53.24,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:17:53.34,0:17:55.97,Default,,0,0,0,,!أتساءل ما الذي سيفعله السيّد الشاب؟ Dialogue: 0,0:17:56.07,0:18:00.91,Default,,0,0,0,,! إن كانت البحريّة ستهاجم ؛ فأنا أريد المشاركة في الحرب Dialogue: 0,0:18:01.08,0:18:04.25,Default,,0,0,0,,. سـوف نتبع السيّد الشابّ فحسب Dialogue: 0,0:18:04.35,0:18:07.15,Default,,0,0,0,,! "تريبول-ساما"\N!أين أنت ؟ Dialogue: 0,0:18:09.35,0:18:12.45,Default,,0,0,0,,! "بيبي فايف" Dialogue: 0,0:18:14.16,0:18:16.79,Default,,0,0,0,,!ما الذي تفعله في الأعلى هناك ؟ Dialogue: 0,0:18:16.89,0:18:20.26,Default,,0,0,0,,! اسمعي ، المملكة بأكملها في حالة فوضى Dialogue: 0,0:18:20.26,0:18:23.50,Default,,0,0,0,,. إنني متأكد من ان العالم بأسره منزعج Dialogue: 0,0:18:24.83,0:18:26.84,Default,,0,0,0,,! أنتِ هناك Dialogue: 0,0:18:27.67,0:18:32.81,Default,,0,0,0,,بالمناسبة هل تم قتل خطيبك ثانيةً ؟ Dialogue: 0,0:18:35.84,0:18:36.91,Default,,0,0,0,,! قريبٌ جدًّا Dialogue: 0,0:18:36.91,0:18:39.88,Default,,0,0,0,,! لمَ تسألني عن ذلك دائما؟ ، كم أنت مزعج Dialogue: 0,0:18:39.98,0:18:42.85,Default,,0,0,0,,مزعج ولكن ؟ Dialogue: 0,0:18:42.95,0:18:46.79,Default,,0,0,0,,! قريبٌ جدًّا -\Nمزعج ولكن ماذا؟ - Dialogue: 0,0:18:47.02,0:18:51.13,Default,,0,0,0,,مزعج ولكنكِ تحبينني؟ ، ربما ؟ Dialogue: 0,0:18:51.23,0:18:54.33,Default,,0,0,0,,! هذا كافٍ ، السيّد الشابّ يستدعيك Dialogue: 0,0:18:54.46,0:18:56.37,Default,,0,0,0,,السيّد الشاب؟ Dialogue: 0,0:18:56.47,0:18:59.07,Default,,0,0,0,,! إنه يريدك أن تجلب له ذلك الشيء Dialogue: 0,0:18:59.07,0:19:00.84,Default,,0,0,0,,! فلتبقَ بعيدًا ؛ إنك تشعرني بالمرض Dialogue: 0,0:19:00.94,0:19:06.61,Default,,0,0,0,,أنتِ هناك ، دائما ما يتعرض\N! "خطيبك للقتل يا "بيبي فايف Dialogue: 0,0:19:06.61,0:19:12.01,Default,,0,0,0,,كُفي عن اختيار أشخاص\N! يتم قتلهم من قبل "دوفي" وتزوجيني أنا Dialogue: 0,0:19:23.69,0:19:26.20,Default,,0,0,0,,! إنني أمزح فحسب Dialogue: 0,0:19:30.67,0:19:32.77,Default,,0,0,0,,.. هـل أنت Dialogue: 0,0:19:32.77,0:19:34.10,Default,,0,0,0,,محتاج إليّ ؟ Dialogue: 0,0:19:34.20,0:19:35.30,Default,,0,0,0,,! كُفّي عن ذلك Dialogue: 0,0:19:38.41,0:19:42.44,Doflamingo,,0,0,0,,. دائما ما يزدحم المسرح Dialogue: 0,0:19:42.44,0:19:45.68,Doflamingo,,0,0,0,,. "والشكر لك يا "ديامنتي Dialogue: 0,0:19:45.78,0:19:47.48,Default,,0,0,0,,ما الذي تقوله ؟ Dialogue: 0,0:19:47.48,0:19:52.32,Default,,0,0,0,,ولكن هذا كله \N. "لأنك ملك ساحر يا "دوفي Dialogue: 0,0:19:52.42,0:19:54.19,Doflamingo,,0,0,0,,. كلا Dialogue: 0,0:19:55.59,0:19:57.93,Doflamingo,,0,0,0,,. هذا لأنك قوي Dialogue: 0,0:19:58.03,0:20:01.66,Default,,0,0,0,,كفّ عن ذلك\N. إنك تعاملني كما لو كنتُ أنا بطل المسرح Dialogue: 0,0:20:01.76,0:20:04.73,Doflamingo,,0,0,0,,. أنت بطل المسرح Dialogue: 0,0:20:04.83,0:20:06.74,Default,,0,0,0,,. كفّ عن قول ذلك Dialogue: 0,0:20:06.84,0:20:08.24,Doflamingo,,0,0,0,,. حسنًا ، سأكف عن ذلك Dialogue: 0,0:20:08.34,0:20:10.81,Default,,0,0,0,,! حسنٌ ، سأعترف بذلك ما دمتَ مُصِّرًّا Dialogue: 0,0:20:10.81,0:20:15.24,Default,,0,0,0,,! أجل ، أنا هو بطل المسرح Dialogue: 0,0:20:19.65,0:20:21.72,Default,,0,0,0,,! أنا من أحضره Dialogue: 0,0:20:21.72,0:20:23.19,Default,,0,0,0,,! دوفي" إنه ذلك الشيء" Dialogue: 0,0:20:23.29,0:20:24.59,Doflamingo,,0,0,0,,! إنك قريبٌ جدًّا Dialogue: 0,0:20:24.69,0:20:27.16,Default,,0,0,0,,قريبٌ جدًّا ولكن ؟ Dialogue: 0,0:20:27.26,0:20:30.23,Default,,0,0,0,,! ولكنني أحب ذلك ، تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:20:34.90,0:20:41.44,Doflamingo,,0,0,0,,إن علم قبعة القش عن هذا\N.. فإنني متأكد من أنه سيريد أن يضع يده عليه Dialogue: 0,0:20:41.44,0:20:46.24,Doflamingo,,0,0,0,,. فالتحالف أحيانًا يُظهر وجود عائق Dialogue: 0,0:20:46.24,0:20:50.41,Doflamingo,,0,0,0,,. ديامنتي" ، إنني أريد أن أأتمن هذا عندك" Dialogue: 0,0:20:50.51,0:20:53.25,Default,,0,0,0,,. انتظر لحظة يا "دوفي" لا يمكنني أخذه Dialogue: 0,0:20:53.35,0:20:56.19,Doflamingo,,0,0,0,,. كلا ، أريد إئتمانه عندك فحسب Dialogue: 0,0:20:56.29,0:20:58.92,Default,,0,0,0,,! توقف ، إنك تجعل الأمر كما لو أنني كنت أحد العباقرة Dialogue: 0,0:20:59.15,0:21:02.86,Doflamingo,,0,0,0,,. لا يمكنني إئتمان شيء كهذا إلا عند عبقريّ مثلك Dialogue: 0,0:21:02.96,0:21:04.79,Default,,0,0,0,,. كفّ عن قول ذلك Dialogue: 0,0:21:04.89,0:21:06.73,Doflamingo,,0,0,0,,. حسنٌ ، سأكف عن ذلك Dialogue: 0,0:21:06.83,0:21:10.63,Default,,0,0,0,,! حسنٌ ، سأعترف بأنني عبقريّ ما دمتَ مُصِّرًّا Dialogue: 0,0:21:10.63,0:21:16.34,Default,,0,0,0,,! أجل! ، يمكنني الاعتناء بذلك المغفل قبعة القش Dialogue: 0,0:21:18.87,0:21:21.34,Doflamingo,,0,0,0,,! سأعتمد عليك Dialogue: 0,0:21:21.34,0:21:23.65,Doflamingo,,0,0,0,,! أعلم بأنه سيتحمل من أجله Dialogue: 0,0:21:34.29,0:21:38.69,Doflamingo,,0,0,0,,مصدر قوة أخيه\N.. فاكهة النار "ميرا " الشيطانيّة Dialogue: 0,0:21:45.47,0:21:48.84,Doflamingo,,0,0,0,,! إنني متأكد من أنه لن يدع شخصًا آخر يأخذها Dialogue: 0,0:22:13.60,0:22:15.46,Robin,,0,0,0,,! إنني أرى جزيرة Dialogue: 0,0:22:22.87,0:22:24.44,Luffy,,0,0,0,,! إنني أراها Dialogue: 0,0:22:25.97,0:22:29.38,المقدم,,0,0,0,,.. لقد رأى طاقم قبعة القش ظل الجزيرة Dialogue: 0,0:22:40.49,0:22:43.29,Luffy,,0,0,0,,!ما تلك الجزيرة المثيرة ؟ Dialogue: 0,0:22:57.37,0:22:59.37,Luffy,,0,0,0,,! "لقد فعلناها ، إنها "دريسروزا Dialogue: 0,0:22:59.47,0:23:03.41,Ussop,,0,0,0,,! أيّها الأحمق! ، لا تصرف هكذا\N! "سيسمعنا "دوفلامينغو Dialogue: 0,0:23:03.48,0:23:04.41,Zoro,,0,0,0,,! كلا ، لن يفعل Dialogue: 0,0:23:04.48,0:23:08.65,ضربات,,0,0,0,,! "سـوف ننقذك قريبًا يا "كانجيرو Dialogue: 0,0:23:08.92,0:23:13.19,المقدم,,0,0,0,,. "إنها مملكة الحب والعاطفة "دريسروزا Dialogue: 0,0:23:14.39,0:23:16.73,Luffy,,0,0,0,,! لا يمكنني الانتظار Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,