1
00:00:13,320 --> 00:00:17,720
قال الفنانون العظماء
"كلما كثر استخدم ابريق الشاي"

2
00:00:17,720 --> 00:00:20,360
"كلما ازداد جمالاً"

3
00:00:22,040 --> 00:00:28,320
يبلل الإبريق بوضع الشاي مراراً
على السطح

4
00:00:28,320 --> 00:00:35,640
الطبقة التي تبقى على الصلصال
تشكل هذا المظهر العتيق الجميل بمرور الوقت

5
00:00:35,640 --> 00:00:41,080
في بعض الأواني تم صقل الصلصال
عن طريق الشاي على مدى اربعمئة سنة مضت

6
00:00:51,920 --> 00:00:55,480
{\a6}"...هذا المتحف سيغلق بعد عشر دقائق"

7
00:00:55,480 --> 00:00:59,480
اربعمئة سنة، إنهم يسمحون لكِ بإستخدامها
لتصنعي الخمر لنفسك

8
00:00:59,480 --> 00:01:02,680
بعض الأشياء لا ينبغي أن توضع خلف الزجاج

9
00:01:02,680 --> 00:01:06,480
لقد صُنعت كي تُلمس، وتُحمل

10
00:01:08,520 --> 00:01:11,880
هذه الأباريق تحتاج للعناية

11
00:01:11,880 --> 00:01:13,560
إن الصلصال يتشقق

12
00:01:13,680 --> 00:01:16,080
حسناً، لا أرى كيف لرذاذ قليل من الشاي
أن يقوم بالمساعدة

13
00:01:16,480 --> 00:01:21,520
أحياناً، عليك أن تدقق النظر بالشيء
لترى قيمته

14
00:01:23,480 --> 00:01:25,040
أترى؟

15
00:01:25,360 --> 00:01:27,960
هذا يلمع أكثر بقليل

16
00:01:29,080 --> 00:01:29,840
...لا أعتقد

17
00:01:29,920 --> 00:01:31,040
...أعني

18
00:01:31,240 --> 00:01:34,480
لا أعتقد من أنكِ تريدين تناول مشروب؟

19
00:01:34,800 --> 00:01:40,400
ليس شاياً، بالتأكيد
في حانة معي، الليلة؟...

20
00:01:41,880 --> 00:01:44,640
لم ارق لك إلى هذا الحد

21
00:01:45,000 --> 00:01:48,040
هل أستطيع ربما أن اقرر ذلك بنفسي؟

22
00:01:51,000 --> 00:01:53,680
لا أستطيع

23
00:01:54,000 --> 00:01:56,720
متأسفة

24
00:01:56,720 --> 00:01:57,720
!رجاءً توقف عن السؤال

25
00:02:24,040 --> 00:02:25,560
هل هذا الأمن؟

26
00:02:43,680 --> 00:02:46,040
!مرحباً

27
00:03:18,800 --> 00:03:21,480
<u>شارلوك</u>

28
00:03:24,560 --> 00:03:31,840
تـرجمــة                    تعديل التوقيت والترجمة
Grim<font color="#993366" >R</font>eaper<font color="#993366" >~</font>                     Sy<font color="#993366" >R</font>eeN <font color="#993366" >~</font>

29
00:03:52,560 --> 00:03:55,920
"...على المشرف التوجه إلى"{\a6}

30
00:03:56,120 --> 00:03:59,360
"قطعة غير متوقعة في قسم التوضيب"
"رجاءً حاول مجدداً"

31
00:04:07,760 --> 00:04:10,040
"القطعة لم تقرأ"
"رجاءً حاول مجدداً"

32
00:04:10,040 --> 00:04:11,720
هلا أخفضتِ صوتكِ؟

33
00:04:22,560 --> 00:04:25,280
"البطاقة غير مصرح بها" -
أجل حسناً، فهمت ذلك -

34
00:04:25,280 --> 00:04:28,880
"رجاءً استخدم طريقة أخرى للدفع"
"البطاقة غير مصرح بها"

35
00:04:28,880 --> 00:04:31,640
"رجاءً استخدم طريقة أخرى للدفع" -
استمري، استمري بذلك -

36
00:04:45,040 --> 00:04:48,520
<u>المصرفيّ الأعمى{\a6}</u>

37
00:04:54,000 --> 00:04:56,840
لقد أطلت -
أجل لم احضر المشتريات -

38
00:04:56,840 --> 00:04:58,040
ماذا! لما لا؟

39
00:04:58,040 --> 00:05:01,680
لأنه كان علي التشاجر في صف بالمتجر
مع بطاقة الصراف الآلي

40
00:05:01,680 --> 00:05:03,920
أنت.. كان عليك التشاجر مع الآلة؟

41
00:05:03,920 --> 00:05:07,000
نوعاً ما، إنه السبت هناك، ولقد صرخت منزعجاً
هل لديك نقود؟

42
00:05:07,000 --> 00:05:08,440
خذ بطاقتي

43
00:05:11,720 --> 00:05:14,680
بإمكانك الذهاب بنفسك دائماً
تعلم، لقد كنت جالساً هنالك طوال الصباح

44
00:05:14,760 --> 00:05:16,120
أنت حتى لم تتحرك منذ رحلت

45
00:05:18,520 --> 00:05:20,400
وماذا حدث بشأن القضية
التي عرضت عليك؟

46
00:05:20,400 --> 00:05:24,000
الماسات "جاريا"؟ -
لست مهتماً -

47
00:05:25,160 --> 00:05:28,680
أرسلت لهم رسالة

48
00:05:41,080 --> 00:05:43,480
لاتقلق بشأني
أستطيع التوضيب

49
00:05:44,640 --> 00:05:45,760
...كيف حالك صديقي، لقد مرت فترة منذ{\a6}

50
00:05:45,840 --> 00:05:46,840
...لقد سمعت من أنك أصبحت مستشاراً{\a6}

51
00:05:46,960 --> 00:05:47,560
...لقد وقعت حادثة في البنك، شيء{\a6}

52
00:05:47,640 --> 00:05:48,440
...أتمنى من أن تستطيع حله من أجلي{\a6}
...اتصل رجاءً{\a6}

53
00:05:52,240 --> 00:05:54,880
هل هذا حاسوبي؟ -
بالتأكيد -

54
00:05:54,880 --> 00:05:56,680
ماذا؟ -
حاسوبي كان في غرفة النوم -

55
00:05:56,680 --> 00:05:59,640
ماذا، أنت لم تزعج نفسك بالنهوض؟

56
00:05:59,640 --> 00:06:01,200
!إنه محمي بكلمة مرور

57
00:06:01,200 --> 00:06:03,160
تبعاً لأسلوب كلامك
استغرقني أقل من دقيقة لأحزرها

58
00:06:03,240 --> 00:06:05,240
"ليس تحديداً "فورت نوكس

59
00:06:05,240 --> 00:06:06,680
!صحيح، شكراً

60
00:06:21,160 --> 00:06:23,880
تحتاج لإيجاد عمل -
!ملل -

61
00:06:27,000 --> 00:06:28,640
...اصغي

62
00:06:31,640 --> 00:06:33,800
...إن كنت تستطيع اعارتي بعض

63
00:06:36,800 --> 00:06:40,160
شارلوك) هل أنت تصغي؟ -)
احتاج للذهاب إلى البنك -

64
00:07:04,680 --> 00:07:06,840
...حسناً، عندما قلت بأننا ذاهبون للبنك

65
00:07:26,520 --> 00:07:27,560
(شارلوك هولمز)

66
00:07:30,960 --> 00:07:32,040
(شارلوك هولمز)

67
00:07:32,040 --> 00:07:33,720
(سباستيان) -
مرحباً صديقي -

68
00:07:33,720 --> 00:07:35,680
منذ متى، ثمان سنوات منذ أن
رأيتك آخر مرة؟

69
00:07:35,680 --> 00:07:38,040
(هذا صديقي (جون واتسون

70
00:07:38,120 --> 00:07:39,720
صديق؟ -
!زميل -

71
00:07:41,720 --> 00:07:43,360
حسناً

72
00:07:44,560 --> 00:07:46,000
تفضلا بالجلوس

73
00:07:46,000 --> 00:07:47,800
هل تحتاجون لشيء
قهوة، ماء؟

74
00:07:47,800 --> 00:07:51,720
كلا، نحن على مايرام هنا، شكراً

75
00:07:51,720 --> 00:07:55,240
إذاً، أنت تبلي حسناً
لقد أمضيت بالخارج كثيراً

76
00:07:55,240 --> 00:07:56,480
حسناً، أجل

77
00:07:56,560 --> 00:07:59,320
تقوم بجولة حول العالم
مرتين في الشهر

78
00:08:00,200 --> 00:08:03,600
صحيح، أنت تقوم بذلك الشيء

79
00:08:03,600 --> 00:08:07,400
كنا في الجامعة معاً
وهذا الشخص هنا لديه خدعة اعتاد القيام بها

80
00:08:07,400 --> 00:08:08,880
إنها ليست خدعة

81
00:08:08,880 --> 00:08:10,920
يستطيع النظر إليك و إخبارك
بقصة حياتك كلها

82
00:08:10,920 --> 00:08:14,360
أجل لقد رأيته يقوم بذلك -
لقد كان يعرض الجميع للمتاعب، فكرهناه -

83
00:08:14,360 --> 00:08:16,480
قد نتوجه لتناول الإفطار
في القاعة الرسمية

84
00:08:16,480 --> 00:08:18,520
وهذا الغريب سيعلم من أنك
قد خضت علاقة بالليلة الماضية

85
00:08:18,520 --> 00:08:20,920
لقد لاحظت ببساطة -
تابع، ابهرني -

86
00:08:20,920 --> 00:08:24,720
رحلتان في الشهر، و التجوال حول العالم
أنت محق تماماً

87
00:08:24,720 --> 00:08:28,240
كيف استطعت قول ذلك؟
هل ستخبرني بوجود بقعة على ربطة عنقي

88
00:08:28,240 --> 00:08:30,720
من نوع خاص من الكاتشب
تستطيع شراءه فقط "بمنهاتن"؟

89
00:08:30,720 --> 00:08:33,200
...كلا، إنني -
هل هو الطين في حذائي؟ -

90
00:08:34,720 --> 00:08:37,200
كنت اتحدث فقط إلى سكرتيرك
في الخارج

91
00:08:37,200 --> 00:08:38,720
هي أخبرتني

92
00:08:45,040 --> 00:08:47,680
إنني مسرور لأنك استطعت إنهاء هذا
لأن لدينا اقتحاماً

93
00:08:47,680 --> 00:08:50,720
(مكتب السيد (ويليام
مدير البنك السابق

94
00:08:50,720 --> 00:08:52,560
لقد تركت الغرفة هنا كنوع من
النُصب التذكاري

95
00:08:53,240 --> 00:08:55,720
شخص ما قام بالإقتحام الليلة الماضية

96
00:08:55,720 --> 00:08:58,280
ما الذي قاموا بسرقته؟ -
لاشيء -

97
00:08:58,280 --> 00:09:00,760
فقط قاموا بترك رسالة صفيرة

98
00:09:17,560 --> 00:09:19,080
في ستين ثانية

99
00:09:25,560 --> 00:09:29,040
إذاً، شخص ما حضر إلى هنا
في منتصف الليل

100
00:09:29,040 --> 00:09:31,240
قام برش الطلاء و الرحيل
في غضون دقيقة

101
00:09:31,440 --> 00:09:33,440
كم طريقاً يؤدي إلى ذلك المكتب؟

102
00:09:33,440 --> 00:09:35,600
حسناً، ذلك هو ما يجعل هذا يصبح مثيراً

103
00:09:35,600 --> 00:09:39,440
كل باب يفتح في هذا البنك
يقفل هنا تماماً

104
00:09:39,440 --> 00:09:41,360
كل ممر عبور، و كل دورة مياه

105
00:09:41,360 --> 00:09:43,840
ذلك الباب لم يُفتح الليلة الماضية؟

106
00:09:43,840 --> 00:09:45,840
هنالك ثغرة في نظامنا الأمني

107
00:09:45,840 --> 00:09:47,480
قم بإيجادها و سنقوم بالدفع لك

108
00:09:47,480 --> 00:09:49,080
!خمس آلاف

109
00:09:49,080 --> 00:09:50,840
هذا مقدماً

110
00:09:50,840 --> 00:09:52,480
أخبرني كيف قام بالدخول

111
00:09:52,480 --> 00:09:54,000
وهنالك شيئاً أكبر في طريقه

112
00:09:54,000 --> 00:09:57,240
(لا أحتاج إلى محفز، (سيباستيان

113
00:09:59,720 --> 00:10:02,800
إنه،.. إنه يمازحك بكل تأكيد

114
00:10:02,800 --> 00:10:04,560
هل لي أن أعتني بذلك من أجله؟

115
00:10:04,560 --> 00:10:06,040
شكراً

116
00:11:54,200 --> 00:11:57,200
رحلتان حول العالم هذا الشهر

117
00:11:57,200 --> 00:12:01,360
أنت لم تقم بسؤال سكرتيرته
قلت ذلك من أجل اغضابه فقط

118
00:12:01,360 --> 00:12:03,200
كيف علمت؟ -
هل رأيت ساعته؟ -

119
00:12:03,200 --> 00:12:04,040
ساعته؟

120
00:12:04,240 --> 00:12:06,280
الوقت كان صحيحاً
لكن التاريخ كان خاطئاً

121
00:12:06,360 --> 00:12:10,040
أشار إلى اليومين الماضيين
عبر خط التوقيت مرتين و لم يقم بتعديله

122
00:12:10,040 --> 00:12:11,280
في غضون شهر؟
كيف علمت ذلك؟

123
00:12:11,360 --> 00:12:13,680
بريتلينج) الجديدة)
(ظهرت فقط في (فبراير

124
00:12:14,760 --> 00:12:18,400
حسناً، هل تظن بأنه يتوجب علينا
التجول هنا لفترة أطول؟

125
00:12:18,400 --> 00:12:20,400
حصلت على كل شيء
أريد معرفته مسبقاً، شكراً

126
00:12:20,400 --> 00:12:21,640
تلك الكتابة الجدارية كانت رسالة

127
00:12:22,840 --> 00:12:24,920
شخص في البنك
يعمل في طابق التداول

128
00:12:24,920 --> 00:12:27,560
...سنجد المستلم المقصود و

129
00:12:27,560 --> 00:12:28,840
ستقودنا للشخص الذي قام بإرسالها؟

130
00:12:28,960 --> 00:12:29,640
بالتأكيد

131
00:12:30,160 --> 00:12:32,320
حسناً، هنالك 300 شخص في الأعلى هناك
من الذي كان معنياً بها؟

132
00:12:32,400 --> 00:12:34,240
الأعمدة -
ماذا؟ -

133
00:12:34,440 --> 00:12:35,200
الأعمدة و الشاشات

134
00:12:35,320 --> 00:12:38,120
أماكن قليلة جداً تستطيع منها
رؤية الكتابة الجدارية

135
00:12:38,120 --> 00:12:40,440
وذلك يضيق النطاق قليلاً
و بالتأكيد الرسالة تُركت

136
00:12:40,560 --> 00:12:43,320
في الحادية عشر و أربع وثلاثون
من الليلة الماضية، ذلك يخبرنا بالكثير

137
00:12:43,400 --> 00:12:44,000
أحقاً؟

138
00:12:44,200 --> 00:12:45,640
المتداولون يأتون للعمل
في جميع الأوقات

139
00:12:45,640 --> 00:12:47,000
(بعضهم يتعامل مع (هونج كونج
في منتصف الليل

140
00:12:47,400 --> 00:12:49,760
تلك الرسالة عُني بها شخص ما
يأتي في منتصف الليل

141
00:12:51,360 --> 00:12:54,520
(ليس العديد من (فان كون
في دفتر العناوين

142
00:12:54,520 --> 00:12:55,560
!تاكسي

143
00:13:16,360 --> 00:13:19,400
إذاً، ماذا سنفعل الآن؟
نجلس هنا و نقوم بإنتظاره حتى يعود؟

144
00:13:19,400 --> 00:13:21,360
انتقل حديثاً -
ماذا؟ -

145
00:13:21,360 --> 00:13:24,640
الطابق العلوي، مسمى جديد -
قد يكون قام بإستبداله فقط -

146
00:13:26,640 --> 00:13:29,760
لا أحد أبداً يقوم بذلك -
!مرحباً -

147
00:13:29,760 --> 00:13:34,480
مرحباً، .. أقطن في الشقة بالأسفل منك
لا أعتقد من أننا التقينا

148
00:13:34,480 --> 00:13:37,080
كلا، حسناً لقد انتقلت حديثاً

149
00:13:38,320 --> 00:13:42,240
في الحقيقة، قمت بالإغلاق على
مفاتيحي في شقتي

150
00:13:42,240 --> 00:13:43,640
تريد مني إدخالك؟

151
00:13:43,640 --> 00:13:45,040
أجل، وهل لي أن استخدم شرفتكِ؟

152
00:13:45,320 --> 00:13:46,360
ماذا؟

153
00:14:26,520 --> 00:14:29,600
(شارلوك)

154
00:14:29,600 --> 00:14:31,560
شارلوك)، هل أنت على مايرام؟)

155
00:14:36,560 --> 00:14:39,040
متى تشعر بأن عليك إدخالي؟

156
00:14:54,000 --> 00:14:56,160
هل تعتقد من أنه خسر
الكثير من النقود؟

157
00:14:56,160 --> 00:14:58,360
الإنتحار شائع كثيراً بين أولاد المدينة

158
00:14:58,360 --> 00:15:00,400
نحن لانعلم من أنه كان انتحار -
بحقك -

159
00:15:00,400 --> 00:15:03,520
الأبواب مغلقة من الداخل
كان عليك تسلق الشرفة

160
00:15:03,520 --> 00:15:07,640
كان بعيداً لثلاث أيام
نظراً لوضع الغسيل

161
00:15:09,720 --> 00:15:12,000
انظر إلى الحقيبة، هنالك شيء
عبئ بإحكام بداخلها

162
00:15:12,000 --> 00:15:14,840
شكراً، سأكتفي بكلمتك عنها -
هل من مشكلة؟ -

163
00:15:14,840 --> 00:15:18,440
أجل، إنني لست يائساً لأبحث في
ملابس داخلية متسخة لرجل ما

164
00:15:18,440 --> 00:15:22,000
تلك الرموز في البنك
الكتابة الجدارية، لما وضعت هناك؟

165
00:15:22,000 --> 00:15:24,080
نوع من الشيفرة؟ -
بالتأكيد -

166
00:15:24,080 --> 00:15:26,480
لماذا قاموا بطلائها؟ إن ارادوا التواصل
فلما لم يقوموا باستخدام الإيميل؟

167
00:15:26,480 --> 00:15:28,080
حسناً، ربما لا يجيب

168
00:15:28,080 --> 00:15:29,600
جيد، بدأت تفهم

169
00:15:29,600 --> 00:15:31,440
!كلا

170
00:15:31,440 --> 00:15:34,040
أي نوع من الرسائل
سيحاول الجميع تجنبها؟

171
00:15:35,600 --> 00:15:37,080
ماذا عن هذا الصباح؟

172
00:15:37,080 --> 00:15:40,600
تلك الرسائل التي كنت تنظر إليها؟ -
!الفواتير -

173
00:15:42,560 --> 00:15:45,680
أجل، لقد تعرض للتهديد

174
00:15:46,440 --> 00:15:47,680
ليس عن طريق لوح الغاز

175
00:15:48,280 --> 00:15:51,080
انظر إن كان بمقدورنا الحصول...
على بصمات من على هذا الزجاج

176
00:15:51,080 --> 00:15:53,040
أيها الرقيب، لم نلتقي من قبل

177
00:15:53,040 --> 00:15:54,360
أجل، أعلم من تكون

178
00:15:54,360 --> 00:15:56,760
و سأُفضل إن لم تقم بالتلاعب
بأي من الأدلة

179
00:16:01,120 --> 00:16:02,720
(لقد اتصلت بـ(ليستراد
هل هو في طريقه؟

180
00:16:02,800 --> 00:16:05,520
إنه منشغل، إنني المسؤول

181
00:16:05,520 --> 00:16:09,160
كما إنني لست برقيب
(إنني ضابط التحقيق (ديموك

182
00:16:13,040 --> 00:16:14,240
نحن كما يبدو نواجه عملية انتحار

183
00:16:15,040 --> 00:16:17,640
إنه يبدو التفسير الوحيد
لجميع الحقائق

184
00:16:17,640 --> 00:16:20,120
خطأ، إنه التفسير الوحيد المحتمل
لبعض من الحقائق

185
00:16:20,120 --> 00:16:22,040
لديك حلٍ يعجبك لكنك تقوم باختيار

186
00:16:22,120 --> 00:16:24,080
أن تتجاهل أي شيء تراه
لايتوافق معه

187
00:16:24,160 --> 00:16:26,000
مثل؟ -
الجرح في الجهة اليمنى من رأسه -

188
00:16:26,080 --> 00:16:27,760
إذاً؟ -
فان كون) كان أعسراً) -

189
00:16:27,760 --> 00:16:30,200
يتطلب قليلاً من الإلتواء

190
00:16:30,200 --> 00:16:30,760
!أعسر اليد

191
00:16:30,840 --> 00:16:32,040
إنني مندهش من عدم ملاحظتك

192
00:16:32,120 --> 00:16:33,840
كل ماعليك فعله هو البحث
في هذه الشقة

193
00:16:33,840 --> 00:16:34,840
طاولة القهوة في جهة اليد اليسرى

194
00:16:35,160 --> 00:16:36,680
حامل كوب القهوة يشير لليسار

195
00:16:36,800 --> 00:16:38,640
مقبس الكهرباء، عادة مايستخدم
الذي بجهة اليسار

196
00:16:38,720 --> 00:16:40,320
القلم و الورقة على الجهة
اليسرى من الهاتف

197
00:16:40,440 --> 00:16:43,200
الذي يلتقطه بيمينه
و يقوم بأخذ الرسائل بيساره

198
00:16:43,200 --> 00:16:44,400
هل تريد مني المتابعة؟ -
كلا، أعتقد من أنك أوضحتها -

199
00:16:44,480 --> 00:16:45,840
ربما، كما أنني تقريباً
على نهاية القائمة

200
00:16:45,960 --> 00:16:48,480
هنالك سكين على لوح الخبز
مع زبدة في الجهة اليمنى من الشفرة

201
00:16:48,760 --> 00:16:51,160
لأنه استخدمها بيساره
من غير المرجح تماماً

202
00:16:51,160 --> 00:16:53,400
أن رجلاً أعسر اليد قد يصيب نفسه
بالجهة اليسرى من رأسه

203
00:16:53,400 --> 00:16:55,560
الاستنتاج، أن شخص ما
اقتحم المكان هنا وقام بقتله

204
00:16:55,560 --> 00:16:57,480
هو التفسير الوحيد لجميع الحقائق

205
00:16:57,480 --> 00:16:59,560
لكن المسدس؟ -
كان يقوم بإنتظار القاتل -

206
00:16:59,560 --> 00:17:02,400
لقد كان يتعرض للتهديد -
ماذا؟ -

207
00:17:02,400 --> 00:17:05,280
اليوم في البنك
نوع من التحذير

208
00:17:05,280 --> 00:17:07,320
قام بإطلاق رصاصة واحدة
عندما قام مهاجمه بالدخول

209
00:17:07,320 --> 00:17:09,840
و الرصاصة؟ -
عبرت خلال النافذة المفتوحة -

210
00:17:09,840 --> 00:17:11,760
!بحقك

211
00:17:11,760 --> 00:17:13,520
ماهي فرص ذلك؟

212
00:17:13,520 --> 00:17:15,800
انتظر حتى تحصل على تقرير القذائف

213
00:17:15,800 --> 00:17:18,600
الرصاصة في رأسه لم تطلق
من سلاحه، أضمن ذلك

214
00:17:18,600 --> 00:17:22,800
إن كانت ابوابه قد اغلقت من الداخل
كيف قام القاتل بالدخول؟

215
00:17:22,800 --> 00:17:25,680
جيد، أخيرا قمت بطرح
السؤال الصحيح

216
00:17:32,320 --> 00:17:35,000
تُرك وهو يحاول قص شعره
عن طريق الشوكة

217
00:17:35,000 --> 00:17:36,800
و الذي بالتأكيد لايمكن القيام به

218
00:17:36,800 --> 00:17:39,680
كانت تهديداً، ذلك ما عنته
الكتابة الجدارية

219
00:17:39,680 --> 00:17:40,840
إنني في اجتماع

220
00:17:40,840 --> 00:17:43,200
هل لك أن تأخذ موعداً مع سكرتيرتي؟

221
00:17:43,200 --> 00:17:46,480
لا أظن من أن هذا قابل للإنتظار
(متأسف (سباستيان

222
00:17:46,480 --> 00:17:50,440
أحد المتداولين لديك
شخص يعمل في مكتبك قد قُتل

223
00:17:50,440 --> 00:17:52,240
ماذا؟ -
(فان كون) -

224
00:17:52,240 --> 00:17:53,320
الشرطة في شقته

225
00:17:53,320 --> 00:17:55,200
قُتل؟ -
عذراً على المداخلة -

226
00:17:55,200 --> 00:17:57,000
مع من يقوم بالأكل
أما زلت تريد أخذ موعد؟ -

227
00:17:57,120 --> 00:18:00,280
ربما الساعة التاسعة
في ساحة "سكوتلاند"؟

228
00:18:04,880 --> 00:18:08,560
متخرج من (اكسفورد) شخص لامع جداً

229
00:18:10,120 --> 00:18:12,600
...عمل في "آسيا" لفترة، لذا

230
00:18:12,600 --> 00:18:14,280
أوليته حساب "هونج كونج"؟

231
00:18:16,320 --> 00:18:20,520
خسر خمس ملايين في صباح واحد
و استرجعها كلها في اسبوع لاحق

232
00:18:20,520 --> 00:18:22,120
كانت أعصاب (ايدي) قوية

233
00:18:22,120 --> 00:18:24,520
من قد يرغب بقتله؟ -
نحن جميعاً نشكل اعداءً -

234
00:18:24,520 --> 00:18:26,280
جميعكم لا ينتهي الأمر بكم
برصاصة خلال رأسك

235
00:18:26,280 --> 00:18:28,720
ليس دائماً
المعذرة

236
00:18:31,760 --> 00:18:33,960
إنه رئيسي

237
00:18:33,960 --> 00:18:35,840
قامت الشرطة بزيارته

238
00:18:35,840 --> 00:18:37,640
من الواضح بأنهم أبلغوه
من أنه انتحار

239
00:18:37,760 --> 00:18:40,720
حسناً، لقد فهموا ذلك خطأ
سباستيان) لقد قُتل)

240
00:18:40,840 --> 00:18:43,720
حسناً، أخشى من أنهم
لايرونه كذلك

241
00:18:43,720 --> 00:18:45,960
إذاً؟ -
وكذلك رئيسي -

242
00:18:45,960 --> 00:18:49,200
لقد عينتك للقيام بعمل
لاتقم بشيء ثانوي

243
00:18:52,040 --> 00:18:54,880
اعتقد من المصرفيين جميعاً
يفترض بأن يكونوا أوغاد وقساة القلب

244
00:19:43,200 --> 00:19:46,080
"أريد منك الإنتقال إلى "كريسبيانس

245
00:19:46,080 --> 00:19:47,880
مزهريتيّ "مينج" من أجل المزايدة

246
00:19:48,000 --> 00:19:50,400
"تشينقوا"
هلاّ قيمتها؟

247
00:19:51,840 --> 00:19:54,200
يتوجب على (سو لين) الذهاب
إنها خبيرة

248
00:19:54,320 --> 00:19:57,000
سو لين) استقالت من عملها)
إنني بحاجة إليك

249
00:20:06,560 --> 00:20:07,720
"سو لين ياو"

250
00:20:50,640 --> 00:20:53,360
فقط عمل مؤقت -
كلا، لابأس بذلك -

251
00:20:54,960 --> 00:20:57,600
أنت .. حسناً أنت مؤهلٌ كثيراً

252
00:20:59,440 --> 00:21:01,680
استطيع العمل دائماً مع النقود

253
00:21:01,680 --> 00:21:03,800
حسناً، لدينا اثنين
في اجازة هذا الاسبوع

254
00:21:04,000 --> 00:21:07,680
و واحدة رحلت من أجل
أن تضع مولودها

255
00:21:07,680 --> 00:21:10,440
قد يكون مملاً قليلاً بالنسبة لك

256
00:21:10,440 --> 00:21:14,240
كلا، الممل جيد أحياناً

257
00:21:14,240 --> 00:21:15,840
عمل ممل

258
00:21:15,840 --> 00:21:20,040
ذكر هنا من أنك كنت جندياً -
وطبيباً -

259
00:21:22,200 --> 00:21:24,400
هل من شيء آخر تستطيع القيام به؟

260
00:21:24,400 --> 00:21:26,480
لقد تعلمت المزمار بالمدرسة

261
00:21:26,480 --> 00:21:30,120
حسناً، أتطلع لذلك

262
00:21:38,440 --> 00:21:40,880
قلت، هلاّ ناولتني قلماً؟

263
00:21:42,440 --> 00:21:44,280
متى، أين؟ -
منذ ساعة مضت -

264
00:21:45,840 --> 00:21:48,200
ألم تلاحظ من أنني خرجت عندها؟

265
00:21:49,760 --> 00:21:52,240
ذهبت لأرى ذلك العمل
في قسم الجراحه

266
00:21:52,240 --> 00:21:55,120
وكيف كان؟ -
رائعة، إنها رائعة -

267
00:21:55,120 --> 00:21:57,120
من؟

268
00:21:57,120 --> 00:21:58,400
العمل

269
00:21:58,400 --> 00:21:59,480
!هي؟

270
00:22:00,640 --> 00:22:01,600
!هو

271
00:22:03,720 --> 00:22:04,920
حسناً، الق نظرة

272
00:22:10,000 --> 00:22:13,160
"المتطفل الذي يستطيع المرور عبر الجدران"

273
00:22:13,160 --> 00:22:14,280
حدثت الليلة الماضية

274
00:22:14,280 --> 00:22:16,560
صحفي أردي قتيلاً في شقته

275
00:22:16,560 --> 00:22:18,440
الأبواب مغلقة
والنوافذ اغلقت من الداخل

276
00:22:18,440 --> 00:22:20,200
(تماماً كـ(فان كون

277
00:22:21,800 --> 00:22:24,240
إلهي! أنت تعتقد...؟ -
لقد قام بقتل شخص آخر -

278
00:22:32,600 --> 00:22:36,280
براين لوكيس) صحفي حر)

279
00:22:36,280 --> 00:22:38,640
قتل في شقته

280
00:22:38,640 --> 00:22:40,680
و الأبواب مغلقة من الداخل

281
00:22:40,680 --> 00:22:42,840
عليك أن تعترف من أنها متشابهه

282
00:22:42,840 --> 00:22:46,160
كلا الرجلين قُتلا من قبل شخص
يستطيع المرور عبر الجدران المتينة

283
00:22:46,160 --> 00:22:48,480
أيها الرقيب، هل تؤمن حقاً
(بأن (ايدي فان كون

284
00:22:48,560 --> 00:22:50,960
كان مجرد انتحار مدني آخر؟

285
00:22:53,120 --> 00:22:56,520
لقد رأيت تقرير القذائف، أفترض؟

286
00:22:56,520 --> 00:22:58,880
و الطلقة التي قتلته
هل أُطلقت من سلاحه الخاص؟

287
00:22:58,880 --> 00:23:01,320
كلا -
كلا، إذا هذه التحقيقات قد تتقدم -

288
00:23:01,320 --> 00:23:03,960
بسرعة أكثر إن تقبلت كلماتي
وكأنها من الإنجيل

289
00:23:05,360 --> 00:23:09,600
لقد قمت بتسليمك قضية قتل

290
00:23:09,600 --> 00:23:11,800
امنحني خمس دقائق في شقته

291
00:23:13,480 --> 00:23:15,880
!مسرح جريمة، لا تقم بالدخول{\a6}

292
00:23:39,880 --> 00:23:41,960
أربعة طوابق عليا

293
00:23:41,960 --> 00:23:44,720
ذلك سبب ظنهم من أنهم بمأمن

294
00:23:44,720 --> 00:23:47,840
وضع سلاسل عبر الباب
و اقفالها بإحكام، فيعتقدون بأنهم منيعون

295
00:23:50,000 --> 00:23:53,800
لم يعتقدوا لدقيقة من أن هنالك
طريقة أخرى للدخول

296
00:23:53,800 --> 00:23:57,400
لم أفهم  -
نتعامل مع قاتل يستطيع التسلق -

297
00:23:58,680 --> 00:24:01,920
ما الذي تقوم به؟ -
يتمسك بالجدران وكأنه حشرة -

298
00:24:01,920 --> 00:24:04,040
تلك هي كيفية دخوله

299
00:24:04,040 --> 00:24:05,040
ماذا؟

300
00:24:05,040 --> 00:24:08,120
قام بتسلق الجدار و المرور بالسطح

301
00:24:08,120 --> 00:24:10,080
و الدخول عبر هذه النافذة

302
00:24:10,080 --> 00:24:12,160
أنت لست جاداً؟
كالرجل العنكبوت؟

303
00:24:12,160 --> 00:24:15,480
لقد قام بتسلق ست طوابق
"في مبنى شقق "دوكلاندس

304
00:24:15,480 --> 00:24:17,480
(تسلق الشرفة وقتل (فان كون -
!على رسلك-

305
00:24:17,680 --> 00:24:21,080
و بالتأكيد، تلك كيفية دخوله للبنك
مر عبر حافة النافذة إلى الشرفة

306
00:24:23,480 --> 00:24:25,960
عليّ أن أجد ما الذي يربط
هذين الرجلين

307
00:24:32,280 --> 00:24:33,920
"مكتبة غرب كينسينجتون"

308
00:24:54,200 --> 00:24:57,040
التاريخ المطبوع على الكتاب
هو نفس يوم مقتله

309
00:25:05,720 --> 00:25:07,440
(شارلوك)

310
00:25:18,760 --> 00:25:21,280
إذاً، توجه القاتل إلى البنك

311
00:25:21,280 --> 00:25:22,400
تاركاً شفرة تهديد في البنك

312
00:25:22,400 --> 00:25:25,160
يصاب (فان كون) بالذعر ويعود لشقته
و يغلق على نفسه بالداخل

313
00:25:25,160 --> 00:25:27,200
وبعد ساعات لاحقة، قُتل

314
00:25:27,200 --> 00:25:32,040
وجد القاتل (لوكيس) في المكتبة
فقام بكتابة الشفرة

315
00:25:32,040 --> 00:25:34,640
على الرف حيث يعلم من أنه سيراها
لوكيس) يذهب للمنزل)

316
00:25:34,640 --> 00:25:37,880
متأخراً بتلك الليلة، قتل أيضاً

317
00:25:39,480 --> 00:25:41,680
لماذا قد قتلوا، (شارلوك)؟

318
00:25:41,680 --> 00:25:44,680
الشفرة فقط من تستطيع اخبارنا

319
00:25:49,920 --> 00:25:52,920
العالم يقوم على شفرات
(ورموز (جون

320
00:25:52,920 --> 00:25:55,560
من نظام أمن المليون جنيه في البنك
وحتى أجهزة الصرف الآلي

321
00:25:55,560 --> 00:25:58,760
التي تأخذ استثناء لها
التشفير متواجد في كل لحظة لنا

322
00:25:58,760 --> 00:26:00,280
...أجل نعم، لكن

323
00:26:00,280 --> 00:26:02,040
لكنها جميعاً و ليدة الحاسوب

324
00:26:02,040 --> 00:26:04,560
المدونات الإلكترونية
أساليب التشفير الالكترونية

325
00:26:04,560 --> 00:26:06,360
هذا مختلف

326
00:26:06,360 --> 00:26:08,520
إنه جهاز قديم

327
00:26:08,520 --> 00:26:10,400
الأساليب الحديثة لكسر الشفرة
لن تحلها

328
00:26:10,480 --> 00:26:12,480
إلى أين نتوجه؟ -
أحتاج لطلب بعض المشورة -

329
00:26:12,560 --> 00:26:14,960
ماذا؟
المعذرة؟

330
00:26:16,440 --> 00:26:18,680
لقد سمعتني جيداً
لن أكرر ذلك مجدداً

331
00:26:18,680 --> 00:26:20,400
تحتاج للمشورة؟ -
في الطلاء -

332
00:26:20,400 --> 00:26:22,120
أجل، احتاج لأن اتحدث إلى خبير

333
00:26:30,720 --> 00:26:32,840
جزء من معرض جديد

334
00:26:32,840 --> 00:26:35,680
مثير للإهتمام -
...اطلق عليه -

335
00:26:35,680 --> 00:26:39,120
جنون سفك الدماء المدنية

336
00:26:39,120 --> 00:26:41,040
هل لحقنا بك؟

337
00:26:41,040 --> 00:26:43,840
لدي دقيقتان قبيل
مكتب دعم المجتمع

338
00:26:43,840 --> 00:26:45,120
أحضر إلى تلك الزاوية

339
00:26:45,120 --> 00:26:47,680
هل نستطيع القيام بذلك بينما أعمل؟

340
00:26:53,040 --> 00:26:57,000
هل تعرف الكاتب؟ -
تعرفت على الطلاء -

341
00:26:57,000 --> 00:26:59,720
(إنها كالمدافعين المتشددين في (ميتشيغن

342
00:26:59,720 --> 00:27:00,920
(لربما (زينك

343
00:27:00,920 --> 00:27:03,400
ماذا عن الرموز؟
هل تعرفت عليها؟

344
00:27:03,400 --> 00:27:05,560
لست متأكداً حتى
من إن كانت لغة سليمة

345
00:27:06,840 --> 00:27:08,560
(قتل رجلان، (راز

346
00:27:08,640 --> 00:27:11,000
و فكها هو المفتاح لمعرفة
من قام بقتلهم

347
00:27:11,000 --> 00:27:13,920
وهذا هو مالديكم للمتابعة؟

348
00:27:13,920 --> 00:27:16,720
هذا صعب جداُ، أليس كذلك؟ -
هل ستقوم بمساعدتنا أم لا؟ -

349
00:27:18,240 --> 00:27:19,360
سأقوم بالسؤال في الجوار

350
00:27:19,360 --> 00:27:21,840
لابد من أن شخصاً يعلم شيئاً بشأنها

351
00:27:25,040 --> 00:27:25,720
ما الذي تعتقد من أنك تقوم به
حق الجحيم؟

352
00:27:25,800 --> 00:27:27,520
هذا المعرض هو مدرج
من ضمن المباني العامة

353
00:27:27,600 --> 00:27:29,560
كلا، كلا، انتظر
إنني لست من قام بطلاء هذا

354
00:27:29,680 --> 00:27:31,520
...كنت فقط أقوم بحملها من أجل

355
00:27:37,320 --> 00:27:39,000
متحمس قليلاً، صحيح؟

356
00:27:42,760 --> 00:27:46,320
لقد كانت في خضم استعادة
قطعة مهمة

357
00:27:46,320 --> 00:27:48,240
لما قد تستقيل فجأة؟

358
00:27:48,240 --> 00:27:50,120
مشاكل أسرية
ذكرت ذلك في رسالتها

359
00:27:50,120 --> 00:27:52,520
لكن ليس لديها عائلة
لقد قدمت إلى هذه الدولة بمفردها

360
00:27:52,600 --> 00:27:55,760
(آندي) -
اصغي، اباريق الشاي و ذلك الخزف -

361
00:27:55,760 --> 00:27:57,560
أصبحت هاجسها

362
00:27:57,560 --> 00:28:00,040
لقد كانت تعمل على استعادتها
منذ اسابيع

363
00:28:00,040 --> 00:28:03,000
لا أصدق من أنها قد... تتخلى عنها

364
00:28:03,480 --> 00:28:06,720
ربما كانت تحصل على نوع من
الإهتمام الغير مرغوب؟

365
00:28:19,000 --> 00:28:20,120
لقد تأخرت

366
00:28:22,280 --> 00:28:24,560
أجل، حسناً تعلم كيف هو

367
00:28:24,560 --> 00:28:27,600
ضباط الإحتجاز لا يفضلون
استعجالهم، صحيح؟

368
00:28:27,600 --> 00:28:30,120
امور شكلية، بصمات الأصابع

369
00:28:30,120 --> 00:28:32,720
ورقة الإتهام، وعليّ أن أكون في
محكمة "ماجستريت" يوم الثلاثاء

370
00:28:32,720 --> 00:28:36,760
ماذا؟ -
أنا (شارلوك) في المحكمة يوم الثلاثاء -

371
00:28:36,760 --> 00:28:39,400
سيقدمون لي تهذيباً للسلوك الإجتماعي -
جيد، حسناً -

372
00:28:39,400 --> 00:28:42,760
أتريد أن تخبر صديقك الصغير
بأنه مرحب به للظهور والإعتراف بأي وقت

373
00:28:42,760 --> 00:28:45,040
هذا الرمز، لازالت غير قادر
على استبداله

374
00:28:45,040 --> 00:28:46,680
كلا، احتاج منك أن تتوجه لمركز الشرطة

375
00:28:46,680 --> 00:28:49,880
و قم بالسؤال عن الصحفي
تم احتجاز امتعته الشخصية

376
00:28:49,880 --> 00:28:53,200
احصل على مذكراته أو شيء
يخبرنا بتحركاته

377
00:28:53,200 --> 00:28:54,920
سأذهب لأرى مساعدة
فان كون) الشخصية)

378
00:28:54,920 --> 00:28:58,480
إن تقفيت خطواتهم
فسيتوافقون بمكان ما

379
00:29:06,880 --> 00:29:09,000
"ساحة "سكوتلاند

380
00:29:19,040 --> 00:29:21,040
عاد من "داليان" يوم الجمعة

381
00:29:21,040 --> 00:29:23,880
يبدو من أنه عاد من أجل اجتماعاته
مع فريق المبيعات

382
00:29:23,880 --> 00:29:25,360
هل تستطيعين طبع نسخة لي؟

383
00:29:25,360 --> 00:29:27,400
بالتأكيد -
ماذا عن يوم مقتله؟ -

384
00:29:27,400 --> 00:29:30,440
هل تستطيعين أخباري أين كان؟ -
متأسفه، فلا شيء لدي -

385
00:29:31,480 --> 00:29:33,280
لديّ جميع ايصالاته

386
00:29:33,280 --> 00:29:36,240
...صديقك -
اصغي، أيما تقوله -

387
00:29:36,240 --> 00:29:37,840
فأنا متخلف عنك مئة في المئة

388
00:29:37,840 --> 00:29:39,320
إنه أحمق مغرور

389
00:29:40,360 --> 00:29:43,720
حسناً، ذلك كان لطيفاً
يقول الناس أسوأ من ذلك بكثير

390
00:29:45,240 --> 00:29:48,280
هذا ما أردته صحيح؟
مذكرات الصحفي؟

391
00:29:54,120 --> 00:29:57,240
أي نوع من المدراء كان (أماندا)؟
!ذو تقدير

392
00:29:57,240 --> 00:30:00,800
كلا، تلك ليست الكلمة
التي قد استخدمها

393
00:30:00,800 --> 00:30:04,520
(الشيء الوحيد الذي يقدره (ايدي
هو ما يملك بطاقة سعر عال

394
00:30:04,520 --> 00:30:07,240
مثل كريم ترطيب اليدين هذا
قام بشراءه لكِ، صحيح؟

395
00:30:13,120 --> 00:30:15,320
انظري لهذه

396
00:30:15,320 --> 00:30:17,720
حصلت سيارة أجرة منه في يوم مقتله
على 18.50 جنيهاً

397
00:30:17,720 --> 00:30:19,600
قد يكون من أقله إلى المكتب

398
00:30:19,600 --> 00:30:22,320
ليست وقت الإزدحام، تفقدي الوقت
منتصف النهار، ثمانية عشر جنيهاً ستوصله

399
00:30:22,320 --> 00:30:25,680
...بقدر ما -
الجهة الغربية، أتذكر قوله ذلك -

400
00:30:26,800 --> 00:30:28,800
تحت الأنفاق
"طبعت في واحدة من "بيكاديلي

401
00:30:28,800 --> 00:30:31,760
إذاً، استقل قطاراً للعودة
إلى المكتب

402
00:30:31,760 --> 00:30:34,160
لما قد يأخذ سيارة أجرة في المدينة
و بعدها قطاراً للعودة؟

403
00:30:34,160 --> 00:30:36,360
لأنه كان يقوم بتوصيل شيء ثقيل

404
00:30:36,360 --> 00:30:38,240
أنت لن تقومين بتحميل
طرد بالمصعد

405
00:30:38,240 --> 00:30:40,160
توصيل؟

406
00:30:40,160 --> 00:30:42,160
"لمكان قريب من محطة "بيكاديلي

407
00:30:42,160 --> 00:30:44,480
...يأخذ الطرد، و يوصله، وعندها

408
00:30:46,640 --> 00:30:49,720
توقف في طريقه
شعر بالجوع

409
00:30:53,160 --> 00:30:56,360
إذاً، قمت بشراء غداءك من هنا
في طريقك للمحطة

410
00:30:56,360 --> 00:30:58,000
لكن من أين أتجهت؟

411
00:30:58,000 --> 00:30:59,920
أين قامت سيارة الأجرة بإيصالك؟

412
00:30:59,920 --> 00:31:01,640
!صحيح

413
00:31:01,640 --> 00:31:03,600
ايدي فان كون) احضر طرداً)
إلى هنا يوم وفاته

414
00:31:03,600 --> 00:31:05,080
...أيما كان يخبأ في داخل تلك الحقيبة

415
00:31:05,080 --> 00:31:07,000
لقد خططت لأستجمع الصورة

416
00:31:07,000 --> 00:31:09,040
بإستخدام قصاصة من المعلومات
فواتير بطاقات الإئتمان، الإيصالات

417
00:31:09,120 --> 00:31:10,520
"لقد عاد من "الصين

418
00:31:10,520 --> 00:31:12,040
و بعد ذلك حضر إلى هنا -
(شارلوك) -

419
00:31:12,040 --> 00:31:14,400
مكان ما في الشارع، مكان قريب
...لاأعرف أين، لكن

420
00:31:14,400 --> 00:31:17,920
ذلك المحل، هناك -
كيف تقول ذلك؟ -

421
00:31:18,120 --> 00:31:19,880
مذكرة (لوكيس)، كان هنا أيضاً

422
00:31:19,880 --> 00:31:22,720
لقد قام بتدوين العنوان

423
00:31:47,560 --> 00:31:49,080
مرحباً

424
00:31:54,920 --> 00:31:57,560
أتريد قطة الحظ؟

425
00:31:57,560 --> 00:32:00,200
كلا شكراً، كلا

426
00:32:00,200 --> 00:32:02,960
بعشر جنيهات، عشر جنيهات

427
00:32:04,320 --> 00:32:07,240
أعتقد من أن زوجتك ستحبها

428
00:32:07,240 --> 00:32:09,200
شكراً لكِ

429
00:32:16,760 --> 00:32:18,360
(شارلوك)

430
00:32:20,600 --> 00:32:23,520
العلامة هنا -
أجل، أراها -

431
00:32:23,520 --> 00:32:25,160
إنها تماماً كالشفرة

432
00:32:31,040 --> 00:32:34,880
إنه نظام ترقيم قديم
"هانغ زو"

433
00:32:34,880 --> 00:32:37,240
هذه الأيام يستخدمها متداولي الشوارع فقط

434
00:32:37,240 --> 00:32:40,360
تلك كانت أرقاماً كتبت
على جدران البنك و المكتبة

435
00:32:40,360 --> 00:32:43,440
أرقام كتبت بلهجة صينية قديمة

436
00:32:43,440 --> 00:32:45,120
إنها خمسة عشر

437
00:32:45,120 --> 00:32:47,240
التي ظننا من أنها شعار للفنان
هي رقم خمسة عشر

438
00:32:47,240 --> 00:32:51,200
و العصابة، والخط الأفقي
تلك كانت أرقاماً أيضاً

439
00:32:51,200 --> 00:32:53,600
(رقم واحد بالصينية (جون -
لقد وجدناها -

440
00:32:59,640 --> 00:33:02,560
رجلان عادا من الصين

441
00:33:02,560 --> 00:33:07,200
كلاهما توجها مباشرة
لمتجر قط الحظ

442
00:33:07,200 --> 00:33:09,360
ما الذي رأوه؟

443
00:33:09,360 --> 00:33:11,440
إنه ليس ماقاموا برؤيته

444
00:33:11,440 --> 00:33:14,800
إنه ما قام كلاهما بإحضاره
في تلك الحقائب

445
00:33:14,800 --> 00:33:17,960
و لاتعني الإعفاء من الرسوم الجمركية

446
00:33:17,960 --> 00:33:19,320
شكراً لكِ

447
00:33:23,920 --> 00:33:25,720
(فكر بما أخبرنا به (سباستيان

448
00:33:25,720 --> 00:33:28,480
بشأن (فان كون) عن كيفية بقائة
صامداً في السوق

449
00:33:28,480 --> 00:33:31,400
خسر خمس ملايين -
و استرجعها في اسبوع -

450
00:33:31,400 --> 00:33:33,240
تلك هي كيفية الحصول على
النقود بسهولة

451
00:33:33,240 --> 00:33:36,000
لقد كان مهرباً

452
00:33:36,000 --> 00:33:37,800
الغطاء كان ممتازاً

453
00:33:39,320 --> 00:33:42,080
"رجل أعمال يقوم برحلات عديدة إلى "آسيا

454
00:33:42,080 --> 00:33:45,280
لوكيس) كان كذلك صحفياً)
"يقوم بالكتابة عن "الصين

455
00:33:45,280 --> 00:33:47,720
كلاهما قاما بتهريب أشياء

456
00:33:47,720 --> 00:33:50,000
و قطة الحظ كان مكان التسليم

457
00:33:50,000 --> 00:33:52,160
لكن لما قتلوا؟

458
00:33:52,160 --> 00:33:55,840
هذا لايعني شيئاً، إن كان كلاهما
حضرا إلى المتجر و قاما بإيصال البضائع

459
00:33:55,840 --> 00:33:57,520
لما قد يقوم شخص بتهديهم

460
00:33:57,520 --> 00:34:00,800
وقتلهم بعد الحدث
بعد أن قاموا بإنهاء العمل؟

461
00:34:05,120 --> 00:34:06,920
ماذا إن كان أحدهما نشالاً؟

462
00:34:06,920 --> 00:34:08,880
كيف تعني، سرق شيئاً؟

463
00:34:08,880 --> 00:34:10,360
شيئاً من الخزينة

464
00:34:10,360 --> 00:34:12,360
القاتل لايعلم من منهما قام بأخذها

465
00:34:12,360 --> 00:34:13,840
لذا، قام بتهديد كليهما، صحيح

466
00:34:16,480 --> 00:34:18,440
قم بتذكيري

467
00:34:18,440 --> 00:34:21,040
متى كانت آخر مرة أمطرت فيها؟

468
00:34:30,080 --> 00:34:31,920
إنها هنا منذ الإثنين

469
00:34:32,960 --> 00:34:35,520
"سو لين ياو"

470
00:34:43,360 --> 00:34:46,640
لا أحد كان في الشقة
على الأقل لثلاث أيام

471
00:34:46,640 --> 00:34:48,680
لريما قد ذهبوا في إجازة

472
00:34:48,680 --> 00:34:51,480
هل تقوم بترك نافذتك مفتوحة
عندما  تذهب في إجازة؟

473
00:35:01,520 --> 00:35:04,280
!(شارلوك)

474
00:35:09,840 --> 00:35:12,560
شخص آخر كان هنا

475
00:35:12,560 --> 00:35:17,200
شخص آخر اقتحم الشقة واصطدم بالزهرية
كما فعلت تماماً

476
00:35:28,200 --> 00:35:30,240
هل تعتقد بأنه ربما تستطيع
ادخالي هذه المرة؟

477
00:35:34,960 --> 00:35:37,480
هلا توقف عن فعل هذا، رجاءً؟

478
00:35:43,880 --> 00:35:45,600
إنني لست الأول

479
00:35:47,520 --> 00:35:50,640
ماذا؟ -
شخص ما كان هنا من قبلي -

480
00:35:51,680 --> 00:35:53,240
ما الذي تقوله؟

481
00:35:55,760 --> 00:35:58,760
بحجم تسع اقدام

482
00:35:58,760 --> 00:36:03,520
صغير لكنه... رياضي

483
00:36:03,520 --> 00:36:05,360
إنني اضيع انفاسي

484
00:36:09,200 --> 00:36:12,360
يد صغيرة و قوية

485
00:36:14,640 --> 00:36:16,160
!بهلواننا

486
00:36:17,680 --> 00:36:20,080
لما لم يقم بإقفال النافذة عندما رحل؟

487
00:36:20,080 --> 00:36:23,000
!ياللغباء! ياللغباء

488
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
بالتأكيد

489
00:36:25,000 --> 00:36:26,600
هو مازال هنا

490
00:36:49,160 --> 00:36:52,240
...بأي وقت تريد مني الإنضمام

491
00:36:52,240 --> 00:36:54,040
!(جون)

492
00:36:54,040 --> 00:36:56,160
!(جون)

493
00:36:57,880 --> 00:36:59,880
(إنني (شارلوك هولمز
ودائماً أعمل بمفردي

494
00:36:59,880 --> 00:37:02,880
لأن لا أحد آخر يستطيع منافسة ذكائي الهائل

495
00:37:45,400 --> 00:37:47,600
الحليب انتهت مدته
والغسيل بدا قليلاً

496
00:37:47,600 --> 00:37:49,000
شخص ما رحل من هنا مسرعاً
منذ ثلاثة أيام مضت

497
00:37:49,200 --> 00:37:51,080
شخص ما؟

498
00:37:51,480 --> 00:37:53,720
سو لين ياو) علينا إيجادها)

499
00:37:54,320 --> 00:37:55,320
كيف ذلك؟

500
00:37:55,800 --> 00:37:57,880
سو لين، رجاء اتصلي بي"{\a6}
"وابلغيني من أنكِ بخير

501
00:37:59,280 --> 00:38:00,080
"متحف الآثار الدولي"{\a6}

502
00:38:00,480 --> 00:38:01,800
نستطيع البدء بهذه

503
00:38:01,800 --> 00:38:04,800
إنك تبدو باهتاً هل أصبت بالبرد؟

504
00:38:04,800 --> 00:38:06,440
إنني بخير

505
00:38:07,760 --> 00:38:10,160
متى كانت آخر مرة رأيتها؟

506
00:38:10,160 --> 00:38:12,720
منذ ثلاث أيام هنا في المتحف

507
00:38:14,080 --> 00:38:16,640
وهذا الصباح ابلغوني
من أنها استقالت

508
00:38:16,640 --> 00:38:20,200
هكذا، تاركة عملها غير منجز

509
00:38:20,200 --> 00:38:24,080
ما آخر شيء فعلته في مساءها الأخير؟

510
00:38:27,720 --> 00:38:33,400
تقوم بذلك الشرح للسياح
حفل الشاي

511
00:38:33,400 --> 00:38:38,000
لذا، قد تقوم بحزم أمتعتها
و وضعها بالداخل هنا

512
00:38:56,240 --> 00:38:58,200
(علينا أن نجد (سو لين ياو

513
00:38:58,200 --> 00:39:00,520
إن كانت لاتزال حية -
(شارلوك) -

514
00:39:00,520 --> 00:39:03,160
أنظر من يكون

515
00:39:03,160 --> 00:39:04,600
وجدت شيئاً سيعجبك

516
00:39:10,960 --> 00:39:12,960
صباح الثلاثاء

517
00:39:12,960 --> 00:39:15,120
كل ماعليك فعله هو الظهور
و الاقرار بأن الحقيبة تخصك

518
00:39:15,120 --> 00:39:16,680
إنسى أمر تاريخ محاكمتك

519
00:39:26,080 --> 00:39:28,680
تريد إخفاء شجرة عندها فالغابة هي
أفضل مكان للقيام بذلك

520
00:39:28,680 --> 00:39:30,360
ألم تكن لتقول ذلك؟

521
00:39:30,360 --> 00:39:33,040
الناس قد يعبرون مباشرة
من دون أن يعلموا

522
00:39:33,040 --> 00:39:34,840
وغير قادرين على فك تشفير الرسالة

523
00:39:36,840 --> 00:39:39,120
هناك، رأيتها مبكراً

524
00:39:40,720 --> 00:39:43,000
لقد كانو هنا
وذلك هو نفس الطلاء

525
00:39:43,000 --> 00:39:44,000
أجل

526
00:39:44,000 --> 00:39:46,240
جون) إن كنا سنقوم بفك هذا الرمز)

527
00:39:46,240 --> 00:39:47,920
نحنتاج للبحث عن مزيد من الأدلة

528
00:40:50,040 --> 00:40:51,800
أجب على هاتفك
كنت أقوم بالإتصال بك

529
00:40:51,800 --> 00:40:54,560
وجدتها

530
00:41:08,680 --> 00:41:10,320
لقد تم طلاءها

531
00:41:13,720 --> 00:41:16,040
...لا أفهم، لقد كانت

532
00:41:16,040 --> 00:41:17,160
هنا

533
00:41:18,840 --> 00:41:20,720
منذ عشر دقائق، رأيتها

534
00:41:20,720 --> 00:41:22,480
كمية كبيرة من الكتابة الجدارية

535
00:41:22,480 --> 00:41:24,560
شخصاً ما لايريد مني رؤيتها

536
00:41:25,960 --> 00:41:28,840
شارلوك) ما الذي تقوم به..؟) -
جون) قم بالتركيز) -

537
00:41:28,840 --> 00:41:30,680
أحتاج منك ان تستجمع افكارك
اغمض عينيك

538
00:41:30,680 --> 00:41:33,200
ماذا؟ لماذا؟
ما الذي تقوم به؟

539
00:41:33,200 --> 00:41:35,880
أحتاج منك أن تعظم ذاكرتك البصرية

540
00:41:35,880 --> 00:41:37,840
حاول تصوير مارأيته

541
00:41:37,840 --> 00:41:39,960
هل تستطيع تصويرها؟ -
أجل -

542
00:41:39,960 --> 00:41:41,720
هل تستطيع تذكرها؟ -
أجل، بلاشك -

543
00:41:41,720 --> 00:41:42,800
أتستطيع تذكر نمطها؟

544
00:41:42,800 --> 00:41:44,520
أجل -
ماهو القدر الذي تستطيع تذكره؟ -

545
00:41:44,520 --> 00:41:45,680
انظر لاتقلق

546
00:41:45,680 --> 00:41:49,080
لأن معدل الذاكرة البشرية في المسائل البصرية
%هي دقيقة بنسبة 62

547
00:41:49,080 --> 00:41:51,400
حسناً، لاتقلق أتذكرها جميعاً -
أحقاً؟ -

548
00:41:51,400 --> 00:41:55,840
على الأقل سأفعل إن استطعت الوصول
إلى جيبي، لقد التقطت صورة

549
00:42:16,560 --> 00:42:18,840
دائما زوجية (جون) انظر

550
00:42:20,480 --> 00:42:21,560
...الأرقام

551
00:42:21,560 --> 00:42:23,440
تأتي مع أزواج

552
00:42:23,440 --> 00:42:24,840
!إلهي، أحتاج للنوم

553
00:42:24,840 --> 00:42:27,960
لماذا قام برسمها بالقرب من القطار؟ -
لا فكرة لدي -

554
00:42:27,960 --> 00:42:30,040
آلاف من الأشخاص يعبرون
هناك كل يوم

555
00:42:30,040 --> 00:42:32,040
...فقط عشرون دقيقة

556
00:42:33,200 --> 00:42:35,040
..بالتأكيد

557
00:42:35,040 --> 00:42:37,360
بالتأكيد، إنه يريد معلومات
إنه يحاول التواصل

558
00:42:37,360 --> 00:42:41,600
مع جماعته في العالم السفلي
أي ما كان قد سرق فهو يريد استعادته

559
00:42:41,600 --> 00:42:45,240
في مكان ما هنا، في رمز

560
00:42:45,240 --> 00:42:48,520
(لانستطيع فك هذه من دون (سو لين ياو

561
00:42:48,520 --> 00:42:50,440
!جيد

562
00:42:50,440 --> 00:42:53,240
رجلان عادا من "الصين" قد قتلا

563
00:42:53,240 --> 00:42:56,360
"و قاتلهما ترك لهم رسالة بأرقام "هانج زو

564
00:42:56,360 --> 00:42:58,360
سو لين ياو) في خطر)

565
00:42:58,360 --> 00:43:01,240
الشفرة كانت على نفس النمط
تماماً كالآخرين

566
00:43:01,240 --> 00:43:03,000
يقصد بأنه سيقتلها أيضاً

567
00:43:03,000 --> 00:43:04,920
أنظر، لقد حاولت بكل مكان

568
00:43:04,920 --> 00:43:07,520
أصدقاء، الزملاء
لا أعلم أين ذهبت

569
00:43:07,520 --> 00:43:09,840
أعني، قد تكون على بعد آلاف الأميال

570
00:43:11,480 --> 00:43:15,000
ما الذي تنظر إليه؟ -
أخبرني المزيد عن اباريق الشاي هذه -

571
00:43:15,000 --> 00:43:19,520
الأباريق كانت هاجسها
تحتاج لعمل عاجل

572
00:43:19,520 --> 00:43:21,840
إن اصبحت جافة فالصلصال
سيبدأ بالتشقق

573
00:43:21,840 --> 00:43:25,000
كمايبدو، عليك فقط صنع الشاي بها

574
00:43:25,000 --> 00:43:28,840
بالأمس، واحدة من هذه الأباريق كان يلمع

575
00:43:28,840 --> 00:43:30,560
والآن، هنالك اثنان

576
00:44:20,720 --> 00:44:23,640
بسكويت فاخر مع هذا؟

577
00:44:25,480 --> 00:44:28,680
يبلغ قرناً، لاتريدين كسر هذا

578
00:44:35,240 --> 00:44:37,200
مرحباً

579
00:44:37,200 --> 00:44:39,000
رأيت الشفرة

580
00:44:39,000 --> 00:44:42,600
عندها علمت من أنه قادم من أجلي

581
00:44:42,600 --> 00:44:46,160
لقد كنتي ذكيه لتجنبه حتى هذا الوقت

582
00:44:46,160 --> 00:44:48,400
عليه إنهاءه

583
00:44:48,400 --> 00:44:50,280
إنهاء هذا العمل

584
00:44:52,160 --> 00:44:54,320
إنها مسألة وقت

585
00:44:54,320 --> 00:44:56,880
أعلم من أنه سيجدني

586
00:44:56,880 --> 00:44:59,840
من هو؟ هل قابلته من قبل؟

587
00:45:01,360 --> 00:45:04,920
"عندما كنت فتاة، التقينا في "الصين

588
00:45:06,760 --> 00:45:09,360
...لقد تعرفت على

589
00:45:09,360 --> 00:45:11,720
توقيعه -
الشفرة؟ -

590
00:45:13,640 --> 00:45:17,920
(هو فقط من قد يقوم بهذا (جي جو

591
00:45:17,920 --> 00:45:21,480
(جي جو) -
العنكبوت -

592
00:45:26,680 --> 00:45:28,040
أتعرف هذه العلامة؟

593
00:45:28,040 --> 00:45:31,200
(أجل إنها علامة (تونغ

594
00:45:31,200 --> 00:45:35,800
"جريمة نقابية قديمة وقعت في "الصين

595
00:45:38,160 --> 00:45:40,800
كل قدم جندي تحمل علامة

596
00:45:42,280 --> 00:45:44,120
كل شخص يقوم بالنقل لهم

597
00:45:44,120 --> 00:45:46,040
ينقل؟

598
00:45:49,000 --> 00:45:50,560
أتعنين من أنكِ كنتِ مهربة؟

599
00:45:54,600 --> 00:45:56,520
لقد كنت في الخامسة عشر

600
00:45:58,440 --> 00:46:00,120
والديّ توفيا

601
00:46:01,280 --> 00:46:03,200
لم يكن لدي وسيلة لكسب الرزق

602
00:46:04,000 --> 00:46:07,920
أي وسيلة للعيش، يوماً بعد يوم

603
00:46:07,920 --> 00:46:09,920
ماعدا العمل للرؤساء

604
00:46:09,920 --> 00:46:11,720
من هم؟

605
00:46:11,720 --> 00:46:15,760
"إنهم يدعون "اللوتس الأسود

606
00:46:18,880 --> 00:46:21,120
وعندما اصبحت في السادسة عشرة

607
00:46:22,640 --> 00:46:26,240
كنت احمل مخدرات بقيمة آلاف الجنيهات

608
00:46:26,240 --> 00:46:28,160
"عبر الحدود إلى "هونج كونج

609
00:46:32,080 --> 00:46:35,080
لقد خططت لترك تلك الحياة خلفي

610
00:46:36,960 --> 00:46:38,880
"قدمت إلى "انجلترا

611
00:46:40,520 --> 00:46:42,800
لقد قدموا لي عملاً، هنا

612
00:46:45,680 --> 00:46:49,640
كل شيء كان جيداً، حياة جديدة

613
00:46:49,640 --> 00:46:52,440
ولقد أتى باحثاً عنكِ

614
00:46:52,440 --> 00:46:53,920
أجل

615
00:46:56,360 --> 00:47:00,120
...أملتُ بعد خمس سنوات

616
00:47:00,120 --> 00:47:02,240
ربما قد يقوموا بنسياني

617
00:47:03,520 --> 00:47:06,160
لكنهم لايسمحون لك حقاً بالرحيل أبداً

618
00:47:08,560 --> 00:47:10,760
...مجتمع صغير مثلنا

619
00:47:12,280 --> 00:47:14,280
هم ليسوا بعيدين أبداً

620
00:47:20,480 --> 00:47:22,360
لقد أتى إلى شقتي

621
00:47:22,360 --> 00:47:26,960
لقد طلب مني مساعدته
لتعقب شيء مسروق

622
00:47:26,960 --> 00:47:28,880
وليس لديك فكرة عن ماهيته؟

623
00:47:28,880 --> 00:47:31,160
لقد رفضت المساعدة

624
00:47:31,160 --> 00:47:35,520
إذاً كنتِ تعرفينه جيداً عندما كنتِ
تقطنين في "الصين"؟

625
00:47:37,440 --> 00:47:39,280
نعم، أجل

626
00:47:40,960 --> 00:47:42,920
!إنه أخي

627
00:47:56,360 --> 00:47:59,040
...يتيمين

628
00:48:00,760 --> 00:48:02,920
لم يكن لدينا خيار

629
00:48:04,920 --> 00:48:06,240
"نستطيع العمل لـ" اللوتس السوداء

630
00:48:06,400 --> 00:48:14,480
أو التضور جوعاً في الشوارع
كالمتسولين

631
00:48:14,800 --> 00:48:17,440
أصبح أخي دميتهم

632
00:48:18,680 --> 00:48:23,120
تحت سيطرة الشخص الذي
(يدعونه (شان

633
00:48:23,120 --> 00:48:24,880
"جنرال "اللوتس السوداء

634
00:48:28,200 --> 00:48:30,480
لقد ابعدت أخي

635
00:48:32,760 --> 00:48:35,200
قال بأنني قمت بخيانته

636
00:48:37,760 --> 00:48:40,200
في اليوم التالي قدمت إلى العمل

637
00:48:40,200 --> 00:48:42,600
و الشفرة كانت بإنتظاري

638
00:48:48,960 --> 00:48:50,800
هل تستطيعين فك هذه؟

639
00:48:52,560 --> 00:48:55,240
هذه أرقام -
أجل، أعلم -

640
00:48:55,240 --> 00:49:00,520
هنا، الخط الذي يعبر عيني الرجل
هو رقم واحد بالصينية

641
00:49:00,520 --> 00:49:03,280
وهذه هي خمسة عشر
لكن ماهي الشفرة؟

642
00:49:04,400 --> 00:49:06,840
كل المهربين يعرفونها

643
00:49:06,840 --> 00:49:08,520
...إنها تستند إلى كتاب

644
00:49:13,520 --> 00:49:15,040
!إنه هنا

645
00:49:16,080 --> 00:49:19,560
جي جو) وجدني)

646
00:49:19,560 --> 00:49:21,840
(كلا، كلا (شارلوك

647
00:49:21,840 --> 00:49:22,880
!شارلوك) انتظر)

648
00:49:22,880 --> 00:49:24,720
تعالي إلى هنا

649
00:49:24,720 --> 00:49:26,680
!ادخلي، ادخلي

650
00:49:42,320 --> 00:49:45,040
عليّ الذهاب لمساعدته
اغلقي الباب من خلفي

651
00:50:16,760 --> 00:50:18,920
!حاذر

652
00:50:18,920 --> 00:50:23,280
بعض من تلك الجماجم تبلغ أكثر من
مئتي ألف عام، أظهر بعض الإحترام

653
00:50:26,160 --> 00:50:28,120
!شكراً لك

654
00:51:25,600 --> 00:51:27,120
(ليانج)

655
00:51:43,200 --> 00:51:44,720
!يا إلهي

656
00:52:17,160 --> 00:52:18,840
كم عملية قتل ستحدث

657
00:52:18,840 --> 00:52:21,560
قبل أن تبدأ بالتصديق بأن هنالك
مجنوناً في الخارج؟

658
00:52:23,280 --> 00:52:25,680
فتاة شابة رميت بالرصاص الليلة

659
00:52:25,680 --> 00:52:29,520
أولئك ثلاث ضحايا في ثلاث أيام
يفترض بك أن تجده

660
00:52:29,520 --> 00:52:30,880
(براين لوكيس) و (ايدي فان كون)

661
00:52:30,880 --> 00:52:33,200
كانا يعملان لعصابة تهريب دوليّ

662
00:52:33,200 --> 00:52:36,760
"عصابة تدعى "اللوتس السوداء
"عملياتها هنا في "لندن

663
00:52:36,760 --> 00:52:39,000
بالقرب منك تماماً

664
00:52:39,000 --> 00:52:40,400
هل يمكنك إثبات ذلك؟

665
00:52:48,240 --> 00:52:49,520
ما الذي تفكرين به
لحم الخنزير أم المعكرونة؟

666
00:52:49,720 --> 00:52:51,040
!هذا أنت

667
00:52:52,040 --> 00:52:55,080
أعتقد من أنها لن تشكل مشكلة
لـ(ايجون روني) أبداً، صحيح؟

668
00:52:55,080 --> 00:52:56,640
لكنت سأتمسك بالمعكرونة

669
00:52:56,640 --> 00:53:00,920
لاتريدين صنع لحم الخنزير المشوي
ليس إن كنت تقومين بتقطيع الجثث

670
00:53:00,920 --> 00:53:03,240
ما الذي ستتناوله؟

671
00:53:03,240 --> 00:53:05,680
لا أتناول الطعام بينما أعمل
إن الهضم يبطئني

672
00:53:05,680 --> 00:53:08,560
إذاً، ستعمل هنا الليلة؟

673
00:53:08,560 --> 00:53:10,400
أحتاج لمعاينة بعض الجثث -
بعض؟ -

674
00:53:10,400 --> 00:53:13,200
(ايدي فان كون) و (براين لوكيس)

675
00:53:13,200 --> 00:53:14,760
إنهم في قائمتي

676
00:53:16,320 --> 00:53:18,640
هلاّ قمتي بإخراجهم من أجلي؟

677
00:53:18,640 --> 00:53:22,920
حسناً، لقد أنتهت الأعمال الورقية مسبقاً

678
00:53:26,520 --> 00:53:29,680
لقد قمتي بتغيير شعركِ -
ماذا؟ -

679
00:53:29,680 --> 00:53:32,280
اسلوبه، عادة ما يفرق في المنتصف

680
00:53:32,280 --> 00:53:33,840
...أجل، حسناً

681
00:53:33,840 --> 00:53:35,080
إنه جيد

682
00:53:35,080 --> 00:53:37,480
هذه الطريقة تلائمكِ أكثر

683
00:53:48,400 --> 00:53:50,200
فقط مهتم بالأقدام

684
00:53:50,200 --> 00:53:52,000
الأقدام؟ -
أجل -

685
00:53:52,000 --> 00:53:53,840
هل تمانع إن القينا نظرة عليها؟

686
00:54:01,560 --> 00:54:03,200
(والآن (فان كون

687
00:54:11,160 --> 00:54:12,400
...إذاً

688
00:54:12,480 --> 00:54:15,800
إذاً، إما أن يكون هذين الرجلين
قاما بزيارة نفس صالون الوشم الصيني

689
00:54:15,800 --> 00:54:19,240
أو إنني أقول لك الحقيقة -
ما الذي تريده؟ -

690
00:54:19,240 --> 00:54:21,760
(أريد كل كتاب من شقة (لوكيس
(و (فان كون

691
00:54:21,760 --> 00:54:24,040
كتبهم؟

692
00:54:27,320 --> 00:54:30,960
إنها ليست فقط منظمة إجرامية
إنها ديانه

693
00:54:33,120 --> 00:54:35,400
أخاها انحرف من قبل أحد القادة

694
00:54:35,400 --> 00:54:36,840
سو لين) ذكرت الإسم)

695
00:54:36,840 --> 00:54:39,600
(أجل (شان) الجنرال (شان

696
00:54:39,600 --> 00:54:41,280
نحن لازلنا غير قريبين من إيجاده

697
00:54:41,280 --> 00:54:43,600
خطأ، لقد حصلنا على أغلب
ما نحتاج لمعرفته

698
00:54:43,600 --> 00:54:46,680
لقد قدمت لنا اغلب الأجزاء الناقصة

699
00:54:46,680 --> 00:54:49,280
لما قد يحتاج لزيارة أخته؟

700
00:54:49,280 --> 00:54:51,840
لما يحتاج إلى خبرتها؟ -
إنها تعمل في المتحف -

701
00:54:51,840 --> 00:54:54,040
تماماً، خبيرة في القطع الأثرية

702
00:54:55,360 --> 00:54:57,640
حسناً، فهمت
(قطعة أثرية قيمة (جون

703
00:54:57,640 --> 00:55:00,480
الآثار الصينية القديمة تشترى
في السوق السوداء

704
00:55:00,480 --> 00:55:03,720
الصين هي موطن الألاف من الكنوز المخبأة
(من بعد ثورة (ماو

705
00:55:03,720 --> 00:55:05,160
و (اللوتس السوداء) يقومون ببيعها

706
00:55:10,320 --> 00:55:12,640
تفقد التواريخ.. هنا

707
00:55:12,640 --> 00:55:15,280
"جون) وصلت من "الصين)
منذ أربعة أيام

708
00:55:16,160 --> 00:55:17,840
مجهولة المصدر

709
00:55:17,840 --> 00:55:20,320
البائع لا يظهر أسمه أبداً

710
00:55:20,320 --> 00:55:22,800
كنزين غير مكتشفين من الشرق

711
00:55:22,800 --> 00:55:27,360
(واحدة في حقيبة (لوكيس
(و الآخرى في حقيبة (فان كون

712
00:55:27,360 --> 00:55:32,640
"آثار بيعت في مزاد"

713
00:55:32,640 --> 00:55:35,000
انظر هنا واحدة أخرى

714
00:55:35,000 --> 00:55:36,680
وصلت من "الصين" منذ شهر

715
00:55:36,680 --> 00:55:40,120
"خزف صيني"
وضعها، بيعت مقابل اربعمئة ألف جنيه

716
00:55:40,120 --> 00:55:43,520
انظر، شهر قبل ذلك
لوحة صينية، نص مليون

717
00:55:43,520 --> 00:55:45,840
جميعها من مصدر مجهول

718
00:55:45,840 --> 00:55:49,800
"إنهم يقومون بسرقتها في "الصين
"و واحدة تلو الأخرى يقومون بإدخالها إلى "بريطانيا

719
00:55:53,160 --> 00:55:57,280
كل مزاد منفرد يتزامن مع سفر
"لوكيس) و (فان كون) إلى "الصين)

720
00:55:57,280 --> 00:55:59,440
إذا ماذا إن أُصيب أحدهم بالجشع
عندما كانوا في "الصين"؟

721
00:55:59,440 --> 00:56:01,000
ماذا إن سرق أحدهم شيئاً؟

722
00:56:01,000 --> 00:56:03,320
(ذلك سبب مجيئ (جي جو

723
00:56:03,320 --> 00:56:06,440
متأسفة، هل نقوم
بالتجميع الخيري (شارلوك)؟

724
00:56:06,440 --> 00:56:07,600
ماذا؟

725
00:56:07,600 --> 00:56:10,480
شاب في الخارج مع صناديق من الكتب

726
00:56:16,240 --> 00:56:18,040
إذاً، الأرقام هي مراجع

727
00:56:18,040 --> 00:56:19,440
!لكتب

728
00:56:19,440 --> 00:56:22,840
لصفحات محددة وكلمات محددة
في تلك الصفحات

729
00:56:22,840 --> 00:56:25,120
...صحيح، إذاً

730
00:56:25,120 --> 00:56:27,240
...خمسة عشر و واحد تعني

731
00:56:27,240 --> 00:56:29,480
اذهب للصفحة الخامسة عشر
وهي الكلمة الأولى التي تقرأها

732
00:56:29,480 --> 00:56:31,880
حسناً، إذاً ماهي الرسالة؟ -
تعتمد على الكتاب -

733
00:56:31,880 --> 00:56:34,800
تلك هي خدعة شفرة الكتب

734
00:56:34,800 --> 00:56:36,720
لابد من أنه واحدٌ يملكه كلاهما

735
00:56:40,400 --> 00:56:44,520
حسناً، إذاً هذه لن تستغرق
وقتاً طويلاً، صحيح؟

736
00:56:57,000 --> 00:57:01,320
وجدنا هذه في المتحف
هل هذه كتابتك؟

737
00:57:01,320 --> 00:57:04,920
(كنا نأمل أن تقوم (سو لين
بفك تشفيرها لنا

738
00:57:06,880 --> 00:57:09,400
هل من شيء آخر أستطيع القيام به؟

739
00:57:09,400 --> 00:57:11,560
!لمساعدتكم أعني

740
00:57:11,560 --> 00:57:13,920
بعض الهدوء الآن سيكون عظيماً

741
00:57:28,600 --> 00:57:30,960
"سيجارة"

742
00:57:58,680 --> 00:58:00,960
"تصور"

743
00:58:20,840 --> 00:58:22,360
متأسفة لجعلكم تنتظرون

744
00:58:22,360 --> 00:58:26,160
لكن ليس لدينا شيء الآن
حتى الخميس المقبل

745
00:58:26,160 --> 00:58:29,000
"هذا يستغرق وقتاً"

746
00:58:29,000 --> 00:58:30,360
متأسفه

747
00:58:30,360 --> 00:58:33,720
ما المغزى من عمل مواعيد"
"لايستطيعون الإلتزام بها

748
00:58:33,720 --> 00:58:35,400
ما الذي يحدث؟

749
00:58:35,400 --> 00:58:40,520
الطبيب الجديد الذي قمتي بتعيينه
لم يقم بقرع الإنتركوم منذ وقت طويل

750
00:58:40,520 --> 00:58:43,280
دعيني أذهب للتحدث معه

751
00:58:43,280 --> 00:58:46,120
المعذرة -
متأسفة -

752
00:58:46,440 --> 00:58:48,640
!(جون)

753
00:58:51,160 --> 00:58:52,920
!(جون)

754
00:59:03,360 --> 00:59:07,280
يبدو من أنني انتهيت
ظننت من أن هنالك المزيد لأعاينهم

755
00:59:07,280 --> 00:59:10,360
لقد عاينت واحداً أو اثنين من مرضاك -
واحداً أو اثنين؟ -

756
00:59:10,360 --> 00:59:13,600
حسناً، ربما خمسة أو ستة

757
00:59:13,600 --> 00:59:15,960
متأسف، هذا ليس عمل خبير أبداً

758
00:59:15,960 --> 00:59:18,600
كلا، ليس تماماً

759
00:59:18,600 --> 00:59:21,080
كان لديّ، نوعاً من أمور متأخرة

760
00:59:22,360 --> 00:59:24,840
حسناً، صحيح

761
00:59:25,960 --> 00:59:27,280
بأي حال، أراكِ لاحقاً

762
00:59:27,280 --> 00:59:32,160
إذاً، ما الذي تقوم به ليبقيك
مستيقظاً لوقت متأخر؟

763
00:59:32,160 --> 00:59:35,120
كنت أحضر نوعاً من أمسية لكتاب

764
00:59:35,120 --> 00:59:39,320
هي تحب الكتب، صحيح؟
صديقتك؟

765
00:59:39,320 --> 00:59:41,160
كلا، لم يكن موعداً

766
00:59:41,160 --> 00:59:45,160
...جيد، أعني  -
ليس لدي واحداً الليلة -

767
00:59:47,840 --> 00:59:50,080
كتاب قد يملكه أي أحد

768
01:00:00,640 --> 01:00:02,960
خمسة عسر، و المدخل واحد

769
01:00:16,200 --> 01:00:19,240
أحتاج لاستنشاق بعض الهواء
سنخرج الليلة

770
01:00:19,240 --> 01:00:21,360
في الواقع، لديّ موعد -
ماذا؟ -

771
01:00:21,360 --> 01:00:23,520
حيث شخصين معجبين ببعضهما
يخرجان و يحظيان بالمتعة

772
01:00:23,520 --> 01:00:25,160
!ذلك ماكنت أقترحه

773
01:00:25,160 --> 01:00:28,160
كلا، لم تكن
على الأقل أتمنى عدم ذلك

774
01:00:28,160 --> 01:00:29,760
إلى أين ستأخذها؟

775
01:00:29,760 --> 01:00:31,320
السينما

776
01:00:31,320 --> 01:00:33,320
مضجر، ممل، و يمكن التنبوء به

777
01:00:33,320 --> 01:00:35,600
لما لا تجرب هذا؟

778
01:00:35,600 --> 01:00:38,480
في "لندن" لليلة واحدة فقط

779
01:00:40,000 --> 01:00:42,160
شكراً، لكنني لم آتي إليك
من أجل نصيحة للموعد

780
01:00:42,160 --> 01:00:45,320
لقد مرت سنوات منذ أن
قام أحدهم بأخذي إلى السيرك

781
01:00:45,320 --> 01:00:47,560
صحيح، أجل

782
01:00:47,560 --> 01:00:51,680
صديق اوصاني به وقمت بالإتصال

783
01:00:51,680 --> 01:00:53,760
من هم، شركة سياحة أو شيء ما؟

784
01:00:53,760 --> 01:00:55,480
لا أعلم الكثير عنها

785
01:00:55,480 --> 01:00:58,360
"أعتقد من أنهم على الأغلب من "الصين

786
01:00:58,360 --> 01:01:01,720
أعتقد ذلك أجل
!هنالك مصادفة

787
01:01:01,720 --> 01:01:04,120
ذلك رائع، شكراً جزيلاً لك

788
01:01:05,400 --> 01:01:08,280
مرحباً، لدي تذكرتين محجوزتين لليلة

789
01:01:08,280 --> 01:01:10,480
ماهو الإسم؟ -
(هولمز) -

790
01:01:13,320 --> 01:01:16,240
في الواقع، لدي ثلاثة لهذا الإسم

791
01:01:16,240 --> 01:01:18,760
كلا، لاأعتقد ذلك
لقد قمنا بحجز اثنين فقط

792
01:01:18,760 --> 01:01:22,320
ثم عاودت الإتصال وحصلت على
واحدة من أجلي كذلك

793
01:01:22,320 --> 01:01:24,400
(إنني (شارلوك

794
01:01:26,560 --> 01:01:29,280
مرحباً -
مرحباً -

795
01:01:31,480 --> 01:01:34,280
لم تستطع أن تدعني أحظى
بإجازة ليلة واحدة

796
01:01:34,280 --> 01:01:37,800
"سيرك التنين الأصفر في "لندن
لليلة واحدة، هذا يتطابق

797
01:01:37,800 --> 01:01:39,520
"بعث (تونغ) القاتل إلى "انجلترا

798
01:01:39,520 --> 01:01:41,800
!وارتدى كالبهلوان
!بحقك، (شارلوك) أحسن التصرف

799
01:01:41,800 --> 01:01:43,880
نحن نبحث عن قاتل يستطيع التسلق
و التعامل مع الحبل

800
01:01:43,880 --> 01:01:46,600
بأي مكان تجد هذه المرحلة من البراعة؟

801
01:01:46,600 --> 01:01:48,880
"تأشيرة الخروج صعبة في "الصين

802
01:01:48,880 --> 01:01:50,800
يحتاجون لسبب جيد
للخروج من تلك الدولة

803
01:01:50,800 --> 01:01:52,600
كل ما عليّ فعله هو
القاء نظرة بالجوار

804
01:01:52,600 --> 01:01:54,400
حسناً، قم أنت بذلك -
وسآخذ (سارا) في جولة -

805
01:01:54,400 --> 01:01:55,680
!أحتاج لمساعدتك

806
01:01:55,680 --> 01:01:57,440
لدي ّ أمور أخرى في بالي لهذه الليلة

807
01:01:57,440 --> 01:01:59,680
مثل ماذا؟

808
01:01:59,680 --> 01:02:02,720
أنت تمازحني؟ -
ماهو الشيء المهم؟ -

809
01:02:02,720 --> 01:02:04,560
شارلوك) إنني في موعد)

810
01:02:04,560 --> 01:02:06,560
أنت ستقوم بمطاردة قاتل ما
...بينما أحاول أن

811
01:02:06,560 --> 01:02:08,640
ماذا؟

812
01:02:08,640 --> 01:02:10,760
(بينما أحاول الإنسجام مع (سارا

813
01:02:10,760 --> 01:02:13,360
مرحباً، مستعدة؟

814
01:02:13,360 --> 01:02:14,880
أجل

815
01:02:24,000 --> 01:02:27,320
لقد قلت سيركاً
!هذا ليس بسيرك

816
01:02:27,320 --> 01:02:28,760
انظر إلى حجم هذه الحشود

817
01:02:28,760 --> 01:02:31,240
شارلوك) هذا... معرض)

818
01:02:31,240 --> 01:02:33,840
هذا ليس يوم عملهم

819
01:02:33,840 --> 01:02:38,320
متأسف، لقد نسيت هم ليسوا بمهرجين
إنهم عصابة من المهربين الدوليين

820
01:04:10,800 --> 01:04:13,520
ثمثيل صيني كلاسيكي للهروب

821
01:04:13,520 --> 01:04:16,680
القوس و السهم في وضع حساس

822
01:04:16,680 --> 01:04:20,000
المحارب عليه أن يفر من قيوده
قبل أن يحترق

823
01:04:54,840 --> 01:04:57,880
تقوم بثقب حقيبة الرمل
و يتساقط الرمل خارجاً

824
01:04:57,880 --> 01:05:00,760
تدريجياً، يخف الوزن في الوعاء

825
01:05:40,600 --> 01:05:42,560
!الحمدلله -
!يا إلهي -

826
01:06:14,000 --> 01:06:16,480
سيداتي وسادتي

827
01:06:16,480 --> 01:06:21,080
من الشواطئ البعيدة المقمرة
"لنهر "يانجسي

828
01:06:21,080 --> 01:06:24,160
نقدم من أجل امتعكم

829
01:06:24,160 --> 01:06:28,480
"العنكبوت الصيني الطائر المميت"

830
01:06:37,360 --> 01:06:38,920
هل رأيتِ ذلك؟

831
01:07:01,680 --> 01:07:03,960
حسناً، حسناً

832
01:07:32,680 --> 01:07:34,200
وجدتك

833
01:08:39,560 --> 01:08:42,440
!هيا، هيا لنذهب

834
01:08:42,440 --> 01:08:46,320
لقد أرسلت دوريتين
القاعدة القديمة مهجورة تماماً

835
01:08:46,320 --> 01:08:49,680
اصغي، لقد رأيت العلامة في السيرك
ذلك الوشم الذيّ رأيناه

836
01:08:49,680 --> 01:08:51,480
"على كلا الجثتين ،شعار "تونغ

837
01:08:51,480 --> 01:08:55,000
لوكيس) و (فان كون) كانا جزءً)
من عمليتي تهريب

838
01:08:55,000 --> 01:08:57,520
"أحدهما قام بسرقة شيء في "الصين
شيء قيم

839
01:08:57,520 --> 01:08:58,680
مقدمي السيرك من أعضاء العصابة

840
01:08:58,680 --> 01:09:00,840
تم ارسالهم لإستعادتها -
لإستعادة ماذا؟ -

841
01:09:02,160 --> 01:09:03,800
لانعلم

842
01:09:03,800 --> 01:09:05,480
!لاتعلم

843
01:09:07,040 --> 01:09:10,520
سيد (هولمز) لقد قمت بكل شيء طلبته

844
01:09:10,520 --> 01:09:14,320
ليستراد) بدا يعتقد من أن)
مشورتك تساوي شيئاً

845
01:09:14,320 --> 01:09:15,600
لقد أعطيت أمراً للمداهمة

846
01:09:15,600 --> 01:09:17,800
رجاءً أخبرني من أنني سأحظى بشيء
لأظهر من أجله

847
01:09:17,800 --> 01:09:20,640
غير فاتورة ضخمة لبدل الوقت الضائع

848
01:09:25,240 --> 01:09:26,880
سيعودون "للصين" غداً

849
01:09:26,880 --> 01:09:29,560
كلا، لن يرحلوا من دون ما قدموا لأجله

850
01:09:29,560 --> 01:09:31,480
علينا أن نجد مخبأ

851
01:09:31,480 --> 01:09:33,000
مكان اللقاء

852
01:09:34,680 --> 01:09:37,320
مكان ما في هذه الرسالة
لابد من أن يخبرنا

853
01:09:41,240 --> 01:09:43,800
حسناً، أعتقد لربما يجب عليّ
أن أدعكم لها

854
01:09:43,800 --> 01:09:47,280
كلا، ليس عليكِ الرحيل، ابقِ -
أجل، سيكون من الأفضل إن رحلتِ الآن -

855
01:09:47,280 --> 01:09:50,840
إنه يمازحك، رجاءً ابقِ إن أردتِ

856
01:09:50,840 --> 01:09:52,840
هل أنا فقط أم هنالك أحداَ آخر
يشعر بالجوع؟

857
01:09:52,840 --> 01:09:54,280
!إلهي

858
01:10:07,800 --> 01:10:09,800
إذً هذا ماتفعلونه

859
01:10:09,800 --> 01:10:12,640
أنت و (جون) تقومون بحل الألغاز
من أجل العيش

860
01:10:12,640 --> 01:10:15,080
مستشار تحقيق

861
01:10:23,280 --> 01:10:25,000
ماهذه الأشياء المتمايله؟

862
01:10:25,000 --> 01:10:28,000
إنها أرقام
لهجة صينية قديمة

863
01:10:28,000 --> 01:10:32,320
صحيح، حسناً بالتأكيد
كان عليَ معرفة ذلك

864
01:10:37,920 --> 01:10:41,440
لقد حضرت القليل من الطعام

865
01:10:41,440 --> 01:10:43,360
سيدة (هدسن) أنتِ عظيمة

866
01:10:43,360 --> 01:10:45,760
إن كان الإثنين لكنت قد توجهت
إلى المتجر

867
01:10:45,760 --> 01:10:47,320
شكراً لكٍ، شكراً لكٍ

868
01:10:54,440 --> 01:10:57,040
إذا هذه الأرقام هي شفرة؟ -
تماماً -

869
01:10:57,040 --> 01:10:58,440
وكل زوج من الأرقام هو كلمة؟

870
01:11:00,360 --> 01:11:01,440
كيف علمتِ ذلك؟

871
01:11:01,440 --> 01:11:04,160
حسناً، كلمتان قد ترجمت مسبقاً هنا

872
01:11:06,240 --> 01:11:07,760
(جون)

873
01:11:09,000 --> 01:11:10,000
جون) انظر لهذا)

874
01:11:11,880 --> 01:11:15,440
سو لين) في المتحف بدأت بترجمة)
الرموز لنا

875
01:11:15,440 --> 01:11:17,120
ولم نراها

876
01:11:17,120 --> 01:11:19,200
...تسع ملايـ

877
01:11:21,600 --> 01:11:22,640
هل يعني ذلك ملايين؟

878
01:11:22,640 --> 01:11:25,640
تسعة ملايين جنيه
من اجل ماذا؟

879
01:11:25,640 --> 01:11:28,760
نحتاج لمعرفة نهاية هذه الجملة

880
01:11:28,760 --> 01:11:30,320
إلى أين سنذهب؟

881
01:11:30,320 --> 01:11:33,520
إلى المتحف، إلى حجرة الإستعادة
لابد من أننا كنا نحدق به مباشرة

882
01:11:33,640 --> 01:11:34,120
إلى ماذا؟

883
01:11:34,120 --> 01:11:37,040
!الكتاب! (جون) الكتاب
مفتاح كسر الشفرة

884
01:11:37,040 --> 01:11:40,200
سو لين) استخدمته للقبام بهذا)
بينما كنا نركض حول المعرض

885
01:11:40,200 --> 01:11:43,720
لقد بدأت بترجمة الرموز
لابد من أنها على مكتبها

886
01:11:45,440 --> 01:11:46,880
!تاكسي

887
01:11:48,320 --> 01:11:50,000
!اعذرني من فضلك

888
01:11:50,000 --> 01:11:52,000
!شكراً

889
01:12:15,360 --> 01:12:17,960
كتاب قد يملكه الجميع

890
01:12:20,800 --> 01:12:22,760
رجاءً، انتظر

891
01:12:22,760 --> 01:12:24,440
!من فضلك

892
01:12:25,560 --> 01:12:28,480
ماذا تريد؟

893
01:12:28,480 --> 01:12:30,120
أنت، ما الذي تفعله؟

894
01:12:30,120 --> 01:12:32,320
!دقيقة -
!أعد إليّ كتابي -

895
01:12:35,000 --> 01:12:36,640
أجل، كلا بالتأكيد

896
01:12:36,640 --> 01:12:39,680
أعني، ليلة هادئة هو ما أمر به الطبيب

897
01:12:41,480 --> 01:12:46,640
أعني، أحب أن الخروج في المساء
و مصارعة القليل من أفراد العصابة الصينية

898
01:12:46,640 --> 01:12:48,760
لكن الفتاة لاتستطيع الخوض كثيراً

899
01:12:52,400 --> 01:12:55,040
هل يجدر بنا الحصول على طعام جاهز؟

900
01:12:55,040 --> 01:12:56,600
أجل

901
01:12:57,640 --> 01:12:59,760
الصفحة خمسة عشر
المدخل واحد

902
01:12:59,760 --> 01:13:01,840
الصفحة خمسة عشر
المدخل واحد

903
01:13:04,880 --> 01:13:06,880
!رجل ميت

904
01:13:06,880 --> 01:13:09,600
كنت تهدد لقتلهم

905
01:13:09,600 --> 01:13:11,320
ذلك كان الرمز الأول

906
01:13:14,520 --> 01:13:18,080
تسعة... صفر... خمسة عشر

907
01:13:18,080 --> 01:13:19,520
خمسة عشر و ستة و ثلاثون

908
01:13:19,520 --> 01:13:22,720
ستة وثلاثون، تسعة وثلاثون
...تسعة وثلاثون

909
01:13:29,840 --> 01:13:33,800
...تسعة ملايين من أجل

910
01:13:44,480 --> 01:13:46,880
ذلك كان سريعاً
سأتفقد الباب

911
01:13:46,880 --> 01:13:49,520
هل تريد مني أن أعد الطاولة؟

912
01:13:49,520 --> 01:13:52,600
أواني للطعام؟ -
أجل -

913
01:13:54,920 --> 01:13:57,400
سبعون... خمسة وثلاثون

914
01:14:00,720 --> 01:14:02,000
...زمرد

915
01:14:02,000 --> 01:14:03,960
زمرد

916
01:14:06,400 --> 01:14:08,480
متأسف لإنتظارك
كم تريد؟

917
01:14:08,480 --> 01:14:10,160
هل تملكها؟ -
ماذا؟ -

918
01:14:10,160 --> 01:14:13,720
هل لديك الكنز؟ -
!لا أفهم -

919
01:14:26,560 --> 01:14:31,360
تسعة ملايين من أجل دبوس
من الزمرد

920
01:14:31,360 --> 01:14:33,320
..تنين أسود

921
01:14:33,320 --> 01:14:35,800
"محطة القطار"

922
01:14:46,000 --> 01:14:48,240
جون) (جون)، لقد عرفتها)

923
01:14:48,240 --> 01:14:52,160
"الشفرة، الكتاب هو قاموس "لندن
...الذي يستخدمونه

924
01:15:08,280 --> 01:15:13,200
الكتاب مثل حديقة سحرية

925
01:15:13,200 --> 01:15:15,600
يحمل في جيبك

926
01:15:29,240 --> 01:15:33,560
(مثل صيني، سيد (هولمز -
...إنني -

927
01:15:33,560 --> 01:15:35,120
(إنني لست (شارلوك هولمز

928
01:15:35,120 --> 01:15:38,640
اغفر لي إن لم آخذ بكلامك

929
01:15:44,800 --> 01:15:46,320
...بطاقة الخصم، بإسم

930
01:15:46,320 --> 01:15:47,480
(شارلوك هولمز)

931
01:15:47,480 --> 01:15:48,600
!خذ بطاقتي

932
01:15:48,600 --> 01:15:51,760
أجل، في الحقيقة هي ليست ليّ
لقد اعارني إياها

933
01:15:51,760 --> 01:15:57,720
و الشيك بقيمة خمسة آلاف جنيه
(أُصدر بإسم السيد (شارلوك هولمز

934
01:15:57,720 --> 01:16:01,120
أجل لقد قدم لي ذلك لأعتني به

935
01:16:01,120 --> 01:16:05,120
التذاكر في المسرح أُخذت من قِبلك
(بإسم (هولمز

936
01:16:05,120 --> 01:16:06,360
أجل، حسناً

937
01:16:06,360 --> 01:16:07,800
ماهو الإسم؟ -
(هولمز) -

938
01:16:07,800 --> 01:16:09,640
أدرك كيف يبدو هذا

939
01:16:09,640 --> 01:16:11,280
لكنني لست هو

940
01:16:11,280 --> 01:16:14,920
لقد سمعناها منك مباشرة -
ماذا؟ -

941
01:16:14,920 --> 01:16:19,000
(إنني (شارلوك هولمز
ودائماً أعمل بمفردي

942
01:16:19,000 --> 01:16:22,080
لأن لا أحد آخر يستطيع منافسة
ذكائي الهائل

943
01:16:22,080 --> 01:16:24,240
هل قلت ذلك حقاً؟

944
01:16:27,440 --> 01:16:32,360
أعتقد من أنه لافائدة من محاولتي
لإقناعك من أنني كنت اقوم بالتعبير

945
01:16:34,000 --> 01:16:35,840
(إنني (شان

946
01:16:37,720 --> 01:16:40,600
أنتِ... أنتِ (شان)؟

947
01:16:40,600 --> 01:16:44,000
ثلاث مرات حاولنا قتلك أنت
(ورفيقك، سيد (هولمز

948
01:16:44,000 --> 01:16:47,640
ما الذي يعنيه لك عندما يكون القاتل
لايستطيع التصويب مباشرة؟

949
01:17:02,640 --> 01:17:05,960
يعني من أنهم لايحاولون حقاً

950
01:17:07,520 --> 01:17:09,360
"مسار القطار"

951
01:17:25,760 --> 01:17:27,520
هنا

952
01:17:30,760 --> 01:17:34,760
ليس والرصاص فارغ الآن -
حسناً -

953
01:17:34,760 --> 01:17:37,800
(إن أردنا قتلك سيد (هولمز
لكنا قد انتهينا من ذلك الآن

954
01:17:37,800 --> 01:17:40,600
أردنا فقط إثارة فضولك

955
01:17:42,400 --> 01:17:45,480
هل تملكها؟ -
أملك ماذا؟ -

956
01:17:45,480 --> 01:17:48,680
الكنز -
لا أعلم ما الذي تتحدثين بشأنه -

957
01:17:49,000 --> 01:17:52,080
أفضل أن أقوم بالتأكد

958
01:17:57,040 --> 01:17:59,760
كل شي في الغرب لديه ثمنه

959
01:17:59,760 --> 01:18:04,600
وثمن حياتها هي المعلومات

960
01:18:10,720 --> 01:18:13,920
متأسف

961
01:18:28,400 --> 01:18:31,200
أين دبوس الشعر؟ -
ماذا؟ -

962
01:18:31,200 --> 01:18:35,080
دبوس الإمبراطورة الذي يساوي
تسعة ملايين جنيه

963
01:18:35,080 --> 01:18:37,360
لقد حصلنا مسبقاً على مشتري
في الغرب

964
01:18:37,360 --> 01:18:39,600
و بعد ذلك أحد رجالنا
اصابه الطمع وقام بأخذه

965
01:18:39,600 --> 01:18:42,880
"أحضره إلى "لندن
و أنت سيد (هولمز) كنت تبحث

966
01:18:42,880 --> 01:18:46,160
رجاءً، رجاءً، اصعي إليّ
...إنني لست

967
01:18:46,160 --> 01:18:49,480
(إنني لست (شارلوك هولمز
عليكِ أن تصدقيني

968
01:18:49,480 --> 01:18:51,320
لم أجد أي ما كنتم تبحثون عنه

969
01:18:51,320 --> 01:18:55,440
أحتاج لمتطوع من الجمهور -
كلا رجاءً، رجاءً -

970
01:18:55,440 --> 01:18:57,960
شكراً، سيدتي

971
01:18:57,960 --> 01:19:02,160
أجل، ستقومين بشيء رائع

972
01:19:23,160 --> 01:19:30,640
سيداتي و سادتي من الشواطيء البعيدة
المقمرة للشمال الغربي

973
01:19:30,640 --> 01:19:33,800
نقدم من أجل امتاعكم

974
01:19:34,000 --> 01:19:39,640
صديقة (شارلوك هولمز) الجميلة
في تحدي الموت

975
01:19:39,840 --> 01:19:40,440
!رجاءً

976
01:19:43,520 --> 01:19:48,160
لقد رأيت العرض من قبل
كم هو مضجر لكِ

977
01:19:48,160 --> 01:19:49,720
تعلمين كيف ينتهي

978
01:19:49,720 --> 01:19:51,640
!(إنني لست (شارلوك هولمز

979
01:19:51,640 --> 01:19:53,160
لا أصدقك

980
01:19:53,160 --> 01:19:55,080
عليكِ ذلك، تعلمين

981
01:19:55,080 --> 01:19:58,120
شارلوك هولمز) لا شيء أبداً يشبهه)

982
01:19:58,120 --> 01:20:01,720
كيف كنت ستصفني (جون)؟

983
01:20:01,720 --> 01:20:05,560
محتال، ديناميكي، غامض -
!متأخر -

984
01:20:05,560 --> 01:20:07,120
ذلك شبه تلقائي إن قمت بإطلاقه

985
01:20:07,120 --> 01:20:09,960
فالرصاصة ستقطع الف متر
في الثانية

986
01:20:09,960 --> 01:20:11,480
حسناً؟

987
01:20:11,480 --> 01:20:12,760
حسناً

988
01:20:13,840 --> 01:20:16,040
و قطر انحناء هذه الجداران تقريباً
هو أربعة أمتار

989
01:20:16,040 --> 01:20:19,000
إن أخطأت فشظايا الرصاصة
قد تصيب أي أحد

990
01:20:19,000 --> 01:20:21,920
ربما أيضاً ترتد بالنفق وتصيبك

991
01:21:42,240 --> 01:21:43,560
كل شي على مايرام

992
01:21:45,720 --> 01:21:48,040
ستكونين على مايرام
لقد انتهى الآن

993
01:21:54,160 --> 01:21:58,680
لاتقلقي، الموعد التالي
لن يكون هكذا

994
01:22:12,720 --> 01:22:15,120
سنرحل فقط لاحاجة لأن تشير لنا
في تقريرك

995
01:22:15,120 --> 01:22:18,240
(سيد (هولمز -
لدي آمال عالية من أجلك، أيها الرقيب -

996
01:22:18,240 --> 01:22:20,560
مهنة حافلة

997
01:22:20,560 --> 01:22:22,600
سأذهب حيث توجهني

998
01:22:24,640 --> 01:22:26,120
تماماً

999
01:22:35,320 --> 01:22:37,080
إذاً، تسع ملايين -
ملايين -

1000
01:22:37,080 --> 01:22:39,560
ملايين أجل، تسع ملايين
من أجل دبوس

1001
01:22:39,960 --> 01:22:42,440
من أجل دبوس زمردي، في مسار قطار
التنين الأسود

1002
01:22:42,440 --> 01:22:44,920
تعليمات لجميع عملائهم في لندن

1003
01:22:44,920 --> 01:22:47,600
الرسالة
ما الذي يحاولون استعادته؟

1004
01:22:47,600 --> 01:22:49,440
ماذا، دبوس زمردي؟ -
يساوي تسع ملايين -

1005
01:22:49,440 --> 01:22:51,760
احظرها لمحطة القطار
"مخبأهم في "لندن

1006
01:22:51,760 --> 01:22:54,360
انتظر، دبوس شعر يساوي
تسعة ملايين جنيه؟

1007
01:22:54,360 --> 01:22:56,600
كما يبدو -
لما كل ذلك؟ -

1008
01:22:56,600 --> 01:22:58,760
يتوقف على من يملكه

1009
01:23:04,400 --> 01:23:06,720
عمليتان وقعتا في لندن

1010
01:23:06,720 --> 01:23:09,560
"لقد سافرا عبر "داليان
لتهريب تلك الزهريات

1011
01:23:09,560 --> 01:23:12,960
أحدهم قام بمساعدتهم لشيء ما
دبوس شعر صغير

1012
01:23:12,960 --> 01:23:15,440
يساوي تسع ملايين
ايدي فان كون) كان اللص)

1013
01:23:15,440 --> 01:23:17,440
قام بسرقة الكنز عندما
كان في الصين

1014
01:23:17,440 --> 01:23:19,120
(كيف تعلم من أنه كان (فان كون
وليس (لوكيس)؟

1015
01:23:19,120 --> 01:23:22,200
حتى القاتل لم يعرف ذلك -
بسبب الصابون -

1016
01:23:34,160 --> 01:23:36,720
(أماندا) -
لقد أحضر لكِ هدية -

1017
01:23:36,720 --> 01:23:38,200
!مرحباً

1018
01:23:38,200 --> 01:23:40,840
هدية صغيرة عندما عاد من الصين

1019
01:23:40,840 --> 01:23:45,280
كيف علمت ذلك؟ -
لم تكوني فقط مساعدته الشخصية، صحيح؟ -

1020
01:23:45,280 --> 01:23:46,880
لابد من أن أحد اشاع ذلك

1021
01:23:46,880 --> 01:23:48,720
كلا -
عندها لا أفهم لماذا؟ -

1022
01:23:48,720 --> 01:23:50,680
صابون اليد "سانتد" في شقته

1023
01:23:50,680 --> 01:23:54,120
ثلاثمئة مل، العبوة فارغة تقريباً

1024
01:23:54,120 --> 01:23:55,800
...متأسفة

1025
01:23:55,920 --> 01:23:58,720
لا أعتقد من أن (فان كون) من النوع الذي
يشتري لنفسه صابون لليدين

1026
01:23:58,800 --> 01:24:01,240
ليس إن كانت سيدة تأتي إليه

1027
01:24:01,240 --> 01:24:03,840
وهي من نفس الماركة
لملطف اليدين على مكتبك

1028
01:24:05,960 --> 01:24:09,480
انظر لم يكن أمراً جدياً بيننا

1029
01:24:09,480 --> 01:24:14,080
لقد انتهت سريعاً
لم يدم الأمر، لقد كان رئيسي

1030
01:24:14,080 --> 01:24:16,680
ماذا حدث؟
لما انهيتها؟

1031
01:24:18,920 --> 01:24:21,680
ظننت من أنه لم يقدرني

1032
01:24:21,680 --> 01:24:23,480
أخذني كمنحة

1033
01:24:25,040 --> 01:24:26,800
خذلني كثيراً

1034
01:24:26,800 --> 01:24:30,600
خططنا للرحيل بنهاية الاسبوع
وعندها قام بالرحيل فقط

1035
01:24:30,600 --> 01:24:33,360
ذهب إلى "الصين" من دون اشعار

1036
01:24:33,360 --> 01:24:35,600
و أحضر لكِ هدية من الخارج ليعتذر

1037
01:24:37,040 --> 01:24:40,320
هل ليّ أن أنظر إليه؟

1038
01:24:46,240 --> 01:24:49,280
قام حقاً بالتسلق إلى الشرفة؟

1039
01:24:49,280 --> 01:24:52,360
ضع مسماراً حول النافدة
وجميع مشاكلك ستنتهي

1040
01:24:54,680 --> 01:24:56,280
شكراً

1041
01:24:56,280 --> 01:24:59,720
قال بأنه اشتراها من متجر
في الطريق

1042
01:24:59,720 --> 01:25:02,640
لاأعتقد من أن ذلك صحيحاً
لا بد من أنه انتشلها

1043
01:25:02,640 --> 01:25:04,160
(أجل ذلك هو (ايدي

1044
01:25:04,160 --> 01:25:06,600
لم يعتقد من أنها قيمة
ظن فقط من أنها ستلائمك

1045
01:25:06,600 --> 01:25:09,520
ماهي قيمتها؟

1046
01:25:11,080 --> 01:25:13,680
تسع ملايين جنيه

1047
01:25:16,720 --> 01:25:17,960
!يا إلهي

1048
01:25:17,960 --> 01:25:19,520
!يا إلهي

1049
01:25:22,280 --> 01:25:23,640
!تسع ملايين

1050
01:25:36,360 --> 01:25:38,320
أكثر من الف سنة

1051
01:25:38,320 --> 01:25:40,480
و هي تضعها بجانب الطاولة
كل ليلة

1052
01:25:40,480 --> 01:25:43,480
لم يعرف قيمتها
لم يعرف لما قد كانوا يلاحقونه

1053
01:25:45,040 --> 01:25:47,760
كان عليه أن يحضر لها قط الحظ

1054
01:25:51,040 --> 01:25:54,160
تمانع، صحيح؟ -
ماذا؟ -

1055
01:25:54,160 --> 01:25:57,120
بأنها قامت بالفرار
(الجنرال (شان

1056
01:25:57,120 --> 01:25:59,080
ليس كافيا من أننا قبضنا على
اثنين من مساعديها

1057
01:25:59,080 --> 01:26:00,880
(قد تكون شبكة سريعة (جون

1058
01:26:00,880 --> 01:26:02,640
آلاف من العمليات

1059
01:26:02,640 --> 01:26:05,160
أنا و أنت بالكاد كشفنا السطح

1060
01:26:05,160 --> 01:26:07,280
(لقد قمت بفك الرموز أيضاً (شارلوك

1061
01:26:07,280 --> 01:26:10,120
وربما (ديموك) قد يستطيع تعقبها
جميعاً الآن، إنه يعرفها

1062
01:26:10,120 --> 01:26:14,520
كلا، كلا، لقد حللت هذا الرمز

1063
01:26:14,520 --> 01:26:18,640
كل ما على المهربين فعله هو
أخذ كتاب آخر

1064
01:26:43,920 --> 01:26:46,680
من دونك

1065
01:26:46,680 --> 01:26:49,680
من غير مساعدتك

1066
01:26:49,680 --> 01:26:53,000
"لم نكن لنجد معبراً إلى "لندن

1067
01:26:56,440 --> 01:26:58,440
شكراً لك

1068
01:27:09,400 --> 01:27:11,280
...لم نتوقع

1069
01:27:13,000 --> 01:27:15,840
لم نعرف من أن هذا الرجل سيأتي

1070
01:27:17,920 --> 01:27:20,360
شارلوك هولمز) هذا)

1071
01:27:23,800 --> 01:27:27,480
و الآن أمانك في خطر

1072
01:27:31,040 --> 01:27:37,240
"لا يستطيعون إعادة تعقب هذا إليّ"{\a6}

1073
01:27:37,240 --> 01:27:39,880
لن أقوم بكشف هويتك

