1
00:00:00,451 --> 00:00:02,306
طلب مني(جاك)ألا اريك اياهم

2
00:00:02,344 --> 00:00:05,404
كنت احاول ان اكون لاعب في الفريق

3
00:00:06,020 --> 00:00:07,821
"سابقا في "خيانة

4
00:00:07,888 --> 00:00:09,957
(أنت لست(جاك
ولن تكون ابدا

5
00:00:11,892 --> 00:00:14,627
قلت ان لديك قصة كبيرة لى

6
00:00:14,695 --> 00:00:17,797
هذه ستأتينا بجائزة الصحافة

7
00:00:17,865 --> 00:00:20,867
احتيال و تهديد
عقارات شيكاجو

8
00:00:20,935 --> 00:00:22,535
(لقد قتلت (لو مروزيك

9
00:00:22,603 --> 00:00:24,236
لم اعلم انه كان يحمل سلاحا

10
00:00:24,304 --> 00:00:26,038
لقد تصارعنا وخطفت السلاح من يده

11
00:00:26,106 --> 00:00:27,474
وكان دفاعا عن النفس

12
00:00:27,541 --> 00:00:29,342
!لماذا سيكذب ؟
لأن إبنه هو الفاعل

13
00:00:30,811 --> 00:00:32,544
فيك

14
00:00:32,612 --> 00:00:35,514
حتي لو لم يفعلها(جاك)فهو رجل طالح

15
00:00:35,582 --> 00:00:37,149
لا اريده بالقرب منكِ

16
00:00:37,217 --> 00:00:40,186
(ولا اريده قرب(اوليفر
ليس هذا آمنا

17
00:00:40,253 --> 00:00:43,289
احبك لكن لا يمكن ان اكون معك

18
00:00:46,793 --> 00:00:47,926
تريدون ان اسلم لكم كارتسن

19
00:00:47,994 --> 00:00:49,595
إذا اغفلت اي شىء

20
00:00:49,662 --> 00:00:51,864
إذا نسي (كارتسن) تغير لمبة

21
00:00:51,931 --> 00:00:53,565
ولم تخبرني000

22
00:00:53,633 --> 00:00:55,300
عندها ستلاحقني

23
00:00:55,368 --> 00:00:56,802
لا

24
00:00:56,870 --> 00:01:00,271
سألاحق إبنك

25
00:01:00,339 --> 00:01:01,773
لقد كنت موظفا

26
00:01:01,841 --> 00:01:03,575
لدى إنشاءات كارتسن
لمدة 18 عام

27
00:01:03,643 --> 00:01:05,910
هل هذا صحيح سيد ماكليستر ؟
نعم

28
00:01:05,978 --> 00:01:08,546
أمستعد للإدلاء بشهادة صادقة

29
00:01:08,614 --> 00:01:11,082
للقاضي بمقتضي القانون

30
00:01:11,150 --> 00:01:13,051


31
00:01:13,119 --> 00:01:15,253
نعم

32
00:01:15,321 --> 00:01:20,191
أود توجيه
انتباهكم إلى مارس 2011

33
00:01:20,259 --> 00:01:25,262
إلى تطوير حلفاء كارتسن
لموقع على الجانب الشمالي

34
00:01:25,330 --> 00:01:27,832
هل خضع هذا المبني للتفتيش في اي وقت مضي؟

35
00:01:27,900 --> 00:01:29,166
لا

36
00:01:29,234 --> 00:01:30,801
لما لا ؟

37
00:01:30,869 --> 00:01:32,469
لانه تمت رشوة المفتش

38
00:01:32,538 --> 00:01:34,371
$347,000.

39
00:01:34,439 --> 00:01:36,206
$1.7 مليون

40
00:01:36,274 --> 00:01:37,508
4$دولار

41
00:01:37,575 --> 00:01:40,044
تم توثيق كلا منها علي
فلاشة كمبيوتر الشركة

42
00:01:40,111 --> 00:01:41,811
وقدمت لهيئة المحلفين

43
00:01:41,879 --> 00:01:44,114
من قبل موظفة الشركة
جولييت ويتمان

44
00:01:44,182 --> 00:01:46,677
صحيح
وإذا لم تفلح الرشوة ؟

45
00:01:46,712 --> 00:01:50,020
غالبا تستخدم
غيرها من اساليب الإقناع

46
00:01:50,088 --> 00:01:51,855
هو يتعامل بخشونة

47
00:01:51,923 --> 00:01:53,323
تم تهديد عائلتها

48
00:01:53,391 --> 00:01:54,791
تم كسر ركبتيه

49
00:01:54,859 --> 00:01:56,826
من أمر بهذا ؟
تاتشر كارتسن

50
00:01:56,894 --> 00:01:59,162
اري000
نعم كان تاتشر كارتسن

51
00:01:59,229 --> 00:02:00,764
صحيح تاتشر كارتسن

52
00:02:00,831 --> 00:02:03,700
هل عضو المجلس المحلي برنارد اريكوفيتش
مألوف لديك ؟

53
00:02:03,768 --> 00:02:05,101
نعم

54
00:02:05,169 --> 00:02:07,303
هلا شرحت للمحلفين ماذا حدث لاحقا ؟

55
00:02:07,371 --> 00:02:09,305
لوح تاتشر بسلاح

56
00:02:09,373 --> 00:02:11,174
ومسمر يد السيد براكوفيتش ببلاطة

57
00:02:11,241 --> 00:02:15,044
وكل هذا لان عضو المجلس الصالح
لم يصوت لإعادة تقسيم ممتلكاته ؟

58
00:02:15,112 --> 00:02:17,646
صحيح
هل فسر السيد كارتسن تصرفه ؟

59
00:02:17,714 --> 00:02:21,117
لا كل ما قاله
شيكاجو لا تتغير ابدا

60
00:02:21,185 --> 00:02:24,520
حسنا , على مايبدو لقد تغيرت

61
00:02:24,588 --> 00:02:26,456
كم من الوقت قبل أن تصدر
لائحة اتهام؟

62
00:02:26,523 --> 00:02:29,291
قد تكون عدة اسابيع
هيئة المحلفين تعمل ببطء

63
00:02:29,358 --> 00:02:31,694
وعندها كم سنة سيسجن ؟

64
00:02:31,761 --> 00:02:34,196
بتفاؤل
من 5 إلى 10سنوات اخمن

65
00:02:34,263 --> 00:02:38,000
على محمل الجد؟ أعطيتك
الاعتداء والاحتيال الضريبي والرشوة

66
00:02:38,068 --> 00:02:40,069
مهلا، اتصالات كارستن عميقة

67
00:02:40,136 --> 00:02:42,037
واي من هذه التهم ليست جنائية

68
00:02:42,105 --> 00:02:43,805
من 5 إلى 10 سنوات يعتبر فوز

69
00:02:43,872 --> 00:02:45,474
شهادة بقيمة 18 سنة

70
00:02:45,541 --> 00:02:47,275
وكل ما تعلق عليه
من خمس إلى عشر سنوات ؟

71
00:02:47,343 --> 00:02:49,043
مع حسن السلوك سيخرج خلال ثلاث سنوات

72
00:02:49,112 --> 00:02:50,812
إنه رجل في السبعين من عمره

73
00:02:50,879 --> 00:02:52,347
دائرة شركاته ستهجر

74
00:02:52,415 --> 00:02:55,016
اي نفوذ كان له في هذه البلدة إنتهي

75
00:02:55,084 --> 00:02:57,885
ماذا تريد اكثر
ستافورد

76
00:02:57,953 --> 00:03:00,054
جورجي
اعتقدت اننا خسرناك لمؤسسات الدولة

77
00:03:00,122 --> 00:03:01,990


78
00:03:02,057 --> 00:03:04,325
اسدي لنفسك معروفا وإبقي
بعيدا عن السياسة

79
00:03:04,392 --> 00:03:06,094
كيف حالك ؟
جيد

80
00:03:06,161 --> 00:03:08,596
اخبار العائلة ؟
اولي) في السابعة من العمر وفي الصف الاول)

81
00:03:08,664 --> 00:03:10,058
وسارة ؟

82
00:03:10,098 --> 00:03:11,966
لقد فازت للتو بجائزة كبيرة
في التصوير الصحفي

83
00:03:12,001 --> 00:03:13,819
من الجيد سماع هذا
دعنا نجمع الاولاد معا يوما ما

84
00:03:13,855 --> 00:03:15,837
سنود هذا
إتفقنا

85
00:03:53,674 --> 00:03:55,175
قادمة

86
00:03:59,213 --> 00:04:00,813


87
00:04:03,384 --> 00:04:06,919
آسفة لمثل هذه الفوضي
من ينقلون الأثاث سيأتون الخميس

88
00:04:06,987 --> 00:04:08,287
إذا وجدتِ مكان جديد ؟

89
00:04:08,354 --> 00:04:11,356
نعم , سرير واحد في قرية روسكو

90
00:04:11,424 --> 00:04:13,659
هذا قريب

91
00:04:13,727 --> 00:04:17,496
نعم , اعتقدت هذا سيسهل
الذهاب والاياب

92
00:04:17,564 --> 00:04:20,800
إضاءات حديثة , سنتي النهائية

93
00:04:20,867 --> 00:04:23,968
لطالما جلستِ في الخلف

94
00:04:24,036 --> 00:04:25,704
وأنت في المقدمة

95
00:04:25,771 --> 00:04:28,574
حتي إلتقيتكِ

96
00:04:31,477 --> 00:04:35,046
إذاً , هلا راجع محاميكِ هذه الاوراق ؟

97
00:04:35,114 --> 00:04:37,249
لقد وقعتها للتو
انها اربع اوراق , اعتقد

98
00:04:37,317 --> 00:04:39,617
آخر ورقة عن ترتيبات الحضانة

99
00:04:39,685 --> 00:04:41,252
وأنا أشعر بالحرج قليلا  قبلها

100
00:04:41,320 --> 00:04:43,988
بسبب انها تبدو أقسي على الورق

101
00:04:44,056 --> 00:04:47,859
إنها تنص فقط على000
ألا اري (جاك) لا , اعرف

102
00:04:49,161 --> 00:04:51,629
حسنا

103
00:04:51,697 --> 00:04:55,100
اظن000ماذا؟ سأراكِ
في مبارة كرة قدم(اولي)القادمة

104
00:04:55,167 --> 00:04:58,068
نعم , نعم

105
00:05:00,272 --> 00:05:02,573
حسنا , إعتني بنفسكِ

106
00:05:02,641 --> 00:05:05,309
(وأنت ايضا يا(درو

107
00:05:32,550 --> 00:05:40,995
(موسم1/حلقة12 (احد من اسنان الثعبان
<font color="#FF0000"> ترجمة :ام الفوارس</font>

108
00:05:41,020 --> 00:05:43,020
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة
<font color="orange">leel911 | عبدالله

109
00:05:45,382 --> 00:05:46,749
رائع

110
00:05:56,026 --> 00:06:00,496
ماذا تفعلين بحق السماء يا(هانلي)؟
اعتقدت اننا عملنا خلال هذا

111
00:06:00,563 --> 00:06:04,366
دليل السفر
دعاية لمدينة امريكا الودودة

112
00:06:04,434 --> 00:06:06,134
أنتِ مصورة صحفية
قوليها معي

113
00:06:06,202 --> 00:06:07,836
أنا 000

114
00:06:07,904 --> 00:06:10,205
إمرأة عازبة , تحتاج لوظيفة
براتب مع منافع

115
00:06:10,273 --> 00:06:12,140
وفائزة بجائزة الصحافة

116
00:06:12,208 --> 00:06:13,975
جائزة واحدة

117
00:06:14,043 --> 00:06:16,111
جائزة شيكاجو الصحفية ليست مزحة

118
00:06:16,179 --> 00:06:18,479
اعني , لا اظن حتي ان مصور فاز بها

119
00:06:18,547 --> 00:06:22,117
من عشر سنوات
لذا لا يمكنكِ الإنسحاب من الحدث

120
00:06:22,185 --> 00:06:24,519
بالاضافة الى ذلك، هناك هذه المتدربة اللطيفة
التي تعمل هناك

121
00:06:24,586 --> 00:06:26,054
وقالت انها ستكون موجودة

122
00:06:26,122 --> 00:06:28,389


123
00:06:28,457 --> 00:06:29,891
إنها تساعدني في هذا

124
00:06:29,959 --> 00:06:31,392
ما الذي تعمل عليه ؟

125
00:06:31,460 --> 00:06:34,262
عمل حر
سلسلة من انتهاكات البناء

126
00:06:34,330 --> 00:06:36,431
خلال العقود الماضية

127
00:06:36,498 --> 00:06:37,532
حقا ؟
ما الذي ورطك في هذا ؟

128
00:06:37,599 --> 00:06:39,534
شيئا ما
جعلني(جاك) امعن النظر فيه

129
00:06:39,601 --> 00:06:41,068
شيئا يخص عائلته

130
00:06:41,136 --> 00:06:45,206
لكن , هل ستلتقطين هذه الصور لأجلي ؟

131
00:06:45,273 --> 00:06:47,375
نعم بالطبع

132
00:06:47,443 --> 00:06:49,109
شكرا

133
00:06:49,177 --> 00:06:50,878
اراكِ غدا في السابعة

134
00:07:06,294 --> 00:07:08,294
ليس جيدا

135
00:07:08,363 --> 00:07:11,398
هيئة المحلفين الكبرى
إنهم يدققون في كل شىء

136
00:07:11,466 --> 00:07:13,767
يعودون للوراء

137
00:07:13,835 --> 00:07:16,370
لقد نجوت من هيئات المحلفين من قبل

138
00:07:16,437 --> 00:07:17,904
ماكليستر تكلم

139
00:07:17,972 --> 00:07:20,006
عن ماذا ؟

140
00:07:20,074 --> 00:07:22,909
رشاوي، دفعات ، تهرب ضريبي000

141
00:07:22,977 --> 00:07:25,144
حتى الاعتداء والضرب

142
00:07:25,212 --> 00:07:28,381
إذا إقتنعت هيئة المحلفين بما يقوله

143
00:07:28,448 --> 00:07:31,183
انها فقط مسألة وقت
قبل ان توضع  يديك في الأصفاد

144
00:07:33,620 --> 00:07:37,290
(إسمع , لطالما اعجبت ب(جاك
لكنه مشكلة لك حاليا

145
00:07:37,358 --> 00:07:39,058
لي ؟

146
00:07:39,126 --> 00:07:42,060
أتظن اولئك الاوباش
سيجنبون شرطي قذر

147
00:07:42,128 --> 00:07:44,397
كان يرتشي لعشر سنوات مضت ؟

148
00:07:44,464 --> 00:07:47,433
انهم لا يفكرون
كيف سيبدو وجهك جيدا

149
00:07:47,501 --> 00:07:51,136
في الصفحة الاولي قرب وجهي ؟

150
00:07:51,204 --> 00:07:53,238
فقط افعل ما ادفع لك لأجله

151
00:07:53,306 --> 00:07:55,073
اريد تلك الوثائق

152
00:07:55,141 --> 00:07:58,643
اسماء المحلفين -ارقام الهواتف 000
وثائق هيئة المحلفين مختومة بختم السرية

153
00:07:58,711 --> 00:08:01,579
اتظن انه يمكنني الدخول وحسب لغرفة القاضي

154
00:08:01,647 --> 00:08:03,282
واطلب ملفات القضية ؟

155
00:08:03,349 --> 00:08:07,685
جيد , ربما يمكنك عندها الدخول لسجن الولاية

156
00:08:07,753 --> 00:08:10,222
سمعت انه كأي سجن آخر

157
00:08:10,290 --> 00:08:12,690
لا يحبون رجال الشرطة

158
00:08:12,758 --> 00:08:16,728
اسكته او انا سأفعل

159
00:09:17,065 --> 00:09:18,667
كان كارتسن
لابد انه هو

160
00:09:18,734 --> 00:09:21,603
او شخص يعمل لديه
وانت تقولين هذا لأي سبب ؟

161
00:09:21,671 --> 00:09:23,871
الرجل في الصورة
إنه صهر كارتسن

162
00:09:26,275 --> 00:09:29,477
جيد , أيجب ان نتفقده
للتأكد انه ليس في خطر ؟

163
00:09:29,545 --> 00:09:30,945
هو بخير
لقد كنت معه طيلة الصباح

164
00:09:31,013 --> 00:09:32,646
إنه شاهد رئيسي

165
00:09:32,714 --> 00:09:34,949
في القضية المنظورة من هيئة المحلفين الكبري
ضد تاتشر كارتسن

166
00:09:35,017 --> 00:09:36,918
وهذا هو فحوي الامر

167
00:09:36,985 --> 00:09:41,488
اسكته
اسكت شاهدي , جاك ماكليستر

168
00:09:41,556 --> 00:09:44,292
و انتما الإثنان
على علاقة ؟

169
00:09:44,359 --> 00:09:46,794
لقد كنا , لكن علاقتنا إنتهت
مرت اسابيع للآن

170
00:09:49,397 --> 00:09:51,365
احتاج ان تبقي عينك علي المكان

171
00:09:51,433 --> 00:09:53,801
ضع مراقبة تفصيلية عليه
كخدمة لي ؟

172
00:09:53,868 --> 00:09:55,502
مؤكد

173
00:09:55,570 --> 00:09:59,406
ألديكِ مكان آمن تبقي فيه
في الوقت الراهن سيدتي؟

174
00:09:59,474 --> 00:10:01,709
نعم , لديها

175
00:10:05,980 --> 00:10:08,414
انا بخير

176
00:10:08,482 --> 00:10:10,783
انا اركز علي المدرسة
والامور على مايرام

177
00:10:10,852 --> 00:10:12,785
في الواقع لدي ورقة انجزها لمادة التاريخ
وانا متأخر , لذا 000

178
00:10:12,854 --> 00:10:15,455
يا (فيك) ليست شؤن المدرسة ما نسأل عنه

179
00:10:17,058 --> 00:10:20,894
إجلس عزيزي

180
00:10:24,998 --> 00:10:26,532
نحن 000

181
00:10:26,600 --> 00:10:29,602
نحن فقط 000

182
00:10:29,670 --> 00:10:33,326
لا نريدك ابدا ان تشعر
انك بمفردك في هذا

183
00:10:33,361 --> 00:10:35,475
(نعم , الامر فقط , تعلم , ماحدث مع (لو

184
00:10:35,542 --> 00:10:39,011
اعرف , فهمت , يجب ان يبقي بيننا

185
00:10:39,079 --> 00:10:41,513
صحيح , لكن نريدك ان تعلم
انه يمكنك التحدث معنا بالامر

186
00:10:41,581 --> 00:10:43,715
نعم , خضنا هذا النقاش من قبل

187
00:10:43,783 --> 00:10:45,717
لكن لا احتاج للتحدث بالامر

188
00:10:45,785 --> 00:10:48,120
انا بخير , حقا

189
00:10:48,188 --> 00:10:50,589
إسمعا , ماحدث قد حدث

190
00:10:50,656 --> 00:10:53,926
آسف بشأنه 000 انا اسف

191
00:10:53,994 --> 00:10:55,927
لكن لا خير من النظر للخلف

192
00:10:55,995 --> 00:10:58,129
النظر للخلف في ماذا ؟

193
00:10:58,197 --> 00:11:00,899
(كنا فقط نتحدث عن الاعمال المدرسية ل(فيك

194
00:11:00,966 --> 00:11:03,167
لماذا ؟
لماذا هل أخفقت بها
لا , اسكتي

195
00:11:03,235 --> 00:11:05,737
(إجلسي يا (فال

196
00:11:05,805 --> 00:11:07,171
ماذا فعلت لقد كنت امزح فقط

197
00:11:07,239 --> 00:11:11,475
هناك شىء نريد إخباركم به
كلاكما

198
00:11:14,746 --> 00:11:17,548
جدكم على الارجح على وشك ان يتهم

199
00:11:17,616 --> 00:11:20,618
من هيئة محلفين كبرى
بجرائم خطيرة

200
00:11:20,685 --> 00:11:22,553
وربما يعتقل قريبا

201
00:11:22,621 --> 00:11:24,422
ماذا ؟ لماذا ؟

202
00:11:24,489 --> 00:11:28,258
هناك حفنة من الامور
كانت تجري مؤخرا

203
00:11:28,326 --> 00:11:30,728
إسمعا , عليكما ان تستعدا

204
00:11:30,796 --> 00:11:33,497
ربما سيكون هناك
بعض الاهتمام الاعلامي لان000

205
00:11:33,565 --> 00:11:38,302
حسنا , الحقيقة أني سأشهد ضده

206
00:11:38,369 --> 00:11:40,871
مهلا , أنت ستفعل 000
الكثير من الاشياء ستنكشف

207
00:11:40,939 --> 00:11:43,240
تعرفان , اشياء قبيحة
لماذا ستفعل هذا ؟

208
00:11:43,308 --> 00:11:45,675
لانه الشىء الصواب لفعله

209
00:11:45,743 --> 00:11:48,745
إسمعوا , هو مازال جدكم
وهو مازال يحبكم

210
00:11:48,813 --> 00:11:51,681
لكنك تنقلب عليه , لماذا ؟

211
00:11:51,749 --> 00:11:53,417
اعني 000وبعد كل ما فعلته لي

212
00:11:53,484 --> 00:11:54,851
لماذا تكون منافقا هكذا ؟

213
00:11:54,919 --> 00:11:56,653
فيك) لا تفعل)
عما تتحدث ؟

214
00:11:56,720 --> 00:11:58,255
لا شىء

215
00:11:58,323 --> 00:12:00,824
لماذا يعد هذا نفاقا من قبلك ؟

216
00:12:07,264 --> 00:12:09,098
أخبروني

217
00:12:11,869 --> 00:12:14,270
حسنا

218
00:12:14,338 --> 00:12:16,873
أتعلمون ماذا ؟ أنسوا الامر

219
00:12:16,941 --> 00:12:20,409
تعلمون , لقد كان هذا غامضا ومثيرا للقلق

220
00:12:23,513 --> 00:12:25,448
يعجبني ان كلنا نتعشي معا

221
00:12:25,515 --> 00:12:27,183
هل سيحدث هذا كل ليلة ؟

222
00:12:27,250 --> 00:12:30,052
لا حبيبي , فقط لفترة من الزمن

223
00:12:30,120 --> 00:12:31,387
لكم من الوقت ؟

224
00:12:31,455 --> 00:12:32,989
لا ادري

225
00:12:33,056 --> 00:12:35,323
بقدر ما تحتاج امك للبقاء هنا

226
00:12:35,391 --> 00:12:38,627
نعم ! وهل يمكننا دائما
مشاهدة فيلم بعد العشاء ؟

227
00:12:38,695 --> 00:12:40,529
ثلاثتنا معا ؟

228
00:12:43,265 --> 00:12:46,134
لما لا ؟
يمكننا ان نعد الايس كريم

229
00:12:46,202 --> 00:12:47,636
وفي وقت النوم , كلاكما ستقرأن لي قصة

230
00:12:47,704 --> 00:12:50,305
اولا أبي , ثم أمي
تماما كما إعتدنا

231
00:12:50,373 --> 00:12:52,307
بالتأكيد

232
00:12:52,375 --> 00:12:54,742
سيكون هذا مذهلا

233
00:13:00,082 --> 00:13:03,618
حسنا

234
00:13:03,685 --> 00:13:05,653
إذاً , (فال) تعرف ان هناك خطب ما

235
00:13:05,721 --> 00:13:07,588
سمعتها سابقا
نعم

236
00:13:07,656 --> 00:13:09,423
حسنا , ماذا سنفعل يا (جاك)؟

237
00:13:10,926 --> 00:13:13,628
الشهور الماضية كانت قاسية عليهم

238
00:13:13,695 --> 00:13:15,630
والآن جدهم
أنا فقط 000

239
00:13:15,697 --> 00:13:20,001
لا اعرف و كيف نتوقع من مراهقان
التعامل مع كل هذا

240
00:13:20,068 --> 00:13:23,370
أتـريدين ألا اشهد ؟

241
00:13:23,438 --> 00:13:28,175
لا , لكن اعتقد انك تحتاج
ان تنخرط اكثر في حياتهم

242
00:13:28,243 --> 00:13:30,844
حسنا , انا منخرط
أنت لست هنا

243
00:13:30,912 --> 00:13:33,613
وهم في سن يحتاجونك فيه

244
00:13:33,681 --> 00:13:36,016
أتريدين ان انتقل لهنا ثانية ؟

245
00:13:36,084 --> 00:13:38,185
حسنا , من الواضح
انها ليست بالفكرة الجيدة

246
00:13:38,253 --> 00:13:41,821
لكن اعتقد انك يجب
ان تتواجد هنا اكثر

247
00:13:41,889 --> 00:13:44,891
إتفقنا

248
00:13:44,959 --> 00:13:48,795
حسنا , سآتي بعد موعد المدرسة
خلال الاسبوع

249
00:13:48,863 --> 00:13:52,432
حسنا , نعم , يمكنك
مساعدتهم في الفروض المدرسية

250
00:13:52,499 --> 00:13:54,901
مشاهدة فيلم , ايا يكن
أنا فقط 000

251
00:13:54,969 --> 00:13:56,502
اريدهم ان يعرفوا ان بإمكانهم الاعتماد علينا

252
00:13:56,570 --> 00:13:58,037
وانهم ليسوا بمفردهم

253
00:13:58,105 --> 00:14:00,606
نحن ندين لهم بذلك

254
00:14:11,085 --> 00:14:13,686
(شكرا لسماحك لي بالبقاء يا(درو

255
00:14:13,753 --> 00:14:15,420
حسنا , سأتوجه للفراش

256
00:14:15,488 --> 00:14:16,655
ألديك كل ما تحتاجينه ؟

257
00:14:16,723 --> 00:14:18,724
أتعرفين ماذا ؟

258
00:14:18,792 --> 00:14:20,425
لما لا انام علي الأريكة ؟
وتنامين أنتِ على السرير

259
00:14:20,493 --> 00:14:22,027
لا
(لابأس يا(سارة

260
00:14:22,095 --> 00:14:24,630
اي شىء اقل سيكون اقل شهامة
قطعا لا

261
00:14:24,698 --> 00:14:26,765
انه اسبوعك مع (اولي)لذا
تحصل على السرير

262
00:14:26,833 --> 00:14:29,568
من الافضل ان تتحركي لاني
سأنام على الأريكة

263
00:14:29,635 --> 00:14:32,070
وتعلمين أني اركل وأنا نائم

264
00:14:33,573 --> 00:14:36,674
الليلة كانت لطيفة

265
00:14:36,742 --> 00:14:39,177
لقد كانت

266
00:14:41,247 --> 00:14:44,015
إذهبي لغرفتكِ

267
00:14:49,989 --> 00:14:53,390
حسنا ليلة سعيدة
ليلة سعيدة

268
00:15:01,033 --> 00:15:03,100
لا ينبغي أن000

269
00:15:03,168 --> 00:15:06,069
نحن هنا الآن000

270
00:15:06,138 --> 00:15:08,305
دعينا لا نقلق بشآن لاحقا

271
00:16:02,682 --> 00:16:04,149
أمي إنهضي

272
00:16:04,217 --> 00:16:07,152


273
00:16:08,654 --> 00:16:11,289
أين عناقي الصباحي ؟

274
00:16:12,959 --> 00:16:14,592
هيا أمي
انه وقت الكعك

275
00:16:14,660 --> 00:16:18,096
كعك
كعك ! كعك

276
00:16:18,164 --> 00:16:19,831
اعتقد ان إبنكِ
ربما يريد بعض الكعك

277
00:16:19,899 --> 00:16:22,400
نعم

278
00:16:22,468 --> 00:16:25,870
هل نمت جيدا ؟
نعم

279
00:16:25,937 --> 00:16:28,373
هل أنت بخير ؟
نعم بالطبع

280
00:16:28,440 --> 00:16:31,909
انا فقط 000لا اريد ان يكون الامر محيرا

281
00:16:31,977 --> 00:16:34,211
لا , اعني نحن فقط 000
إنجرفنا قليلا

282
00:16:34,280 --> 00:16:37,882
هذا كل شىء 000 بعض الحنين
صحيح ؟

283
00:16:37,949 --> 00:16:39,183
نحن على مايرام

284
00:16:39,251 --> 00:16:40,551
أمي , أبي
أين شراب القيقب؟

285
00:16:40,619 --> 00:16:43,120
قادمة

286
00:17:03,607 --> 00:17:06,442
تلقيت رسالتكِ

287
00:17:06,510 --> 00:17:09,545
أنا بخير حقا

288
00:17:09,613 --> 00:17:11,681
لم يكن عليك المجىء

289
00:17:11,748 --> 00:17:14,350
حسنا , اردت هذا

290
00:17:14,418 --> 00:17:16,285
واثقة أنكِ بخير ؟

291
00:17:19,022 --> 00:17:21,357
تعرفين , لا يجب ان تبقي هنا

292
00:17:21,425 --> 00:17:23,526
لن افعل

293
00:17:23,593 --> 00:17:25,894
سأعود للبيت

294
00:17:28,699 --> 00:17:31,133
على الاقل لستِ بمفردكِ

295
00:17:34,170 --> 00:17:37,005
سمعت عن جائزتكِ

296
00:17:37,073 --> 00:17:40,042
هذا رائع

297
00:17:40,109 --> 00:17:42,444
يسعدني ان الامور تسير على مايرام معكِ

298
00:17:59,662 --> 00:18:01,463
علىً الذهاب

299
00:19:13,566 --> 00:19:17,136
لا عمل ؟

300
00:19:17,203 --> 00:19:22,174
أخذت اليوم إجازة
أين أخيكِ ؟

301
00:19:23,476 --> 00:19:28,614


302
00:19:28,681 --> 00:19:30,982
انه يطور اهتماماته
اظن هذا جيد

303
00:19:31,050 --> 00:19:32,584
تظنين؟

304
00:19:32,652 --> 00:19:34,720
لاني اظنه بغاية الغرابة

305
00:19:38,591 --> 00:19:40,492
اريد ان اعرف ماذا يجري

306
00:19:43,062 --> 00:19:44,896
ماذا تعنين ؟
رجاءا لا تفعلي

307
00:19:44,964 --> 00:19:46,798
لست حمقاء

308
00:19:46,866 --> 00:19:49,400
ادخل للغرفة فيتوقف الجميع عن الكلام

309
00:19:49,468 --> 00:19:50,701
أنت بالكاد تغادرين المنزل

310
00:19:50,770 --> 00:19:54,239
ولم اعد حتي اعرف
من يكون (فيك)بعد الآن

311
00:19:54,306 --> 00:19:56,307
إنه يمر بوقت عصيب

312
00:19:56,375 --> 00:19:59,577
واضح , لكن لماذا ؟

313
00:19:59,645 --> 00:20:02,212
والدكِ والتحقيق

314
00:20:02,281 --> 00:20:05,316
لا (فيك) يتصرف بجنون منذ شهور

315
00:20:05,384 --> 00:20:09,387
قبل ان يحدث ايا من هذا بكثير

316
00:20:09,454 --> 00:20:12,490
ما الامر ؟

317
00:20:12,557 --> 00:20:14,158
لا يمكنكِ إخفاؤه عني للآبد

318
00:20:19,430 --> 00:20:23,100
لن تقولي كلمة من هذا لأي احد

319
00:20:23,168 --> 00:20:27,504
لا لجوليس , لا لأصدقائكِ , لا احد

320
00:20:27,571 --> 00:20:30,040
ستافورد

321
00:20:30,108 --> 00:20:33,176
ماذا حدث ؟ هل (سارة)بخير ؟
نعم , إنها بخير

322
00:20:33,243 --> 00:20:34,977
لكن هناك شىء آخر

323
00:20:35,045 --> 00:20:36,746
إاتقطت هذه من خارج منزلها اليوم

324
00:20:40,083 --> 00:20:42,151
آسف لكوني المرسال هنا

325
00:20:57,334 --> 00:20:59,568
إسمع , علينا ان نفعل افضل من
خمس سنوات إلى عشر

326
00:20:59,636 --> 00:21:01,037
ماذا عن إتهام بالقتل ؟

327
00:21:01,104 --> 00:21:04,073
براندي كورسكايا) كانت تععمل مع الفيدرالين)
كارتسن علم بهذا

328
00:21:04,141 --> 00:21:06,809
الآن أنا واثق انه دبر مقتلها
لقد بحثنا هذا بالفعل

329
00:21:06,876 --> 00:21:09,477
لا يوجد اي دليل يربط كارتسن بمقتلها

330
00:21:09,545 --> 00:21:11,746
إذا كان هناك , ربما عندها000

331
00:21:11,814 --> 00:21:15,583
يسرني انك قررت اخيرا الإنضمام لنا
يا ستافورد

332
00:21:18,354 --> 00:21:20,788
ماذا تفعل (ستافورد) ؟
هل فقدت عقلك ؟

333
00:21:23,292 --> 00:21:24,860
احتاج المساعدة هنا

334
00:22:02,848 --> 00:22:06,016
لقد مررت للاطمئنان عليها
سمعت انها تعرضت للتهديد

335
00:22:06,084 --> 00:22:08,318
يبدو اكثر من إطمئنان
نعم , حسنا , لقد كان

336
00:22:08,386 --> 00:22:11,421
حتي اليوم لم ارها لاسابيع

337
00:22:11,489 --> 00:22:13,323
هل هذه هي الحقيقة ؟

338
00:22:14,825 --> 00:22:16,626
اتظنها حقا كانت لتعود
للأقامة معك في المنزل

339
00:22:16,694 --> 00:22:18,228
إذا كنا مازالنا معا ؟

340
00:22:22,466 --> 00:22:24,100
إذاً , أنت لا تقابلها ؟

341
00:22:24,167 --> 00:22:25,568
لا , لقد اوضحت تماما

342
00:22:25,636 --> 00:22:27,236
انها لا تريدني في حياتها

343
00:22:27,304 --> 00:22:28,638
من إلتقط هذه الصور بأية حال ؟

344
00:22:28,706 --> 00:22:31,274
طلبت مراقبة البوليس لها
لقد كنت قلقا

345
00:22:33,744 --> 00:22:35,578
تعتقده سيقوم بخطوة ؟

346
00:22:35,646 --> 00:22:37,580
كارتسن ؟

347
00:22:37,648 --> 00:22:39,215
اعرف انه سيفعل

348
00:22:39,283 --> 00:22:42,418
الرجل إنتقامي
ولديه ذاكرة بعيدة المدى

349
00:22:42,485 --> 00:22:44,753
اقول لك , إذا خرج
خلال ثلاث او خمس سنوات

350
00:22:44,821 --> 00:22:47,723
سننظر حولنا لبقية حياتنا

351
00:22:47,791 --> 00:22:51,693
وليس نحن وحسب
بل كل شخص نهتم لأمره

352
00:22:51,761 --> 00:22:53,729
إذاً , ما الذي تقوله ؟

353
00:22:53,797 --> 00:22:57,699
إسمع (زريك بولسكي) اخبرني مرة
انه تولي امر براندي

354
00:22:57,767 --> 00:23:00,035
وكان واضح تماما انه بناء علي اوامر كارتسن

355
00:23:00,102 --> 00:23:02,538
لكن (زريك) ذهب

356
00:23:02,605 --> 00:23:04,372
الفيدرالين بحثوا عنه في كل مكان

357
00:23:04,441 --> 00:23:06,041
ليعطي إفادة
لكن دون جدوي

358
00:23:06,108 --> 00:23:08,877
ومن دون(زريك) كل ما لدينا هو إشاعات

359
00:23:08,945 --> 00:23:10,546
لذا , لنجده

360
00:23:10,613 --> 00:23:14,049
اقول لك لنفعل ذلك
لنوقع بكارتسن بتهمة القتل

361
00:23:14,116 --> 00:23:16,284
ويختفي بعيدا , ليس فقط لفترة قليلة000

362
00:23:16,352 --> 00:23:18,053
للآبد

363
00:23:21,557 --> 00:23:24,125
التهديدات والمضايقات000

364
00:23:24,193 --> 00:23:26,727
هذا الرجل عبث مع الشخص الخطىء

365
00:23:26,795 --> 00:23:28,330


366
00:23:28,397 --> 00:23:29,864
هل إلتقطتِ صور لكل هذا ؟

367
00:23:29,932 --> 00:23:31,799
قدمت تقرير للشرطة
هذا كافي

368
00:23:31,867 --> 00:23:34,635
أتيت لكِ ب000

369
00:23:36,939 --> 00:23:39,139
رذاذ الفلفل000

370
00:23:39,207 --> 00:23:41,476
وإنتظري 000

371
00:23:41,543 --> 00:23:43,110
نبال صغيرة

372
00:23:43,178 --> 00:23:45,012
لماذا لا تنظف وحسب ؟
يجب ان تقاتلي بالمقابل ؟

373
00:23:45,080 --> 00:23:47,481
اظهري لكارتسن أنكِ لست فزعة

374
00:23:47,548 --> 00:23:51,118
!أعني تهديدكِ ليصل ل(جاك) يال الجبن

375
00:23:51,186 --> 00:23:53,520
لا مغزي لهذا
جاك) لن يعود)

376
00:23:53,588 --> 00:23:54,921
هل تحدثتِ إلى(جاك)؟

377
00:23:54,990 --> 00:23:56,823
كنت احاول التواصل معه منذ اسابيع

378
00:23:56,891 --> 00:24:00,327
نعم , لقد مر بالاستديو

379
00:24:00,395 --> 00:24:03,196
اراد التأكد أني بخير

380
00:24:03,263 --> 00:24:06,600


381
00:24:06,667 --> 00:24:09,603
اعني , ليس عليكِ التحدث بالامر

382
00:24:09,670 --> 00:24:12,472
لكن , ماذا حدث بينكما

383
00:24:12,540 --> 00:24:14,774
لماذا إنفصلتما ؟

384
00:24:14,842 --> 00:24:17,978
جاك)تورط في هذا الموقف)
(حيث اقتنع (درو

385
00:24:18,045 --> 00:24:20,413
انه إرتكب جرما

386
00:24:20,481 --> 00:24:22,715
بالرغم من ان (جاك) كان بريئا تماما

387
00:24:22,782 --> 00:24:25,184
و(درو) لم يترك الامر يمر

388
00:24:25,252 --> 00:24:27,586
لا , لذا 000

389
00:24:27,654 --> 00:24:31,824
لذا وعدت ألا اري (جاك) ثانية

390
00:24:31,892 --> 00:24:35,694
والحقيقة انه عندما انهيت العلاقة اخيرا معه

391
00:24:35,762 --> 00:24:39,164
جزء مني شعر بالراحة
وكأن كلانا عليه ان يمضي قدما

392
00:24:39,232 --> 00:24:42,868
وعندها رأيته اليوم وكل هذا ذهب هباء

393
00:24:42,936 --> 00:24:45,504
وعادت المشاعر للظهور مباشرة

394
00:24:49,108 --> 00:24:51,777
تعرفين ان بعض الناس يعيشون طيلة حياتهم

395
00:24:51,845 --> 00:24:53,978
ولا يشعرون ابدا بشىء كهذا

396
00:25:07,427 --> 00:25:09,861
ماذا يحدث ؟
(سأذهب ل(جوليس

397
00:25:09,929 --> 00:25:11,829
لماذا ؟ هل حدث شىء ؟

398
00:25:11,897 --> 00:25:14,331
لا تقترب مني
ما خطبكِ بحق الجحيم ؟

399
00:25:14,399 --> 00:25:16,500
طيلة الوقت كان أنت

400
00:25:16,569 --> 00:25:19,336
وتركت (تي جي ) يتلقي الملام
وأبي 00أبي

401
00:25:19,404 --> 00:25:21,639
لم اترك او اسمح لأي احد
يال حماقتك

402
00:25:21,707 --> 00:25:26,643
ولقد نجوت بفعلتك
مبروك

403
00:25:26,711 --> 00:25:29,080
أنت تثير إشمئزازي

404
00:25:36,354 --> 00:25:38,055
تعلم, كان يمكننا اخذ سيارة واحدة

405
00:25:38,123 --> 00:25:41,459
دعنا لا نمضي بمسألة العمل معا ابعد من ذلك

406
00:25:41,526 --> 00:25:43,794
الطريقة اللطيفة التي قلتها بها
اعادتني للضوء

407
00:25:43,861 --> 00:25:45,629
ستتجاوزني عند كل تقاطع

408
00:25:45,697 --> 00:25:47,698
مباشرة

409
00:25:50,201 --> 00:25:51,935
لم يره احد منذ شهور

410
00:25:52,003 --> 00:25:55,205
اظنه هرب من البلدة
ويختبىء في مكان ما

411
00:26:10,354 --> 00:26:13,456
ما هذا ؟

412
00:26:13,524 --> 00:26:15,257
الرائحة هنا اشبه بحديقة الحيوانات

413
00:26:22,298 --> 00:26:23,866
ربما عاد ثانية لوطنه الام

414
00:26:44,220 --> 00:26:47,389
اي نوع من الرجال يترك كلبه في المنزل
يتضور جوعا ؟

415
00:26:47,457 --> 00:26:50,725
رجل لا يعرف انه لن يعود ثانية

416
00:26:52,561 --> 00:26:55,764
العثور على فلان الفلاني الاسبوع الماضي في سيارته ؟

417
00:26:55,831 --> 00:26:57,465
لا , ليس هو

418
00:26:57,533 --> 00:27:02,771
هذا وجد في مبني محترق

419
00:27:02,838 --> 00:27:05,206
الوقت متطابق

420
00:27:05,274 --> 00:27:08,942
نعم , لكن طوله
إنه قصير للغاية

421
00:27:09,010 --> 00:27:12,346
دعني أسألك

422
00:27:12,414 --> 00:27:13,814
زريك) 000لاحقك)

423
00:27:13,882 --> 00:27:15,983
(وقال :(بالمناسبة لقد توليت امر براندي

424
00:27:16,051 --> 00:27:18,152
لماذا لم تفعل شىء حيال الامر عندها ؟

425
00:27:18,220 --> 00:27:20,254
لم يكن لدىً دليل

426
00:27:22,090 --> 00:27:23,390
لكنك محق

427
00:27:23,457 --> 00:27:26,326
لقد أعميت عيوني عن اشياء كثيرة

428
00:27:26,394 --> 00:27:28,796
ولست فخورا بهذا

429
00:27:34,435 --> 00:27:36,737
جثة هنا
ملقاة في النهر

430
00:27:36,805 --> 00:27:38,705
الرأس واليدين مفقودان

431
00:27:41,108 --> 00:27:44,143
لا سجل اسنان
ولا بصمات اصابع

432
00:27:44,212 --> 00:27:46,279
يمكن ان يكون هو
لكن لا سبيل للتأكد

433
00:27:46,347 --> 00:27:48,548
مهلا , مهلا

434
00:27:48,616 --> 00:27:51,084
هذا من الجيش الوطني البولندي

435
00:27:51,151 --> 00:27:53,220
إنه نفس الشىء علي جداره

436
00:27:55,522 --> 00:27:58,057
بدون شهادة (زريك) لا يمكننا
(ربط كارتسن ب(براندي

437
00:27:58,125 --> 00:27:59,458
لن توجد تهمة قتل

438
00:27:59,526 --> 00:28:01,827
لا يهم الآن اننا نعلم ان
(كارتسن)قتل (زريك)

439
00:28:01,894 --> 00:28:03,628
بلا شك (كارتسن) قاتل

440
00:28:03,696 --> 00:28:06,450
لكن قطع رأس ويدين رجل ورميه في النهر ؟

441
00:28:06,485 --> 00:28:08,478
لديه اشخاص يتولون هذه التفاصيل

442
00:28:08,567 --> 00:28:10,902
أتقصد أشخاص مثلك ؟
لم افعل ابدا شىء كهذا

443
00:28:10,970 --> 00:28:12,738
يديك نظيفتين

444
00:28:12,805 --> 00:28:14,773
اسمع , هناك حدود لم اتخطاها ابدا

445
00:28:14,841 --> 00:28:17,041
مهما كانت رغبته في ان افعل

446
00:28:17,109 --> 00:28:19,877
ولهذا انا معك هنا
هل فهمت ؟

447
00:28:19,945 --> 00:28:23,914
حسنا , عندها , كيف يمكن
ربط (كارتسن ) بالقتل ؟

448
00:28:23,982 --> 00:28:26,083
مع جثة مجهولة وبدون ادلة قوية ؟

449
00:28:26,686 --> 00:28:30,921
أنت المصلح , اصلح هذا

450
00:28:41,017 --> 00:28:42,551
(اطلقت النار علي (زريك

451
00:28:42,619 --> 00:28:44,853
ثم القيت جثته في النهر

452
00:28:44,921 --> 00:28:47,223
ناقصة الرأس واليدين

453
00:28:47,290 --> 00:28:48,991
جاك) روى كل شىء)

454
00:28:49,058 --> 00:28:51,093
كيف بحق الجحيم آتي بكل هذا ؟

455
00:28:51,161 --> 00:28:54,029
قال انه رأك تفعلها

456
00:28:54,097 --> 00:28:55,864
إنه يدعي انه كان هناك

457
00:28:59,235 --> 00:29:02,170
لم اظنه سيصل لهذا

458
00:29:02,238 --> 00:29:04,973
إذاً , ماذا ستفعل بشأن هذا ؟

459
00:29:14,416 --> 00:29:15,850


460
00:29:15,917 --> 00:29:17,785


461
00:29:20,689 --> 00:29:22,657
هيا

462
00:29:22,724 --> 00:29:24,759


463
00:29:24,826 --> 00:29:27,494
بالطبع

464
00:29:27,562 --> 00:29:30,564
(راقب المحل رجاءا يا (نواه

465
00:29:33,635 --> 00:29:37,638
هؤلاء الشباب
لا فكرة لديهم

466
00:29:37,706 --> 00:29:39,907
لم يكافحوا ابدا

467
00:29:39,975 --> 00:29:45,479
كيف أمضى من أسنان الثعبان هو
إنجاب طفل ناكر للجميل

468
00:29:45,547 --> 00:29:48,048
هذه حقيقة

469
00:29:50,418 --> 00:29:52,852
إبني يكرهني

470
00:29:54,355 --> 00:29:57,257
(الفتي المجنون هناك (نواه

471
00:29:57,325 --> 00:30:00,827
الحديث معه اسهل من الحديث مع ابني

472
00:30:00,895 --> 00:30:02,896
تبا لهم

473
00:30:02,963 --> 00:30:06,566
يوما ما سيشيخون مثلنا

474
00:30:06,633 --> 00:30:09,102
وعندها سيرون

475
00:30:09,170 --> 00:30:11,537
نعم

476
00:30:11,605 --> 00:30:13,639
لكن عندها سنكون اموات

477
00:30:16,077 --> 00:30:18,077


478
00:30:22,449 --> 00:30:25,618
حاليا , نحن مازالنا احياء يا صديقي

479
00:30:25,686 --> 00:30:29,288
(إسمه (ماكيلوج

480
00:30:29,356 --> 00:30:31,924
إنه الرجل الذي تحتاجه

481
00:30:31,991 --> 00:30:35,961
عندما يفسد الفرع يجب قطعه

482
00:30:36,029 --> 00:30:39,598
قبل أن يصيب كل شيء

483
00:30:47,673 --> 00:30:49,941
أنت لا تجيب على هاتفك كثيرا ؟

484
00:30:50,008 --> 00:30:51,876
آسف , كنت مشغولا

485
00:30:51,944 --> 00:30:53,612
في الواقع علىً ان اكون في مكان ما الآن

486
00:30:53,679 --> 00:30:55,213
لدىً شىء لك

487
00:30:55,281 --> 00:30:57,582
إنه عن الشىء الذي اردتني
ان اتحري عنه

488
00:30:57,650 --> 00:30:59,784
تعرف , بخصوص والديك

489
00:30:59,852 --> 00:31:01,419
نعم , لقد ماتوا في إنشاءات كارتسن

490
00:31:01,487 --> 00:31:03,988
حادث بناء
المبني إنهار

491
00:31:04,056 --> 00:31:06,557
أنا أعرف ذلك بالفعل.
نعم، بالضبط

492
00:31:06,625 --> 00:31:09,026
هذه هي
ما هي

493
00:31:09,094 --> 00:31:10,962
هذه هي كل المعلومات المتاحة

494
00:31:11,029 --> 00:31:15,066
تفقدت سجلات المدينة
ارشيف المستشفيات , لاشىء

495
00:31:15,134 --> 00:31:18,736
لا تقرير حوادث , لا تقرير بوليس
لا شهادات وفاة

496
00:31:18,804 --> 00:31:21,338
والديك كانوا مهاجرين غير موثقين

497
00:31:21,406 --> 00:31:23,274
اسهل جعلهم يختفون

498
00:31:23,341 --> 00:31:26,377
حتي اوراق المبني
دمرت في حريق

499
00:31:26,444 --> 00:31:28,746
بعد الحادث باسبوع

500
00:31:28,813 --> 00:31:30,947
شخص ما نظف كل شىء

501
00:31:31,015 --> 00:31:32,549
ليس شخص ما

502
00:31:32,617 --> 00:31:34,885
آسف , اعرف انه تولي تربيتك

503
00:31:34,952 --> 00:31:36,052
تريد هذا الآن ؟

504
00:31:37,789 --> 00:31:39,256
شكرا لتحريك في الامر

505
00:31:39,323 --> 00:31:41,424
هل ستذهب للأفتتاح ؟

506
00:31:41,492 --> 00:31:43,059
ماذا ؟

507
00:31:43,127 --> 00:31:44,560
إفتتاح سارة

508
00:31:44,628 --> 00:31:48,031
لا , لا , ذاهب لمكان آخر

509
00:31:48,099 --> 00:31:49,599
تعرف , غالبا لا يجب علىً قول شىء

510
00:31:49,667 --> 00:31:53,403
لكن (سارة) إضطرت للإنفصال عنك

511
00:31:53,470 --> 00:31:55,005
لم تكن تريد هذا

512
00:31:55,072 --> 00:31:56,606
ماذا تعرف عن هذا ؟

513
00:31:56,674 --> 00:31:58,974
لا شىء اكثر
عليك سؤالها

514
00:31:59,042 --> 00:32:01,644
الإفتتاح يستمر حتي التاسعة

515
00:32:19,930 --> 00:32:22,031
واثق انه مازال هنا

516
00:32:22,099 --> 00:32:26,969
قال انه سينتظر
بدا مستاءا للغاية

517
00:32:27,037 --> 00:32:31,273
انت رجل صالح يا(تي جي ) لإعتنائك به هكذا

518
00:32:31,341 --> 00:32:33,342
هذا هو الولاء

519
00:32:33,409 --> 00:32:35,144
لا يوجد شىء اهم منه

520
00:32:38,981 --> 00:32:40,516
ها هو ذا

521
00:32:47,957 --> 00:32:50,391
جدي
ماذا تفعل هنا ؟

522
00:32:50,459 --> 00:32:52,994
كنت قلقا عليك
كلانا كان

523
00:32:53,062 --> 00:32:56,698
ماذا يحدث ؟
لقد قلت شيئا عن (فال) ؟

524
00:32:56,766 --> 00:32:59,333
نعم , فقط انها تكرهني الآن

525
00:32:59,401 --> 00:33:01,802
الكل يكرهني
انهم لا يكرهونك

526
00:33:01,870 --> 00:33:03,571
أنت لا تفهم

527
00:33:06,241 --> 00:33:10,878
لقد فعلت شيئا بشعا

528
00:33:10,945 --> 00:33:13,147
أتعني ما حدث ل(لو) ؟

529
00:33:13,215 --> 00:33:15,149
ماذا تعرف عن هذا ؟

530
00:33:17,986 --> 00:33:19,953
هذا كثير على إبقاؤه سرا

531
00:33:20,021 --> 00:33:23,356
نهلا , أنت لا تخفي الاسرار عن العائلة

532
00:33:23,424 --> 00:33:25,425
كل ما حدث كان غلطتي

533
00:33:25,493 --> 00:33:27,394
لا , ليس كذلك

534
00:33:27,461 --> 00:33:30,898
لست الملام على ايا من هذا

535
00:33:30,965 --> 00:33:33,967
كان (لو )ذو طبع حاد
كلنا يعرف هذا

536
00:33:34,035 --> 00:33:36,603
كان يمكن ان يؤذيك بشدة

537
00:33:36,671 --> 00:33:39,939
فعلت ما كان عليك
لتدافع عن نفسك

538
00:33:40,007 --> 00:33:44,210
هذا لا يجعلك مخطىء
هذا يجعلك بشري

539
00:33:46,879 --> 00:33:50,115
والدك محق في حمايته لك

540
00:33:50,183 --> 00:33:52,618
هذا ما يجب على الأباء فعله

541
00:33:52,686 --> 00:33:56,955
فقط , منذ دخول تلك المرأة حياته

542
00:33:57,023 --> 00:33:59,557
يبدو انه لا يرتب اولوياته جيدا

543
00:33:59,625 --> 00:34:02,427
يقول (جيرسي) انك تعرف
كيف تتبع التعليمات

544
00:34:04,163 --> 00:34:06,231
العجوز لا يكذب

545
00:34:09,501 --> 00:34:12,070
سريعا وبدون ألم

546
00:34:12,138 --> 00:34:13,971
وليس في الوجه

547
00:34:14,039 --> 00:34:16,941
هو يريد أن يكون النعش مفتوحا
حسنا، (ميكولاج)؟

548
00:34:23,515 --> 00:34:26,517
بدلا من حماية العائلة التي دمرها

549
00:34:31,356 --> 00:34:35,425
الحياة قد تجعلك
تتخذ خيارات صعبة

550
00:34:41,099 --> 00:34:42,299
حتي لو كان هذا الخيار

551
00:34:42,367 --> 00:34:45,136
آخر شىء رغبت فيه يوما

552
00:35:00,672 --> 00:35:02,907
كل هؤلاء الاشخاص اتوا لرؤية صورك ؟

553
00:35:02,975 --> 00:35:04,675
نعم , اظنهم فعلوا

554
00:35:04,744 --> 00:35:07,578
هل إلتقطت ايا , كصور رياضية ؟
لا

555
00:35:07,646 --> 00:35:10,381
إنظري لهذا الحشد

556
00:35:10,449 --> 00:35:12,916
اعرف , اعرف , تكرهين الحشود
إليكِ دواء الحشود

557
00:35:12,984 --> 00:35:14,252
هذا اول مشروع

558
00:35:14,319 --> 00:35:16,320
انا وأمك عملنا عليه معا

559
00:35:16,388 --> 00:35:18,055
هل كان هذا حين اعتقلتِ ؟

560
00:35:18,123 --> 00:35:19,590
من أخبرك هذا ؟
أنا

561
00:35:19,658 --> 00:35:22,293
وسام شرف كما تعلم
أمك صلبة

562
00:35:22,361 --> 00:35:25,328
تعرف هذا
كل هذا برمته غلطتك

563
00:35:25,396 --> 00:35:27,898
لا , هذا كله عليكِ

564
00:35:27,966 --> 00:35:30,367
ماذا ستقولين في خطابكِ ؟
أي خطاب ؟

565
00:35:30,434 --> 00:35:33,237
سيعطونكِ جائزة
عليكِ قول شىء

566
00:35:33,304 --> 00:35:34,404
لا خطاب

567
00:35:34,472 --> 00:35:36,140
حسنا طفلي

568
00:35:36,207 --> 00:35:38,909
أترى تلك المخلوقة الجميلة
عند طاولة الحلوى؟

569
00:35:38,977 --> 00:35:40,644
تقصد السيدة ؟
نعم

570
00:35:40,711 --> 00:35:42,746
ستتحدث إليها
بالتأكيد

571
00:35:42,813 --> 00:35:45,649
وإسمع , اي دعابة اقولها
تضحك وكأنها طريفة

572
00:35:45,716 --> 00:35:47,150
وعندها تخبرها
كم أنا رائع

573
00:35:47,217 --> 00:35:49,719
لأني أبني الحصون معك بعد المدرسة

574
00:35:49,787 --> 00:35:52,455
لكنك لا تفعل هذا
لا يهم , إتبع سيدتي

575
00:35:52,523 --> 00:35:55,525
إشربي
سأساعدكِ مع الخطاب

576
00:36:05,002 --> 00:36:06,535
جاك

577
00:36:06,603 --> 00:36:08,671
ليلة باردة

578
00:36:08,738 --> 00:36:10,072
اشبه بالصيف في دلفن

579
00:36:11,942 --> 00:36:13,910
لنذهب هناك

580
00:36:55,417 --> 00:36:57,918
!اخفضه

581
00:36:57,986 --> 00:36:59,787
!الآن

582
00:37:13,902 --> 00:37:16,737
إلتفاته جيدة يا رجل

583
00:37:16,804 --> 00:37:19,539
حذق , اليس كذلك ؟

584
00:37:19,607 --> 00:37:22,614
سيكون من العار
لو هدفه اعلي قليلا

585
00:37:22,677 --> 00:37:23,810
احسنت يا جاك

586
00:37:23,878 --> 00:37:26,546
شكرا، أوريستيس
فعلت الشيء الصحيح

587
00:37:26,614 --> 00:37:28,715
سجلته كله  هنا

588
00:37:28,783 --> 00:37:31,251
ستجعلون ذاك الوغد يقر
انه يعمل لدى كارتسن

589
00:37:31,318 --> 00:37:34,254
تأمر معه لإرتكاب جريمة قتل
تم

590
00:37:34,321 --> 00:37:36,390
الجميع حصل علي ما يريده

591
00:37:36,457 --> 00:37:39,325
اظن يمكنك قول هذا

592
00:37:44,731 --> 00:37:48,067
انت بخير ؟
هناك مكان علىً التواجد فيه

593
00:37:48,135 --> 00:37:49,769
فقط ساعدني لنزع هذا

594
00:37:49,836 --> 00:37:52,738
لا مزيد من النظر حولنا
كارتسن انتهي

595
00:37:54,974 --> 00:37:56,509
ظننت بإمكاني البقاء

596
00:37:56,576 --> 00:37:59,211
حسنا , الوقت متأخر
ورأيت الجزء المسلي

597
00:37:59,279 --> 00:38:01,246
بأي حال (جيني) هنا وستضعك في السرير

598
00:38:01,314 --> 00:38:03,916
ماما
قالت انها ستقرأ لك كتابان

599
00:38:03,983 --> 00:38:05,384
حسنا

600
00:38:05,452 --> 00:38:06,886
مرحبا سارة

601
00:38:06,953 --> 00:38:09,054
مرحبا اوليفر
مرحبا

602
00:38:09,122 --> 00:38:12,457
حسنا , مع السلامة , احبك طفلي
مع السلامة ماما

603
00:38:12,525 --> 00:38:13,959
مع السلامة
مع السلامة

604
00:38:14,027 --> 00:38:17,029
ماما قالت كتابان
حسنا

605
00:38:52,965 --> 00:38:54,932
جاك

606
00:38:55,000 --> 00:38:57,634
يسعدني انك قررت القدوم
أين سارة ؟

607
00:38:57,702 --> 00:39:00,203
خرجت للحظات , ستكون هنا حالا

608
00:39:22,126 --> 00:39:24,995
تعرف, في الواقع سأذهب لأجدها

609
00:39:35,572 --> 00:39:37,974
ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟

610
00:40:09,526 --> 00:40:14,173
<font color="#FF0000">ترجمة : ام الفوارس</font>