1
00:00:00,237 --> 00:00:01,979
كيف آتي ذاك المسدس لسيارتك ؟

2
00:00:02,014 --> 00:00:04,372
(الشخص الذي قتل (لو
أتعرف من يكون ؟

3
00:00:04,462 --> 00:00:06,329
"سابقا في "خيانة

4
00:00:06,397 --> 00:00:08,331
إنه لذيذ
لا يعجبكِ

5
00:00:08,399 --> 00:00:09,733
ليس عليكِ الكذب
فقط لتكوني لطيفة

6
00:00:09,801 --> 00:00:12,736
أليس جنونا كيف ان النساء يفعلن هذا دائما؟

7
00:00:12,804 --> 00:00:15,706
(أعرف من قتل الخال(لو
واظنك تعرف ايضا يا أبي

8
00:00:15,774 --> 00:00:17,441
تلك الليلة
حين إتصلت بي

9
00:00:17,508 --> 00:00:18,842
طالبا المساعدة لإيجاد كتاب السحر؟

10
00:00:18,910 --> 00:00:21,945
لو مروزيك) قتل تلك الليلة)

11
00:00:22,012 --> 00:00:24,414
جاك) كان واقفا قربي حين كنت احدثك)

12
00:00:24,482 --> 00:00:26,049
أنا هنا لأدلي بإعتراف

13
00:00:26,117 --> 00:00:30,153
(لقد قتلت (لو مروزيك

14
00:00:32,100 --> 00:00:35,992
سمعت أن لديك شىء تقوله
(بخصوص مقتل (لو مروزيك

15
00:00:36,059 --> 00:00:38,995
كان أنا

16
00:00:39,062 --> 00:00:40,562
(لقد قتلت (لو مروزيك

17
00:00:40,630 --> 00:00:44,400
هل الامر كذلك ؟

18
00:00:48,171 --> 00:00:50,373
إبدأ من البداية

19
00:00:53,343 --> 00:00:57,078
لو) كان يختلس من إنشاءات كارتسن)

20
00:00:57,146 --> 00:00:58,814
كان هذا يحدث من مدة

21
00:00:58,882 --> 00:01:02,150
لقد إختلس اكثر من مليون دولار
قبل ان نكتشف الامر

22
00:01:02,218 --> 00:01:03,919
ولقد واجهته ذات ليلة

23
00:01:03,987 --> 00:01:06,488
وتصاعدت الاحداث

24
00:01:06,556 --> 00:01:08,256
لم اكن اعلم انه يحمل سلاحا

25
00:01:08,324 --> 00:01:09,725
للحماية ؟

26
00:01:09,792 --> 00:01:13,161
هذا لقد كان مريضا بداء الشك

27
00:01:13,229 --> 00:01:14,795
كان غباءا مني

28
00:01:14,863 --> 00:01:18,033
كان علىً توقع هذا
لكن المسدس فاجأني

29
00:01:18,100 --> 00:01:21,136
لقد صوبه نحو صدري

30
00:01:21,203 --> 00:01:22,437
لقد اندفعت بدون تفكير حتى

31
00:01:22,505 --> 00:01:25,706
لقد صارعته
واطلقت النار عليه

32
00:01:25,774 --> 00:01:29,176
لم يكن تصرف 00عقلاني
كان رد فعل

33
00:01:29,244 --> 00:01:32,880
ماذا عن(جي تي كارتسن ) هل كان معك؟

34
00:01:32,948 --> 00:01:35,583
لم اقل ل(جي تي) لكني
تتبعته من المطعم

35
00:01:35,651 --> 00:01:37,184
لماذا ؟

36
00:01:37,252 --> 00:01:39,720
حسنا,لان (جي تي) كان متأثرا
و(لو) كان تحت الحصار

37
00:01:39,788 --> 00:01:42,590
اردت التأكد الا تتصاعد الامور

38
00:01:42,658 --> 00:01:44,858
لكنها تصاعدت ؟

39
00:01:44,926 --> 00:01:46,593
(لكن ليس قبل مغادرة (جي تي

40
00:01:46,661 --> 00:01:49,263
كان هذا عندما اقتربت من (لو)بنفسي

41
00:01:49,330 --> 00:01:50,764
وهذا كان حين اطلقت عليه النار ؟

42
00:01:50,831 --> 00:01:52,232
نعم

43
00:01:52,300 --> 00:01:54,501
كما اخبرتك
كان دفاعا عن النفس

44
00:01:54,569 --> 00:01:59,606
إذاً, لنتذكر بشكل واضح

45
00:01:59,674 --> 00:02:02,475
هذه هي الاحداث التي جرت

46
00:02:02,543 --> 00:02:05,211
في ليلة 27سبتمبر 2013

47
00:02:05,279 --> 00:02:08,682
نعم

48
00:02:08,749 --> 00:02:11,117
اقسم اني اردت فقط التحدث إليه

49
00:02:11,185 --> 00:02:12,819


50
00:02:12,887 --> 00:02:16,056
لكن الامور خرجت من يديك

51
00:02:22,262 --> 00:02:25,698
نعم ,اظن يمكنك القول ان الامور
خرجت من يدي

52
00:02:29,080 --> 00:02:37,652
الموسم الاول /حلقة11
(بعنوان (علي طريقة كارتسن
<font color="#FF0000"> ترجمة : ام الفوارس </font>

53
00:02:37,677 --> 00:02:42,277
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة
<font color="orange">leel911 | عبدالله

54
00:02:54,293 --> 00:02:56,794
آسفة لإزعاجك ثانية

55
00:02:56,862 --> 00:02:58,296
هو لا يريد ان يراكِ

56
00:02:58,364 --> 00:03:00,732
حسنا , اخبره اني مازالت هنا

57
00:03:00,799 --> 00:03:02,601
ولن اغادر حتي يسمح لي بالدخول

58
00:03:02,668 --> 00:03:05,137
نعم , لقد كنتِ هنا طيلة الصباح

59
00:03:05,204 --> 00:03:07,105
اظنك يجب ان تعودي للبيت

60
00:03:21,887 --> 00:03:23,387


61
00:03:23,455 --> 00:03:26,157
أنا هنا لرؤية
(جاك ماكليستر)

62
00:03:26,224 --> 00:03:29,193
رجل ذو شعبية

63
00:03:33,865 --> 00:03:36,667
هل يمكنني رؤية هويتكِ ؟

64
00:03:38,903 --> 00:03:41,738
نعم

65
00:03:41,806 --> 00:03:45,008
(أنا (الين ماكليستر
أنا زوجته

66
00:03:46,811 --> 00:03:49,412
حسنا , إنتظري هنا

67
00:03:49,480 --> 00:03:51,815
شكرا لك

68
00:04:19,375 --> 00:04:22,244
الين , أنا000
لا تفعلي

69
00:04:22,312 --> 00:04:24,346
لا يوجد ما يقال

70
00:04:30,453 --> 00:04:34,889
في الواقع , أنا أتساءل

71
00:04:34,957 --> 00:04:37,959
لما أتيتِ لمطعمي ؟

72
00:04:39,662 --> 00:04:41,697
ماذا أردتِ ؟

73
00:04:41,764 --> 00:04:44,566
آسفة

74
00:04:44,634 --> 00:04:46,134
لا اريد إعتذاركِ

75
00:04:46,202 --> 00:04:48,369
اريد فقط معرفة ماذا اردتِ بحق الجحيم ؟

76
00:04:52,674 --> 00:04:55,777
اظن , أني اردت معرفة المزيد
(عن (جاك

77
00:04:58,380 --> 00:05:00,982
عن زواجه ؟

78
00:05:01,050 --> 00:05:02,883
يمكنكِ الدخول

79
00:05:06,455 --> 00:05:08,489
كيف يجري الامر معكِ ؟

80
00:05:23,337 --> 00:05:25,505
هذا بخصوص (تي جي)اليس كذلك؟

81
00:05:25,573 --> 00:05:27,241
لا

82
00:05:27,308 --> 00:05:29,109
اطلق(تي جي )عليه النار
وانت كنت هناك

83
00:05:29,177 --> 00:05:32,512
انت تتستر عليه
لا , أنا اقسم

84
00:05:32,580 --> 00:05:36,249
جاك ,انت لم تفعلها
أنا اعرفك

85
00:05:36,317 --> 00:05:37,550
هل تعرفينني ؟

86
00:05:37,618 --> 00:05:40,420
بعد كل ما حصل
يمكنكِ حقا قول هذا ؟

87
00:05:44,425 --> 00:05:46,426
لا , اظن لا

88
00:05:48,629 --> 00:05:51,898
سحب(لو) سلاحه
ولم يكن لدىَ خيار

89
00:05:51,965 --> 00:05:56,735
إذاَ , تقول انك اطلقت النار
(علي (لو

90
00:05:56,804 --> 00:05:58,771
وتركت(تي جي) يواجه العواقب عنك ؟

91
00:05:58,839 --> 00:06:00,706
كنت اعلم ان التهمة لن تثبت عليه

92
00:06:00,774 --> 00:06:03,609
حسنا, أخي ذهب للسجن بسببك
تي جي ) يتفهم)

93
00:06:03,677 --> 00:06:06,045
ماذا يعني هذا ؟
انه مشارك معك

94
00:06:06,113 --> 00:06:07,946
لا

95
00:06:09,683 --> 00:06:12,584
إذاَ , لما تعترف الآن

96
00:06:12,652 --> 00:06:14,720
إنهم يلقون نظرة آخري علي القضية

97
00:06:14,788 --> 00:06:17,856
لم ارد المخاطرة
لقد عاني(تي جي) بما فيه الكفاية

98
00:06:19,659 --> 00:06:23,195
إسمعي000اعلم ان هذا كثير

99
00:06:23,262 --> 00:06:26,998
لكن اتمني ان تتفهمي الامر يوما

100
00:06:29,302 --> 00:06:30,635
اشك في هذا

101
00:06:37,109 --> 00:06:38,476
احتاج للذهاب

102
00:06:41,347 --> 00:06:44,582
تعرف ان الاولاد في غاية الاستياء

103
00:06:44,650 --> 00:06:46,050
اخبريهم أني أحبهم , إتفقنا ؟

104
00:06:47,886 --> 00:06:49,854
حسنا

105
00:06:49,921 --> 00:06:52,156
(وداعا يا(جاك

106
00:06:59,865 --> 00:07:02,799
المحامي الرئيسي السابق لحلفاء كارتسن
(جاك ماكليستر)

107
00:07:02,868 --> 00:07:05,789
في عهدة البوليس بسبب00
اطفئيه

108
00:07:08,941 --> 00:07:11,342
كيف استطاع فعل هذا ؟

109
00:07:11,409 --> 00:07:12,743
لقد قلت اطفئيه

110
00:07:15,446 --> 00:07:17,447
رباه

111
00:07:17,515 --> 00:07:19,583
طيلة الوقت استمريت فقط بإخبار نفسي

112
00:07:19,650 --> 00:07:23,286
انه كان مختلفا
انه كان واحد من الأخيار

113
00:07:23,354 --> 00:07:24,654
مازال كذلك

114
00:07:24,722 --> 00:07:27,691
لماذا تدافع عنه علي حين غرة ؟

115
00:07:29,827 --> 00:07:33,162
أبي مجرد سفاح آخر من سفاحين كارتسن

116
00:07:33,230 --> 00:07:37,133
إخرسي , اعني انت لا تفهمين وحسب

117
00:07:39,203 --> 00:07:43,072
هل هو على مايرام ؟

118
00:07:45,609 --> 00:07:47,877
نعم
قال انه يحبكما كلاكما

119
00:07:51,748 --> 00:07:54,049
هل أنتِ بخير ؟

120
00:07:54,117 --> 00:07:57,553
ليس لدىً اي فكرة

121
00:07:57,621 --> 00:08:00,289
اظنني سأكون

122
00:08:00,356 --> 00:08:02,157
هل بإمكاننا الذهاب لزيارته ؟
لا

123
00:08:02,225 --> 00:08:03,959
اريد رؤيته

124
00:08:04,027 --> 00:08:06,261
ربما خلال بضعة ايام

125
00:08:06,329 --> 00:08:09,464
لقد كان يدافع عن نفسه
الامر مبرر

126
00:08:09,532 --> 00:08:10,765
إستيقظ , حسنا ؟

127
00:08:10,833 --> 00:08:13,302
لقد قتل خالنا
لقد كان يكذب علينا جميعا

128
00:08:13,369 --> 00:08:14,903
إنه والدنا
(أنت احمق يا (فيك

129
00:08:14,971 --> 00:08:17,739
كفي ! كفي ! كفي !

130
00:08:17,807 --> 00:08:19,707
إنصتوا , إذا كان هناك شىء واحد000

131
00:08:19,775 --> 00:08:21,943
الشىء الوحيد الذي أثق به

132
00:08:22,010 --> 00:08:24,946
ان علينا التكاتف معا

133
00:08:25,013 --> 00:08:27,181
إذا كنا سنخوض هذا

134
00:08:28,751 --> 00:08:31,152
نعم , حسنا , ربما لا نفعل

135
00:08:46,935 --> 00:08:49,603
هذا ضروري حقا ؟

136
00:08:49,671 --> 00:08:52,806
تبين انك جاني عنيف

137
00:08:52,874 --> 00:08:54,174
ماذا تفعل هنا ؟

138
00:08:54,241 --> 00:08:57,277
عدت للقضية

139
00:08:57,345 --> 00:09:00,413
مكافأة لعدم إستسلامي

140
00:09:06,420 --> 00:09:10,923
الآن 000اريد ان اعرف حقا ماذا حدث

141
00:09:10,992 --> 00:09:12,225
لقد ادليت بإفادتي بالفعل

142
00:09:12,293 --> 00:09:13,526
قرأتها , إنها قصة جيدة

143
00:09:13,594 --> 00:09:15,595
رجل بقصة كهذه
يجب ان يخرج من هنا

144
00:09:15,662 --> 00:09:18,098
بدون قضاء عقوبة في السجن
لكن بشكل ما شىء ما يبدو خطأ هنا

145
00:09:18,165 --> 00:09:20,500
دائما يوجد خطأ معك
لكنها الحقيقة

146
00:09:20,567 --> 00:09:21,901
واثق من هذا ؟

147
00:09:21,969 --> 00:09:23,736
لأن لدىَ ادلة ضدك

148
00:09:23,804 --> 00:09:25,938
أدلة قد تضعك في السجن لسنوات طويلة

149
00:09:26,006 --> 00:09:27,707
عما تتحدث ؟
اي ادلة ؟

150
00:09:27,774 --> 00:09:31,076
لدىً ادلة عن دافع
وسبق إصرار

151
00:09:31,144 --> 00:09:32,912
ادلة تجعل الدفاع عن النفس
مجرد هراء

152
00:09:32,980 --> 00:09:34,580
تبدو كمزحة

153
00:09:34,648 --> 00:09:36,816
نعم , أنت تكذب

154
00:09:36,884 --> 00:09:39,685
لا , لكني اظنك كذلك

155
00:09:39,753 --> 00:09:42,321
أتعرف , من الآن فصاعدا
تحدث مع محامىً

156
00:09:53,199 --> 00:09:56,135
سارة) مازالت تنتظر بالخارج , تعرف)

157
00:09:56,202 --> 00:09:58,637
لقد جلست هناك لساعات

158
00:10:11,216 --> 00:10:12,751
حسنا

159
00:10:16,888 --> 00:10:18,389
سيراكِ الآن

160
00:10:36,007 --> 00:10:37,507
ما الذي يحدث ؟

161
00:10:37,576 --> 00:10:39,843
سارة000
لما لا تريد رؤيتي ؟

162
00:10:39,911 --> 00:10:42,112
لا أدري ماذا اقول ؟

163
00:10:42,180 --> 00:10:43,814
هذا بلا معني

164
00:10:43,882 --> 00:10:47,551
كنت معك تلك الليلة
27سبتمبر في دان اكريس

165
00:10:47,619 --> 00:10:49,486
لا , لا , لقد إختلطت عليكِ التواريخ

166
00:10:49,554 --> 00:10:52,055
جاك) أنت لم تطلق النار على احد)

167
00:10:52,123 --> 00:10:54,857
أفهم لماذا تحاولين التستر علىً

168
00:10:54,925 --> 00:10:56,659
لكن لا حاجة لذلك الآن

169
00:10:56,727 --> 00:10:59,629
ماذا تفعل ؟

170
00:10:59,697 --> 00:11:02,466
أنا اعترف

171
00:11:02,533 --> 00:11:04,234
هذا غير ممكن

172
00:11:04,302 --> 00:11:06,368
إسمعي , لقد وكلت محامي
وستكون الامور على مايرام

173
00:11:06,436 --> 00:11:08,037
لا , لن يحدث
لا شىء في هذا على مايرام

174
00:11:08,105 --> 00:11:10,106
سارة
لقد وعدت

175
00:11:10,173 --> 00:11:11,774
لقد وعدت انك لن تقصيني

176
00:11:11,842 --> 00:11:14,844
لقد قتلته , إتفقنا ؟
كدفاع عن النفس

177
00:11:14,912 --> 00:11:17,013
لا افهم

178
00:11:20,217 --> 00:11:23,685
انصتي إلىً
هناك سبب لكل شىء

179
00:11:52,198 --> 00:11:55,366
أخبرتك أني لا اريده

180
00:11:55,434 --> 00:11:57,001
لأجل رهنكِ

181
00:11:57,069 --> 00:11:59,871
دروس تقوية الاولاد

182
00:12:01,507 --> 00:12:03,374
جاك ) قد يغيب في السجن)
لمدة طويلة للغاية

183
00:12:03,442 --> 00:12:04,808
تعرفين هذا ؟

184
00:12:04,876 --> 00:12:07,011
لم احتج مساعدتك من قبل
ولا احتاجها الان

185
00:12:10,182 --> 00:12:12,683
يالي من حمقاء

186
00:12:12,751 --> 00:12:14,952
لا شىء يتغير ابدا

187
00:12:15,020 --> 00:12:16,687
كل ما يحدث

188
00:12:16,755 --> 00:12:19,123
الفوضي التي في وسطها عائلتنا الآن

189
00:12:19,191 --> 00:12:22,459
إنها مروعة ومدمرة

190
00:12:22,527 --> 00:12:24,327
وكل شىء يعود إليك في النهاية

191
00:12:24,395 --> 00:12:27,164
لا اريده

192
00:12:27,231 --> 00:12:28,598
هذا لا يصدق

193
00:12:28,667 --> 00:12:31,168
مهما حدث

194
00:12:31,235 --> 00:12:33,070
تجدين دائما طريقة لجعلها غلطتي

195
00:12:33,138 --> 00:12:37,740
إسمعي (لاني) جاك ليس الرجل الذي ظننته

196
00:12:37,808 --> 00:12:40,510
يجب ان يكون هذا جليا الآن

197
00:12:40,578 --> 00:12:44,147
لقد خاننا جميعا
تي جي و أنا وأنتِ

198
00:12:44,215 --> 00:12:45,482
لا
وخاصة أنتِ

199
00:12:45,550 --> 00:12:46,883
لن نتحدث عن هذا
هذا ليس فحوى الامر

200
00:12:46,950 --> 00:12:49,052
عندها عما نتحدث ؟

201
00:12:49,119 --> 00:12:51,754
ليس الامر بالبساطة التي تتصورينها

202
00:12:51,822 --> 00:12:53,389
حقيقة انهم اعتقلوه
تعني ---

203
00:12:53,456 --> 00:12:57,060
جاك)لم يعتقل )
لقد ذهب لهناك واعترف

204
00:12:57,127 --> 00:12:59,095
هل فعل ؟

205
00:12:59,163 --> 00:13:01,197
لقد أخبر الشرطة بكل شىء

206
00:13:01,264 --> 00:13:04,500
جاك قتله لأنه كان يدافع عن نفسه

207
00:13:06,904 --> 00:13:09,538
إذاً , سيتقدم بحجة الدفاع عن النفس ؟

208
00:13:09,606 --> 00:13:11,307
نعم

209
00:13:11,374 --> 00:13:13,709
وقد يحالفه الحظ ولا يقضي
اي فترة عقوبة

210
00:13:13,776 --> 00:13:15,611
لذا , على الأغلب

211
00:13:15,679 --> 00:13:17,979
أحفادك  ربما لن يخسروا اباهم

212
00:13:19,816 --> 00:13:22,484
علىً حقا الذهاب للعمل
ارشد نفسك للباب

213
00:13:27,523 --> 00:13:29,825
درو

214
00:13:29,892 --> 00:13:33,494
لقد إصطحبوا (اولي)في وقت مبكر

215
00:13:33,562 --> 00:13:34,796
نعم , اذكر , واجبه المنزلي

216
00:13:34,864 --> 00:13:37,099
نعم , في الواقع كنت آمل ان
اتمكن من اللحاق بك

217
00:13:37,166 --> 00:13:41,203
حسنا ,علىً الذهاب خلال دقيقة
لكن تفضلي

218
00:13:41,270 --> 00:13:43,771
جاك)بريء)
واظنك تعرف هذا

219
00:13:43,839 --> 00:13:47,074
(لقد إعترف يا (سارة

220
00:13:47,142 --> 00:13:48,443
لقد قام بغالبية العمل نيابة عنا

221
00:13:48,510 --> 00:13:50,278
لقد وضع نفسه
في مسرح الجريمة

222
00:13:50,346 --> 00:13:51,479
نعم , لكن ماكان بإمكانه فعلها

223
00:13:51,547 --> 00:13:53,814
لانه كان في (دان اكريس ) معي

224
00:13:53,882 --> 00:13:57,485
انا اخبرك الحقيقة

225
00:13:57,553 --> 00:13:59,053
او ربما فقط تقولين

226
00:13:59,121 --> 00:14:01,222
ما تحتاجين قوله
للتستر عليه

227
00:14:01,289 --> 00:14:03,124
لن تكون المرة الأولي
لست كذلك , أنا اعد

228
00:14:03,191 --> 00:14:06,660
إسمعي , حتي لو صدقتكِ
لا أحد آخر سيفعل

229
00:14:06,728 --> 00:14:09,230
حتي (جاك) لن يساير قصتكِ

230
00:14:09,297 --> 00:14:12,666
أنتِ تحاولين إنقاذ رجل
لا يريد ان يتم إنقاذه

231
00:14:12,734 --> 00:14:15,302
لماذا ؟ لا أعرف
ولا أهتم حقا

232
00:14:15,370 --> 00:14:18,805
إسمع , آسفة لوضعك في هذا الموقف

233
00:14:18,873 --> 00:14:22,041
(أنا احاول حل جريمة يا (سارة

234
00:14:22,109 --> 00:14:24,578
بدون ادلة قوية
كلمتك هي 000

235
00:14:24,646 --> 00:14:27,847
حسنا المصطلح القانوني هو
"لا يعتمد عليها"

236
00:14:27,915 --> 00:14:29,916
احتاج لأخذ هذا
سأحدثكِ لاحقا

237
00:14:32,953 --> 00:14:33,953
مرحبا ؟

238
00:14:39,559 --> 00:14:41,327
معلومات جديدة ظهرت

239
00:14:41,395 --> 00:14:43,196
تحقيقاتنا تتطور

240
00:14:43,264 --> 00:14:44,530
لا تقل لي هذا

241
00:14:44,598 --> 00:14:46,365
لما لم تتهمه بالقتل ؟

242
00:14:46,433 --> 00:14:48,034
آسف , لا يمكنني مناقشة

243
00:14:48,102 --> 00:14:49,835
اي تفاصيل عن القضية في الوقت الحالي

244
00:14:49,903 --> 00:14:52,505
لم يكن لديك قضية حتي
حتي اعطيتك واحدة

245
00:14:52,572 --> 00:14:55,508
سيتقدم بتفاهات الدفاع عن النفس

246
00:14:55,575 --> 00:14:57,876
لتجنب توجيه الاتهام بتهمة القتل

247
00:14:57,944 --> 00:14:59,878
اي احمق يمكنه رؤية هذا

248
00:14:59,946 --> 00:15:01,547
نحن نلاحق اي نظرية محتملة

249
00:15:01,615 --> 00:15:03,081
واي خيط يقودنا لهذه الجريمة

250
00:15:03,149 --> 00:15:04,417
الآن , أنصت إلىً

251
00:15:04,484 --> 00:15:07,452
جاك ماكليستر) هو افضل كاذب قابلته)

252
00:15:07,520 --> 00:15:09,188
ومازال يتلاعب

253
00:15:09,255 --> 00:15:11,790
وانت تدعه يفلت بهذا

254
00:15:11,858 --> 00:15:13,625
احتاج للذهاب , وداعا

255
00:15:34,447 --> 00:15:38,049
إذا اردت مرافقتي
فمرحبا بك

256
00:15:38,116 --> 00:15:40,952
اعني بلا ضغوط
يمكنني  مجاراة الامر

257
00:16:11,716 --> 00:16:14,217
مرحبا

258
00:16:14,285 --> 00:16:16,019
تسرني رؤيتكِ مجددا

259
00:16:16,087 --> 00:16:17,620


260
00:16:17,689 --> 00:16:19,923
لدىً اعمال كثيرة
بفضل قصتكِ

261
00:16:19,991 --> 00:16:22,959
هذا رائع

262
00:16:26,698 --> 00:16:28,464
كيف جري تصويركِ ؟

263
00:16:28,532 --> 00:16:32,635
حسنا , تبين ان الاسماك الميتة

264
00:16:32,703 --> 00:16:34,870
تصنع موضوعات مبتكرة

265
00:16:37,007 --> 00:16:39,676
كيف إخترته000
التصوير الفوتغرافي ؟

266
00:16:39,743 --> 00:16:41,644
أبي اشتري لي

267
00:16:41,712 --> 00:16:44,246
واحدة من تلك الكاميرات الفورية
حين كنت صغيرة

268
00:16:46,249 --> 00:16:49,384
ماذا عنك ؟
كيف إخترت المحاماة ؟

269
00:16:49,452 --> 00:16:52,054
وقعت فيها نوعا ما في الواقع

270
00:16:52,122 --> 00:16:53,956
لكن اعتقد اني
كنت موهوبا فيها

271
00:16:54,024 --> 00:16:56,092
تعرفين , التخطيط عدة خطوات للأمام

272
00:16:56,159 --> 00:16:59,695
وتخطيط لأسوء سيناريو محتمل

273
00:16:59,763 --> 00:17:01,896
والتظاهر ضده

274
00:17:01,964 --> 00:17:04,633
كيف تتظاهر ضد اسوء سيناريو محتمل ؟

275
00:17:04,701 --> 00:17:08,270
حسنا , تبدأين النظر في
لماذا حدث هذا

276
00:17:08,338 --> 00:17:11,172
إذا عرفتِ إين تنظرين
هناك سبب لكل شىء

277
00:17:11,241 --> 00:17:12,341
هل أنتِ بخير ؟

278
00:17:12,408 --> 00:17:14,042
آسفة ؟

279
00:17:14,110 --> 00:17:16,778
عليكِ الدخول

280
00:17:16,846 --> 00:17:19,680
الطقس سيزداد برودة
نعم

281
00:17:19,749 --> 00:17:21,783
ليس كما كنتِ هنا من قبل

282
00:17:21,851 --> 00:17:25,553
متي كان هذا ؟
من ثلاث اشهر مضت ؟

283
00:17:29,759 --> 00:17:32,627
تبدو كحياة كاملة

284
00:17:39,868 --> 00:17:41,935
فيوليت
درو

285
00:17:42,003 --> 00:17:43,837
تعين (جاك)لك
قد يعني شيئا واحدا فقط

286
00:17:43,905 --> 00:17:45,573
الامر اسوء مما يقول

287
00:17:45,641 --> 00:17:47,908
في الواقع توظيف (جاك) لي
كان بدافع القلق

288
00:17:47,976 --> 00:17:50,811
من تفكيره في كيف اصبحت مسعورا

289
00:17:50,879 --> 00:17:53,747
استطيع اخبارك بضاءلة
اهتمامي بما يفكر به

290
00:17:53,815 --> 00:17:56,583
الامر اني لطالما سمعت
انك احد الأخيار

291
00:17:56,651 --> 00:18:00,087
اللذين يفضلون رؤية العدالة تطبق
بدلا من اضاعة وقت الجميع

292
00:18:00,155 --> 00:18:02,455
حول تهمة لن تثبت ابدا

293
00:18:02,523 --> 00:18:04,491
ذكريني , لقد إعترف , صحيح ؟

294
00:18:04,558 --> 00:18:06,426
بالدفاع عن النفس وليس القتل

295
00:18:06,494 --> 00:18:08,127
لدىً ملف شركات
يشير لكون جاك

296
00:18:08,195 --> 00:18:10,630
اختلس مليون دولار
واجريت مقابلة

297
00:18:10,698 --> 00:18:13,065
مع المحاسب
ماثيو هندريكس

298
00:18:13,133 --> 00:18:16,102
من مصدرك ؟
تعرفين انه لا يمكنني القول

299
00:18:16,170 --> 00:18:18,405
بصمات اصابع كارتسن
تحيط بالامر كله

300
00:18:18,472 --> 00:18:20,106
لا تعليق

301
00:18:20,174 --> 00:18:23,309
ستقبل شهادة محاسب وضيع ؟

302
00:18:23,376 --> 00:18:25,845
ودفاتر مشبوهة
اعطيت لك

303
00:18:25,913 --> 00:18:27,646
من محتال لديه ضغينة شخصية

304
00:18:27,714 --> 00:18:29,748
هذه إشاعات وادلة ظرفية

305
00:18:29,817 --> 00:18:32,484
وكلانا يعرف انها ليست كافية
لتوجيه إتهام بالقتل

306
00:18:32,552 --> 00:18:36,122
حسنا , اظننا سننتظر لنري
ما سيقوله القاضي

307
00:18:36,190 --> 00:18:39,658
أتعرف , أنت لست كما تصورتك

308
00:18:39,726 --> 00:18:41,660
أنت لطيف نوعا ما في الواقع

309
00:18:41,728 --> 00:18:45,230
لديك سمعة بكونك صاحب مبادىء

310
00:18:45,298 --> 00:18:47,999
ويحزنني ان اري انك تحولت

311
00:18:48,067 --> 00:18:50,869
من معادي لكارتسن
إلى هذا

312
00:18:53,105 --> 00:18:56,107
اتصل بي اذا عاد ضميرك.

313
00:19:10,526 --> 00:19:11,760


314
00:19:11,827 --> 00:19:13,628
(إسمي (سارة هانلي

315
00:19:13,696 --> 00:19:16,731
كنت آمل انك احتفظت بسجلات
لإقامتي لديكم في سبتمير

316
00:19:16,799 --> 00:19:19,167
من سبتمبر , لا

317
00:19:19,234 --> 00:19:21,402
لكني اتفقد كل نزيل بنفسي

318
00:19:21,470 --> 00:19:22,937
ولا انسي وجها ابدا

319
00:19:23,005 --> 00:19:24,505
الآن , أنتِ
أنتِ لديكِ وجه لطيف

320
00:19:24,573 --> 00:19:26,207
لكني لا اتذكره

321
00:19:26,275 --> 00:19:28,876
حسنا , لم آتي لمكتب الاستقبال

322
00:19:28,943 --> 00:19:30,278
لكن 000

323
00:19:32,381 --> 00:19:35,583
هو فعل

324
00:19:35,651 --> 00:19:37,785


325
00:19:37,852 --> 00:19:40,221
لا يمكنني الجزم

326
00:19:40,289 --> 00:19:43,123
ربما اتذكره قليلا

327
00:19:43,191 --> 00:19:44,558
بطاقة هوية وبطاقة إئتمان ؟

328
00:19:44,625 --> 00:19:47,260
تعرف , نسيت محفظتي
لكن لدىً مال سائل

329
00:19:47,328 --> 00:19:48,962
حسنا , علينا ان نأخذ الهوية وبطاقة الإئتمان

330
00:19:51,365 --> 00:19:54,735
مهلا , أهذا دفتر النزلاء ؟

331
00:19:54,803 --> 00:19:56,203
نعم , أنا اجعل كل شخص يوقعه

332
00:19:56,270 --> 00:19:59,105
إحتفظ بالباقي
مازال عليكِ تسجيل الدخول

333
00:19:59,173 --> 00:20:00,940
هل تمانع إن القيت نظرة ؟

334
00:20:01,008 --> 00:20:02,174
بالطبع
شكرا

335
00:20:07,315 --> 00:20:09,349
شكرا

336
00:20:22,029 --> 00:20:23,196
شكرا

337
00:20:28,401 --> 00:20:31,403
إذاً , علي ماذا حصلنا ؟

338
00:20:31,471 --> 00:20:33,038
ليس بالكثير

339
00:20:33,106 --> 00:20:34,640
لم استطع الحصول علي الملف

340
00:20:34,708 --> 00:20:36,275
من الشركة متعددة الجنسيات
تم إستبعاده000

341
00:20:36,343 --> 00:20:38,176
لقد تلاعب كارتسن بنا

342
00:20:38,245 --> 00:20:39,878
ماذا إذا استطعت إثبات هذا ؟

343
00:20:39,946 --> 00:20:40,946
لدىً ثقة بكِ

344
00:20:42,749 --> 00:20:44,717
يا(جاك) قضية القتل

345
00:20:44,784 --> 00:20:47,720
قضية ظرفية إلى حد كبير
لكنها قوية

346
00:20:47,787 --> 00:20:51,656
بالإضافة , مازال كارتسن يتمتع بنفوذ كبير في البلدة

347
00:20:51,724 --> 00:20:54,459
أتريد حقا أن تلف النرد ضده ؟

348
00:20:54,526 --> 00:20:56,961
لست واثقا من كوني
املك الكثير من الخيارات

349
00:21:01,400 --> 00:21:04,035
تعرف أني لن اسألك ابدا
إن كنت مذنبا ام لا

350
00:21:04,103 --> 00:21:07,772
لكن لدىً فكرة جيدة
انك لم تطلق النار علي اي احد

351
00:21:07,839 --> 00:21:09,540
ولا حتي كدفاع عن النفس

352
00:21:09,608 --> 00:21:14,211
ولا يمكنني التكهن
لما بدأ كارتسن يراكم الامور عليك

353
00:21:14,280 --> 00:21:17,815
ولماذا حتي كنت علي استعداد
لتقبل هذا الضرر

354
00:21:17,883 --> 00:21:20,251
لكني لن ادعك تشنق نفسك

355
00:21:20,319 --> 00:21:22,920
لذا , إليك ما سنفعله

356
00:21:22,988 --> 00:21:25,455
سنتراجع عن الإعتراف

357
00:21:25,523 --> 00:21:28,159
على اي اساس ؟
انه تم تحت الإكراه

358
00:21:28,226 --> 00:21:30,460
(لم يكن هناك إكراه يا (فيوليت
سإعد القضية

359
00:21:30,528 --> 00:21:31,796
يمكننا دحض الأدلة

360
00:21:31,863 --> 00:21:33,931
عن إختلاسك من اموال كارتسن

361
00:21:33,999 --> 00:21:36,500
شراكتك مع المحاسب ملتوية 000

362
00:21:36,567 --> 00:21:38,735
جيد
بينما في الوقت نفسه إعادة التحقيق

363
00:21:38,803 --> 00:21:40,671
في مقتل(مروزيك) قد تأتي بقاتل

364
00:21:40,738 --> 00:21:43,640
هذه نظرية يمكن إحيائها

365
00:21:43,708 --> 00:21:45,208
هذا لن يجدي

366
00:21:45,276 --> 00:21:46,876
إسمع , اعلم أنك حاولت هذا بالفعل

367
00:21:46,944 --> 00:21:49,680
ولكن لدي الكثير من الخبرة
مع القضايا الجنائية

368
00:21:49,747 --> 00:21:51,348
لدىَ اساليبي
توقفي

369
00:21:51,416 --> 00:21:52,916
لقد حفرت لنفسك حفرة حقيقية هنا

370
00:21:52,983 --> 00:21:53,983
لكني سأخرجك منها

371
00:21:54,051 --> 00:21:55,751
وافضل طريقة لفعل هذا

372
00:21:55,820 --> 00:21:57,187
هو حل هذه الجريمة
مرة واحدة وللآبد

373
00:21:57,254 --> 00:22:00,323
أنا العميل هنا , إتفقنا ؟
عليكِ فعل ما اريده

374
00:22:00,390 --> 00:22:03,026
سنبقي على المسار
كان دفاعا عن النفس

375
00:22:03,093 --> 00:22:06,229
الآن , لاحقي (تاتشر) او
لاحقي الأدلة المزيفة

376
00:22:06,297 --> 00:22:08,198
ولا تدعيني اعلق بتهمة القتل

377
00:22:08,265 --> 00:22:10,966
لكن لا نعيد التحقيق في الجريمة

378
00:22:11,034 --> 00:22:12,435
القاتل الحقيقي لا يهم

379
00:22:16,272 --> 00:22:18,006
هل كل هذا بخصوص كارتسن ؟

380
00:22:18,074 --> 00:22:21,243
ماذا حدث بينكما انتما الإثنان؟

381
00:22:21,311 --> 00:22:22,545
حصل بيننا خلاف بسيط

382
00:22:26,916 --> 00:22:28,450
(أنت رجل غريب يا (جاك

383
00:22:28,517 --> 00:22:30,152
ليس حقا

384
00:22:30,220 --> 00:22:33,155
فقط يصعب علي بعض الناس احيانا
رؤية كم انا طبيعي

385
00:22:49,405 --> 00:22:51,172
هل أنت جائع ؟

386
00:22:51,240 --> 00:22:53,441
هل أنتِ ؟

387
00:22:53,509 --> 00:22:56,110
نعم , لكنه مزدحم نوعا

388
00:22:56,178 --> 00:22:59,146
ربما علىً الإنتظار قليلا

389
00:22:59,214 --> 00:23:01,249
اعني , يمكننا الذهاب إذا اردتِ

390
00:23:01,316 --> 00:23:02,716
هل تريد ؟

391
00:23:02,784 --> 00:23:04,986
إنه خياركِ

392
00:23:05,053 --> 00:23:07,288
نعم , بالتأكيد

393
00:23:07,356 --> 00:23:09,456
اعني يمكننا تناول شىء في المحطة

394
00:23:09,524 --> 00:23:11,458
بالتأكيد , لنفعل هذا

395
00:23:11,526 --> 00:23:12,693
حسنا

396
00:23:12,761 --> 00:23:15,997
عذرا
مائدتك جاهزة

397
00:23:19,166 --> 00:23:21,602
سنلحق القطار التالي
نعم

398
00:23:27,609 --> 00:23:29,443
أيمكنني مساعدتكِ ؟

399
00:23:31,012 --> 00:23:33,947
نعم

400
00:23:35,649 --> 00:23:38,684
أتتذكريني وهذا الرجل
نتناول العشاء هنا ؟

401
00:23:38,752 --> 00:23:40,520
لا اظن ذلك

402
00:23:40,587 --> 00:23:41,754
متي كان هذا ؟

403
00:23:41,822 --> 00:23:44,757
من حوالي ثلاث أشهر
جديا ؟

404
00:23:44,825 --> 00:23:46,459
نعم

405
00:23:46,527 --> 00:23:47,527
حسنا , شكرا لكِ

406
00:23:47,594 --> 00:23:50,463
آسفة

407
00:24:01,942 --> 00:24:04,477
مهلا

408
00:24:04,545 --> 00:24:07,612
لكم من الوقت تحتفظون بصور الأمن ؟

409
00:24:07,680 --> 00:24:09,781
دعيني أتأكد
حسنا

410
00:24:11,918 --> 00:24:15,254
(هذا (درو  ستافورد
اترك رسالة

411
00:24:15,322 --> 00:24:17,456
لدىَ شىء اريك اياه

412
00:24:17,523 --> 00:24:19,724
توجه لمكتبك
سأكون هناك قريبا

413
00:24:30,369 --> 00:24:34,138
إذا عرفتِ إين تنظرين
هناك دائما سبب لكل شىء

414
00:24:38,010 --> 00:24:39,643
لقد أوقعتِ وشاحكِ

415
00:24:39,711 --> 00:24:41,346
لقد برد الجو

416
00:24:43,015 --> 00:24:46,817
بدأت الشعور انه يمكنني
تصور حياتي

417
00:24:46,885 --> 00:24:50,321
ليس بالطريقة التي هي عليها000
لكن كما حلمت بها

418
00:24:52,391 --> 00:24:55,493
هذا لكِ

419
00:24:55,560 --> 00:24:59,663
السعادة تستحق النضال لأجلها
وتستحق التغير لأجلها

420
00:25:01,933 --> 00:25:05,469
كل ما يمكننا ان نأمله

421
00:25:05,537 --> 00:25:12,175
أننا حيث قدر لنا ان نكون
وهذا ما أنا واثق منه الآن

422
00:25:12,243 --> 00:25:15,012
ايا كان ما سيأتي
ايا كانت التحديات

423
00:25:15,079 --> 00:25:18,048
سنواجهها معا

424
00:25:18,116 --> 00:25:20,550
انا أعد

425
00:25:32,688 --> 00:25:36,324
هناك سبب لكل شىء

426
00:25:36,391 --> 00:25:38,226
هل أريتي هذا لأي شخص ؟

427
00:25:38,293 --> 00:25:40,061
ليس بعد

428
00:25:40,129 --> 00:25:42,263
كيف حصلتِ عليها ؟

429
00:25:42,331 --> 00:25:45,000
(عدت ثانية ل(دون اكريس

430
00:25:45,067 --> 00:25:47,002
جعلني هذا أتذكر اشياء000

431
00:25:47,069 --> 00:25:49,870
بخصوص كيف تفكر دائما
كيف تخطط للامام

432
00:25:49,938 --> 00:25:52,173
اعرف انك تريدني ان اتبعك

433
00:25:52,241 --> 00:25:55,075
دون ان تضطر لإخباري عن السبب

434
00:25:55,144 --> 00:25:56,944
لم اعتقد انه يمكنني

435
00:25:58,747 --> 00:26:00,648
لكن يمكنني

436
00:26:00,715 --> 00:26:03,217
إذا كان هذا ما تريده

437
00:26:03,285 --> 00:26:05,418
لن استعملها

438
00:26:05,486 --> 00:26:09,489
ما الذي جعلكِ تقررين هذا ؟

439
00:26:09,557 --> 00:26:11,859
لأني أثق بك

440
00:26:13,427 --> 00:26:14,628
إنتهي الوقت

441
00:26:28,209 --> 00:26:29,643
احضرت لكِ هدية عيد ميلاد

442
00:26:29,710 --> 00:26:33,346
إنها في شقتكِ , في احدي الصناديق
التي تركتها هناك

443
00:26:33,414 --> 00:26:35,615
انها ملفوفة في ورق هدايا ازرق

444
00:26:35,683 --> 00:26:37,283
اريدكِ ان تفتحها

445
00:26:37,350 --> 00:26:38,885
حسنا

446
00:26:38,952 --> 00:26:40,386
ستفهمين

447
00:26:51,832 --> 00:26:53,099
(مرحبا (فيك

448
00:26:58,705 --> 00:27:00,573
هل انت بخير ؟

449
00:27:07,681 --> 00:27:10,582
أتفهم انك مستاء

450
00:27:10,649 --> 00:27:12,951
لكن , تعلم يمكننا التحدث بالامر

451
00:27:21,160 --> 00:27:23,228
(أبي لم يقتل (الخال لو

452
00:27:23,295 --> 00:27:26,497
اعرف ان هذا صعب التصديق

453
00:27:26,565 --> 00:27:28,032
لا

454
00:27:30,168 --> 00:27:32,737
أمي

455
00:27:32,804 --> 00:27:35,273
ما اقوله ان كل ما حدث

456
00:27:35,341 --> 00:27:37,174
كان بسببي

457
00:27:41,647 --> 00:27:42,813
مهلا

458
00:27:42,881 --> 00:27:46,683
ايا كان ما فعله والدك فقد كان خياره , إتفقنا ؟

459
00:27:46,752 --> 00:27:49,053
إذا ارتكب اخطاء
إذا فعل شيئا خاطئا

460
00:27:49,121 --> 00:27:50,788
فهي ليست غلطتك
إصغي إلىً

461
00:27:57,896 --> 00:28:00,063
اخبركِ انها غلطتي

462
00:28:24,655 --> 00:28:28,057
أني كنت هناك تلك الليلة
(حين مات (لو

463
00:28:30,127 --> 00:28:35,598
لقد اوصلت(تي جي) وركنت السيارة

464
00:28:35,666 --> 00:28:38,301
وحين ذهبت لإيجادهم
كانا يتجادلان

465
00:28:38,368 --> 00:28:40,169
(ليس هذا من شأنك يا (تي جي

466
00:28:40,236 --> 00:28:42,338
لا , فقط إشرح لي !
إبتعد عن طريقي !

467
00:28:42,406 --> 00:28:43,939
لما لا تفسر لي ما حدث ؟

468
00:28:44,007 --> 00:28:45,675
دعني اذهب

469
00:29:02,959 --> 00:29:05,227
عندها اخرج (لو) سلاحه

470
00:29:05,295 --> 00:29:06,361
لم اعرف ماذا افعل

471
00:29:06,429 --> 00:29:07,696
(ضعه جانبا (لو
تراجع

472
00:29:07,763 --> 00:29:09,464
تي جي ) لا )
تراجع

473
00:29:09,532 --> 00:29:11,333
تراجع !
ضعه جانبا !

474
00:29:11,400 --> 00:29:12,467
تي جي ) لا !توقف ! رجاءا)

475
00:29:12,535 --> 00:29:14,736
تي جي ) اختطف المسدس من يده)

476
00:29:14,804 --> 00:29:16,338
لا , أنا إختطفته
حدث الامر كله بسرعة فائقة

477
00:29:16,405 --> 00:29:19,341
اعطني السلاح !
اعطني السلاح اللعين !

478
00:29:19,408 --> 00:29:20,975
لا ! اعطني هذا السلاح !

479
00:29:24,446 --> 00:29:27,715
فيك ! فيك !

480
00:29:27,782 --> 00:29:30,662
آسف

481
00:29:31,319 --> 00:29:33,821
آسف

482
00:29:33,889 --> 00:29:35,890
لا اعرف لماذا فعلتها
لا اعرف

483
00:29:35,958 --> 00:29:38,226
آسف

484
00:30:19,415 --> 00:30:20,715
تعال

485
00:30:20,783 --> 00:30:24,052
أين هو ؟

486
00:30:24,119 --> 00:30:25,620
بالأعلي

487
00:30:28,023 --> 00:30:29,824
لم استطع مواصلة الكذب
اكثر من ذلك

488
00:30:29,892 --> 00:30:33,227
اظن حان وقت البوح بالحقيقة

489
00:30:33,296 --> 00:30:36,531
اظنك محق
لا هو ليس محقا

490
00:30:36,599 --> 00:30:39,334
لا يمكننا إخبار اي احد عن هذا

491
00:30:39,402 --> 00:30:40,968
علينا ان نبقي هذا بيننا

492
00:30:41,036 --> 00:30:43,671
جاك) لديه خطة , لطالما كان كذلك )

493
00:30:43,738 --> 00:30:45,907
جاك) تائه , انه مرتبك)

494
00:30:45,974 --> 00:30:47,474
اظن هذا كل ما كانت عليه
الشهور الماضية

495
00:30:47,542 --> 00:30:50,178
(نعم , هو واقع في المتاعب يا(تي جي

496
00:30:50,245 --> 00:30:51,445
اعني , لا يمكننا ان ندعه هناك وحسب

497
00:30:51,513 --> 00:30:53,014
لا !

498
00:30:53,081 --> 00:30:55,649
جاك ) ذكي ويعرف ما يفعله)

499
00:30:55,717 --> 00:30:58,585
لا يمكننا ان نستسلم
يجب ان نتكاتف معا

500
00:30:58,653 --> 00:31:00,120
هذه هي طريقة آل كارتسن

501
00:31:14,068 --> 00:31:16,369
أنت حقا مخلوق له عاداته

502
00:31:20,774 --> 00:31:22,808
اللوحة مازالت حيث اعتادت ان تكون

503
00:31:22,876 --> 00:31:26,979
(اهلا (فيوليت

504
00:31:27,048 --> 00:31:28,448
لقد مرت فترة من الزمن

505
00:31:28,516 --> 00:31:32,052
لقد كنت مشغولة
لقد كنت حصيفا000

506
00:31:32,119 --> 00:31:33,619
حتي مؤخرا

507
00:31:33,687 --> 00:31:37,389
لم احتج لأي من خدماتكِ

508
00:31:37,457 --> 00:31:40,626
لذا000حصيف بما يكفي

509
00:31:40,694 --> 00:31:44,030
نعم , حسنا
(لقد جعلت(جاك)يدافع عن (تي جي

510
00:31:44,097 --> 00:31:45,765
في تهمة القتل

511
00:31:45,832 --> 00:31:48,834
كيف سار هذا ؟
تي جي ) حر )

512
00:31:48,902 --> 00:31:50,669
والآن نعرف ماذا حدث حقا

513
00:31:50,736 --> 00:31:52,404
أتظن ؟

514
00:31:52,472 --> 00:31:56,408
(لو تسألني , كان عليك طلب مساعدتي يا(تاتشر

515
00:31:56,476 --> 00:31:58,944
ربما عندها ماكان عليك
ان تتعامل معي الآن

516
00:31:59,011 --> 00:32:02,448
هل اتعامل معك الآن ؟

517
00:32:02,515 --> 00:32:05,750
تعرف ان (جاك )وظفني لأمثله

518
00:32:05,818 --> 00:32:08,119
بالطبع لقد فعل

519
00:32:08,187 --> 00:32:09,754
لماذا لا يجب ان يحصل علي الأفضل؟

520
00:32:11,991 --> 00:32:15,026
أتتذكر في الثمانينات

521
00:32:15,094 --> 00:32:18,029
حين دافعت عن كلاكما في قضية الرشوة ؟

522
00:32:18,097 --> 00:32:20,932
في تلك الايام
في بلاجوفيتش

523
00:32:21,000 --> 00:32:22,900
من نال تحديدا ما إستحقه

524
00:32:22,968 --> 00:32:25,035
(الولاية سعت خلف (جاك

525
00:32:25,104 --> 00:32:28,539
عرضوا عليك الحصانة لتشي به

526
00:32:28,607 --> 00:32:31,976
انها صفقة جيدة

527
00:32:32,043 --> 00:32:33,844
لكنك لن تقبلها

528
00:32:33,912 --> 00:32:37,115
لقد اهنت حتي بمجرد السؤال

529
00:32:37,182 --> 00:32:39,750
أظننتي حقا أني قد اسلم أبني ؟

530
00:32:39,818 --> 00:32:43,087
لذا , ما الذي تغير ؟

531
00:32:43,154 --> 00:32:47,290
حسنا , لسبب واحد
لقد قتل صهري

532
00:32:47,358 --> 00:32:49,559
هيا الآن

533
00:32:49,628 --> 00:32:51,695
كلانا يعرف ان هذا غير صحيح

534
00:32:51,763 --> 00:32:54,832
لكن لسبب ما (جاك) وضع نفسه في
خط النيران

535
00:32:54,899 --> 00:32:56,699
والآن أنت تريد دفنه

536
00:32:56,767 --> 00:32:58,067
لماذا ؟

537
00:32:58,136 --> 00:33:01,505
أنا فقط رجل أعمال يحترم القانون

538
00:33:01,572 --> 00:33:04,407
اتعاون في تحقيق في جناية قتل

539
00:33:04,475 --> 00:33:05,942
كيف يمكنكِ ان تظني

540
00:33:06,010 --> 00:33:07,977
ان هناك اي شىء عاطفي بخصوص هذا ؟

541
00:33:08,045 --> 00:33:10,813
هل ستشهد ضد (جاك)؟

542
00:33:10,881 --> 00:33:13,382
إذا إضطررت

543
00:33:13,450 --> 00:33:17,253
وأنت مستعد ان تخضع لإستجوابي ؟

544
00:33:17,320 --> 00:33:20,056
لانه كما تعلم (تاتشر) الماضي هو الماضي

545
00:33:20,124 --> 00:33:22,792
وسأكون قاسية معك بغض النظر عن علاقتنا

546
00:33:27,831 --> 00:33:29,532
أيفترض بهذا ان يكون تهديدا ؟

547
00:33:29,599 --> 00:33:31,967
لا

548
00:33:32,035 --> 00:33:34,203
إنه مجرد إقتراح

549
00:33:34,271 --> 00:33:36,472
(أن ترفع قدمك عن رقبة (جاك

550
00:33:36,540 --> 00:33:39,175
قبل ان يركلك شخص ما

551
00:33:39,242 --> 00:33:41,544
نعم , اظن هذا تهديد

552
00:34:11,106 --> 00:34:12,507


553
00:34:12,575 --> 00:34:14,509
اوليفر) نائم)

554
00:34:14,577 --> 00:34:15,810
حسنا , ليلة سعيدة

555
00:34:15,877 --> 00:34:18,278


556
00:34:18,346 --> 00:34:19,947
لماذا إتصلتِ مبكرا ؟

557
00:34:20,015 --> 00:34:24,085
كنت اتساءل عما يجري في القضية

558
00:34:24,152 --> 00:34:26,253
حسنا , محاميته ستدفع ب
الدفاع عن النفس

559
00:34:26,321 --> 00:34:27,988
لكننا سنوجه له تهمة القتل

560
00:34:28,056 --> 00:34:31,092
ماذا ؟ لماذا ؟

561
00:34:31,159 --> 00:34:32,893
تعرفين انه لا يمكنني مناقشة هذا

562
00:34:32,961 --> 00:34:34,928
وإذا تمت إدانته ؟

563
00:34:34,995 --> 00:34:38,265
من 20 ل 60 عاما غالبا
لكن هناك بعض التهم الإضافية

564
00:34:38,333 --> 00:34:41,000
لذا , سيكون رجل عجوز حقا حين يخرج

565
00:34:41,068 --> 00:34:44,170
(لكنه لم يقتله يا (درو
دعينا لا تخوض في هذا ثانية

566
00:34:44,239 --> 00:34:46,773
لم يفعلها , لدىً دليل

567
00:34:53,080 --> 00:34:57,283
انها مختومة بختم دون اكريس
في الساعة 8:08مساءا

568
00:34:57,351 --> 00:35:01,721
اعرف يا(درو)انك لا تريد
وضع رجل برىء خلف القضبان

569
00:35:01,789 --> 00:35:03,589
إذاً , إعترافه كان كذبة ؟

570
00:35:03,657 --> 00:35:05,225
نعم
لماذا قد يفعل هذا ؟

571
00:35:07,161 --> 00:35:12,465
لم اعد اعرف ماذا او من اصدق بعد الآن

572
00:35:12,532 --> 00:35:15,768
وبصراحة , تعبت من هذا الشعور

573
00:35:15,835 --> 00:35:19,204
حسنا , لقد كان معكِ

574
00:35:19,273 --> 00:35:20,806
لكن أتدرين ماذا ؟

575
00:35:20,874 --> 00:35:24,576
لقد إرتكب الكثير من الفظائع في حياته

576
00:35:24,644 --> 00:35:26,245
وإذا لم تكن هذه واحدة منها

577
00:35:26,312 --> 00:35:28,446
حسنا , على الاقل هو حيث ينتمي

578
00:35:28,514 --> 00:35:29,748
درو !

579
00:35:29,816 --> 00:35:35,120
لدىَ اعتراف من رجل
وعدة حقائق تؤيد الاعتراف !

580
00:35:35,188 --> 00:35:37,756
إذا اخترع هذا , فغالبا لانه يخفي شىء اسوء

581
00:35:37,824 --> 00:35:40,325
هذا غير صحيح بتاتا
أنت لا تعرفين هذا

582
00:35:40,393 --> 00:35:43,428
!بل اعرف , أنا أعرفه
!أنت تعرفينه ؟

583
00:35:43,496 --> 00:35:45,597
حسنا , فسري الامر لي

584
00:35:45,665 --> 00:35:47,699
!أخبريني
أخبريني لماذا قد يكذب ؟

585
00:35:47,767 --> 00:35:49,834
لأن إبنه هو الجاني

586
00:36:00,379 --> 00:36:03,161
إذاً , (جاك) يتستر علي إبنه
هذا هو فحوي الامر ؟

587
00:36:03,199 --> 00:36:04,825
لكنه لن يقر ابدا بهذا

588
00:36:04,862 --> 00:36:08,369
وأنا أقسمت ألا اقول شيئا,لكن000
لكن ماذا ؟

589
00:36:08,404 --> 00:36:11,242
أنتِ تحاولين إنقاذ (جاك) بإستدرار
أحساسي بالعدالة

590
00:36:11,311 --> 00:36:12,444
هذا جيد

591
00:36:12,512 --> 00:36:14,346
أتريد حقا سجن رجل

592
00:36:14,414 --> 00:36:16,047
لانه يحمي طفله ؟

593
00:36:16,115 --> 00:36:20,084
طفل قتل رجل

594
00:36:20,152 --> 00:36:22,053
أيفترض ان اتغاضي عن هذا وحسب ؟

595
00:36:22,121 --> 00:36:24,155
هل بوصلتكِ الأخلاقية
تقبل بهذا الحل الوسط ؟

596
00:36:24,223 --> 00:36:27,758
هل تفكرين حقا ان هذا هو
الشىء الصواب ؟

597
00:36:27,827 --> 00:36:29,460
إسمع ,قبل ان يحدث ايا من هذا

598
00:36:29,528 --> 00:36:32,030
انت اردت شيئا واحدا
ان تنال من كارتسن

599
00:36:32,097 --> 00:36:35,166
ماذا إذا وافق جاك
ان ينقلب عليه ؟

600
00:36:35,234 --> 00:36:38,203
أتحاولين عقد صفقة ؟
هل ستأخذها بعين الإعتبار ؟

601
00:36:38,270 --> 00:36:40,771
في مقابل كارتسن ؟
الم يعد هذا مهما بعد الآن ؟

602
00:36:43,742 --> 00:36:46,143
لا , ليس كافيا
لماذا لا ؟

603
00:36:46,211 --> 00:36:51,048
لان هناك رجل قتل
وحتي لو لم يفعلها جاك

604
00:36:51,115 --> 00:36:54,117
لقد كذب بشكل متكرر
وهذا ضد القانون

605
00:36:54,185 --> 00:36:56,419
إنه يحاول إعاقة
النظام العدلي

606
00:36:56,487 --> 00:36:59,022
هذا رجل عمل طيلة حياته

607
00:36:59,090 --> 00:37:01,591
لمشروعات إجرامية

608
00:37:01,659 --> 00:37:03,560
لقد تغير
حقا ؟

609
00:37:03,627 --> 00:37:08,665
إذاً , هو بطل يضحي بنفسه

610
00:37:12,203 --> 00:37:15,304
ما تورطت فيه مع هذا الرجل000

611
00:37:15,373 --> 00:37:17,874
أنت لست في كامل عقلكِ

612
00:37:17,941 --> 00:37:22,945
إنه رجل سىء
لماذا علىَ ان اطلق سراحه ؟

613
00:37:23,013 --> 00:37:25,081
لا اريده قربكِ

614
00:37:25,148 --> 00:37:28,485
(لا اريده قرب (اوليفر
هذا ليس آمنا

615
00:37:34,358 --> 00:37:35,724
حسنا

616
00:37:43,633 --> 00:37:45,734
لقد وحدتم القوى

617
00:37:45,802 --> 00:37:47,002
من شأن هذا ان يزيد الكفاءة

618
00:37:47,069 --> 00:37:49,104
اجلس واخرس

619
00:37:49,171 --> 00:37:51,106
تري , ماكنت لأبدأ هكذا

620
00:37:51,173 --> 00:37:53,675
كنت لأقول
"لدىً عرض"

621
00:37:53,743 --> 00:37:55,310
تريدون ان اسلم كارتسن

622
00:37:55,378 --> 00:37:56,712
نحن نريد كل شىء

623
00:37:56,780 --> 00:37:59,281
كل شىء ضروري
لوضع كارتسن خلف القضبان

624
00:37:59,348 --> 00:38:01,082
سيخرج رجل حر

625
00:38:01,150 --> 00:38:02,918
لا كفالة , لا تهم , لا مدة عقوبة

626
00:38:02,985 --> 00:38:06,254
حسنا , سأطلق سراحه
على ضمانته حاليا

627
00:38:06,322 --> 00:38:08,790
لن نسقط القضية
التهم مازالت مرفوعة

628
00:38:08,857 --> 00:38:11,692
لا ضمانات حتي نقول كيف سيسير الامر

629
00:38:11,760 --> 00:38:13,361
بدون صفقة , لن يقول شيئا

630
00:38:13,429 --> 00:38:15,397
بدون صفقة سيسجن لمدي الحياة

631
00:38:23,639 --> 00:38:27,809
اعطونا دقيقة لنحاول إنجاح الامر
(فقط انا و(جاك

632
00:38:27,876 --> 00:38:30,009
يا(جاك) لا انصح 000
لا , الامر على مايرام

633
00:38:38,586 --> 00:38:41,822
اهذا هو الجزء الذي تنهيني فيه ؟

634
00:38:41,889 --> 00:38:44,091
ألا اتمني ؟

635
00:38:44,159 --> 00:38:48,462
سنؤجل هذا لوقت لاحق

636
00:38:48,529 --> 00:38:51,098
إليك كيف سيجري الامر

637
00:38:51,166 --> 00:38:54,267
أنا وأنت سنمشط تاريخ كارتسن

638
00:38:54,335 --> 00:38:56,636
وإذا سار الامر كما ينبغي

639
00:38:56,704 --> 00:38:59,539
سنقبل انك قتلت(لومروزيك) دفاعا عن النفس

640
00:38:59,607 --> 00:39:02,141
ستنال اقل عقوبة
ربما خدمة مدنية

641
00:39:02,209 --> 00:39:07,681
لكن إذا تركت شيئا واحدا
اي شىء

642
00:39:07,748 --> 00:39:09,849
إذا كارتسن نسي تغير لمبة

643
00:39:09,916 --> 00:39:11,884
وانت لم تخبرني عنها

644
00:39:11,952 --> 00:39:13,286
عندها ستلاحقني

645
00:39:13,354 --> 00:39:16,122
لا

646
00:39:16,190 --> 00:39:18,091
سألاحق إبنك

647
00:39:42,415 --> 00:39:44,916
يسرني أنك خرجت

648
00:39:47,453 --> 00:39:49,488
لقد أخبرتِ درو

649
00:39:49,555 --> 00:39:51,823
طلبت منكِ ألا تفعلي
اعرف , لكن000

650
00:39:51,891 --> 00:39:53,691
تتحدثين عن الثقة ثم تفعلين هذا ؟

651
00:39:53,759 --> 00:39:55,160
لقد كنت مرتعبة عليك

652
00:39:55,228 --> 00:39:57,329
المخاطرة بفضح سر اخبرتكِ عنه

653
00:39:57,397 --> 00:39:59,731
شىء فعلته لأحمي ابني

654
00:39:59,798 --> 00:40:02,266
أنت محق , أنا آسفة

655
00:40:02,334 --> 00:40:03,801
لكن لو كنت مكاني

656
00:40:03,869 --> 00:40:05,937
اظنك كنت لتفعل الشىء نفسه

657
00:40:11,209 --> 00:40:13,444
عليك الذهاب للبيت

658
00:40:13,512 --> 00:40:15,461
عائلتك تحتاجك
و(فيك) يحتاجك

659
00:40:16,299 --> 00:40:19,939
نعم , إسمعي , علىً إكتشاف
ماذا افعل له

660
00:40:20,017 --> 00:40:22,285
لأجعله افضل

661
00:40:24,255 --> 00:40:26,622
اظننا سنتحدث غدا

662
00:40:31,128 --> 00:40:32,595
(لا اظن هذا يا (جاك

663
00:40:32,663 --> 00:40:35,198
ما الذي تتحدثين عنه ؟

664
00:40:35,266 --> 00:40:38,101
كل ما حدث كان غلطتنا

665
00:40:38,169 --> 00:40:40,237
لقد كنا بغاية الأنانية

666
00:40:40,304 --> 00:40:41,704
لا
نحن كذلك

667
00:40:41,772 --> 00:40:44,540
ما يحدث الآن بسبب الحياة التي عشتها

668
00:40:44,608 --> 00:40:46,476
الحياة التي احاول الخروج منها

669
00:40:46,543 --> 00:40:49,044
التي احاول الخروج منها معكِ

670
00:40:49,112 --> 00:40:51,881
لا يمكنني تخيل العيش مع آل كارتسن

671
00:40:51,948 --> 00:40:53,750
كجزء من حياتي
(او من حياة (اولي

672
00:40:53,817 --> 00:40:56,753
لن يكونوا
سيكونوا

673
00:40:56,820 --> 00:40:59,856
ستكون دائما مرتبطا بهم

674
00:40:59,923 --> 00:41:01,691
ستكون دائما واحدا منهم

675
00:41:04,194 --> 00:41:09,331
انا احبك
لكن لا يمكنني ان اكون معك

676
00:42:00,323 --> 00:42:06,392
<font color="#FF0000"> ترجمة : ام الفوارس </font>