﻿1
00:00:01,016 --> 00:00:02,913
(سابقاً في (الإنقلاب

2
00:00:04,020 --> 00:00:07,288
هل زرتَ على الإطلاق (سبرينغ
ستي) في (أوكلاهوما) ؟

3
00:00:07,322 --> 00:00:09,006
لا بدّ من إنّها مهمة و إلّا
لما أتى على ذكرها

4
00:00:09,024 --> 00:00:11,008
آرون) أردتكَ فحسب أنْ)
تعلم مدى أسفي

5
00:00:11,026 --> 00:00:14,344
لا تعتذر منّي... إعتذر منها

6
00:00:14,362 --> 00:00:17,431
لنْ أعود لأُصبح ربّة بيت بسيطة
(فحسب يا (توم

7
00:00:17,466 --> 00:00:19,183
هنالكَ حياة معيّنة وعدتني بها

8
00:00:19,201 --> 00:00:21,152
و قدْ ضحّيتُ بالكثير
لأحظى بها

9
00:00:21,186 --> 00:00:23,353
لكي تعلمي فحسب... حالما
نحصل على ما نريد

10
00:00:23,371 --> 00:00:25,122
...سأعمد إلى سكّينٍ

11
00:00:25,157 --> 00:00:28,209
و سأبقر بطن زوجكِ
رئيس الأركان هذا

12
00:00:28,243 --> 00:00:29,627
أأخذتَ إبني إلى المكسيك ؟

13
00:00:29,661 --> 00:00:31,712
مساء الخير يا جماعة -
أنتَ (كونور) ؟ -

14
00:00:31,746 --> 00:00:33,964
من أنتَ بحق الجحيم ؟ -
أنا والدكَ -

15
00:00:33,999 --> 00:00:35,549
(أنتَ من آل (مونرو

16
00:00:35,584 --> 00:00:37,201
يفترض بكَ قيادة الجمهورية

17
00:00:37,219 --> 00:00:39,670
أنا و إيّاك بوسعنا إستعادتها معاً

18
00:00:39,704 --> 00:00:41,144
عليّ أن أتحسّب للمستقبل

19
00:00:41,173 --> 00:00:44,058
السيد (نونيز) يرغب بلقائك -
...دعني أُخمّن -

20
00:00:44,092 --> 00:00:46,043
أسنلقي بأنفسنا إلى التهلكة
لننقذ (مونرو) ؟

21
00:00:46,061 --> 00:00:47,478
أولستِ سعيدة بقدومكِ ؟

22
00:00:47,512 --> 00:00:48,879
ماالذي يجري بحق الجحيم ؟

23
00:00:48,897 --> 00:00:51,398
لماذا هنا ؟ ما الذي
يعنيه هذا ؟

24
00:00:51,433 --> 00:00:54,318
آرون) ؟)

25
00:00:54,352 --> 00:00:56,937
غرايس) ؟)

26
00:01:00,062 --> 00:01:03,562
(سبرينغ ستي) - (أوكلاهوما)

27
00:01:06,397 --> 00:01:09,399
غرايس) ؟ ما الذي تفعلينه هنا ؟)

28
00:01:09,417 --> 00:01:12,036
(أنا أعيش هنا يا (آرون

29
00:01:12,070 --> 00:01:14,755
...وحيدةً

30
00:01:16,424 --> 00:01:19,376
منذ حادثة البرج

31
00:01:19,410 --> 00:01:22,246
كنتُ أحاول نسيان
كلّ ذلكَ بصراحة

32
00:01:24,249 --> 00:01:27,017
و الآن... هل تريد إخباري
ما الذي تفعله هنا ؟

33
00:01:27,052 --> 00:01:31,088
أظنني تمّ إرسالي
إلى هنا لأجدكِ

34
00:01:31,122 --> 00:01:33,107
تجدني ؟

35
00:01:35,477 --> 00:01:37,761
هذا اليوم لا زال يزداد غرابة

36
00:01:41,116 --> 00:01:42,733
تعال

37
00:01:48,439 --> 00:01:51,108
لقد أتت إلى هنا في وقتِ
متأخر من يوم أمس

38
00:01:51,126 --> 00:01:53,460
قالت إنّها إستغرقت أكثر من
إسبوع للوصول إلى هنا

39
00:01:53,495 --> 00:01:57,331
ثمّ سقطت فاقدة الوعي
نتيجة ضربة شمس

40
00:02:21,489 --> 00:02:23,157
بريسيلا) ؟)

41
00:02:25,694 --> 00:02:27,311
آرون) ؟)

42
00:02:31,449 --> 00:02:34,168
أتعرفها ؟

43
00:02:34,202 --> 00:02:36,186
لقدْ كانتْ زوجتي

44
00:02:47,999 --> 00:02:49,516
أنتَ تقترف خطأً

45
00:02:49,551 --> 00:02:52,303
ألا زلتَ تحاول إقناعي بذلك ؟

46
00:02:52,337 --> 00:02:55,306
أنا و أنتَ سنكون
ملوك العالم ؟

47
00:02:55,340 --> 00:02:57,174
...كان بوسعنا

48
00:02:57,192 --> 00:03:00,361
لو لمْ يكُ عقلكَ محشوراً
في مؤخّرتكَ

49
00:03:04,149 --> 00:03:06,367
إفتح

50
00:03:35,430 --> 00:03:38,899
ما الذي فعله ؟

51
00:03:38,933 --> 00:03:41,268
لم يؤدي مهمته

52
00:03:52,914 --> 00:03:56,250
لا يمكنني أنْ أُصدّق إنّ
علينا إنقاذ ذلك الوغد

53
00:03:56,284 --> 00:03:59,286
أعرف... أعرف

54
00:04:05,427 --> 00:04:07,544


55
00:04:07,578 --> 00:04:10,547
لرئيسكَ ذوقٌ رفيعٌ فعلاً

56
00:04:10,581 --> 00:04:14,051
يبدوا مثل (دونالد ترامب) متقيّء
(على (سكارفيس

57
00:04:15,887 --> 00:04:17,604
(كونور)

58
00:04:17,605 --> 00:04:21,464
مجموعة جديدة من الفتيات من الجنوب
أريدكَ أن تطّلع عليهنّ

59
00:04:21,465 --> 00:04:22,688
فعلتُ مسبقاً

60
00:04:22,689 --> 00:04:25,652
و تأخّر (رودريغز) بدفع
مستحقّاته مجدداً

61
00:04:26,153 --> 00:04:27,735
إهتممتُ بذلكَ أيضاً

62
00:04:27,736 --> 00:04:29,420
أتأكل بما فيه الكفاية ؟

63
00:04:29,421 --> 00:04:30,979
أم تشرب الكثير ؟

64
00:04:30,980 --> 00:04:32,485
كفّ عن ذلك

65
00:04:37,942 --> 00:04:41,045
(سيباستيان مونرو)

66
00:04:41,079 --> 00:04:44,898
أحقّا هذا أنتَ واقفٌ
هنا في بيتي ؟

67
00:04:47,919 --> 00:04:50,254
شرفٌ لي أن ألقاك

68
00:04:52,841 --> 00:04:55,959
أجل

69
00:04:55,977 --> 00:04:59,296
بوسعي تخيّل الحماس

70
00:04:59,314 --> 00:05:01,482
إذاً... هذا لا يصدّق

71
00:05:01,516 --> 00:05:05,185
كونور) هنا هو إبنكَ)

72
00:05:07,822 --> 00:05:10,274
هذا صحيح

73
00:05:10,308 --> 00:05:13,310
أتعرف... لطالما عرفتُ
إنّه مميزٌ نوعاً ما

74
00:05:13,344 --> 00:05:15,746
عرفتُ ذلكَ من أوّل
مرة رأيته فيها

75
00:05:15,780 --> 00:05:18,815
إنتشلته من الشارع
...و أعطيته مأوىً

76
00:05:18,833 --> 00:05:21,168
بيتي

77
00:05:21,202 --> 00:05:25,655
أنا عمليّاً قمتُ بتربيته
...و الآن أُنظر إليه

78
00:05:25,673 --> 00:05:29,610
إنّه ساعدي الأيمن

79
00:05:29,644 --> 00:05:31,678
ذلك مؤثر للغاية

80
00:05:31,713 --> 00:05:33,981
...إذاً

81
00:05:34,015 --> 00:05:37,167
ما الذي ستفعله بي ؟

82
00:05:40,671 --> 00:05:42,172
ماذا تظنّ يا (كونور) ؟

83
00:05:42,190 --> 00:05:45,559
ما الذي علينا فعله
بوالدكَ القديم ؟

84
00:05:49,197 --> 00:05:51,348
...أنا أقول

85
00:05:51,366 --> 00:05:55,202
بأن نبيعه لمن يدفع
الثمن الأعلى

86
00:05:55,236 --> 00:05:56,904
(تيكساس)... (ميكسيكو)

87
00:06:00,925 --> 00:06:03,994
أحدهم سيدفع الكثير لأجل
مؤخّرته البائسة

88
00:06:04,699 --> 00:06:08,699
<font color="#bab6d3">ترجمة</font>
<font color="#8882b5">د.مرثد محمد</font>
<font color="#59548d">العراق</font>

89
00:06:08,725 --> 00:06:13,726
<font color="#bab6d3">الإنقلاب</font>
<font color="#8882b5">م 2 ح 11</font>
<font color="#59548d">الحلقة بعنوان : والداي</font>

90
00:06:13,751 --> 00:06:18,751
<font color="#59548d">www.facebook.com/</font><font color="#8882b5">doctor.</font><font color="#bab6d3">marthad</font>

91
00:06:19,914 --> 00:06:22,450
(مشارف (ولوبي) - (تيكساس

92
00:06:33,066 --> 00:06:34,921
ما الذي يبنونه ؟

93
00:06:34,922 --> 00:06:36,542
و لماذا بهذه العجله ؟

94
00:06:37,543 --> 00:06:40,448
لا أعرف ... وهو في منتصف
العراء و مسيّج بالكامل

95
00:06:41,011 --> 00:06:44,313
...الإحتمالات تبدأ بسجن

96
00:06:45,498 --> 00:06:48,166
ثم تُصبح أسوأ من
ذلك فحسب

97
00:06:50,869 --> 00:06:53,004
لا...لا...لا

98
00:06:53,038 --> 00:06:54,539
ماذا ؟

99
00:06:54,557 --> 00:06:58,343
(ذلك (لويد وليفر

100
00:06:58,377 --> 00:07:02,046
إنّه صديقٌ لي

101
00:07:02,064 --> 00:07:04,866
صديقٌ طيّب

102
00:07:04,900 --> 00:07:07,902
علينا أن ننقذه

103
00:07:07,937 --> 00:07:10,721
ذلكَ معسكر جيش... و نحن
إثنان فحسب

104
00:07:10,739 --> 00:07:12,740
كيف تظننا سندخل ؟

105
00:07:18,030 --> 00:07:21,399
ضع ذلك في الغرفة
الأخرى... شكراً لك

106
00:07:23,068 --> 00:07:24,786
سيدتي ؟

107
00:07:28,874 --> 00:07:30,542
...تهانينا على نيل زوجكِ

108
00:07:30,576 --> 00:07:33,428
منصبه الجديد كرئيس أركان

109
00:07:33,462 --> 00:07:35,763
مع تحيات القائد
(آلينفورد)

110
00:07:35,798 --> 00:07:39,551
لطفاً فلتوصل شكري للقائد

111
00:07:43,922 --> 00:07:45,640
تفضّلي -
شكراً لك -

112
00:07:49,428 --> 00:07:51,613
كنتُ أتسائل إن كنتِ قدْ
...حظيتِ بالفرصة

113
00:07:51,647 --> 00:07:53,064
حتى الآن لتكلّمي
...زوجكِ

114
00:07:53,098 --> 00:07:57,235
عن رغبتي في الإنضمام
لحمايته الخاصّة

115
00:07:57,269 --> 00:07:59,770
حسنٌ... إنّه يومي الاوّل ولكن
...حينما يكون الوقت مناسباً

116
00:07:59,788 --> 00:08:03,074
...سأ -
الوقت مناسباً لماذا ؟ -

117
00:08:03,108 --> 00:08:05,109
لا... لا شيء يا عزيزي

118
00:08:05,127 --> 00:08:09,130
دعوة إجتماعية من القائد
آلينفورد) فحسب)

119
00:08:10,799 --> 00:08:13,618
إنتظر حتى ترى الهدية
...التي حصلنا

120
00:08:13,636 --> 00:08:16,554
حسنٌ... حصلتَ عليها
من الرئيس

121
00:08:16,589 --> 00:08:17,889
إنّها قلم ريش

122
00:08:17,923 --> 00:08:20,341
و الذي كان يعود ذات
(مرّة ل(جون آدامز

123
00:08:32,804 --> 00:08:34,805
عليكَ أنْ تلقي نظرةً
على هذه

124
00:08:34,823 --> 00:08:37,492
ليس الآن

125
00:08:37,526 --> 00:08:39,777
بل الآن

126
00:08:43,873 --> 00:08:45,656
من أين أتيت بهذه
بحق الجحيم ؟

127
00:08:45,674 --> 00:08:47,825
(من غرفة (آلينفورد

128
00:08:47,843 --> 00:08:49,827
إطّلع

129
00:08:52,131 --> 00:08:55,633
برامج إعادة تأهيل... من
نفس النوع الذي كنتُ فيه

130
00:08:55,667 --> 00:08:57,635
إنّهم يفتتحون المزيد

131
00:08:57,669 --> 00:08:59,187
(سكرانتون) - (بينسيلفينيا)

132
00:08:59,221 --> 00:09:01,221
(ولوبي) - (تيكساس)
كليرووتر) - (فلوريدا) في كل مكان)

133
00:09:01,223 --> 00:09:04,342
خمّن من وراء ذلك ؟

134
00:09:04,360 --> 00:09:08,863
...(زوج والدتي الجديد (دويل
إنّه يقوم بالأمر برمّته

135
00:09:08,898 --> 00:09:11,015
و ما الذي تريدني أنْ أفعله بهذا
الشأن بحق الجحيم ؟

136
00:09:11,033 --> 00:09:14,352
شيئاً ما... أي شيء

137
00:09:14,370 --> 00:09:19,290
بعدما فعله هذا
...البرنامج بي

138
00:09:19,325 --> 00:09:21,793
فمن البيّن إنّ من دنّسني
يدنّس والدتي الآن

139
00:09:21,827 --> 00:09:25,129
إنتبه لكلماتكَ

140
00:09:25,164 --> 00:09:29,834
هل ستتراجع الآن فحسب ؟

141
00:10:19,935 --> 00:10:21,752


142
00:10:25,808 --> 00:10:27,775
أين يوجد الحمّام ؟

143
00:10:29,612 --> 00:10:32,597


144
00:10:39,655 --> 00:10:42,757
...أأنت

145
00:10:42,791 --> 00:10:45,209
هنا حقّاً ؟

146
00:10:49,632 --> 00:10:53,985
كنتُ لأسألك نفس السؤال

147
00:10:54,019 --> 00:10:58,923
من الصعب معرفة
ما هو الحقيقي

148
00:10:58,957 --> 00:11:01,476
...والدي

149
00:11:01,510 --> 00:11:04,495
قال إنّ عليّ المجيء

150
00:11:04,530 --> 00:11:06,648
والدكِ المتوفّى ؟

151
00:11:10,653 --> 00:11:13,221
أنا لا أصدّق هذا

152
00:11:13,255 --> 00:11:16,157
أنا أُصابُ بالجنون -
لا -

153
00:11:17,776 --> 00:11:21,746
لا ليس ذلك ماعنيته
...كنتُ أعني

154
00:11:21,780 --> 00:11:25,183
إنّ هذا يحدث لكِ أيضاً
من بين كل الناس ؟

155
00:11:26,835 --> 00:11:29,820
ماذا ؟

156
00:11:29,838 --> 00:11:33,157
كنتُ أرى أشياءً

157
00:11:33,175 --> 00:11:36,761
أناساً لمْ يكونوا موجودين

158
00:11:36,795 --> 00:11:38,663
اليراعات

159
00:11:38,697 --> 00:11:41,049
هل رأيتَ اليراعات ؟

160
00:11:46,689 --> 00:11:50,441
...كنتُ واثقةً من إنني

161
00:11:50,476 --> 00:11:54,278
كنتُ أفقد عقلي

162
00:11:54,313 --> 00:11:56,681
...و إنني

163
00:11:56,699 --> 00:12:00,318
أنظري إلي

164
00:12:02,221 --> 00:12:04,405
لستِ مجنونة

165
00:12:11,163 --> 00:12:15,500
آرون)... لا شيء)
...من هذا

166
00:12:15,534 --> 00:12:18,136
يبدو معقولاً

167
00:12:18,170 --> 00:12:20,088
ليس بعد

168
00:12:36,355 --> 00:12:39,240
في الخارج عند المسبح
أقسم على رؤيتي لفطائر

169
00:12:39,274 --> 00:12:41,242
عليكَ جعلها تفي بالغرض

170
00:12:41,276 --> 00:12:43,894
علينا أنْ نبقيكَ حياً لبضعة
...أيام فحسب

171
00:12:43,912 --> 00:12:46,581
حتى نعثر على
مشترٍ لكَ

172
00:12:46,615 --> 00:12:48,916
أنظر...أنا أعرف
...إنني

173
00:12:48,951 --> 00:12:53,755
أخفقتُ تماماً... واضح ؟

174
00:12:53,789 --> 00:12:55,707
و لكن عليّ أنْ أُحذّركَ

175
00:12:55,741 --> 00:12:58,676
تحذّرني ؟ ... ماذا ؟ هل يتوجّب
علي أنْ اخشاكَ ؟

176
00:12:58,711 --> 00:13:01,713
ليس أنا

177
00:13:01,747 --> 00:13:03,848
(ذلك الرجل (نونيز

178
00:13:03,882 --> 00:13:06,217
لقدْ رأيتُ آلآف المجانين مثله

179
00:13:06,251 --> 00:13:10,722
عليكَ أنْ تبتعد عنه
بأقصى ما يمكن

180
00:13:10,756 --> 00:13:14,859
حينما مات عمي وعمّتي كنتُ
...وحيداً و أتضوّر جوعاً

181
00:13:14,893 --> 00:13:18,730
لمْ يهتمّ بي أحد و حتّى
...لم ينظر أحدٌ إلى

182
00:13:18,764 --> 00:13:21,265
سواه

183
00:13:21,283 --> 00:13:25,453
عاملني كما لو كنتُ إبنه

184
00:13:26,822 --> 00:13:29,707
إنّه ليس من أهلكَ

185
00:13:29,742 --> 00:13:33,461
نعم... هو لطيفٌ معكَ لأنّ
ذلكَ ما يبقيكَ تعمل معه

186
00:13:33,495 --> 00:13:35,963
في اللحظة التي
ستخفق فيها

187
00:13:35,998 --> 00:13:38,299
سيتمّ ربطكَ وجلدكَ
حتى الموت

188
00:13:38,333 --> 00:13:41,335
أحقاً ؟ حسنٌ... لن أُخفق

189
00:13:49,978 --> 00:13:54,348
فلنخرج من هنا

190
00:14:01,023 --> 00:14:03,608
(عليكَ أنْ تذهب يا (مايلز

191
00:14:03,642 --> 00:14:05,993
ماذا ؟

192
00:14:06,028 --> 00:14:07,945
ما الذي تفعله ؟

193
00:14:07,979 --> 00:14:12,083
أنظر... لو هربتُ فسيقع ذلك
على عاتق الفتى واضح ؟

194
00:14:12,117 --> 00:14:14,001
سيقوم (نونيز) بإيذائه
و ربّما قتله

195
00:14:14,036 --> 00:14:16,954
صحيح... و ما الذي
تظنّه سيحدث لك ؟

196
00:14:16,988 --> 00:14:20,508
(إنّه إبني يا (مايلز

197
00:14:20,542 --> 00:14:21,843
لستُ بمغادر

198
00:14:21,877 --> 00:14:25,963


199
00:14:25,997 --> 00:14:27,331
"لنذهب"

200
00:14:27,349 --> 00:14:29,684
"هيّا بنا"

201
00:14:29,718 --> 00:14:31,219
إذهب

202
00:14:51,490 --> 00:14:53,624
أنتَ بطلٌ يا فتى

203
00:14:53,659 --> 00:14:56,878
كنتُ أُحاول الهرب

204
00:14:56,912 --> 00:14:59,029
فأمسكتَ بي

205
00:15:02,885 --> 00:15:04,502
أنا لا أفهم

206
00:15:04,536 --> 00:15:08,205
لماذا تفعل هذا ؟

207
00:15:38,537 --> 00:15:40,538
أنتَ وغدٌ

208
00:15:49,760 --> 00:15:51,168
من كان يملك فكرة

209
00:15:51,627 --> 00:15:53,547
بأنّ بيننا أنتَ المجنون

210
00:15:54,136 --> 00:15:57,488
ربّما لمْ تسمعيني

211
00:15:57,523 --> 00:15:58,940
ليود) صديقي)

212
00:15:58,974 --> 00:16:01,442
حسنٌ

213
00:16:01,476 --> 00:16:03,044
و سنستعيده

214
00:16:03,078 --> 00:16:05,830
حينما يكون (مايلز) والآخرون هنا

215
00:16:05,864 --> 00:16:07,732
قدْ يكون الأوآن قدْ
فات آنذاك

216
00:16:07,766 --> 00:16:11,302
أنتَ محقٌّ... قدْ يكون
الأوآن قدْ فات

217
00:16:11,336 --> 00:16:13,337
و لكن بقتلكَ نفسكَ أو
أن يُلقى القبض عليكَ

218
00:16:13,371 --> 00:16:15,339
لن يساعد ذلك احداً

219
00:16:15,373 --> 00:16:16,891
لنْ يحدث ذلك

220
00:16:16,925 --> 00:16:18,976
المكان يعجّ بالجنود يا جدّي

221
00:16:19,011 --> 00:16:20,311
...أنتَ لستَ جنديّاً ... انتَ

222
00:16:20,345 --> 00:16:22,813
أنا مسنٌّ ؟

223
00:16:22,848 --> 00:16:26,751
لستُ مسنّاً جداً لأجعلكِ تظهرين
بعض الإحترام صفعاً

224
00:16:31,189 --> 00:16:34,909
أنظر... أنا أتفهّم مسألة
الوطنيين و ما إلى ذلك

225
00:16:36,428 --> 00:16:38,746
أنتَ تشعر بأنّ الذنب ذنبكَ

226
00:16:38,780 --> 00:16:40,598
و تحاول التكفير عن ذلك

227
00:16:40,632 --> 00:16:43,367
أنا أرى من أين أخذت
والدتي تصميمها

228
00:16:45,137 --> 00:16:49,907
و أنتَ تعرف إلى أين
أدّى بها ذلك دوماً

229
00:17:22,574 --> 00:17:24,825
"تاكيلا من فضلك"

230
00:17:27,129 --> 00:17:29,780
ما الذي كان يُفترض
بي فعله ؟

231
00:17:29,798 --> 00:17:31,549
إخرس

232
00:17:31,583 --> 00:17:33,450
لقدْ كنتَ والده لخمسة دقائق

233
00:17:33,468 --> 00:17:34,969
و الآن على حين غرّة أضحيت
الأب المضحّي ؟

234
00:17:35,003 --> 00:17:37,922
ألمْ تكُ لتفعل المثل
لأجل (تشارلي) ؟

235
00:17:37,956 --> 00:17:39,757
...أصغ

236
00:17:39,816 --> 00:17:43,485
رأيتُ الفتى في ورطة فلمْ
يمكنني تركه... واضح ؟

237
00:17:43,503 --> 00:17:46,989
لا أعرف... ربّما هذا سيرفع مكانته عند
زعيمه...عليّ أنْ أُقدّم له شيئاً

238
00:17:47,007 --> 00:17:48,687
ما الذي لدي
لأُعطيه إيّاه ؟

239
00:17:48,709 --> 00:17:50,843
ما الذي لدي لأُقدّمه
له يا (مايلز) ؟

240
00:17:50,877 --> 00:17:53,596
لا أملك شيئاً

241
00:17:53,630 --> 00:17:54,964
لذا أعطيته نفسي

242
00:17:54,998 --> 00:17:58,467
أجل... حسنٌ... لقد
أعطيتني له أيضاً

243
00:17:58,501 --> 00:18:00,302
...لا أستطيع تصديق إنّ

244
00:18:00,336 --> 00:18:03,672
أوّل عمل غير أناني قمتَ
...به طوال حياتكَ

245
00:18:03,690 --> 00:18:06,609
هو العمل الذي أطاح
بي أنا أيضاً

246
00:18:06,643 --> 00:18:09,195
شكراً لكَ

247
00:18:09,229 --> 00:18:11,480
إخفض صوتكَ

248
00:18:11,515 --> 00:18:13,649
ماذا لو سمعكَ احدهم ؟

249
00:18:13,683 --> 00:18:16,518
...جوليا)... زوجكِ مسؤولٌ)

250
00:18:16,536 --> 00:18:19,822
عن وضع إبنكِ في
عالمٍ من الألم

251
00:18:19,856 --> 00:18:22,875
و أنا أكرهه لأجل ذلك ولكن
علينا أنْ نتقيّد بالخطّة

252
00:18:22,909 --> 00:18:24,827
كلّ ما عليكِ فعله هو
إدخالي لمكتبه

253
00:18:24,861 --> 00:18:28,214
في ملفّاته و أنا سأجد
ما أُريده هناك

254
00:18:28,248 --> 00:18:30,199
لكي تبتزّه ؟ -
لأحصل على الترقية -

255
00:18:30,217 --> 00:18:32,201
الترقية التي كنتِ
تعلّقينها أمامي

256
00:18:32,219 --> 00:18:34,970
ماذا لو إكتشف الأمر ؟ سيكون
بوسعكَ إفساد كلّ شيء ؟

257
00:18:35,005 --> 00:18:37,473
حسنٌ

258
00:18:37,507 --> 00:18:41,043
...أخبريني أنتِ إذاً

259
00:18:41,061 --> 00:18:44,230
...ما هي الخطّة ؟

260
00:18:44,264 --> 00:18:49,185
أن تبقي في احضان فراشه
المصنوع من الريش ؟

261
00:18:49,219 --> 00:18:52,154
كل ما أفعله

262
00:18:52,189 --> 00:18:54,556
هو لأجل حمايتكما

263
00:18:54,574 --> 00:18:59,195
...حسنٌ... من منظوري

264
00:18:59,229 --> 00:19:03,165
ربّما أنتِ تحبين القوة
التي يعطيكِ إيّاها

265
00:19:03,200 --> 00:19:06,585
و ربّما تحبين شيئاً آخر
يعطيكِ إيّاه أيضاً ؟

266
00:19:08,755 --> 00:19:11,207
(توم)

267
00:19:11,241 --> 00:19:15,678
...لو إقتربتَ من مكتبه

268
00:19:15,712 --> 00:19:19,381
...فلستُ واثقةً

269
00:19:19,415 --> 00:19:21,801
من إنني يمكنني
أنْ أحميك

270
00:19:24,054 --> 00:19:26,222
لايمكنكِ ؟

271
00:19:26,256 --> 00:19:28,974
أم لا ترغبين ؟

272
00:19:51,081 --> 00:19:53,632
سأذهب لآتي بشراب

273
00:20:22,057 --> 00:20:25,057
و الآن لدينا (مايلز
ماثيسون) أيضاً

274
00:20:25,082 --> 00:20:28,082
...هذا الزوج المثالي

275
00:20:28,107 --> 00:20:30,107
يساوي الكثير

276
00:20:31,032 --> 00:20:33,032
من الجيّد إنّكَ كنتَ
هناك... أليس كذلك ؟

277
00:20:34,057 --> 00:20:36,057
من السهل عليكَ
...قول ذلك

278
00:20:37,082 --> 00:20:40,082
إذاً...كيف تمّ الأمر
بالضبط ؟

279
00:20:40,707 --> 00:20:43,707
...(جاء (ماثيسون

280
00:20:44,132 --> 00:20:46,132
و ضربكَ

281
00:20:46,157 --> 00:20:49,157
و مع ذلكَ تمكّنتَ من منعه
من أخذ (مونرو) ؟

282
00:20:51,082 --> 00:20:53,082
أجل... نوعاً ما
حدث ذلك

283
00:20:55,007 --> 00:20:58,007
مونرو)... احد أشدّ)
الرجال في العالم

284
00:21:00,032 --> 00:21:03,032
و أنتَ قمتَ بإيقافه
ببساطة ؟

285
00:21:05,057 --> 00:21:07,057
...أظنّ

286
00:21:07,082 --> 00:21:09,082
إنني جيّدٌ فحسب

287
00:21:15,007 --> 00:21:17,007
...مع ذلك

288
00:21:17,032 --> 00:21:19,032
مونرو) حاول الهرب)

289
00:21:21,057 --> 00:21:24,057
يجب أن تتم معاقبة الرجل

290
00:21:24,082 --> 00:21:26,082
...حاولتُ

291
00:21:26,107 --> 00:21:28,107
لكنني فشلتُ

292
00:21:28,132 --> 00:21:30,132
لن تكون من الحكمة
تدمير التجارة

293
00:21:30,157 --> 00:21:32,157
ما الذي تكترث له ؟

294
00:21:33,082 --> 00:21:35,082
لا شيء

295
00:21:37,007 --> 00:21:39,007
جيّد

296
00:21:41,032 --> 00:21:44,032
لا يمكننا السماح للناس
بالظنّ بأننا ضعفاء

297
00:22:20,447 --> 00:22:23,399
لا تترفّق به

298
00:23:14,096 --> 00:23:17,649
هل نريدُ أنْ نبيعه
أمْ ندفنه ؟

299
00:24:08,617 --> 00:24:12,653
حسنٌ... أنظري... لقدْ
أخبرتكِ بكلّ ما أعرفه

300
00:24:12,672 --> 00:24:14,839
و لكن لازالتْ لدينا
الكثير من الأسئلة ؟

301
00:24:14,874 --> 00:24:16,178
كالسبب في كونكما هنا

302
00:24:17,727 --> 00:24:21,572
ذلكَ لأنّ (النانو) أخبرتكم
بأنْ تأتوا إلى هنا صحيح ؟

303
00:24:24,166 --> 00:24:28,169
كيف تعلمين ذلك ؟

304
00:24:28,187 --> 00:24:31,506
لطالما خيشتُ إنّها
ستستيقظ يوماً

305
00:24:31,524 --> 00:24:33,942
كيف تمّ إيقاظها ؟

306
00:24:33,976 --> 00:24:36,844
...ماهو الدماغ

307
00:24:36,862 --> 00:24:40,115
إلّا شبكة من الخلايا العصبية
تتكلّم مع بعضها

308
00:24:40,149 --> 00:24:42,350
إنْ كان لديك ما يكفي
منهم معاً

309
00:24:42,368 --> 00:24:44,581
فستنتقل لمرحلة الإدراك

310
00:24:46,274 --> 00:24:48,855
هنالك (نانايتس) أكثر مما هو موجود
من الخلايا في أي دماغ

311
00:24:50,928 --> 00:24:52,489
بل في مليون دماغ

312
00:24:55,065 --> 00:24:58,117
لذا إنْ تعلّمت التواصل

313
00:24:58,151 --> 00:25:01,454
سيكون ذلكَ دماغاً
كبيراً جدّاً

314
00:25:01,488 --> 00:25:06,075
و لكن لازال ذلك لا
يفسّر لماذا نحنُ

315
00:25:08,778 --> 00:25:12,298
إنّها الشفرة التي
(كتبتها يا (آرون

316
00:25:12,332 --> 00:25:15,084
و التي سرقناها

317
00:25:15,118 --> 00:25:17,136
لمْ نستخدمها في
البرج فحسب

318
00:25:17,170 --> 00:25:19,388
بل وضعناها في
النانو أيضاً

319
00:25:19,423 --> 00:25:22,258
ماذا فعلتم ؟

320
00:25:22,292 --> 00:25:25,127
(أنا و (رايتشل) و (وارين

321
00:25:25,145 --> 00:25:27,263
بنينا جسمه

322
00:25:27,297 --> 00:25:30,799
و لكن أنتَ أعطيته العقل

323
00:25:30,817 --> 00:25:34,587
و دعني أُخمّن

324
00:25:34,621 --> 00:25:37,155
حظيتَ ببعض المساعدة ؟

325
00:25:38,173 --> 00:25:40,876
نعم... كانتْ النظريّة لي ولكن
نعم... (بريسلا) ساعدتني

326
00:25:42,111 --> 00:25:43,496
لذا.. هذا هو السبب
في إختياركما

327
00:25:44,030 --> 00:25:45,948
ككل شخص

328
00:25:45,982 --> 00:25:49,535
الشيء اللعين يريد أنْ يعرف
فحسب من هم والداه

329
00:25:51,654 --> 00:25:54,773
صديقنا (بيتر) ساعدنا أيضاً

330
00:25:58,845 --> 00:26:01,430
أتسآئل لمَ لمْ يتم
إستدعائه هو الآخر

331
00:26:01,464 --> 00:26:03,515
...هذا فحسبٌ

332
00:26:05,518 --> 00:26:08,837
كثيرٌ لأتقبّله

333
00:26:08,855 --> 00:26:12,474
أتظنّ ذلك كثير ؟

334
00:26:12,508 --> 00:26:14,943
حاول انْ تفكّر بالتالي

335
00:26:14,978 --> 00:26:16,862
هذا الشيء في كل مكان

336
00:26:16,896 --> 00:26:20,682
و كما يبدو لديه
عقل خاص به

337
00:26:20,700 --> 00:26:22,451
أجل

338
00:26:22,485 --> 00:26:26,855
آرون)... هذا الشيء يمكنه)
فعل أي شيء يريد

339
00:27:18,374 --> 00:27:21,260
اللعنة

340
00:27:21,294 --> 00:27:23,111
(لويد)

341
00:27:23,146 --> 00:27:26,431
من أنتَ ؟

342
00:27:26,466 --> 00:27:29,468
تمهّل فحسب -
فلتخرج ببطء -

343
00:27:36,442 --> 00:27:38,894
أنا أعمل هنا... في
المناوبة الليلية

344
00:27:38,928 --> 00:27:41,730
أجل... حسنٌ... ستأتي معي

345
00:27:41,764 --> 00:27:44,399
كيف... كيف علمتِ
إنني ساكون هنا ؟

346
00:27:44,433 --> 00:27:45,951
لأنّك كأمّي بالضبط

347
00:27:45,985 --> 00:27:47,786
كلاكما لا يصغي

348
00:27:47,820 --> 00:27:50,489
هيّا... ألقِ به

349
00:28:13,963 --> 00:28:16,348
توقّفا

350
00:28:19,602 --> 00:28:21,820
توقّفا مكانكما

351
00:29:03,392 --> 00:29:07,061
إنّها أنتِ

352
00:29:07,095 --> 00:29:09,263
لقدْ وجدتِ هذا في
المطبخ الرئيسي

353
00:29:09,281 --> 00:29:10,898
تحت منضدة الجزّار

354
00:29:10,932 --> 00:29:13,267
ثم ذهبتِ للاسفل

355
00:29:13,285 --> 00:29:15,002
و أطلقتِ سراحهم

356
00:29:16,505 --> 00:29:19,574
و لمْ تريني أبداً

357
00:29:21,410 --> 00:29:24,128
لماذا تفعل هذا ؟

358
00:29:24,163 --> 00:29:26,914
لقدْ فعلها لأجلي

359
00:29:38,310 --> 00:29:40,595
إذاً... يبدو إنّ نظرية بحث من معهد
ماساتشوستس) للتقنيات)

360
00:29:40,629 --> 00:29:43,714
جعلتكِ أمّاً لأوّل ذكاء إصطناعي
في العالم

361
00:29:43,749 --> 00:29:47,935
مرحباً بكِ في قناة
(ساي فاي)

362
00:29:51,149 --> 00:29:53,667
ربّما كان من الأفضل أنْ تستمرّي
بظنّكِ إنّكِ مجنونة

363
00:29:53,702 --> 00:29:55,319
لا

364
00:29:55,354 --> 00:29:57,555
كان ذلكَ أسوأ بكثير

365
00:29:57,589 --> 00:30:00,991
...شعرتُ بأنني

366
00:30:01,026 --> 00:30:05,012
...أفقد السيطرة

367
00:30:05,047 --> 00:30:08,632
...أفقد عقلي

368
00:30:08,667 --> 00:30:11,619
و كنتُ خائفة

369
00:30:11,653 --> 00:30:15,056
لمْ يستطع زوجي
تحمّل الأمر

370
00:30:17,175 --> 00:30:21,278
و أخذ الصغار و رحل

371
00:30:25,117 --> 00:30:27,535
ماذا عنكَ ؟

372
00:30:37,846 --> 00:30:42,233
ظننتني كنتُ مجنوناً أيضاً

373
00:30:48,690 --> 00:30:50,241
و كان لديّ شخصٌ أيضاً

374
00:30:53,211 --> 00:30:56,614
لمْ ترحل

375
00:30:56,648 --> 00:30:59,600
لقدْ ساندتني طوال الوقت

376
00:31:02,921 --> 00:31:05,723
ساندتني و ماتتْ لأجل ذلك

377
00:31:14,883 --> 00:31:17,585
ما الذي سنفعله الآن ؟

378
00:31:35,921 --> 00:31:38,589
قلتُ لكم لا أعرف من له
...الصلاحية للدخول إلى

379
00:31:38,623 --> 00:31:41,459
لقدْ إنتقلتُ لتوّي ...اللعنة

380
00:31:45,213 --> 00:31:48,182
فيكتور)... ما الذي حدث ؟)

381
00:31:48,216 --> 00:31:49,750
أحدهم إقتحم مكتبي

382
00:31:49,768 --> 00:31:51,919
و قد فتّشوا في كل ملفاتي
في كلّ شيء

383
00:31:51,937 --> 00:31:55,439
هل تملك فكرة من ؟

384
00:31:55,474 --> 00:31:58,642
لا تقلقي واضح ؟ سأُعزز
حمايتنا

385
00:32:00,479 --> 00:32:02,763
و أيّاً كان من فعل
...هذا

386
00:32:02,781 --> 00:32:04,782
سنجده

387
00:32:04,816 --> 00:32:08,235
تعالي إلى هنا

388
00:32:18,997 --> 00:32:21,916
إذاً فصغيركَ فعل
هذا بكَ

389
00:32:21,950 --> 00:32:23,384
نعم

390
00:32:23,418 --> 00:32:26,253
أظنّ إنني كان حريّاً
بي أنْ أعانقه أكثر

391
00:32:31,510 --> 00:32:34,478
ما الذي تفعلينه هنا ؟

392
00:32:34,513 --> 00:32:35,729
تحرّكوا

393
00:32:35,764 --> 00:32:38,465
المفاتيح... من أينَ
حصلتِ عليها ؟

394
00:32:38,500 --> 00:32:40,351
من إبنكَ

395
00:32:57,035 --> 00:32:58,419
توقفوا

396
00:32:58,453 --> 00:33:00,821
هذا يكفي

397
00:33:00,839 --> 00:33:04,208
دعه من يدكَ الآن

398
00:33:13,051 --> 00:33:15,970
دعه وشأنه

399
00:33:16,004 --> 00:33:20,173
لقدْ مرر المفتاح
لتلكَ العاهرة

400
00:33:20,191 --> 00:33:22,943
و قدْ ظنّ بأنّه سيفلتُ
بهذه الفعله

401
00:33:22,978 --> 00:33:25,112
أنا آسف... لمْ أكُ
أعي ما أفعله

402
00:33:25,146 --> 00:33:28,649
الولاء لا يحتاج أنْ يعي
أحدهم ما يفعله

403
00:33:31,820 --> 00:33:34,021
...لا...لا

404
00:33:34,039 --> 00:33:37,625
لا تؤذه... واضح ؟

405
00:33:37,659 --> 00:33:40,711
يجب أنْ أؤذيه
الآن بسببكَ

406
00:33:40,745 --> 00:33:43,897
لأنّه حاول أخذكَ منّي

407
00:33:43,932 --> 00:33:46,584
في الحين الذي أنتَ
فيه ملك لي

408
00:33:49,004 --> 00:33:51,722
ظننتكَ قلتَ إنّه
كإبن لكَ

409
00:33:51,756 --> 00:33:54,058
نعم

410
00:33:54,092 --> 00:33:57,044
و قدْ حطّم قلبي

411
00:33:57,062 --> 00:34:00,314
لقدْ إعتنيتُ بكَ

412
00:34:00,348 --> 00:34:04,568
ثمّ فضّلته علي ؟

413
00:34:04,603 --> 00:34:07,271
دعنا نتكلّم بهذا الشأن

414
00:34:10,108 --> 00:34:12,076
آسفٌ يا صغير

415
00:34:12,110 --> 00:34:14,528
و لكنّكَ تعرف أفضل
...من الجميع

416
00:34:14,562 --> 00:34:17,698
بأنني لا يمكن لي أنْ أدع
الناس يظنونني ضعيفاً

417
00:34:24,539 --> 00:34:26,757
حسنٌ... سأُخبركَ شيئاً

418
00:34:26,791 --> 00:34:29,843
أتعرف من هم المهووسون
بالضعف ؟

419
00:34:29,878 --> 00:34:31,312
الضعفاء

420
00:34:37,585 --> 00:34:40,971
(و داعاً (كونور

421
00:35:19,644 --> 00:35:22,980
حسنٌ... قتاله جيّد -
إخرس و ركّز -

422
00:35:30,805 --> 00:35:32,806
هيّا

423
00:35:46,871 --> 00:35:50,174
هيّا لنذهب

424
00:35:50,208 --> 00:35:52,960
لنذهب

425
00:36:22,237 --> 00:36:24,203
كان ذلكَ عملاً غبيّاً
...جداً هناك

426
00:36:25,240 --> 00:36:28,485
بأن تخاطر برقبتكَ بتلكَ
...الصورة... أنا

427
00:36:31,078 --> 00:36:33,597
...أنا أردتُ فحسب أن -
إذهب للجحيم -

428
00:36:33,631 --> 00:36:36,149
رويدكَ فحسب... ظهري

429
00:36:36,184 --> 00:36:39,636
مساعدتكَ كانتْ أسوأ خطأ
إرتكبته في حياتي

430
00:36:39,654 --> 00:36:41,804
خسرتُ كلّ ما
أملكه بسببكَ

431
00:36:41,823 --> 00:36:44,641
أنتَ على الرحب والسعة

432
00:36:52,216 --> 00:36:56,119
أتظنّ إنّ بوسعكَ إستعادتها ؟ -
 ماذا ؟ -

433
00:36:58,372 --> 00:37:00,957
كلّ ما فقدته ؟

434
00:37:00,991 --> 00:37:04,461
جيشكَ و جمهوريتكَ ؟

435
00:37:04,499 --> 00:37:07,451
أوّلا: بوسعي أنْ أفعل أيّ شيءٍ أُريده

436
00:37:07,485 --> 00:37:10,337
هكذا جرت العادة

437
00:37:10,371 --> 00:37:10,871
:ثانياً

438
00:37:14,475 --> 00:37:17,327
سنستعيدها

439
00:37:17,345 --> 00:37:20,864
أنا و إيّاكَ معاً

440
00:37:24,802 --> 00:37:28,021
جيد

441
00:37:28,056 --> 00:37:31,692
و لكن من الأفضل لكَ
أنْ تكون صادقاً

442
00:37:31,726 --> 00:37:33,310
حسنٌ... بداية علينا
...أنْ نصفّي

443
00:37:33,344 --> 00:37:36,480
بعضاً من تلك الصراصر المخططة
بالأحمر و الأبيض و الأزرق

444
00:37:36,514 --> 00:37:40,117
و لكن عليكَ أنْ
تبقى معي

445
00:37:40,151 --> 00:37:43,403
فنحنُ سنبدأ للتو

446
00:37:59,220 --> 00:38:02,372
هل أضعتِ طريقكِ
سيدتي ؟

447
00:38:02,390 --> 00:38:05,976
هل لي بكلمة على
إنفراد أيّها الرائد ؟

448
00:38:06,010 --> 00:38:07,561
ما الذي كنتَ تفكّر
به يا (توم) ؟

449
00:38:07,595 --> 00:38:09,379
لا املكُ فكرة عمّ
تتكلمين

450
00:38:09,397 --> 00:38:11,314
لا تظهر لي ذلك الوجه
الذي بلا مشاعر

451
00:38:11,349 --> 00:38:13,400
هذا المساء... إقتحمتَ مكتبه

452
00:38:13,434 --> 00:38:16,236
هذا الوجه الذي بلا
مشاعر هو وجهي

453
00:38:18,439 --> 00:38:21,074
و أنا لا أعرف عمّ تتكلمين

454
00:38:23,694 --> 00:38:26,680
ألمْ تكُ أنتَ ؟

455
00:38:26,714 --> 00:38:28,281
إذاً من الذي... ؟

456
00:38:39,743 --> 00:38:41,094
ما الذي فعلته يا ولد ؟

457
00:38:41,129 --> 00:38:43,346
هل إقتحمتَ مكتب (دويل) ؟

458
00:38:43,381 --> 00:38:45,098
...كلاكما يخططُ

459
00:38:45,133 --> 00:38:47,334
و تمزقان بعضكما
البعض و الجميع

460
00:38:47,368 --> 00:38:48,835
...أنتما لا تهتمان فحسب

461
00:38:48,870 --> 00:38:51,788
لكون العالم يحترق
من حولكما

462
00:38:51,822 --> 00:38:53,490
نعم

463
00:38:53,508 --> 00:38:55,825
لقدْ إقتحمتُ مكتبه... توجّب
عليّ فعل ذلك

464
00:38:55,843 --> 00:38:57,844
سيعلمون بالأمر
(يا (جايسون

465
00:38:57,879 --> 00:38:59,262
يا إلهي

466
00:38:59,297 --> 00:39:01,164
أو تعلمان ما الشيء الآخر
الذي إكتشفته ؟

467
00:39:01,182 --> 00:39:03,666
إعادة التاهيل هي
البداية فحسب

468
00:39:03,685 --> 00:39:05,168
أبي... الأمر أسوأ بكثير

469
00:39:05,186 --> 00:39:07,020
سيبدؤون بالقضاء
على الناس

470
00:39:07,055 --> 00:39:09,506
علينا أنْ نفكّر يا (جايسون)... علينا
أنْ نخرجكَ من هنا

471
00:39:09,524 --> 00:39:13,026
لا... أنتما لا تصغيان إليّ

472
00:39:13,061 --> 00:39:14,444
(جايسون) -
أنتَ مغفّلٌ لعين -

473
00:39:19,867 --> 00:39:22,069
جايسون نيفيل) ؟)

474
00:39:27,358 --> 00:39:29,793
تعال معنا يا بني -
لماذا ؟ -

475
00:39:29,827 --> 00:39:32,662
عمّ يدور هذا ؟

476
00:39:32,696 --> 00:39:36,333
هل تريدني أنْ أبدأ بطرح
الأسئلة عليك ؟

477
00:40:09,567 --> 00:40:12,919
...(إيد)

478
00:40:12,954 --> 00:40:14,871
أرجوك... دعها ترحل

479
00:40:23,247 --> 00:40:26,099
إجلبوهما معي

480
00:40:43,951 --> 00:40:46,769
إنْ كنتَ ستقتلنا فإقتلنا
و حسب

481
00:40:46,788 --> 00:40:50,574
ستحتاجان لهذه

482
00:41:31,449 --> 00:41:33,450
ما الذي يجري ؟

483
00:41:36,654 --> 00:41:40,173
إنّهم مصابون بالتايفوئيد

484
00:41:40,208 --> 00:41:43,176
كانتْ لدينا حالة واحدة
...قبل 3 أيّام

485
00:41:43,211 --> 00:41:47,097
(لويد وليفر)

486
00:41:47,131 --> 00:41:49,999
و الآن لدينا أربعة

487
00:41:50,017 --> 00:41:53,270
...لذا

488
00:41:53,304 --> 00:41:55,272
نحنُ نحاول أنْ نكون
مستعدين

489
00:41:55,306 --> 00:41:56,857
بأسرع ما يمكننا

490
00:41:56,891 --> 00:41:59,442
...إذاً ما تبنونه هناك

491
00:41:59,477 --> 00:42:02,028
هو مخيّم حجر صحّي ؟

492
00:42:05,399 --> 00:42:10,003
هذا تفشٍّ وبائي

493
00:42:10,037 --> 00:42:11,872
أنظر... انا أعرف إنّ هنالكَ
إختلافات بيننا

494
00:42:11,906 --> 00:42:15,542
و لكننا نتشارك في
أمرٍ واحد

495
00:42:15,576 --> 00:42:18,628
هذه البلدة

496
00:42:18,663 --> 00:42:23,016
و إنْ لمْ نعمل معاً

497
00:42:23,050 --> 00:42:25,035
فسنفقدها

498
00:42:26,460 --> 00:42:30,860
<font color="#ffff00">تابعوا معي المسلسل الجديد الرائع
Helix
syfy الذي وصل للحلقة الثالثة من</font>

499
00:42:30,885 --> 00:42:32,885
تحياتي للجميع ودمتم بخير