1
00:00:05,670 --> 00:00:09,360
للتحقق من هويّتكِ، فهل أنتِ 
باكوندا ) من عصابة ’’الشبح‘‘؟)

2
00:00:09,720 --> 00:00:11,349
.بالطبع

3
00:00:11,520 --> 00:00:13,580
.إنّها تقول الصدق

4
00:00:14,580 --> 00:00:22,994
،سأملي على كلّ منكما شرطين
.إن وافقتِ، سأحرر زعيمك

5
00:00:27,370 --> 00:00:35,010
انتبهي يا (باكوندا)، إنّه يتوق لإنقاذ"
"صديقيه أكثر من قتلي في سبيل ثأره

6
00:00:36,630 --> 00:00:39,467
"!تلكَ هي نقطة ضعف صاحب السلسلة"

7
00:00:39,468 --> 00:00:56,373
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"

8
00:00:57,703 --> 00:01:02,679
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

9
00:01:59,010 --> 00:02:04,060
{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}
"الإشارة والتراجع"

10
00:02:05,670 --> 00:02:12,460
،سأبدأ مع شرطيّ الزّعيم
.‘‘أوّلًا، مُحرّم عليه استخدام ’’النين

11
00:02:13,150 --> 00:02:14,974
...ثانيًا

12
00:02:21,310 --> 00:02:24,013
أأنا موقن من هذا؟

13
00:02:24,210 --> 00:02:29,855
إذا قتلت الزّعيم سيتداعى"
"العنكبوت، وذلك كان المغزى

14
00:02:29,890 --> 00:02:33,670
...لكن -
.لستُ رهينةً قيّمة -

15
00:02:34,330 --> 00:02:37,410
.كلّ ما قاله صدق فيه

16
00:02:37,870 --> 00:02:41,883
لكنّ العنكبوت بوسعه"
"التحرّك حتّى بدون رأسه

17
00:02:41,980 --> 00:02:48,270
الزّعيم ليس الأثمن، وإذا لزم الأمر"
"فقد يتخلّى أفراد العصابة عنه

18
00:02:48,860 --> 00:02:51,782
"‘‘تلكَ هي طبيعة عصابة ’’الشبح"

19
00:02:51,840 --> 00:02:56,190
بوسعي إقصاء الرأس، لكنّ هذا"
"!لن يُمني العصابة بالعجز

20
00:02:57,780 --> 00:03:00,160
رغمَ ذلك، فهل هنالك بديل؟

21
00:03:00,650 --> 00:03:05,200
هل من معجزة ما تخرجني"
"من هذا الخيار المُلزم؟

22
00:03:07,910 --> 00:03:10,690
،لا توجد"
"أعجز عن التفكير في بديل

23
00:03:11,300 --> 00:03:14,356
"أجل، هذا صحيح"

24
00:03:14,980 --> 00:03:18,509
"هذا ما يتعيّن أن أفعله حاليًا"

25
00:03:19,700 --> 00:03:23,310
،لا بدّ أن أستعيدهما"
"!تلكَ أولويتي القصوى

26
00:03:26,330 --> 00:03:31,200
"!لا أريد فقدان مزيد من الأصدقاء"

27
00:03:32,210 --> 00:03:36,590
ثانيًا، لن يتواصل مع
.أفراد العصابة بأيّ طريقة

28
00:03:37,020 --> 00:03:46,040
هذان هما شرطايّ لزعيمك، وإذا وافقتِ
.عليهما، فسأستخدم سلسلة العهد عليه

29
00:03:46,970 --> 00:03:52,047
لكِ القرار إذا كان هذان
.(الشرطان مقبولان يا (باكوندا

30
00:03:57,880 --> 00:03:59,160
.مقبولان

31
00:04:12,650 --> 00:04:15,279
.(دوركِ يا (باكوندا

32
00:04:16,540 --> 00:04:23,300
أوّلًا، حرّري (جون) و(كيلوا) سالمين
.قبل منتصف الليل بلا خداع

33
00:04:23,300 --> 00:04:28,030
.ثانيًا، لا تنبسي بكلمة عنّي

34
00:04:28,630 --> 00:04:31,846
،إن لم يكُن لديكِ اعتراض
.فسأستخدم عليكِ سلسلتي

35
00:04:31,870 --> 00:04:32,980
.حسنٌ

36
00:04:39,210 --> 00:04:43,924
(إذا تعرّض (جون) و(كيلوا
...للتحكّم بالتلاعب

37
00:04:43,925 --> 00:04:46,354
فهل بوسعكِ تبيّن ذلك من نبضهما؟

38
00:04:46,389 --> 00:04:51,360
(بالقطع، فلقد قابلت (كيلوا
.من قبل وأعرف نبضه الطبعيّ

39
00:04:51,360 --> 00:04:55,680
.لذا، سأتبيّن أيّ تغيير بالنبض -
.هذا جيّد بما يكفي -

40
00:04:56,800 --> 00:05:01,225
.لديّ ما أقوله قبل المبادلة

41
00:05:02,580 --> 00:05:03,820
...(كورابيكا)

42
00:05:04,820 --> 00:05:08,250
في أعماق عقلكَ تشعر"
"بأنّ شيئًا ليس صائبًا

43
00:05:09,330 --> 00:05:13,080
"لمَ عساها جائت بمفردها؟"

44
00:05:14,070 --> 00:05:20,590
إذا كانت العصابة معدومة الرحمة"
"مثلما توقّعنا، لكان هذا الاتّفاق مُحال

45
00:05:21,170 --> 00:05:23,960
"أنتم من على وشك الاستسلام"

46
00:05:24,550 --> 00:05:29,720
،قواعدهم صارمة"
"وزعيمهم يقبل بها

47
00:05:30,830 --> 00:05:35,230
لكن ماذا عن الآخرين؟"
"هذه المرأة تبدو مختلفة

48
00:05:35,990 --> 00:05:45,580
،هذه السيّدة تمقت كل ما تمقته"
"وتقودها ذات الدوافع التي تُسيّرك

49
00:05:47,550 --> 00:05:52,929
"إنّها تأمل إنقاذ صديقها، زعيمها"

50
00:05:53,580 --> 00:05:57,010
"لا بد أنّكَ أدركت ذلك"

51
00:05:59,050 --> 00:06:04,240
ستعودين إلى رفاقكِ
.وتخبريهم بشأن مبادلة الرّهائن

52
00:06:04,240 --> 00:06:08,570
ثم أحضري الرّهينتين
.إلى مرفأ (لينجون) الجويّ

53
00:06:08,570 --> 00:06:11,860
،لا تجلبي أحدًا معكِ
.ولا تخبري أحدًا بوجهتكِ

54
00:06:12,350 --> 00:06:15,390
،حسنٌ
.اتّفقنا

55
00:06:16,300 --> 00:06:19,909
.أعدني للمرفأ الجويّ

56
00:06:20,770 --> 00:06:24,371
لمَ لم تطرحي أيّة أسئلة؟

57
00:06:24,460 --> 00:06:28,530
تعلمين من أكون، صحيح؟
ألستِ قلقة؟

58
00:06:29,060 --> 00:06:35,040
ألا تجدي هذا الاتّفاق مُجحفًا؟
أتصدّقي حقًّا أنّي سأعيد لكِ زعيمك؟

59
00:06:35,730 --> 00:06:36,540
.أجل

60
00:06:37,970 --> 00:06:42,900
إذ أنّكَ ما كنت لتسألني
.تلك الأسئلة إذا انتويت خداعي

61
00:06:50,880 --> 00:06:54,050
هل يتوقّع منّا أن نقبل بشروطه؟

62
00:06:56,430 --> 00:07:01,690
،(أخبرينا أين هو يا (باكوندا
.سأقتل الغلامين وأتدبر أمره

63
00:07:02,040 --> 00:07:04,660
أأنتَ مصرّ؟ -
.أجل -

64
00:07:04,660 --> 00:07:07,190
،إن لم تخبرينا
.فلن أدعكِ تغادري

65
00:07:07,500 --> 00:07:12,070
،أرفض إخبارك بمكانه
.وسآخذ الغلامين فحسب

66
00:07:12,510 --> 00:07:15,010
.لا تقاطعني -
أقاطع؟ -

67
00:07:15,010 --> 00:07:17,330
من هنا الآن الذي يقاطع خططنا؟

68
00:07:17,700 --> 00:07:21,080
،(اذهبي يا (باكوندا
.نحن سنمنعهم

69
00:07:21,080 --> 00:07:24,080
تمنعونا؟
أترمين لإهانتنا؟

70
00:07:25,550 --> 00:07:31,340
أأنتم جادّون؟
لستُ أفهم، هل جُننتم؟

71
00:07:31,340 --> 00:07:36,330
أوقن أنّ صاحب السلسلة
.تمكّن منهم قبلما نصل

72
00:07:36,330 --> 00:07:39,980
،ربّما هم تحت سيطرته
.إن مخاطبتهم لمضيعة للوقت

73
00:07:39,980 --> 00:07:43,600
.سأحملهم على التحدُّث -
هل حقًّا يشق عليكما الفهم؟ -

74
00:07:46,550 --> 00:07:54,270
ألا تفهمان لِمَا تريد (باكوندا) الذهاب
بمفردها ولِمَا تحاول (ماتشي) منعكما؟

75
00:07:54,740 --> 00:07:57,540
أتظنّاهما حقًّا خاضعين للسيطرة؟

76
00:07:58,290 --> 00:08:05,330
إنّهما يريدان إنقاذ زعيمكم، هل يشقّ
عليكما إدراك رغبتهما بإنقاذ صديق؟

77
00:08:05,330 --> 00:08:08,500
!اصمت أيُّها الغلام
هل تخشى على حياتك لهذه الدرجة؟

78
00:08:11,520 --> 00:08:13,540
.لستُ أفعل هذا من أجلي

79
00:08:14,100 --> 00:08:16,273
!تراجع عمّا قلت

80
00:08:17,160 --> 00:08:19,562
!يا للعجب

81
00:08:20,080 --> 00:08:25,900
،أرفض، وإن كنتَ معترضًا فتعال إليّ
.تحرّك خطوة واحدة وسأدق عنقكَ

82
00:08:26,290 --> 00:08:31,400
!لن أتحرّك قيد أنملة
.كورابيكا) ليس مثلك)

83
00:08:31,720 --> 00:08:37,330
فمهما كان كرهه لأحد، فما كان
.ليفقد زمامه ويقتله بلا رحمة

84
00:08:37,330 --> 00:08:42,970
،وطالما قطع وعدًا
!فقطعًا سيفي بهِ

85
00:08:42,970 --> 00:08:50,150
،باكوندا) تبيّنت ذلك بعدما قابلته)
!فإذا التزمتم بشروطه، سيعيد زعيمكم

86
00:08:50,150 --> 00:08:54,620
،هذا يكفي أيُّها الصبيّ
!لا تخال أنّ بوسعكَ قول ما تشاء

87
00:08:54,620 --> 00:08:58,800
،يكفي
.دع (باكوندا) تذهب

88
00:08:59,260 --> 00:09:01,180
أأنتَ في صفّهم؟

89
00:09:01,620 --> 00:09:06,530
شال)، ما أسوأ)
سيناريو للأحداث الآن؟

90
00:09:07,490 --> 00:09:11,970
(الزعيم ميّت سلفًا، و(باكوندا
.والآخرون خاضعون للتلاعب

91
00:09:11,970 --> 00:09:17,780
،لن نتمكّن من إيجاد صاحب السلسلة
.وسيهرب هذان الغلامان

92
00:09:18,200 --> 00:09:20,030
.إذًا فأنتَ تفهم الأمر على صعيد خاطئ

93
00:09:20,560 --> 00:09:24,720
السيناريو الأسوأ هو
.بموتنا جميعًا وفناء العنكبوت

94
00:09:24,720 --> 00:09:28,450
لذا فإن السيناريو الذي توقّعتَه
.سيكون ورديًّا بالنسبة إلى هذا

95
00:09:28,870 --> 00:09:32,670
أأنا مُخطئ؟ -
.إنّك محقّ تمامًا -

96
00:09:32,670 --> 00:09:37,500
لا أحفل بداوفعكم، كما أنّكم
.تعوّلون على الزّعيم كثيرًا

97
00:09:37,500 --> 00:09:43,930
،وإذا سقطت العصابة نتيجة خلافكم
.فستكون تلكَ الخيانة الأعظم للزعيم

98
00:09:44,440 --> 00:09:48,490
إذا واصلتم الجدال، فإنّ هذا
.السيناريو الأسوأ قد يقع، فاهدأوا

99
00:09:49,070 --> 00:09:53,320
،دعوهم يكملوا الاتّفاق
.ولتأخذ (باكوندا) الغلامين

100
00:09:53,320 --> 00:09:59,960
إن لم يعُد الزّعيم، فنقتل الأعضاء
.الخاضعين للتحكّم ونعيد بناء العنكبوت

101
00:09:59,960 --> 00:10:01,890
.الأمر في منتهى البساطة

102
00:10:01,890 --> 00:10:04,920
أوافق على هذا
.طالما سيرضي حفيظتكَ

103
00:10:04,920 --> 00:10:09,250
،لستُ خاضعة للتحكّم
.ولن يسهل قتلي

104
00:10:13,220 --> 00:10:15,710
مرحبًا؟ -
.أعطِ الهاتف لأحد الرهينتين -

105
00:10:16,590 --> 00:10:17,590
!لا تكسره

106
00:10:18,220 --> 00:10:22,350
أأنتَ بخير؟ هل هم عندك؟ -
.أجل، إنّهم هنا -

107
00:10:23,140 --> 00:10:24,680
!حسبكَ

108
00:10:26,220 --> 00:10:28,873
.إنّنا نتّبع أوامرك

109
00:10:31,000 --> 00:10:37,430
ألن تتبعهم؟ فصاحب السلسلة
.لا يمكنه معرفة تحرّكاتنا الآن

110
00:10:38,300 --> 00:10:42,230
اصمت، فلو حاولت
.مطاردته ستمنعوني جميعًا

111
00:10:43,060 --> 00:10:50,110
،سأكتفي حاليًا بالجلوس والانتظار
.وإن لم يعُد الزّعيم سأقتلك معهم

112
00:10:50,110 --> 00:10:51,750
.لكَ ذلك

113
00:10:53,840 --> 00:10:57,830
،ثمّة مركبة جويّة تنتظركم
.الربان لديه التعليمات سلفًا

114
00:10:59,120 --> 00:11:03,260
.كما وُعدنا، جاء ثلاثتهم فقط -
.لن نوقن ريثما تُقلع المركبة الجويّة -

115
00:11:03,750 --> 00:11:06,890
.كونا متنبهين -
.ثمّة أحد هناك -

116
00:11:11,150 --> 00:11:13,690
!(إنّه (هيسوكا

117
00:11:13,940 --> 00:11:14,670
.مرحبًا

118
00:11:15,690 --> 00:11:19,270
لمَ أنتَ هنا؟ -
"هل انسللت من الوكر؟" -

119
00:11:19,270 --> 00:11:22,950
،لا داعي للقلق
.فلقد تركتُ شبيهًا لي هناك

120
00:11:23,340 --> 00:11:25,100
"عليكَ أن تُسرع"

121
00:11:25,100 --> 00:11:28,950
فدونما الإبر أحافظ على تنكّر"
"وجهي لـ4 أو5 ساعات فقط

122
00:11:29,370 --> 00:11:30,990
"ماذا تنوي؟"

123
00:11:30,990 --> 00:11:36,620
،دعني أصعد للمركبة الجويّة معهم
.(إن رفضت، سأقتل (جون) و(كيلوا

124
00:11:37,090 --> 00:11:38,460
"!وغد"

125
00:11:38,460 --> 00:11:42,540
،إنّي أمزح فحسب"
"لكان قتلهما هدرًا

126
00:11:43,320 --> 00:11:49,330
أستهدف الزّعيم، وبمجرّد تحريره
.فسأنزل عن المركبة الجويّة

127
00:11:50,050 --> 00:11:54,420
،أريد أن أقاتله
.وهذا كل ما أبتغي

128
00:12:12,460 --> 00:12:15,904
"كيلوا)، ضع الهاتف على قلبك)"

129
00:12:17,930 --> 00:12:23,010
.لا بأس، ليس من مشكلة بهِ -
!حسنٌ، لنبدأ المبادلة -

130
00:12:44,090 --> 00:12:47,530
إذا أجريت أيّ اتّصال"
"مع أفراد العصابة، فستموت

131
00:12:48,470 --> 00:12:53,540
"ستجرّب الآن ألم فقدان الملاذ"

132
00:12:58,660 --> 00:13:01,550
.لقد انتظرت هذه اللّحظة طويلًا

133
00:13:03,470 --> 00:13:06,190
...الآن
.دعنا نفعلها

134
00:13:12,580 --> 00:13:15,140
.لم أعُد في حاجة لهذه

135
00:13:18,950 --> 00:13:23,130
،وبهذا لن نكون بصدد نزاع داخليّ
.لذا، فليس هناك داعٍ لكبح جموحك

136
00:13:29,360 --> 00:13:32,410
فهمتُ، طالما لست من أفراد
.العصابة، فبوسعي التحدث إليك

137
00:13:33,370 --> 00:13:38,920
،لا يمكنني أن أقاتلك
.بالأحرى لستُ ندًّا قتاليًّا

138
00:13:39,550 --> 00:13:47,160
،لقد استخدم سلسلة العهد على قلبي
.‘‘ولم يعد بوسعي استخدام ’’النين

139
00:13:53,570 --> 00:13:55,350
.بوسعنا المغادرة الآن

140
00:13:57,220 --> 00:14:00,810
"عاد (هيسوكا) للمركبة الجويّة دونما قتال"

141
00:14:01,240 --> 00:14:06,320
أدرك الزّعيم أنّ (هيسوكا) ليس عضوًا"
"بالعصابة، لذا أخبره بشأن سلسلتي

142
00:14:06,880 --> 00:14:12,830
لستُ مندهشًا أنّ (هيسوكا) أبى
.‘‘قتال من يعجز عن استخدام ’’النين

143
00:14:12,830 --> 00:14:15,830
لم يكُن من العصابة؟ -
.بلى -

144
00:14:16,710 --> 00:14:21,580
كيف تسللت؟ -
.لديّ صديق يجيد التنكُّر -

145
00:14:21,580 --> 00:14:26,840
.(لا تقلقي، لم تعُد لديّ رغبة بقتل (كورو

146
00:14:28,070 --> 00:14:31,689
.فلستُ أحفل بدمية بالية

147
00:14:31,800 --> 00:14:34,555
."بوسعكَ أن تنسلّ"
.تمَّ

148
00:14:34,760 --> 00:14:41,320
أجل، فطالعي الحقيقيّ أفاد
.بأنّي سألاقي الزّعيم يوم الثلاثاء

149
00:14:41,320 --> 00:14:46,490
وعندما أترك العصابة، فتكون
.بحلولئذٍ فقدت نصف أعضائها

150
00:14:47,800 --> 00:14:51,320
.يبدو أن القدر يتغيّر رويدًا رويدًا

151
00:14:52,470 --> 00:14:58,410
.أعتذر عن تعريضكما للخطر -
لا عليكَ، هل استخدمت سلسلتك مع الزعيم؟ -

152
00:14:58,410 --> 00:15:03,030
.أجل، لكنّها ليست النهاية

153
00:15:20,300 --> 00:15:23,380
أين الزعيم؟ -
.لن يأتي إلى هنا -

154
00:15:23,380 --> 00:15:28,510
،لا تعبثي معي، فسّري قولكِ
...وإلّا فوفقًا لردكِ

155
00:15:29,460 --> 00:15:33,280
،لا تقلق
...في المقابل

156
00:15:35,820 --> 00:15:41,090
،بوسعي إطلاق 6 رصاصات"
"بما يكفي للأعضاء المؤسسين الباقين

157
00:15:42,080 --> 00:15:43,040
.(فيتن)

158
00:15:43,340 --> 00:15:44,290
.(فينكس)

159
00:15:44,570 --> 00:15:45,290
.(ماتشي)

160
00:15:45,290 --> 00:15:46,300
.(نوبونا)

161
00:15:46,620 --> 00:15:47,550
.(شالنارك)

162
00:15:47,980 --> 00:15:48,800
.(فرانكلين)

163
00:15:53,020 --> 00:15:56,060
هل تثقوا بي؟

164
00:15:59,520 --> 00:16:04,170
...باكو)، لا يمكن أنّكِ تقصدين) -
...هل أنتِ قيد تحكُّم -

165
00:16:04,170 --> 00:16:04,810
!(فينكس)

166
00:16:06,110 --> 00:16:08,940
،تحلّى ببعض الإيمان
.(إنّها (باكوندا

167
00:16:11,050 --> 00:16:13,623
...ذكرياتي

168
00:16:14,300 --> 00:16:16,893
...مشاعري

169
00:16:19,240 --> 00:16:21,661
.سأمررها جميعًا إليكم

170
00:16:31,750 --> 00:16:37,720
...رجاءً
...فلتدعوا حدًّا لهذا الأمر بموتي

171
00:16:38,150 --> 00:16:38,840
.(باكو)

172
00:16:47,430 --> 00:16:49,708
.لقد فارقت الحياة

173
00:16:50,040 --> 00:16:54,907
ماذا يجري؟ -
.دعيني أشرح لكِ -

174
00:16:56,280 --> 00:17:00,700
،أفهم كلّ شيء
...باكوندا) كانت)

175
00:17:08,040 --> 00:17:13,370
.(أتمنّى ألّا تزول حمّى (كورابيكا -
.أجل -

176
00:17:13,370 --> 00:17:19,500
لحظة، هل قلتَ توًّا ما سمعتُه؟ -
.لم يعُد على (كورابيكا) قتال العصابة -

177
00:17:21,000 --> 00:17:24,440
فكّرتُ بشيء حين
.أخبرنا (كورابيكا) بشأن قدراته

178
00:17:25,240 --> 00:17:31,250
،إذا كان يبتغي الانتقام
.لانتقى قدرات مختلفة

179
00:17:31,250 --> 00:17:32,190
حقًّا؟

180
00:17:32,540 --> 00:17:39,580
،إذا كان يريد قتلهم
.ما تكبد عناء سَلسَلة قلوبهم

181
00:17:39,580 --> 00:17:45,750
ربّما انتقى قدرات أخرى إذا كان هدفه
.شخص واحد، لكنّه يواجه عصابة كاملة

182
00:17:45,750 --> 00:17:51,670
فإذا أمسك فردًا لا يمكنه قتله فورًا، بل
.يتعيّن أن يستخلص معلومات عن البقيّة

183
00:17:52,320 --> 00:17:58,050
بالنسبة إليّ أرى أنّ قدراته
.تناسب تمامًا غاية الانتقام

184
00:17:58,600 --> 00:17:59,900
!ياللأسف

185
00:18:00,790 --> 00:18:05,280
،ذلك كان هدفه الأصليّ"
"لكنّ (كورابيكا) اختلف الآن

186
00:18:06,820 --> 00:18:10,360
...لديّ أصدقاء أوفياء

187
00:18:13,760 --> 00:18:18,050
لكنّكَ أصبت الرأي، أفضِّل أن
.ينأى عن الأحداث لفترة وجيزة

188
00:18:18,520 --> 00:18:23,390
فإن لم يعد زعيمهم، فسيبيتون أكثر
.عزمًا على إيجاد (كورابيكا) وقتله

189
00:18:23,390 --> 00:18:24,540
.أجل

190
00:18:24,540 --> 00:18:29,170
سنكون حذرين جدًّا
.حينما نذهب لبيت المزاد

191
00:18:29,420 --> 00:18:34,080
إذًا، هل تخطط حقًّا لنيل
نسخة من ’’جزيرة الجشع‘‘؟

192
00:18:34,080 --> 00:18:39,330
!فخطّتك هي كل ما نملك الآن -
.أجل، لكن نسبة نجاحها مناصفة -

193
00:18:39,330 --> 00:18:42,180
ألم تقُل أنّ نسبة نجاحها 70%؟

194
00:18:43,070 --> 00:18:48,800
،وجدتها، هذا حلّ لبيب
.لعلّها تكون فرصتنا الوحيدة

195
00:18:49,100 --> 00:18:55,050
،واقعيّة وذات مغزى
!%أظنّها ترفع نسبة النجاح إلى 80

196
00:18:55,050 --> 00:18:57,070
حقًّا؟ -
!أجل، بوسعنا إنجاحها -

197
00:19:00,200 --> 00:19:02,570
.‘‘المزاد سيتم في القاعة ’’ب

198
00:19:03,050 --> 00:19:04,450
.من هذا الطريق

199
00:19:15,830 --> 00:19:18,720
لمَ هما هنا؟ -
وما أدراني؟ -

200
00:19:20,410 --> 00:19:23,470
،ذلك كان ترحيبًا باردًا
.لا داعي للهرب

201
00:19:23,780 --> 00:19:25,390
"ولمَ لا نهرب؟"

202
00:19:25,390 --> 00:19:29,410
،لا تقلقا
.لن نقتلكما

203
00:19:29,410 --> 00:19:35,020
.لأنّنا لا يمكننا قتل صاحب السلسلة الآن -
ماذا تقصد؟ -

204
00:19:36,310 --> 00:19:40,990
ألم يستخدم السلسلة على الزّعيم؟
.هذا معناه أنّنا لن نتمكن من قتله

205
00:19:40,990 --> 00:19:43,030
وما المانع؟
أليس هذا هو الحل لتحرير الزعيم؟

206
00:19:43,490 --> 00:19:48,140
مفيد جدًّا أن يكون معكَ"
"رفيق يجيد طرح الأسئلة

207
00:19:48,140 --> 00:19:51,540
النين‘‘ ليس بالضرورة’’
.أن يختفي بعد موت صاحبه

208
00:19:52,440 --> 00:19:57,010
النين‘‘ الذي منبعه المقت والنّدم’’
.قد يستمرّ طويلًا بعد الموت

209
00:19:57,590 --> 00:20:01,550
يتوجّه ’’النين‘‘ من تلقاءه"
"إلى المعنيين بتلكَ المشاعر

210
00:20:02,080 --> 00:20:09,060
،‘‘وطالما يعجز الزّعيم عن استخدام ’’النين
.فقد يقتله ’’النين‘‘ المرتجع بسهولة

211
00:20:09,440 --> 00:20:14,440
،النين‘‘ المتبقّي قد يكون شنيعًا جدًا’’
.ولهذا لا يمكننا قتل صاحب السلسلة

212
00:20:16,650 --> 00:20:22,230
،أتحدث أكثر مما يلزم، أعلم ذلك"
"ولن أنبس بكلمة أخرى

213
00:20:22,880 --> 00:20:28,570
‘‘ثمّة أناس من مستخدمي ’’النين"
"بوسعهم إزالة ’’نين‘‘ الآخرين

214
00:20:32,000 --> 00:20:34,460
!الشرق إذًا

215
00:20:34,990 --> 00:20:42,360
،إذًا، فلا شأن لنا بكما
.بوسعكما الاستمتاع بالمزاد

216
00:20:42,360 --> 00:20:47,770
.والأعضاء الآخرون آثروا العودة لديارهم -
ماذا حدث للسيّدة (باكوندا)؟ -

217
00:20:49,320 --> 00:20:52,249
.لقد ماتت

218
00:20:55,610 --> 00:21:01,010
لمَ لا تهربا؟ -
نهرب؟ -

219
00:21:01,010 --> 00:21:03,610
.نظرًا لإصاباتي، فبوسعكما الهرب

220
00:21:04,140 --> 00:21:10,260
إذا هربتما فسأفقد موطن نفوذي
.ويقتل صاحب السلسلة الزّعيم

221
00:21:10,260 --> 00:21:13,750
لذا، لمَ لا تهربان؟
ألستما في فريقه؟

222
00:21:14,550 --> 00:21:20,210
.لأنّنا صديقاه، ولا نريده أن يقتل

223
00:21:20,830 --> 00:21:24,952
لذا، فإنّنا نفضّل أن نكون
.جزءًا من صفقة المبادلة

224
00:21:29,370 --> 00:21:31,760
ما الأمر؟
.هيّا بنا

225
00:21:33,430 --> 00:21:39,420
...(باكو)
.باكو) أرادت شكركما)

226
00:21:46,380 --> 00:21:51,120
في الحلقة القادمة ستنتقل"
"‘‘قصّتنا لـ ’’جزيرة الجشع

227
00:21:51,773 --> 00:22:12,987
{\fs36\fad(300,1500)\c&H26F7E8&\2c&H0410F9&\4c&H000F11&\3c&H2A2595&}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"

228
00:23:01,110 --> 00:23:05,300
،(معكم (جون)، و(كيلوا
.من موسوعة القنّاص

229
00:23:06,630 --> 00:23:09,460
.(أنا (جون). وأنا (كيلوا
.من موسوعة القنّاص

230
00:23:09,730 --> 00:23:12,380
،(اليوم نقدّم لكم (كورو
.‘‘زعيم عصابة ’’الشبح

231
00:23:12,380 --> 00:23:13,610
.إنّه مُتخصص

232
00:23:13,610 --> 00:23:16,900
،بوسعه سرقة قدرات الآخرين لنفسه
!‘‘باستخدام كتابه المُحوّى ’’مهارة الصيّاد

233
00:23:16,900 --> 00:23:20,460
.لكنّه يجب أن يستوفي جوانب القدرات -
...الشرق إذًا -

234
00:23:26,070 --> 00:23:28,340
"الحلقة القادمة: العطاء والتهوُّر"

235
00:23:28,670 --> 00:23:32,300
،العطاء عن تهوّر يوردنا للخسائر
!مهلًا

236
00:23:32,810 --> 00:23:34,220
!هذا ليس حسنًا