1
00:00:01,051 --> 00:00:02,906
طلب مني(جاك)ألا اريك اياهم

2
00:00:02,944 --> 00:00:06,004
كنت احاول ان اكون لاعب في الفريق

3
00:00:06,620 --> 00:00:08,421
"سابقا في "خيانة

4
00:00:08,488 --> 00:00:10,557
(أنت لست(جاك
ولن تكون ابدا

5
00:00:12,492 --> 00:00:15,227
قلت ان لديك قصة كبيرة لى

6
00:00:15,295 --> 00:00:18,397
هذه ستأتينا بجائزة الصحافة

7
00:00:18,465 --> 00:00:21,467
احتيال و تهديد
عقارات شيكاجو

8
00:00:21,535 --> 00:00:23,135
(لقد قتلت (لو مروزيك

9
00:00:23,203 --> 00:00:24,836
لم اعلم انه كان يحمل سلاحا

10
00:00:24,904 --> 00:00:26,638
لقد تصارعنا وخطفت السلاح من يده

11
00:00:26,706 --> 00:00:28,074
وكان دفاعا عن النفس

12
00:00:28,141 --> 00:00:29,942
!لماذا سيكذب ؟
لأن إبنه هو الفاعل

13
00:00:31,411 --> 00:00:33,144
فيك

14
00:00:33,212 --> 00:00:36,114
حتي لو لم يفعلها(جاك)فهو رجل طالح

15
00:00:36,182 --> 00:00:37,749
لا اريده بالقرب منكِ

16
00:00:37,817 --> 00:00:40,786
(ولا اريده قرب(اوليفر
ليس هذا آمنا

17
00:00:40,853 --> 00:00:43,889
احبك لكن لا يمكن ان اكون معك

18
00:00:47,393 --> 00:00:48,526
تريدون ان اسلم لكم كارتسن

19
00:00:48,594 --> 00:00:50,195
إذا اغفلت اي شىء

20
00:00:50,262 --> 00:00:52,464
إذا نسي (كارتسن) تغير لمبة

21
00:00:52,531 --> 00:00:54,165
ولم تخبرني000

22
00:00:54,233 --> 00:00:55,900
عندها ستلاحقني

23
00:00:55,968 --> 00:00:57,402
لا

24
00:00:57,470 --> 00:01:00,871
سألاحق إبنك

25
00:01:00,939 --> 00:01:02,373
لقد كنت موظفا

26
00:01:02,441 --> 00:01:04,175
لدى إنشاءات كارتسن
لمدة 18 عام

27
00:01:04,243 --> 00:01:06,510
هل هذا صحيح سيد ماكليستر ؟
نعم

28
00:01:06,578 --> 00:01:09,146
أمستعد للإدلاء بشهادة صادقة

29
00:01:09,214 --> 00:01:11,682
للقاضي بمقتضي القانون

30
00:01:11,750 --> 00:01:13,651


31
00:01:13,719 --> 00:01:15,853
نعم

32
00:01:15,921 --> 00:01:20,791
أود توجيه
انتباهكم إلى مارس 2011

33
00:01:20,859 --> 00:01:25,862
إلى تطوير حلفاء كارتسن
لموقع على الجانب الشمالي

34
00:01:25,930 --> 00:01:28,432
هل خضع هذا المبني للتفتيش في اي وقت مضي؟

35
00:01:28,500 --> 00:01:29,766
لا

36
00:01:29,834 --> 00:01:31,401
لما لا ؟

37
00:01:31,469 --> 00:01:33,069
لانه تمت رشوة المفتش

38
00:01:33,138 --> 00:01:34,971
$347,000.

39
00:01:35,039 --> 00:01:36,806
$1.7 مليون

40
00:01:36,874 --> 00:01:38,108
4$دولار

41
00:01:38,175 --> 00:01:40,644
تم توثيق كلا منها علي 
فلاشة كمبيوتر الشركة

42
00:01:40,711 --> 00:01:42,411
وقدمت لهيئة المحلفين

43
00:01:42,479 --> 00:01:44,714
من قبل موظفة الشركة
جولييت ويتمان

44
00:01:44,782 --> 00:01:47,277
صحيح
وإذا لم تفلح الرشوة ؟

45
00:01:47,312 --> 00:01:50,620
غالبا تستخدم 
غيرها من اساليب الإقناع

46
00:01:50,688 --> 00:01:52,455
هو يتعامل بخشونة

47
00:01:52,523 --> 00:01:53,923
تم تهديد عائلتها

48
00:01:53,991 --> 00:01:55,391
تم كسر ركبتيه

49
00:01:55,459 --> 00:01:57,426
من أمر بهذا ؟
تاتشر كارتسن

50
00:01:57,494 --> 00:01:59,762
اري000
نعم كان تاتشر كارتسن

51
00:01:59,829 --> 00:02:01,364
صحيح تاتشر كارتسن

52
00:02:01,431 --> 00:02:04,300
هل عضو المجلس المحلي برنارد اريكوفيتش
مألوف لديك ؟

53
00:02:04,368 --> 00:02:05,701
نعم

54
00:02:05,769 --> 00:02:07,903
هلا شرحت للمحلفين ماذا حدث لاحقا ؟

55
00:02:07,971 --> 00:02:09,905
لوح تاتشر بسلاح

56
00:02:09,973 --> 00:02:11,774
ومسمر يد السيد براكوفيتش ببلاطة

57
00:02:11,841 --> 00:02:15,644
وكل هذا لان عضو المجلس الصالح
لم يصوت لإعادة تقسيم ممتلكاته ؟

58
00:02:15,712 --> 00:02:18,246
صحيح
هل فسر السيد كارتسن تصرفه ؟

59
00:02:18,314 --> 00:02:21,717
لا كل ما قاله 
شيكاجو لا تتغير ابدا

60
00:02:21,785 --> 00:02:25,120
حسنا , على مايبدو لقد تغيرت

61
00:02:25,188 --> 00:02:27,056
كم من الوقت قبل أن تصدر
لائحة اتهام؟

62
00:02:27,123 --> 00:02:29,891
قد تكون عدة اسابيع
هيئة المحلفين تعمل ببطء

63
00:02:29,958 --> 00:02:32,294
وعندها كم سنة سيسجن ؟

64
00:02:32,361 --> 00:02:34,796
بتفاؤل 
من 5 إلى 10سنوات اخمن

65
00:02:34,863 --> 00:02:38,600
على محمل الجد؟ أعطيتك
الاعتداء والاحتيال الضريبي والرشوة

66
00:02:38,668 --> 00:02:40,669
مهلا، اتصالات كارستن عميقة

67
00:02:40,736 --> 00:02:42,637
واي من هذه التهم ليست جنائية

68
00:02:42,705 --> 00:02:44,405
من 5 إلى 10 سنوات يعتبر فوز

69
00:02:44,472 --> 00:02:46,074
شهادة بقيمة 18 سنة

70
00:02:46,141 --> 00:02:47,875
وكل ما تعلق عليه
من خمس إلى عشر سنوات ؟

71
00:02:47,943 --> 00:02:49,643
مع حسن السلوك سيخرج خلال ثلاث سنوات

72
00:02:49,712 --> 00:02:51,412
إنه رجل في السبعين من عمره

73
00:02:51,479 --> 00:02:52,947
دائرة شركاته ستهجر

74
00:02:53,015 --> 00:02:55,616
اي نفوذ كان له في هذه البلدة إنتهي

75
00:02:55,684 --> 00:02:58,485
ماذا تريد اكثر
ستافورد

76
00:02:58,553 --> 00:03:00,654
جورجي 
اعتقدت اننا خسرناك لمؤسسات الدولة

77
00:03:00,722 --> 00:03:02,590


78
00:03:02,657 --> 00:03:04,925
اسدي لنفسك معروفا وإبقي 
بعيدا عن السياسة

79
00:03:04,992 --> 00:03:06,694
كيف حالك ؟
جيد

80
00:03:06,761 --> 00:03:09,196
اخبار العائلة ؟
اولي) في السابعة من العمر وفي الصف الاول)

81
00:03:09,264 --> 00:03:10,658
وسارة ؟

82
00:03:10,698 --> 00:03:12,566
لقد فازت للتو بجائزة كبيرة
في التصوير الصحفي

83
00:03:12,601 --> 00:03:14,419
من الجيد سماع هذا 
دعنا نجمع الاولاد معا يوما ما

84
00:03:14,455 --> 00:03:16,437
سنود هذا
إتفقنا

85
00:03:54,274 --> 00:03:55,775
قادمة

86
00:03:59,813 --> 00:04:01,413


87
00:04:03,984 --> 00:04:07,519
آسفة لمثل هذه الفوضي
من ينقلون الأثاث سيأتون الخميس

88
00:04:07,587 --> 00:04:08,887
إذا وجدتِ مكان جديد ؟

89
00:04:08,954 --> 00:04:11,956
نعم , سرير واحد في قرية روسكو

90
00:04:12,024 --> 00:04:14,259
هذا قريب

91
00:04:14,327 --> 00:04:18,096
نعم , اعتقدت هذا سيسهل 
الذهاب والاياب

92
00:04:18,164 --> 00:04:21,400
إضاءات حديثة , سنتي النهائية

93
00:04:21,467 --> 00:04:24,568
لطالما جلستِ في الخلف

94
00:04:24,636 --> 00:04:26,304
وأنت في المقدمة

95
00:04:26,371 --> 00:04:29,174
حتي إلتقيتكِ

96
00:04:32,077 --> 00:04:35,646
إذاً , هلا راجع محاميكِ هذه الاوراق ؟

97
00:04:35,714 --> 00:04:37,849
لقد وقعتها للتو 
انها اربع اوراق , اعتقد

98
00:04:37,917 --> 00:04:40,217
آخر ورقة عن ترتيبات الحضانة

99
00:04:40,285 --> 00:04:41,852
وأنا أشعر بالحرج قليلا  قبلها

100
00:04:41,920 --> 00:04:44,588
بسبب انها تبدو أقسي على الورق

101
00:04:44,656 --> 00:04:48,459
إنها تنص فقط على000
ألا اري (جاك) لا , اعرف

102
00:04:49,761 --> 00:04:52,229
حسنا

103
00:04:52,297 --> 00:04:55,700
اظن000ماذا؟ سأراكِ
في مبارة كرة قدم(اولي)القادمة

104
00:04:55,767 --> 00:04:58,668
نعم , نعم

105
00:05:00,872 --> 00:05:03,173
حسنا , إعتني بنفسكِ

106
00:05:03,241 --> 00:05:05,909
(وأنت ايضا يا(درو

107
00:05:33,150 --> 00:05:41,595
(موسم1/حلقة12 (احد من اسنان الثعبان
<font color="#FF0000"> ترجمة :ام الفوارس</font>


108
00:05:45,982 --> 00:05:47,349
رائع

109
00:05:56,626 --> 00:06:01,096
ماذا تفعلين بحق السماء يا(هانلي)؟
اعتقدت اننا عملنا خلال هذا

110
00:06:01,163 --> 00:06:04,966
دليل السفر
دعاية لمدينة امريكا الودودة

111
00:06:05,034 --> 00:06:06,734
أنتِ مصورة صحفية
قوليها معي

112
00:06:06,802 --> 00:06:08,436
أنا 000

113
00:06:08,504 --> 00:06:10,805
إمرأة عازبة , تحتاج لوظيفة
براتب مع منافع

114
00:06:10,873 --> 00:06:12,740
وفائزة بجائزة الصحافة

115
00:06:12,808 --> 00:06:14,575
جائزة واحدة

116
00:06:14,643 --> 00:06:16,711
جائزة شيكاجو الصحفية ليست مزحة

117
00:06:16,779 --> 00:06:19,079
اعني , لا اظن حتي ان مصور فاز بها

118
00:06:19,147 --> 00:06:22,717
من عشر سنوات
لذا لا يمكنكِ الإنسحاب من الحدث

119
00:06:22,785 --> 00:06:25,119
بالاضافة الى ذلك، هناك هذه المتدربة اللطيفة
التي تعمل هناك

120
00:06:25,186 --> 00:06:26,654
وقالت انها ستكون موجودة

121
00:06:26,722 --> 00:06:28,989


122
00:06:29,057 --> 00:06:30,491
إنها تساعدني في هذا

123
00:06:30,559 --> 00:06:31,992
ما الذي تعمل عليه ؟

124
00:06:32,060 --> 00:06:34,862
عمل حر
سلسلة من انتهاكات البناء

125
00:06:34,930 --> 00:06:37,031
خلال العقود الماضية

126
00:06:37,098 --> 00:06:38,132
حقا ؟
ما الذي ورطك في هذا ؟

127
00:06:38,199 --> 00:06:40,134
شيئا ما 
جعلني(جاك) امعن النظر فيه

128
00:06:40,201 --> 00:06:41,668
شيئا يخص عائلته

129
00:06:41,736 --> 00:06:45,806
لكن , هل ستلتقطين هذه الصور لأجلي ؟

130
00:06:45,873 --> 00:06:47,975
نعم بالطبع

131
00:06:48,043 --> 00:06:49,709
شكرا

132
00:06:49,777 --> 00:06:51,478
اراكِ غدا في السابعة

133
00:07:06,894 --> 00:07:08,894
ليس جيدا

134
00:07:08,963 --> 00:07:11,998
هيئة المحلفين الكبرى
إنهم يدققون في كل شىء

135
00:07:12,066 --> 00:07:14,367
يعودون للوراء

136
00:07:14,435 --> 00:07:16,970
لقد نجوت من هيئات المحلفين من قبل

137
00:07:17,037 --> 00:07:18,504
ماكليستر تكلم

138
00:07:18,572 --> 00:07:20,606
عن ماذا ؟

139
00:07:20,674 --> 00:07:23,509
رشاوي، دفعات ، تهرب ضريبي000

140
00:07:23,577 --> 00:07:25,744
حتى الاعتداء والضرب

141
00:07:25,812 --> 00:07:28,981
إذا إقتنعت هيئة المحلفين بما يقوله

142
00:07:29,048 --> 00:07:31,783
انها فقط مسألة وقت
قبل ان توضع  يديك في الأصفاد

143
00:07:34,220 --> 00:07:37,890
(إسمع , لطالما اعجبت ب(جاك
لكنه مشكلة لك حاليا

144
00:07:37,958 --> 00:07:39,658
لي ؟

145
00:07:39,726 --> 00:07:42,660
أتظن اولئك الاوباش
سيجنبون شرطي قذر

146
00:07:42,728 --> 00:07:44,997
كان يرتشي لعشر سنوات مضت ؟

147
00:07:45,064 --> 00:07:48,033
انهم لا يفكرون 
كيف سيبدو وجهك جيدا

148
00:07:48,101 --> 00:07:51,736
في الصفحة الاولي قرب وجهي ؟

149
00:07:51,804 --> 00:07:53,838
فقط افعل ما ادفع لك لأجله

150
00:07:53,906 --> 00:07:55,673
اريد تلك الوثائق

151
00:07:55,741 --> 00:07:59,243
اسماء المحلفين -ارقام الهواتف 000
وثائق هيئة المحلفين مختومة بختم السرية

152
00:07:59,311 --> 00:08:02,179
اتظن انه يمكنني الدخول وحسب لغرفة القاضي 

153
00:08:02,247 --> 00:08:03,882
واطلب ملفات القضية ؟

154
00:08:03,949 --> 00:08:08,285
جيد , ربما يمكنك عندها الدخول لسجن الولاية

155
00:08:08,353 --> 00:08:10,822
سمعت انه كأي سجن آخر

156
00:08:10,890 --> 00:08:13,290
لا يحبون رجال الشرطة

157
00:08:13,358 --> 00:08:17,328
اسكته او انا سأفعل

158
00:09:20,865 --> 00:09:22,467
كان كارتسن
لابد انه هو

159
00:09:22,534 --> 00:09:25,403
او شخص يعمل لديه
وانت تقولين هذا لأي سبب ؟

160
00:09:25,471 --> 00:09:27,671
الرجل في الصورة
إنه صهر كارتسن

161
00:09:30,075 --> 00:09:33,277
جيد , أيجب ان نتفقده
للتأكد انه ليس في خطر ؟

162
00:09:33,345 --> 00:09:34,745
هو بخير
لقد كنت معه طيلة الصباح

163
00:09:34,813 --> 00:09:36,446
إنه شاهد رئيسي

164
00:09:36,514 --> 00:09:38,749
في القضية المنظورة من هيئة المحلفين الكبري
ضد تاتشر كارتسن

165
00:09:38,817 --> 00:09:40,718
وهذا هو فحوي الامر

166
00:09:40,785 --> 00:09:45,288
اسكته 
اسكت شاهدي , جاك ماكليستر

167
00:09:45,356 --> 00:09:48,092
و انتما الإثنان 
على علاقة ؟

168
00:09:48,159 --> 00:09:50,594
لقد كنا , لكن علاقتنا إنتهت
مرت اسابيع للآن

169
00:09:53,197 --> 00:09:55,165
احتاج ان تبقي عينك علي المكان

170
00:09:55,233 --> 00:09:57,601
ضع مراقبة تفصيلية عليه
كخدمة لي ؟

171
00:09:57,668 --> 00:09:59,302
مؤكد

172
00:09:59,370 --> 00:10:03,206
ألديكِ مكان آمن تبقي فيه 
في الوقت الراهن سيدتي؟

173
00:10:03,274 --> 00:10:05,509
نعم , لديها

174
00:10:09,780 --> 00:10:12,214
انا بخير

175
00:10:12,282 --> 00:10:14,583
انا اركز علي المدرسة
والامور على مايرام

176
00:10:14,652 --> 00:10:16,585
في الواقع لدي ورقة انجزها لمادة التاريخ
وانا متأخر , لذا 000

177
00:10:16,654 --> 00:10:19,255
يا (فيك) ليست شؤن المدرسة ما نسأل عنه

178
00:10:20,858 --> 00:10:24,694
إجلس عزيزي

179
00:10:28,798 --> 00:10:30,332
نحن 000

180
00:10:30,400 --> 00:10:33,402
نحن فقط 000

181
00:10:33,470 --> 00:10:37,126
لا نريدك ابدا ان تشعر 
انك بمفردك في هذا

182
00:10:37,161 --> 00:10:39,275
(نعم , الامر فقط , تعلم , ماحدث مع (لو

183
00:10:39,342 --> 00:10:42,811
اعرف , فهمت , يجب ان يبقي بيننا

184
00:10:42,879 --> 00:10:45,313
صحيح , لكن نريدك ان تعلم 
انه يمكنك التحدث معنا بالامر

185
00:10:45,381 --> 00:10:47,515
نعم , خضنا هذا النقاش من قبل

186
00:10:47,583 --> 00:10:49,517
لكن لا احتاج للتحدث بالامر

187
00:10:49,585 --> 00:10:51,920
انا بخير , حقا

188
00:10:51,988 --> 00:10:54,389
إسمعا , ماحدث قد حدث

189
00:10:54,456 --> 00:10:57,726
آسف بشأنه 000 انا اسف

190
00:10:57,794 --> 00:10:59,727
لكن لا خير من النظر للخلف

191
00:10:59,795 --> 00:11:01,929
النظر للخلف في ماذا ؟

192
00:11:01,997 --> 00:11:04,699
(كنا فقط نتحدث عن الاعمال المدرسية ل(فيك

193
00:11:04,766 --> 00:11:06,967
لماذا ؟
لماذا هل أخفقت بها 
لا , اسكتي

194
00:11:07,035 --> 00:11:09,537
(إجلسي يا (فال

195
00:11:09,605 --> 00:11:10,971
ماذا فعلت لقد كنت امزح فقط

196
00:11:11,039 --> 00:11:15,275
هناك شىء نريد إخباركم به
كلاكما

197
00:11:18,546 --> 00:11:21,348
جدكم على الارجح على وشك ان يتهم

198
00:11:21,416 --> 00:11:24,418
من هيئة محلفين كبرى
بجرائم خطيرة

199
00:11:24,485 --> 00:11:26,353
وربما يعتقل قريبا

200
00:11:26,421 --> 00:11:28,222
ماذا ؟ لماذا ؟

201
00:11:28,289 --> 00:11:32,058
هناك حفنة من الامور
كانت تجري مؤخرا

202
00:11:32,126 --> 00:11:34,528
إسمعا , عليكما ان تستعدا

203
00:11:34,596 --> 00:11:37,297
ربما سيكون هناك 
بعض الاهتمام الاعلامي لان000

204
00:11:37,365 --> 00:11:42,102
حسنا , الحقيقة أني سأشهد ضده

205
00:11:42,169 --> 00:11:44,671
مهلا , أنت ستفعل 000
الكثير من الاشياء ستنكشف

206
00:11:44,739 --> 00:11:47,040
تعرفان , اشياء قبيحة
لماذا ستفعل هذا ؟

207
00:11:47,108 --> 00:11:49,475
لانه الشىء الصواب لفعله

208
00:11:49,543 --> 00:11:52,545
إسمعوا , هو مازال جدكم 
وهو مازال يحبكم

209
00:11:52,613 --> 00:11:55,481
لكنك تنقلب عليه , لماذا ؟

210
00:11:55,549 --> 00:11:57,217
اعني 000وبعد كل ما فعلته لي

211
00:11:57,284 --> 00:11:58,651
لماذا تكون منافقا هكذا ؟

212
00:11:58,719 --> 00:12:00,453
فيك) لا تفعل)
عما تتحدث ؟

213
00:12:00,520 --> 00:12:02,055
لا شىء

214
00:12:02,123 --> 00:12:04,624
لماذا يعد هذا نفاقا من قبلك ؟

215
00:12:11,064 --> 00:12:12,898
أخبروني

216
00:12:15,669 --> 00:12:18,070
حسنا

217
00:12:18,138 --> 00:12:20,673
أتعلمون ماذا ؟ أنسوا الامر

218
00:12:20,741 --> 00:12:24,209
تعلمون , لقد كان هذا غامضا ومثيرا للقلق

219
00:12:27,313 --> 00:12:29,248
يعجبني ان كلنا نتعشي معا

220
00:12:29,315 --> 00:12:30,983
هل سيحدث هذا كل ليلة ؟

221
00:12:31,050 --> 00:12:33,852
لا حبيبي , فقط لفترة من الزمن

222
00:12:33,920 --> 00:12:35,187
لكم من الوقت ؟

223
00:12:35,255 --> 00:12:36,789
لا ادري

224
00:12:36,856 --> 00:12:39,123
بقدر ما تحتاج امك للبقاء هنا

225
00:12:39,191 --> 00:12:42,427
نعم ! وهل يمكننا دائما 
مشاهدة فيلم بعد العشاء ؟

226
00:12:42,495 --> 00:12:44,329
ثلاثتنا معا ؟

227
00:12:47,065 --> 00:12:49,934
لما لا ؟
يمكننا ان نعد الايس كريم

228
00:12:50,002 --> 00:12:51,436
وفي وقت النوم , كلاكما ستقرأن لي قصة

229
00:12:51,504 --> 00:12:54,105
اولا أبي , ثم أمي 
تماما كما إعتدنا

230
00:12:54,173 --> 00:12:56,107
بالتأكيد

231
00:12:56,175 --> 00:12:58,542
سيكون هذا مذهلا

232
00:13:03,882 --> 00:13:07,418
حسنا

233
00:13:07,485 --> 00:13:09,453
إذاً , (فال) تعرف ان هناك خطب ما

234
00:13:09,521 --> 00:13:11,388
سمعتها سابقا
نعم

235
00:13:11,456 --> 00:13:13,223
حسنا , ماذا سنفعل يا (جاك)؟

236
00:13:14,726 --> 00:13:17,428
الشهور الماضية كانت قاسية عليهم

237
00:13:17,495 --> 00:13:19,430
والآن جدهم 
أنا فقط 000

238
00:13:19,497 --> 00:13:23,801
لا اعرف و كيف نتوقع من مراهقان
التعامل مع كل هذا

239
00:13:23,868 --> 00:13:27,170
أتـريدين ألا اشهد ؟

240
00:13:27,238 --> 00:13:31,975
لا , لكن اعتقد انك تحتاج 
ان تنخرط اكثر في حياتهم

241
00:13:32,043 --> 00:13:34,644
حسنا , انا منخرط
أنت لست هنا

242
00:13:34,712 --> 00:13:37,413
وهم في سن يحتاجونك فيه

243
00:13:37,481 --> 00:13:39,816
أتريدين ان انتقل لهنا ثانية ؟

244
00:13:39,884 --> 00:13:41,985
حسنا , من الواضح 
انها ليست بالفكرة الجيدة

245
00:13:42,053 --> 00:13:45,621
لكن اعتقد انك يجب 
ان تتواجد هنا اكثر

246
00:13:45,689 --> 00:13:48,691
إتفقنا

247
00:13:48,759 --> 00:13:52,595
حسنا , سآتي بعد موعد المدرسة
خلال الاسبوع

248
00:13:52,663 --> 00:13:56,232
حسنا , نعم , يمكنك 
مساعدتهم في الفروض المدرسية

249
00:13:56,299 --> 00:13:58,701
مشاهدة فيلم , ايا يكن
أنا فقط 000

250
00:13:58,769 --> 00:14:00,302
اريدهم ان يعرفوا ان بإمكانهم الاعتماد علينا

251
00:14:00,370 --> 00:14:01,837
وانهم ليسوا بمفردهم 

252
00:14:01,905 --> 00:14:04,406
نحن ندين لهم بذلك 

253
00:14:14,885 --> 00:14:17,486
(شكرا لسماحك لي بالبقاء يا(درو

254
00:14:17,553 --> 00:14:19,220
حسنا , سأتوجه للفراش

255
00:14:19,288 --> 00:14:20,455
ألديك كل ما تحتاجينه ؟

256
00:14:20,523 --> 00:14:22,524
أتعرفين ماذا ؟

257
00:14:22,592 --> 00:14:24,225
لما لا انام علي الأريكة ؟
وتنامين أنتِ على السرير 

258
00:14:24,293 --> 00:14:25,827
لا 
(لابأس يا(سارة

259
00:14:25,895 --> 00:14:28,430
اي شىء اقل سيكون اقل شهامة
قطعا لا

260
00:14:28,498 --> 00:14:30,565
انه اسبوعك مع (اولي)لذا 
تحصل على السرير

261
00:14:30,633 --> 00:14:33,368
من الافضل ان تتحركي لاني
سأنام على الأريكة 

262
00:14:33,435 --> 00:14:35,870
وتعلمين أني اركل وأنا نائم

263
00:14:37,373 --> 00:14:40,474
الليلة كانت لطيفة

264
00:14:40,542 --> 00:14:42,977
لقد كانت

265
00:14:45,047 --> 00:14:47,815
إذهبي لغرفتكِ

266
00:14:53,789 --> 00:14:57,190
حسنا ليلة سعيدة
ليلة سعيدة

267
00:15:04,833 --> 00:15:06,900
لا ينبغي أن000

268
00:15:06,968 --> 00:15:09,869
نحن هنا الآن000

269
00:15:09,938 --> 00:15:12,105
دعينا لا نقلق بشآن لاحقا

270
00:16:11,182 --> 00:16:12,649
أمي إنهضي

271
00:16:12,717 --> 00:16:15,652

272
00:16:17,154 --> 00:16:19,789
أين عناقي الصباحي ؟

273
00:16:21,459 --> 00:16:23,092
هيا أمي 
انه وقت الكعك

274
00:16:23,160 --> 00:16:26,596
كعك
كعك ! كعك 

275
00:16:26,664 --> 00:16:28,331
اعتقد ان إبنكِ
ربما يريد بعض الكعك

276
00:16:28,399 --> 00:16:30,900
نعم

277
00:16:30,968 --> 00:16:34,370
هل نمت جيدا ؟
نعم

278
00:16:34,437 --> 00:16:36,873
هل أنت بخير ؟
نعم بالطبع

279
00:16:36,940 --> 00:16:40,409
انا فقط 000لا اريد ان يكون الامر محيرا

280
00:16:40,477 --> 00:16:42,711
لا , اعني نحن فقط 000
إنجرفنا قليلا

281
00:16:42,780 --> 00:16:46,382
هذا كل شىء 000 بعض الحنين
صحيح ؟

282
00:16:46,449 --> 00:16:47,683
نحن على مايرام

283
00:16:47,751 --> 00:16:49,051
أمي , أبي
أين شراب القيقب؟

284
00:16:49,119 --> 00:16:51,620
قادمة

285
00:17:11,607 --> 00:17:14,442
تلقيت رسالتكِ

286
00:17:14,510 --> 00:17:17,545
أنا بخير حقا

287
00:17:17,613 --> 00:17:19,681
لم يكن عليك المجىء

288
00:17:19,748 --> 00:17:22,350
حسنا , اردت هذا

289
00:17:22,418 --> 00:17:24,285
واثقة أنكِ بخير ؟

290
00:17:27,022 --> 00:17:29,357
تعرفين , لا يجب ان تبقي هنا

291
00:17:29,425 --> 00:17:31,526
لن افعل

292
00:17:31,593 --> 00:17:33,894
سأعود للبيت

293
00:17:36,699 --> 00:17:39,133
على الاقل لستِ بمفردكِ

294
00:17:42,170 --> 00:17:45,005
سمعت عن جائزتكِ

295
00:17:45,073 --> 00:17:48,042
هذا رائع

296
00:17:48,109 --> 00:17:50,444
يسعدني ان الامور تسير على مايرام معكِ

297
00:18:07,662 --> 00:18:09,463
علىً الذهاب

298
00:19:21,566 --> 00:19:25,136
لا عمل ؟

299
00:19:25,203 --> 00:19:30,174
أخذت اليوم إجازة
أين أخيكِ ؟

300
00:19:31,676 --> 00:19:36,814


301
00:19:36,881 --> 00:19:39,182
انه يطور اهتماماته
اظن هذا جيد

302
00:19:39,250 --> 00:19:40,784
تظنين؟

303
00:19:40,852 --> 00:19:42,920
لاني اظنه بغاية الغرابة

304
00:19:46,791 --> 00:19:48,692
اريد ان اعرف ماذا يجري

305
00:19:51,262 --> 00:19:53,096
ماذا تعنين ؟
رجاءا لا تفعلي

306
00:19:53,164 --> 00:19:54,998
لست حمقاء

307
00:19:55,066 --> 00:19:57,600
ادخل للغرفة فيتوقف الجميع عن الكلام

308
00:19:57,668 --> 00:19:58,901
أنت بالكاد تغادرين المنزل

309
00:19:58,970 --> 00:20:02,439
ولم اعد حتي اعرف
من يكون (فيك)بعد الآن

310
00:20:02,506 --> 00:20:04,507
إنه يمر بوقت عصيب

311
00:20:04,575 --> 00:20:07,777
واضح , لكن لماذا ؟

312
00:20:07,845 --> 00:20:10,412
والدكِ والتحقيق

313
00:20:10,481 --> 00:20:13,516
لا (فيك) يتصرف بجنون منذ شهور

314
00:20:13,584 --> 00:20:17,587
قبل ان يحدث ايا من هذا بكثير

315
00:20:17,654 --> 00:20:20,690
ما الامر ؟

316
00:20:20,757 --> 00:20:22,358
لا يمكنكِ إخفاؤه عني للآبد

317
00:20:27,630 --> 00:20:31,300
لن تقولي كلمة من هذا لأي احد

318
00:20:31,368 --> 00:20:35,704
لا لجوليس , لا لأصدقائكِ , لا احد

319
00:20:35,771 --> 00:20:38,240
ستافورد

320
00:20:38,308 --> 00:20:41,376
ماذا حدث ؟ هل (سارة)بخير ؟
نعم , إنها بخير

321
00:20:41,443 --> 00:20:43,177
لكن هناك شىء آخر

322
00:20:43,245 --> 00:20:44,946
إاتقطت هذه من خارج منزلها اليوم

323
00:20:48,283 --> 00:20:50,351
آسف لكوني المرسال هنا 

324
00:21:05,534 --> 00:21:07,768
إسمع , علينا ان نفعل افضل من 
خمس سنوات إلى عشر

325
00:21:07,836 --> 00:21:09,237
ماذا عن إتهام بالقتل ؟

326
00:21:09,304 --> 00:21:12,273
براندي كورسكايا) كانت تععمل مع الفيدرالين)
كارتسن علم بهذا

327
00:21:12,341 --> 00:21:15,009
الآن أنا واثق انه دبر مقتلها
لقد بحثنا هذا بالفعل

328
00:21:15,076 --> 00:21:17,677
لا يوجد اي دليل يربط كارتسن بمقتلها

329
00:21:17,745 --> 00:21:19,946
إذا كان هناك , ربما عندها000

330
00:21:20,014 --> 00:21:23,783
يسرني انك قررت اخيرا الإنضمام لنا
يا ستافورد

331
00:21:26,554 --> 00:21:28,988
ماذا تفعل (ستافورد) ؟
هل فقدت عقلك ؟

332
00:21:31,492 --> 00:21:33,060
احتاج المساعدة هنا

333
00:22:15,248 --> 00:22:18,416
لقد مررت للاطمئنان عليها
سمعت انها تعرضت للتهديد

334
00:22:18,484 --> 00:22:20,718
يبدو اكثر من إطمئنان
نعم , حسنا , لقد كان

335
00:22:20,786 --> 00:22:23,821
حتي اليوم لم ارها لاسابيع

336
00:22:23,889 --> 00:22:25,723
هل هذه هي الحقيقة ؟

337
00:22:27,225 --> 00:22:29,026
اتظنها حقا كانت لتعود 
للأقامة معك في المنزل

338
00:22:29,094 --> 00:22:30,628
إذا كنا مازالنا معا ؟

339
00:22:34,866 --> 00:22:36,500
إذاً , أنت لا تقابلها ؟

340
00:22:36,567 --> 00:22:37,968
لا , لقد اوضحت تماما

341
00:22:38,036 --> 00:22:39,636
انها لا تريدني في حياتها

342
00:22:39,704 --> 00:22:41,038
من إلتقط هذه الصور بأية حال ؟

343
00:22:41,106 --> 00:22:43,674
طلبت مراقبة البوليس لها
لقد كنت قلقا

344
00:22:46,144 --> 00:22:47,978
تعتقده سيقوم بخطوة ؟

345
00:22:48,046 --> 00:22:49,980
كارتسن ؟

346
00:22:50,048 --> 00:22:51,615
اعرف انه سيفعل 

347
00:22:51,683 --> 00:22:54,818
الرجل إنتقامي 
ولديه ذاكرة بعيدة المدى

348
00:22:54,885 --> 00:22:57,153
اقول لك , إذا خرج 
خلال ثلاث او خمس سنوات

349
00:22:57,221 --> 00:23:00,123
سننظر حولنا لبقية حياتنا

350
00:23:00,191 --> 00:23:04,093
وليس نحن وحسب
بل كل شخص نهتم لأمره

351
00:23:04,161 --> 00:23:06,129
إذاً , ما الذي تقوله ؟

352
00:23:06,197 --> 00:23:10,099
إسمع (زريك بولسكي) اخبرني مرة
انه تولي امر براندي

353
00:23:10,167 --> 00:23:12,435
وكان واضح تماما انه بناء علي اوامر كارتسن

354
00:23:12,502 --> 00:23:14,938
لكن (زريك) ذهب

355
00:23:15,005 --> 00:23:16,772
الفيدرالين بحثوا عنه في كل مكان

356
00:23:16,841 --> 00:23:18,441
ليعطي إفادة
لكن دون جدوي

357
00:23:18,508 --> 00:23:21,277
ومن دون(زريك) كل ما لدينا هو إشاعات

358
00:23:21,345 --> 00:23:22,946
لذا , لنجده

359
00:23:23,013 --> 00:23:26,449
اقول لك لنفعل ذلك
لنوقع بكارتسن بتهمة القتل

360
00:23:26,516 --> 00:23:28,684
ويختفي بعيدا , ليس فقط لفترة قليلة000

361
00:23:28,752 --> 00:23:30,453
للآبد

362
00:23:33,957 --> 00:23:36,525
التهديدات والمضايقات000

363
00:23:36,593 --> 00:23:39,127
هذا الرجل عبث مع الشخص الخطىء

364
00:23:39,195 --> 00:23:40,730

365
00:23:40,797 --> 00:23:42,264
هل إلتقطتِ صور لكل هذا ؟

366
00:23:42,332 --> 00:23:44,199
قدمت تقرير للشرطة
هذا كافي

367
00:23:44,267 --> 00:23:47,035
أتيت لكِ ب000

368
00:23:49,339 --> 00:23:51,539
رذاذ الفلفل000

369
00:23:51,607 --> 00:23:53,876
وإنتظري 000

370
00:23:53,943 --> 00:23:55,510
نبال صغيرة

371
00:23:55,578 --> 00:23:57,412
لماذا لا تنظف وحسب ؟
يجب ان تقاتلي بالمقابل ؟

372
00:23:57,480 --> 00:23:59,881
اظهري لكارتسن أنكِ لست فزعة

373
00:23:59,948 --> 00:24:03,518
!أعني تهديدكِ ليصل ل(جاك) يال الجبن 

374
00:24:03,586 --> 00:24:05,920
لا مغزي لهذا
جاك) لن يعود)

375
00:24:05,988 --> 00:24:07,321
هل تحدثتِ إلى(جاك)؟

376
00:24:07,390 --> 00:24:09,223
كنت احاول التواصل معه منذ اسابيع

377
00:24:09,291 --> 00:24:12,727
نعم , لقد مر بالاستديو

378
00:24:12,795 --> 00:24:15,596
اراد التأكد أني بخير

379
00:24:15,663 --> 00:24:19,000


380
00:24:19,067 --> 00:24:22,003
اعني , ليس عليكِ التحدث بالامر

381
00:24:22,070 --> 00:24:24,872
لكن , ماذا حدث بينكما 

382
00:24:24,940 --> 00:24:27,174
لماذا إنفصلتما ؟

383
00:24:27,242 --> 00:24:30,378
جاك)تورط في هذا الموقف)
(حيث اقتنع (درو

384
00:24:30,445 --> 00:24:32,813
انه إرتكب جرما

385
00:24:32,881 --> 00:24:35,115
بالرغم من ان (جاك) كان بريئا تماما

386
00:24:35,182 --> 00:24:37,584
و(درو) لم يترك الامر يمر

387
00:24:37,652 --> 00:24:39,986
لا , لذا 000

388
00:24:40,054 --> 00:24:44,224
لذا وعدت ألا اري (جاك) ثانية

389
00:24:44,292 --> 00:24:48,094
والحقيقة انه عندما انهيت العلاقة اخيرا معه

390
00:24:48,162 --> 00:24:51,564
جزء مني شعر بالراحة 
وكأن كلانا عليه ان يمضي قدما

391
00:24:51,632 --> 00:24:55,268
وعندها رأيته اليوم وكل هذا ذهب هباء

392
00:24:55,336 --> 00:24:57,904
وعادت المشاعر للظهور مباشرة

393
00:25:01,508 --> 00:25:04,177
تعرفين ان بعض الناس يعيشون طيلة حياتهم

394
00:25:04,245 --> 00:25:06,378
ولا يشعرون ابدا بشىء كهذا

395
00:25:19,827 --> 00:25:22,261
ماذا يحدث ؟
(سأذهب ل(جوليس

396
00:25:22,329 --> 00:25:24,229
لماذا ؟ هل حدث شىء ؟

397
00:25:24,297 --> 00:25:26,731
لا تقترب مني
ما خطبكِ بحق الجحيم ؟

398
00:25:26,799 --> 00:25:28,900
طيلة الوقت كان أنت

399
00:25:28,969 --> 00:25:31,736
وتركت (تي جي ) يتلقي الملام
وأبي 00أبي

400
00:25:31,804 --> 00:25:34,039
لم اترك او اسمح لأي احد
يال حماقتك

401
00:25:34,107 --> 00:25:39,043
ولقد نجوت بفعلتك
مبروك

402
00:25:39,111 --> 00:25:41,480
أنت تثير إشمئزازي

403
00:25:48,754 --> 00:25:50,455
تعلم, كان يمكننا اخذ سيارة واحدة

404
00:25:50,523 --> 00:25:53,859
دعنا لا نمضي بمسألة العمل معا ابعد من ذلك

405
00:25:53,926 --> 00:25:56,194
الطريقة اللطيفة التي قلتها بها
اعادتني للضوء

406
00:25:56,261 --> 00:25:58,029
ستتجاوزني عند كل تقاطع 

407
00:25:58,097 --> 00:26:00,098
مباشرة

408
00:26:02,601 --> 00:26:04,335
لم يره احد منذ شهور

409
00:26:04,403 --> 00:26:07,605
اظنه هرب من البلدة
ويختبىء في مكان ما

410
00:26:22,754 --> 00:26:25,856
ما هذا ؟

411
00:26:25,924 --> 00:26:27,657
الرائحة هنا اشبه بحديقة الحيوانات

412
00:26:34,698 --> 00:26:36,266
ربما عاد ثانية لوطنه الام 

413
00:26:56,620 --> 00:26:59,789
اي نوع من الرجال يترك كلبه في المنزل
يتضور جوعا ؟

414
00:26:59,857 --> 00:27:03,125
رجل لا يعرف انه لن يعود ثانية

415
00:27:04,961 --> 00:27:08,164
العثور على فلان الفلاني الاسبوع الماضي في سيارته ؟

416
00:27:08,231 --> 00:27:09,865
لا , ليس هو 

417
00:27:09,933 --> 00:27:15,171
هذا وجد في مبني محترق

418
00:27:15,238 --> 00:27:17,606
الوقت متطابق

419
00:27:17,674 --> 00:27:21,342
نعم , لكن طوله
إنه قصير للغاية

420
00:27:21,410 --> 00:27:24,746
دعني أسألك

421
00:27:24,814 --> 00:27:26,214
زريك) 000لاحقك)

422
00:27:26,282 --> 00:27:28,383
(وقال :(بالمناسبة لقد توليت امر براندي

423
00:27:28,451 --> 00:27:30,552
لماذا لم تفعل شىء حيال الامر عندها ؟

424
00:27:30,620 --> 00:27:32,654
لم يكن لدىً دليل

425
00:27:34,490 --> 00:27:35,790
لكنك محق

426
00:27:35,857 --> 00:27:38,726
لقد أعميت عيوني عن اشياء كثيرة

427
00:27:38,794 --> 00:27:41,196
ولست فخورا بهذا

428
00:27:46,835 --> 00:27:49,137
جثة هنا 
ملقاة في النهر

429
00:27:49,205 --> 00:27:51,105
الرأس واليدين مفقودان

430
00:27:53,508 --> 00:27:56,543
لا سجل اسنان
ولا بصمات اصابع 

431
00:27:56,612 --> 00:27:58,679
يمكن ان يكون هو
لكن لا سبيل للتأكد

432
00:27:58,747 --> 00:28:00,948
مهلا , مهلا

433
00:28:01,016 --> 00:28:03,484
هذا من الجيش الوطني البولندي

434
00:28:03,551 --> 00:28:05,620
إنه نفس الشىء علي جداره

435
00:28:07,922 --> 00:28:10,457
بدون شهادة (زريك) لا يمكننا
(ربط كارتسن ب(براندي

436
00:28:10,525 --> 00:28:11,858
لن توجد تهمة قتل

437
00:28:11,926 --> 00:28:14,227
لا يهم الآن اننا نعلم ان 
(كارتسن)قتل (زريك)

438
00:28:14,294 --> 00:28:16,028
بلا شك (كارتسن) قاتل

439
00:28:16,096 --> 00:28:18,850
لكن قطع رأس ويدين رجل ورميه في النهر ؟

440
00:28:18,885 --> 00:28:20,878
لديه اشخاص يتولون هذه التفاصيل

441
00:28:20,967 --> 00:28:23,302
أتقصد أشخاص مثلك ؟
لم افعل ابدا شىء كهذا

442
00:28:23,370 --> 00:28:25,138
يديك نظيفتين

443
00:28:25,205 --> 00:28:27,173
اسمع , هناك حدود لم اتخطاها ابدا

444
00:28:27,241 --> 00:28:29,441
مهما كانت رغبته في ان افعل

445
00:28:29,509 --> 00:28:32,277
ولهذا انا معك هنا 
هل فهمت ؟

446
00:28:32,345 --> 00:28:36,314
حسنا , عندها , كيف يمكن 
ربط (كارتسن ) بالقتل ؟

447
00:28:36,382 --> 00:28:38,483
مع جثة مجهولة وبدون ادلة قوية ؟

448
00:28:39,086 --> 00:28:43,321
أنت المصلح , اصلح هذا

449
00:28:57,317 --> 00:28:58,851
(اطلقت النار علي (زريك

450
00:28:58,919 --> 00:29:01,153
ثم القيت جثته في النهر

451
00:29:01,221 --> 00:29:03,523
ناقصة الرأس واليدين

452
00:29:03,590 --> 00:29:05,291
جاك) روى كل شىء)

453
00:29:05,358 --> 00:29:07,393
كيف بحق الجحيم آتي بكل هذا ؟

454
00:29:07,461 --> 00:29:10,329
قال انه رأك تفعلها

455
00:29:10,397 --> 00:29:12,164
إنه يدعي انه كان هناك

456
00:29:15,535 --> 00:29:18,470
لم اظنه سيصل لهذا

457
00:29:18,538 --> 00:29:21,273
إذاً , ماذا ستفعل بشأن هذا ؟

458
00:29:30,716 --> 00:29:32,150


459
00:29:32,217 --> 00:29:34,085

460
00:29:36,989 --> 00:29:38,957
هيا

461
00:29:39,024 --> 00:29:41,059


462
00:29:41,126 --> 00:29:43,794
بالطبع

463
00:29:43,862 --> 00:29:46,864
(راقب المحل رجاءا يا (نواه

464
00:29:49,935 --> 00:29:53,938
هؤلاء الشباب
لا فكرة لديهم

465
00:29:54,006 --> 00:29:56,207
لم يكافحوا ابدا

466
00:29:56,275 --> 00:30:01,779
كيف أمضى من أسنان الثعبان هو
إنجاب طفل ناكر للجميل

467
00:30:01,847 --> 00:30:04,348
هذه حقيقة

468
00:30:06,718 --> 00:30:09,152
إبني يكرهني

469
00:30:10,655 --> 00:30:13,557
(الفتي المجنون هناك (نواه

470
00:30:13,625 --> 00:30:17,127
الحديث معه اسهل من الحديث مع ابني

471
00:30:17,195 --> 00:30:19,196
تبا لهم 

472
00:30:19,263 --> 00:30:22,866
يوما ما سيشيخون مثلنا 

473
00:30:22,933 --> 00:30:25,402
وعندها سيرون

474
00:30:25,470 --> 00:30:27,837
نعم 

475
00:30:27,905 --> 00:30:29,939
لكن عندها سنكون اموات

476
00:30:32,377 --> 00:30:34,377


477
00:30:38,749 --> 00:30:41,918
حاليا , نحن مازالنا احياء يا صديقي

478
00:30:41,986 --> 00:30:45,588
(إسمه (ماكيلوج

479
00:30:45,656 --> 00:30:48,224
إنه الرجل الذي تحتاجه

480
00:30:48,291 --> 00:30:52,261
عندما يفسد الفرع يجب قطعه

481
00:30:52,329 --> 00:30:55,898
قبل أن يصيب كل شيء

482
00:31:03,973 --> 00:31:06,241
أنت لا تجيب على هاتفك كثيرا ؟

483
00:31:06,308 --> 00:31:08,176
آسف , كنت مشغولا

484
00:31:08,244 --> 00:31:09,912
في الواقع علىً ان اكون في مكان ما الآن

485
00:31:09,979 --> 00:31:11,513
لدىً شىء لك

486
00:31:11,581 --> 00:31:13,882
إنه عن الشىء الذي اردتني
ان اتحري عنه

487
00:31:13,950 --> 00:31:16,084
تعرف , بخصوص والديك

488
00:31:16,152 --> 00:31:17,719
نعم , لقد ماتوا في إنشاءات كارتسن

489
00:31:17,787 --> 00:31:20,288
حادث بناء 
المبني إنهار

490
00:31:20,356 --> 00:31:22,857
أنا أعرف ذلك بالفعل.
نعم، بالضبط

491
00:31:22,925 --> 00:31:25,326
هذه هي 
ما هي 

492
00:31:25,394 --> 00:31:27,262
هذه هي كل المعلومات المتاحة

493
00:31:27,329 --> 00:31:31,366
تفقدت سجلات المدينة
ارشيف المستشفيات , لاشىء

494
00:31:31,434 --> 00:31:35,036
لا تقرير حوادث , لا تقرير بوليس 
لا شهادات وفاة

495
00:31:35,104 --> 00:31:37,638
والديك كانوا مهاجرين غير موثقين

496
00:31:37,706 --> 00:31:39,574
اسهل جعلهم يختفون

497
00:31:39,641 --> 00:31:42,677
حتي اوراق المبني 
دمرت في حريق

498
00:31:42,744 --> 00:31:45,046
بعد الحادث باسبوع 

499
00:31:45,113 --> 00:31:47,247
شخص ما نظف كل شىء

500
00:31:47,315 --> 00:31:48,849
ليس شخص ما

501
00:31:48,917 --> 00:31:51,185
آسف , اعرف انه تولي تربيتك

502
00:31:51,252 --> 00:31:52,352
تريد هذا الآن ؟

503
00:31:54,089 --> 00:31:55,556
شكرا لتحريك في الامر

504
00:31:55,623 --> 00:31:57,724
هل ستذهب للأفتتاح ؟

505
00:31:57,792 --> 00:31:59,359
ماذا ؟

506
00:31:59,427 --> 00:32:00,860
إفتتاح سارة

507
00:32:00,928 --> 00:32:04,331
لا , لا , ذاهب لمكان آخر

508
00:32:04,399 --> 00:32:05,899
تعرف , غالبا لا يجب علىً قول شىء

509
00:32:05,967 --> 00:32:09,703
لكن (سارة) إضطرت للإنفصال عنك

510
00:32:09,770 --> 00:32:11,305
لم تكن تريد هذا

511
00:32:11,372 --> 00:32:12,906
ماذا تعرف عن هذا ؟

512
00:32:12,974 --> 00:32:15,274
لا شىء اكثر
عليك سؤالها

513
00:32:15,342 --> 00:32:17,944
الإفتتاح يستمر حتي التاسعة

514
00:32:36,430 --> 00:32:38,531
واثق انه مازال هنا

515
00:32:38,599 --> 00:32:43,469
قال انه سينتظر
بدا مستاءا للغاية

516
00:32:43,537 --> 00:32:47,773
انت رجل صالح يا(تي جي ) لإعتنائك به هكذا

517
00:32:47,841 --> 00:32:49,842
هذا هو الولاء

518
00:32:49,909 --> 00:32:51,644
لا يوجد شىء اهم منه

519
00:32:55,481 --> 00:32:57,016
ها هو ذا

520
00:33:04,457 --> 00:33:06,891
جدي
ماذا تفعل هنا ؟

521
00:33:06,959 --> 00:33:09,494
كنت قلقا عليك 
كلانا كان

522
00:33:09,562 --> 00:33:13,198
ماذا يحدث ؟
لقد قلت شيئا عن (فال) ؟

523
00:33:13,266 --> 00:33:15,833
نعم , فقط انها تكرهني الآن

524
00:33:15,901 --> 00:33:18,302
الكل يكرهني 
انهم لا يكرهونك

525
00:33:18,370 --> 00:33:20,071
أنت لا تفهم

526
00:33:22,741 --> 00:33:27,378
لقد فعلت شيئا بشعا

527
00:33:27,445 --> 00:33:29,647
أتعني ما حدث ل(لو) ؟

528
00:33:29,715 --> 00:33:31,649
ماذا تعرف عن هذا ؟

529
00:33:34,486 --> 00:33:36,453
هذا كثير على إبقاؤه سرا

530
00:33:36,521 --> 00:33:39,856
نهلا , أنت لا تخفي الاسرار عن العائلة

531
00:33:39,924 --> 00:33:41,925
كل ما حدث كان غلطتي

532
00:33:41,993 --> 00:33:43,894
لا , ليس كذلك

533
00:33:43,961 --> 00:33:47,398
لست الملام على ايا من هذا 

534
00:33:47,465 --> 00:33:50,467
 كان (لو )ذو طبع حاد 
كلنا يعرف هذا

535
00:33:50,535 --> 00:33:53,103
كان يمكن ان يؤذيك بشدة

536
00:33:53,171 --> 00:33:56,439
فعلت ما كان عليك
لتدافع عن نفسك

537
00:33:56,507 --> 00:34:00,710
هذا لا يجعلك مخطىء
هذا يجعلك بشري

538
00:34:03,379 --> 00:34:06,615
والدك محق في حمايته لك

539
00:34:06,683 --> 00:34:09,118
هذا ما يجب على الأباء فعله

540
00:34:09,186 --> 00:34:13,455
فقط , منذ دخول تلك المرأة حياته

541
00:34:13,523 --> 00:34:16,057
يبدو انه لا يرتب اولوياته جيدا

542
00:34:16,125 --> 00:34:18,927
يقول (جيرسي) انك تعرف
كيف تتبع التعليمات

543
00:34:20,663 --> 00:34:22,731
العجوز لا يكذب

544
00:34:26,001 --> 00:34:28,570
سريعا وبدون ألم

545
00:34:28,638 --> 00:34:30,471
وليس في الوجه

546
00:34:30,539 --> 00:34:33,441
هو يريد أن يكون النعش مفتوحا
حسنا، (ميكولاج)؟

547
00:34:40,015 --> 00:34:43,017
بدلا من حماية العائلة التي دمرها

548
00:34:47,856 --> 00:34:51,925
الحياة قد تجعلك 
تتخذ خيارات صعبة

549
00:34:57,599 --> 00:34:58,799
حتي لو كان هذا الخيار

550
00:34:58,867 --> 00:35:01,636
آخر شىء رغبت فيه يوما

551
00:35:21,272 --> 00:35:23,507
كل هؤلاء الاشخاص اتوا لرؤية صورك ؟

552
00:35:23,575 --> 00:35:25,275
نعم , اظنهم فعلوا

553
00:35:25,344 --> 00:35:28,178
هل إلتقطت ايا , كصور رياضية ؟
لا

554
00:35:28,246 --> 00:35:30,981
إنظري لهذا الحشد

555
00:35:31,049 --> 00:35:33,516
اعرف , اعرف , تكرهين الحشود
إليكِ دواء الحشود

556
00:35:33,584 --> 00:35:34,852
هذا اول مشروع

557
00:35:34,919 --> 00:35:36,920
انا وأمك عملنا عليه معا

558
00:35:36,988 --> 00:35:38,655
هل كان هذا حين اعتقلتِ ؟

559
00:35:38,723 --> 00:35:40,190
من أخبرك هذا ؟
أنا

560
00:35:40,258 --> 00:35:42,893
وسام شرف كما تعلم 
أمك صلبة 

561
00:35:42,961 --> 00:35:45,928
تعرف هذا 
كل هذا برمته غلطتك

562
00:35:45,996 --> 00:35:48,498
لا , هذا كله عليكِ

563
00:35:48,566 --> 00:35:50,967
ماذا ستقولين في خطابكِ ؟
أي خطاب ؟

564
00:35:51,034 --> 00:35:53,837
سيعطونكِ جائزة
عليكِ قول شىء

565
00:35:53,904 --> 00:35:55,004
لا خطاب

566
00:35:55,072 --> 00:35:56,740
حسنا طفلي

567
00:35:56,807 --> 00:35:59,509
أترى تلك المخلوقة الجميلة
عند طاولة الحلوى؟

568
00:35:59,577 --> 00:36:01,244
تقصد السيدة ؟
نعم

569
00:36:01,311 --> 00:36:03,346
ستتحدث إليها
بالتأكيد

570
00:36:03,413 --> 00:36:06,249
وإسمع , اي دعابة اقولها 
تضحك وكأنها طريفة

571
00:36:06,316 --> 00:36:07,750
وعندها تخبرها 
كم أنا رائع

572
00:36:07,817 --> 00:36:10,319
لأني أبني الحصون معك بعد المدرسة

573
00:36:10,387 --> 00:36:13,055
لكنك لا تفعل هذا
لا يهم , إتبع سيدتي

574
00:36:13,123 --> 00:36:16,125
إشربي
سأساعدكِ مع الخطاب

575
00:36:25,602 --> 00:36:27,135
جاك

576
00:36:27,203 --> 00:36:29,271
ليلة باردة

577
00:36:29,338 --> 00:36:30,672
اشبه بالصيف في دلفن

578
00:36:32,542 --> 00:36:34,510
لنذهب هناك

579
00:37:16,017 --> 00:37:18,518
!اخفضه

580
00:37:18,586 --> 00:37:20,387
!الآن

581
00:37:34,502 --> 00:37:37,337
إلتفاته جيدة يا رجل

582
00:37:37,404 --> 00:37:40,139
حذق , اليس كذلك ؟

583
00:37:40,207 --> 00:37:43,214
سيكون من العار 
لو هدفه اعلي قليلا

584
00:37:43,277 --> 00:37:44,410
احسنت يا جاك

585
00:37:44,478 --> 00:37:47,146
شكرا، أوريستيس
فعلت الشيء الصحيح

586
00:37:47,214 --> 00:37:49,315
سجلته كله  هنا

587
00:37:49,383 --> 00:37:51,851
ستجعلون ذاك الوغد يقر
انه يعمل لدى كارتسن

588
00:37:51,918 --> 00:37:54,854
تأمر معه لإرتكاب جريمة قتل
تم 

589
00:37:54,921 --> 00:37:56,990
الجميع حصل علي ما يريده

590
00:37:57,057 --> 00:37:59,925
اظن يمكنك قول هذا

591
00:38:05,331 --> 00:38:08,667
انت بخير ؟
هناك مكان علىً التواجد فيه

592
00:38:08,735 --> 00:38:10,369
فقط ساعدني لنزع هذا

593
00:38:10,436 --> 00:38:13,338
لا مزيد من النظر حولنا
كارتسن انتهي

594
00:38:15,574 --> 00:38:17,109
ظننت بإمكاني البقاء

595
00:38:17,176 --> 00:38:19,811
حسنا , الوقت متأخر 
ورأيت الجزء المسلي

596
00:38:19,879 --> 00:38:21,846
بأي حال (جيني) هنا وستضعك في السرير

597
00:38:21,914 --> 00:38:24,516
ماما
قالت انها ستقرأ لك كتابان

598
00:38:24,583 --> 00:38:25,984
حسنا

599
00:38:26,052 --> 00:38:27,486
مرحبا سارة

600
00:38:27,553 --> 00:38:29,654
مرحبا اوليفر
مرحبا

601
00:38:29,722 --> 00:38:33,057
حسنا , مع السلامة , احبك طفلي
مع السلامة ماما

602
00:38:33,125 --> 00:38:34,559
مع السلامة
مع السلامة

603
00:38:34,627 --> 00:38:37,629
ماما قالت كتابان
حسنا 

604
00:39:13,565 --> 00:39:15,532
جاك

605
00:39:15,600 --> 00:39:18,234
يسعدني انك قررت القدوم
أين سارة ؟

606
00:39:18,302 --> 00:39:20,803
خرجت للحظات , ستكون هنا حالا

607
00:39:42,726 --> 00:39:45,595
تعرف, في الواقع سأذهب لأجدها

608
00:39:56,172 --> 00:39:58,574
ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟

609
00:40:30,126 --> 00:40:34,773
 <font color="#FF0000">ترجمة : ام الفوارس</font>


