00:00:00,940 --> 00:00:11,860 تم تعديل الوقت بواسطة زهراء BRIGHT_WAY79@YAHOO.COM 1 00:00:13,940 --> 00:00:15,860 نحن متأخرين, هيا نذهب يا عزيزتي 2 00:00:16,220 --> 00:00:17,620 هناك شخص عند الباب الأمامي يا أمي 3 00:00:21,220 --> 00:00:25,060 ماهرة, هيا نذهب 4 00:00:31,620 --> 00:00:32,260 سيدة (واتسون)؟ 5 00:00:32,340 --> 00:00:32,660 أجل؟ 6 00:00:33,020 --> 00:00:36,620 لقد وقع حادثاً يا سيدتي وزوجك أصيب 7 00:00:37,700 --> 00:00:39,340 سوف أنقلك أنتِ وابنتك إلى المشفى 8 00:00:45,000 --> 00:00:45,720 (صباح الخير, نقيب (واتسون 9 00:00:46,040 --> 00:00:46,800 (صباح الخير (شيرلي 10 00:00:47,640 --> 00:00:49,000 كيف كانت الحفل الموسيقية ليلة أمس؟ 11 00:00:49,880 --> 00:00:54,000 هل سيكون من الخاطيء أن أقول إني والد 12 00:00:54,200 --> 00:00:57,200 الفتاة الأكثر موهبة في العالم؟ 13 00:00:57,440 --> 00:00:59,720 من الخاطيء ألا تفعل مازلت تقوم بالحمية 14 00:00:59,1000 --> 00:01:01,320 أم أضع القشدة في قهوتك؟ 15 00:01:01,540 --> 00:01:02,560 لقد ركضت 10 أميال بالأمس 16 00:01:02,1000 --> 00:01:03,1000 القشدة آتيه 17 00:01:05,560 --> 00:01:06,380 (نقيب (واتسون 18 00:01:08,840 --> 00:01:09,240 من هذا؟ 19 00:01:09,400 --> 00:01:10,840 قبل أن تعود (شيرلي) بقهوتك 20 00:01:11,200 --> 00:01:13,840 أعلم أن لدينا زوجتك وابنتك 21 00:01:15,040 --> 00:01:16,360 إن أردت أن تراهم أحياءً مجدداً 22 00:01:16,440 --> 00:01:19,200 فستفعل ما أمليه عليك 23 00:02:03,460 --> 00:02:04,900 أنظر في حقيبتك بخلف المقصورة 24 00:02:05,300 --> 00:02:05,780 من أنت؟ 25 00:02:06,020 --> 00:02:11,460 (الآن يا نقيب (واتسون أدخلها وضعها 26 00:02:11,500 --> 00:02:12,580 أعلى شاشة حاسوبك 27 00:02:13,580 --> 00:02:15,180 ستقضي يومك كالمعتاد 28 00:02:15,980 --> 00:02:17,580 لكنك لن تترك مكتبك 29 00:02:17,900 --> 00:02:20,060 ولن تحاول أن تتصل بأي أحد 30 00:02:20,180 --> 00:02:22,700 من أنت؟ ماذا تريد؟ 31 00:02:23,380 --> 00:02:25,660 ْ2 مليون دولار من صندوق العمليات الخاصه 32 00:02:25,940 --> 00:02:29,300 هل جننت؟ لا يمكنني تحويل 2 مليون دولار 33 00:02:29,420 --> 00:02:30,420 النظام لن يسمح لي 34 00:02:30,860 --> 00:02:32,700 ستجد طريقة أيها النقيب 35 00:02:32,780 --> 00:02:35,820 أم تفضل أن أطلق النار على كلاهما الآن؟ 36 00:02:39,260 --> 00:02:42,580 هل أحد؟ أعني, هل يعلم أحدكم متى سيتم تصليح 37 00:02:42,660 --> 00:02:45,740 مكيف الهواء؟ ماذا عن أسم 38 00:02:45,860 --> 00:02:48,260 العبقري الذي إخترع النوافذ التي لا تفتح؟ 39 00:02:48,500 --> 00:02:50,980 هل نحن على سفينة فضاء؟ على النوافذ أن تفتح 40 00:02:51,180 --> 00:02:52,220 هل كنت تتمرن؟ 41 00:02:52,460 --> 00:02:54,340 طوال الصيف, شكراً على ملاحظتك 42 00:02:54,540 --> 00:02:56,580 لا, أعني الآن لأنك تتعرق 43 00:02:56,660 --> 00:02:58,860 كخنزير وهذا ليس جذاباً 44 00:03:02,980 --> 00:03:04,820 (صباح الخير عميلة (تود 45 00:03:04,820 --> 00:03:05,220 !(ماغي) 46 00:03:05,580 --> 00:03:05,940 أجل؟ 47 00:03:06,180 --> 00:03:07,820 لديك ثانيتان لتخبرني ما تفعله بالأسفل 48 00:03:08,940 --> 00:03:10,180 ...أحدث شبكة الحاسوب و 49 00:03:11,580 --> 00:03:12,140 !أنتهى وقتك 50 00:03:12,980 --> 00:03:15,780 لم أكن أنظر, أقسم بهذا 00:03:19,980 --> 00:03:21,780 ...لم أكن أنظر 51 00:03:22,700 --> 00:03:23,140 (طوني) 52 00:03:23,420 --> 00:03:23,940 أجل سيدي؟ 53 00:03:24,300 --> 00:03:26,460 هل رأيت ما ظننت أنك رأيته؟ 54 00:03:26,740 --> 00:03:29,820 بدافع الإحترام لزملاء عملي علي أن أقول أجل 55 00:03:30,180 --> 00:03:32,140 أنك رأيت بالفعل, وهذا مزعج للغايه 56 00:03:32,340 --> 00:03:35,293 أوافقك, إرتدي قميصك ثانية هذا مبنى فيدرالي 57 00:03:35,669 --> 00:03:36,669 وليس ساحة لرفع الأثقال 58 00:03:37,202 --> 00:03:37,548 اللعنه 59 00:03:37,648 --> 00:03:39,704 ماغي), لماذا أنت هنا للأن؟) 60 00:03:40,140 --> 00:03:42,940 المقاولون, لن يوصلوا الشبكة حتى 61 00:03:43,060 --> 00:03:46,340 يتم تصليح مكيف الهواء ...إنه شيء خاص بالنقابة, لذا 62 00:03:46,540 --> 00:03:49,100 لذا قررت أن هذا أكثر أهمية لمركز التحقيقات البحري للجرائم 63 00:03:49,140 --> 00:03:51,860 أن عميل خاص يزحف طوال النهار؟ 64 00:03:52,220 --> 00:03:54,260 لقد سألك للتو 65 00:03:54,460 --> 00:03:56,980 "أردت أن أصلحه قبل أن أعود إلى "نورفيك 66 00:03:57,300 --> 00:04:01,660 حقاً؟ هل لديك أي فكرة عن إلى أين سيقودك تفكيرك هذا؟ 67 00:04:02,900 --> 00:04:03,780 أجل, هل تعرف يا (ماغي)؟ 68 00:04:05,460 --> 00:04:09,620 فاصل إعلاني. إن إحتجت أي مساعدة أسأل (طوني) هنا 69 00:04:09,820 --> 00:04:10,820 يبدو وكأنه يستطيع التمرن 70 00:04:11,620 --> 00:04:13,060 هذا ليس بتلك الصعوبة 71 00:04:14,260 --> 00:04:16,460 أظن, إن بإمكاني تصليحها بنفسي 72 00:04:17,260 --> 00:04:17,860 إجابة جيدة 73 00:04:18,780 --> 00:04:20,420 (لا تدعه يخيفك يا (ماغي 74 00:04:20,860 --> 00:04:23,620 هذه مهمتي اليوم عميلة (تود)؟ 75 00:04:25,180 --> 00:04:25,660 لم أنظر 76 00:04:25,780 --> 00:04:27,980 حقًا, أصدقك لدي سؤال صغير فقط 77 00:04:28,140 --> 00:04:31,060 أريد أن أسأله لك هل ترتدي الجوارب الطويلة أم سروال صغير 78 00:04:31,100 --> 00:04:31,943 ...لأني أعتقد إنه سروال صغير 79 00:04:33,540 --> 00:04:34,420 (لدينا مشكلة يا (غيبس 80 00:04:36,700 --> 00:04:39,500 اللعنه, أكره هذا هراء 81 00:04:40,420 --> 00:04:42,420 هناك سكرتيرة من الـ "بينتاغون" بالأسفل 82 00:04:42,500 --> 00:04:46,220 وتدعي أن رئيسها في العمل رهينة عن طريق حاسوبه 83 00:04:46,740 --> 00:04:50,140 أترين؟ هناك سبباً لعدم ثقتي بتلك الأشياء 84 00:04:51,140 --> 00:04:54,020 خذ, أعد تشغيله وأعده لي 85 00:04:57,860 --> 00:04:58,500 أعد تشغيله؟ 86 00:04:59,060 --> 00:05:00,820 أو تفعل ما نفعله دوماً 87 00:05:01,540 --> 00:05:02,460 إنه ثالث واحد يحصل عليه هذا الشهر 88 00:05:09,220 --> 00:05:12,460 عندما أحضرت له قهوته سمعت الحاسوب يتحدث معه 89 00:05:13,020 --> 00:05:13,620 لقد وصلتك رسالة؟ 90 00:05:14,180 --> 00:05:17,420 كلا, كان هذا الصوت الإلكتروني الغريب ثم توقف 91 00:05:17,620 --> 00:05:22,780 في لحظة دخولي الغرفة أنظروا, أعرف أن هذا يبدو جنوناً 92 00:05:22,900 --> 00:05:23,940 لكن لا يمكنني إخباركم بالباقي حتى 93 00:05:24,020 --> 00:05:26,380 تعدونني إنكم لن تتصلوا به 94 00:05:27,580 --> 00:05:30,940 (أيًا كان ما أنتِ خائفة منه سيدة (ويلكز فبإمكاننا التعامل معه 95 00:05:33,860 --> 00:05:36,140 لقد وضع تلك خلسة وسط مجموعة مجلدات 96 00:05:36,180 --> 00:05:37,620 ثم أخبرني أن أخذ بقية اليوم كعلطة 97 00:05:40,780 --> 00:05:42,420 هل نسيت نظارتك يا رئيس؟ 98 00:05:44,540 --> 00:05:47,660 المكتب تحت المراقبة الإلكترونية, لا يمكنني الرحيل 99 00:05:48,180 --> 00:05:49,460 جيل) و(ساندي) إختطفوا) 100 00:05:49,700 --> 00:05:53,100 علي أن أحول 2 مليون إلى حساب بنكي عبر البحار بحلول السادسة أو سيموتوا 101 00:05:53,820 --> 00:05:56,460 أتصلي بمركز التحقيقات البحري للجرائم ولا أحد آخر 102 00:05:57,260 --> 00:05:58,900 أخيراً, أحد ما يقدرنا 103 00:05:58,820 --> 00:06:02,540 إن كان سيحدث أي شيء لهم 104 00:06:03,140 --> 00:06:06,020 (أعني إنها فتاة صغيرة يا عميل (غيبس 105 00:06:10,060 --> 00:06:14,100 "عائلة (واتسون) تقطن في "ماكلاين لا أحد يجيب في المنزل 106 00:06:14,220 --> 00:06:16,380 وابنتهم (ساندي) لم تذهب للمدرسة هذا الصباح 107 00:06:16,900 --> 00:06:17,780 يقول الملف إنها عمياء 108 00:06:17,980 --> 00:06:18,300 (طوني) 109 00:06:18,580 --> 00:06:20,660 لا يمكنني أن أؤكد إنه مراقب النفقات "في "م. ق. ع. خ 110 00:06:20,740 --> 00:06:22,380 مكتبه في قسم"أ" على اليمين "في الـ "بينتاغون 111 00:06:22,620 --> 00:06:23,700 سأتي بالرسومات التخطيطة الآن 112 00:06:24,020 --> 00:06:24,620 م. ق. ع. خ"؟" 113 00:06:25,420 --> 00:06:28,660 "مركز قياة العمليات الخاصة, إنهم يمولون "و. ع. خ و. ع. خ" تعني" 114 00:06:28,740 --> 00:06:31,820 الوحدات العسكرية الخاصة عملت مع بعض منهم عندما كنت في الخدمة السريّة 115 00:06:32,140 --> 00:06:34,460 هل يستطيع أن يحول تلك الكمية حقاً عبر البحار؟ 116 00:06:34,640 --> 00:06:35,740 المزيد إن كان بحاجه لذلك 117 00:06:35,1000 --> 00:06:38,1000 الخاطف عليه أن يمر خلال 5 نقاط أمنية 118 00:06:39,180 --> 00:06:39,700 (ليصل إلى مكتب (واتسون 119 00:06:40,00 --> 00:06:42,200 الـ "بينتاغون" يسجل دخول العاملين 120 00:06:42,300 --> 00:06:44,260 (هناك 25 ألف شخص يعمل هناك يا (كايت 121 00:06:44,460 --> 00:06:45,820 بمجرد أن ننتهي من تنزيل تلك اللائحة 122 00:06:45,860 --> 00:06:47,300 تكون الحكومة خسرت 2 مليون دولار 123 00:06:47,420 --> 00:06:48,580 أو عائلة (واتسون) قد تموت 124 00:06:49,020 --> 00:06:50,460 حسناً, لا بد إنه شخص ما من الداخل 125 00:06:50,540 --> 00:06:52,620 الـ "بينتاغون" أكثر المباني أمناً في العالم 126 00:06:53,620 --> 00:06:55,060 قد يستخدمون حصان طرواده 127 00:06:55,580 --> 00:06:57,280 لقد قالت إنهم يستخدمون حاسوبه 128 00:06:57,660 --> 00:06:59,680 حصان طرواده بإمكانه أن يعطيهم دخولاً لحاسوبه 129 00:06:59,860 --> 00:07:00,980 أتقبل أمك بفمك هذا يا (ماغي)؟ 130 00:07:01,660 --> 00:07:05,800 كلا يا (طوني), حصان طرواده هو برنامج مثل الفيروسات يقوم ببناء بوابة 131 00:07:05,960 --> 00:07:09,100 إلى حاسوب ويسمح للمخترق أن يتحكم بالنظام 132 00:07:09,460 --> 00:07:11,580 هذا أيضاً لا يفسر كيف وصل إلى حاسوبه 133 00:07:11,900 --> 00:07:13,180 إن كانوا بارعين فبإمكانهم أن يفعلوها من أي مكان 134 00:07:13,380 --> 00:07:14,620 وليسوا بحاجه لدخول المبنى أيضاً 135 00:07:14,900 --> 00:07:15,860 كيف يراقبونه إذاً؟ 136 00:07:16,180 --> 00:07:17,020 قد يستخدم كاميرا شبكة 137 00:07:17,420 --> 00:07:22,460 أو يكذبون. (كيت) خذي (ماغي) وافحصي (منزل عائلة (واتسون). (دينوزو 138 00:07:23,100 --> 00:07:26,420 أريد كل شيء عن (واتسون) وعائلته إلى حين عودتي 139 00:07:26,620 --> 00:07:27,840 إلى أين تذهب يا رئيس؟ 140 00:07:28,740 --> 00:07:29,580 (سأتحدث إلى (واتسون 141 00:07:30,220 --> 00:07:31,940 أنتظر يا (غيبس), إنهم يراقبونه إن ظهرت 142 00:07:31,980 --> 00:07:33,340 سأتأكد من عدم ملاحظتهم لذلك 143 00:07:35,540 --> 00:07:36,860 هذا ليس قراراً جيداً 144 00:07:37,380 --> 00:07:40,780 (إهدأي, هل تعتقدين أن (غيبس لا يغير تصفيفته لأن يوفر في غسول الشعر؟ 145 00:07:42,900 --> 00:07:43,380 صباح الخير أيها العريف 146 00:07:43,660 --> 00:07:44,500 صباح الخير أيها الرقيب الأول 147 00:07:45,980 --> 00:07:47,540 هل تحول المال أيها النقيب؟ 148 00:07:47,840 --> 00:07:51,660 أنا أحاول, فقط طريقة واحدة حتى أبق بعيداً عن الأنظار 149 00:07:51,860 --> 00:07:53,300 ألا أقوم بسحب مال يزيد عن 150 00:07:53,380 --> 00:07:55,460 ْ10 ألاف دولار من ميزانية كل عملية على حده 151 00:07:56,940 --> 00:07:58,380 ما هذا؟ 152 00:07:58,540 --> 00:08:00,340 هذا مكتب, سيأتي الكثير من الناس 153 00:08:00,380 --> 00:08:01,260 بنماذج الطلبات طوال اليوم 154 00:08:01,460 --> 00:08:02,900 ليس اليوم, أبعدهم 155 00:08:03,340 --> 00:08:05,020 إن فعلت هذا, فسيتشككون 156 00:08:05,420 --> 00:08:08,380 حسناً, لا تنس فقط ما هو على وشك أن يموت أيها النقيب 157 00:08:09,460 --> 00:08:12,740 لن أنس, أيها الوغد 158 00:08:13,990 --> 00:08:14,936 أدخل 159 00:08:15,473 --> 00:08:17,700 آسف على تفويت إجتماع الميزانية بالأمس يا سيدي 160 00:08:17,780 --> 00:08:19,140 لكنك تعرف كيف هي الأمور عندما يمرض العقيد 161 00:08:19,940 --> 00:08:20,740 كيف حالك أيها العريف؟ 162 00:08:21,020 --> 00:08:24,540 أفضل يا سيدي, شكراً. أرداني ان أتفقد الأمور عندك, إن كنت بحاجه لمساعده إضافية هنا 163 00:08:24,700 --> 00:08:27,180 أخبره إني أقدر هذا لكن كل شيء على ما يرام 164 00:08:27,340 --> 00:08:33,700 علم هذا يا سيدي أخر دفعه من الطلبات, أكثرهم أهميه بالأعلى 165 00:08:35,940 --> 00:08:42,380 لابد أن هذه هي إبنتك التي تتحدث عنها دوماً, إنها جميلة يا سيدي 166 00:08:42,420 --> 00:08:44,580 إنها كذلك أيها العريف إنها كذلك 167 00:08:44,900 --> 00:08:48,700 إن غيرت رأيك يا سيدي اتصل فقط, هناك الكثير من يرغبون بمساعدتك 168 00:08:49,380 --> 00:08:50,420 حسناً أيها العريف شكراً 169 00:08:50,700 --> 00:08:51,500 طاب يومك يا سيدي 170 00:08:55,260 --> 00:08:56,240 لقد ذهب 171 00:08:57,140 --> 00:09:00,380 إنه محق في شيء واحد إنها جميلة 172 00:09:02,780 --> 00:09:05,620 من هناك؟ 173 00:09:16,540 --> 00:09:19,300 لا يوجد إشارة على أن هناك من يراقب المكان 174 00:09:19,931 --> 00:09:21,036 هيا نذهب 175 00:09:28,140 --> 00:09:31,540 إما أن غادرت في عجله من أمرها أو أجبرت على هذا 176 00:09:31,720 --> 00:09:33,860 ما الذي يجعلك تعتقدين إنها لم تتركه هنا عن غير قصد؟ 177 00:09:34,150 --> 00:09:37,620 (لأنها فتاة صغيرة يا (ماغي إنهم ليسوا سذج 178 00:09:39,060 --> 00:09:40,740 ذكريني أن أقدمك إلى أختي الصغيرة 179 00:09:40,980 --> 00:09:41,540 ماذا كان هذا؟ 180 00:09:42,020 --> 00:09:43,820 (لا شيء عملية (تود 181 00:09:50,060 --> 00:09:52,780 هل مازلت تحاول أن تكون عميلاً بدوام كامل؟ 182 00:09:53,260 --> 00:09:54,340 كثيراً 183 00:09:54,780 --> 00:09:56,540 حسناً, علينا أن ندخل هل من إقتراحات؟ 184 00:09:57,420 --> 00:09:59,900 آخر مرة صادفت موقف كهذا 185 00:10:00,100 --> 00:10:01,820 قذف (طوني) حجراً على النافذة 186 00:10:01,980 --> 00:10:04,860 إختلاف ساطع آخر بين الفتيان والفتيات, إتبعني 187 00:10:08,700 --> 00:10:11,660 لقد كان محقاً بشيء واحد إنها جميلة 188 00:10:12,060 --> 00:10:14,240 حسناً يا (غيبس), الصوت واضح للغايه 189 00:10:14,490 --> 00:10:16,940 من الموجود معه في نفس المكتب الشيطان؟ 190 00:10:21,260 --> 00:10:22,620 نظراً لأنه لا يوجد أحداً معنا أصم حقاً 191 00:10:22,660 --> 00:10:26,540 فهذا مزعج حقاً كان هذا عني, أليس كذلك؟ 192 00:10:26,660 --> 00:10:28,940 (أبدأي بث الفيديو يا (أبز 193 00:10:32,900 --> 00:10:34,200 ليست زاوية جيدة 194 00:10:34,260 --> 00:10:36,100 أجل, كان هذا أفضل ما يمكنني فعله 195 00:10:36,340 --> 00:10:37,800 ما الذي يمكنني معرفته عن الصوت؟ 196 00:10:37,900 --> 00:10:40,540 يبدو وكأنه مثل العالم الفيزيائي الذي كنت أواعده 197 00:10:40,650 --> 00:10:42,210 كان لديه تلك الأسنان البيضاء الصغيرة 198 00:10:42,280 --> 00:10:44,440 ...ووشم لبرج "إيفل" على 199 00:10:44,520 --> 00:10:45,420 أتريدين هذا أم لا؟ 200 00:10:45,680 --> 00:10:50,100 حسناً, من الواضح إنه صوت متنكر أظن أن بإمكاني تنقيته 201 00:10:50,360 --> 00:10:51,460 إلى وضعه الأصلي 202 00:10:55,660 --> 00:11:00,540 حسناً, سأحصل على تلك النشرة من "لولي بوب جيلد" في الحال 203 00:11:00,800 --> 00:11:01,900 (الصبر يا (طوني 204 00:11:13,740 --> 00:11:15,180 رائع للغايه - ليس سيئاً - 205 00:11:16,260 --> 00:11:18,820 (ما أريده الآن أن تخترقي حاسوب (واتسون 206 00:11:18,1000 --> 00:11:21,220 إنه الخيط الوحيد الذي نملكه للخاطف 207 00:11:21,540 --> 00:11:23,920 "غيبس), نحن نتحدث عن الـ "بينتاغون) 208 00:11:24,190 --> 00:11:26,020 حتى أكواد تشفيرهم لها أكواد تشفير 209 00:11:26,280 --> 00:11:28,900 حقاً؟ لابد أن ذلك الحثالة كسر الشفرة 210 00:11:29,140 --> 00:11:32,940 لابد إنه إستغرق شهوراً أفضل محاولة لنا أن نطلب 211 00:11:33,100 --> 00:11:34,900 من وزارة الدفاع أن ندخل إلى نظامهم 212 00:11:35,180 --> 00:11:37,420 وأول شيء سيفعلونه هو أن يفصلوا الإتصال 213 00:11:38,060 --> 00:11:40,220 هذا يحدث, وينته الأمر بضحيتين 214 00:11:42,580 --> 00:11:44,820 لا أعرف إن كان بإمكاني فعلها 215 00:11:45,620 --> 00:11:47,100 دينوزو), أجلب (ماغي) على الهاتف) 216 00:11:47,380 --> 00:11:50,660 أنتظر. سأخترقه 217 00:11:50,999 --> 00:11:51,620 حقاً؟ 218 00:11:52,199 --> 00:11:53,620 أجل 219 00:11:54,700 --> 00:11:55,740 أصدقك 220 00:11:58,160 --> 00:12:00,340 إهدأي, متى كانت آخر مرة كان (غيبس) فيها مخطئاً؟ 221 00:12:00,920 --> 00:12:03,140 بدون ذكر موضوع الزواج بالتأكيد 222 00:12:07,460 --> 00:12:09,340 حسناً يا (ماغي), أبقني ثابتة 223 00:12:09,580 --> 00:12:10,340 حسناً 224 00:12:10,460 --> 00:12:11,220 أذهب لليسار 225 00:12:12,020 --> 00:12:12,580 حسناً 226 00:12:12,620 --> 00:12:13,660 كلا, إلى يساري إلي يمينك 227 00:12:14,460 --> 00:12:14,780 آسف 228 00:12:16,420 --> 00:12:17,180 ماغي), ماذا تفعل؟) 229 00:12:17,340 --> 00:12:19,780 أفعل ما تملينه علي 230 00:12:19,960 --> 00:12:21,060 هل عيناك مغلقتين؟ 231 00:12:21,220 --> 00:12:21,740 !أجل 232 00:12:21,980 --> 00:12:23,380 أفتحهم إذاً قبل أن تقتلنا 233 00:12:23,900 --> 00:12:24,700 ...لكنك هذا الصباح 234 00:12:25,020 --> 00:12:26,540 ماغي), ألا تفرق هذا عندما) يمازحك أحد ما؟ 235 00:12:26,780 --> 00:12:28,220 كنت هكذا, ثم قابلتكم 236 00:12:28,740 --> 00:12:31,580 (إن أردت أن تعمل مع (غيبس فعليك أن تتغلب على هذا 237 00:12:31,740 --> 00:12:33,500 ثق بي, فأنا أعرف 238 00:12:34,740 --> 00:12:35,380 فتحت أعيني 239 00:12:43,740 --> 00:12:46,840 دينوزو), أريد طريقة أتواصل بها) (مع النقيب (واتسون 240 00:12:46,460 --> 00:12:50,240 تم حل مشكلة الإتصال سماعة أذن خفية 241 00:12:50,350 --> 00:12:51,840 "إستخدمتهم طوال الوقت عندما كنت في "بالتيمور 242 00:12:52,060 --> 00:12:52,990 كيف ادخلها في أذنه؟ 243 00:12:55,180 --> 00:12:57,260 هل ذكرت ان هناك ثغرة بسيطة في خطتي؟ 244 00:12:57,940 --> 00:13:01,820 دينوزو), إن ظهرت هناك ثانية كعريف) فلسوف يتشكك هذا الخاطف في أمري 245 00:13:02,220 --> 00:13:03,960 حسناً, أتظن إن بإمكاني المرور كواحد من البحارة؟ 246 00:13:04,060 --> 00:13:07,540 لا أعلم, دعنا نحلق رأسك ونكتشف 247 00:13:09,020 --> 00:13:12,140 في الحقيقة كنت أميل إلى تاجر بحري 248 00:13:12,340 --> 00:13:13,660 لدي فكرة أفضل, لا تأكل هذا 249 00:13:22,940 --> 00:13:25,120 لا إشارات على الدخول عنوة أو العراك 250 00:13:25,190 --> 00:13:27,380 لابد إنهم أختطفوا تحت تهديد السلاح 251 00:13:27,700 --> 00:13:29,020 هذا ممكن, لكني لا أعتقد هذا 252 00:13:29,540 --> 00:13:30,220 لماذا؟ 253 00:13:30,940 --> 00:13:33,740 لماذا يتعب نفسه ويغلق الباب الأمامي من وراءه؟ 254 00:13:34,540 --> 00:13:37,220 (ليس سيئاً يا (ماجي طوني) لم يدمرك كلية بعد) 255 00:13:39,900 --> 00:13:41,260 لابد أن إبنتهم عازفة بيانو 256 00:13:41,980 --> 00:13:46,940 جميلة أيضاً, لا شيء هنا نحن نضيع وقتنا 257 00:13:48,085 --> 00:13:48,467 هيا نذهب 258 00:13:54,026 --> 00:13:55,722 سوف أخرج من الباب 259 00:13:55,945 --> 00:13:57,780 أغلقه أنت وعد من النافذة 260 00:13:59,140 --> 00:14:01,460 فهمت أنتِ تمزحين, أليس كذلك؟ 261 00:14:12,010 --> 00:14:15,780 تبقى 5 ساعات أيها النقيب أقرأ المجموع 262 00:14:18,550 --> 00:14:19,880 نجحت في عزل 900.000 دولار 263 00:14:20,256 --> 00:14:22,041 كنت لأعمل أسرع لو كنت بدلاً منك 264 00:14:23,863 --> 00:14:26,776 أنت تتعلم, أجب 265 00:14:26,940 --> 00:14:27,480 أدخل 266 00:14:27,990 --> 00:14:33,020 مرحباً أيها النقيب أحضرت لك الطعام الصيني مع المزيد من الأناناس 267 00:14:34,100 --> 00:14:35,120 ربما تريد أن تغير طلبك غداً 268 00:14:35,240 --> 00:14:37,420 سمعت أننا سنحصل على بط طازج 269 00:14:38,340 --> 00:14:39,580 سأخذ الطلب المعتاد 270 00:14:39,780 --> 00:14:44,740 حسناً, 8.75 دولار اليوم كيف حال العائلة؟ 271 00:14:44,900 --> 00:14:46,740 بخير, وأنت؟ 272 00:14:46,940 --> 00:14:48,500 لدي مشكلة في التواصل مع فتاتي 273 00:14:49,060 --> 00:14:53,380 أتحدث إليها, ولا تستمع ماذا كنت لتفعل؟ 274 00:14:58,620 --> 00:15:00,580 أجل, من أجلك 275 00:15:01,060 --> 00:15:03,660 شكراً أيها النقيب أراك غداً 276 00:15:09,580 --> 00:15:18,580 توقف, أفتح حقيبة طعامك وأظهرها للكاميرا. الآن 277 00:15:25,300 --> 00:15:27,220 !إستمتع 278 00:15:30,380 --> 00:15:32,300 وصلت الطلبية 279 00:15:32,780 --> 00:15:33,580 (عمل جيد يا (طوني 280 00:15:33,920 --> 00:15:34,900 شكراً يا رئيس هذا يعني لي الكثير 281 00:15:34,960 --> 00:15:36,933 عملاء المركز لا يتدربوا 282 00:15:37,255 --> 00:15:39,340 سمعت أن مطعم الجنرال "ويز" يستأجر العمالة 283 00:15:42,900 --> 00:15:44,820 أبز), أحضري النقيب على السماعة) 284 00:15:47,260 --> 00:15:52,100 (معك العميل الخاص (غيبس إن كنت تسمعني, أسعل مرة 285 00:15:53,060 --> 00:15:55,780 سنغير الخطة 286 00:15:57,420 --> 00:16:00,880 إن تحدث معك ثانية, أخبره أنك تريد شيء يدل على حسن نيته 287 00:16:01,480 --> 00:16:05,180 أخبره أنك تريد إسترجاع إبنتك الآن 288 00:16:05,980 --> 00:16:07,260 أخبره إن لم يعيدها 289 00:16:07,820 --> 00:16:09,740 أنك ستتصل بالمباحث الفيدرالية 290 00:16:10,420 --> 00:16:13,260 سيحاول إخافتك, فعلينا ألا ننصاع إليه 291 00:16:14,100 --> 00:16:17,100 حكّ حاجبك إن كان لديك الشجاعة لفعل هذا 292 00:16:20,500 --> 00:16:24,540 لست وحدك أيها النقيب سوف نمر من تلك الأزمة معاً 293 00:16:24,780 --> 00:16:26,700 سأكون على إتصال بك 294 00:16:28,260 --> 00:16:31,420 حسناً, أريد أن تحول تلك المكالمات إلى مركز إنذار التهديدات المتعددة 295 00:16:33,940 --> 00:16:34,380 تم هذا 296 00:16:34,780 --> 00:16:35,620 هل إخترقتي حاسبه؟ 297 00:16:36,100 --> 00:16:40,020 ...أعتقد 298 00:16:40,460 --> 00:16:41,780 بحاجه للمساعدة؟ 299 00:16:42,040 --> 00:16:42,700 أجل 300 00:16:43,420 --> 00:16:45,780 كل ما كان عليكِ فعله هو أن تطلبي 301 00:16:46,060 --> 00:16:47,860 أعرف واحدا من أذكى الناس أخبرني بهذا ذات مرة 302 00:16:48,140 --> 00:16:49,560 من؟ 303 00:16:50,460 --> 00:16:51,820 أنتِ 304 00:16:55,420 --> 00:16:58,060 مازالت السيارة في ممر المنزل لا إشارات على عراك بالداخل 305 00:16:58,660 --> 00:16:59,960 أظنهم يعرفون الخاطف 306 00:17:00,220 --> 00:17:00,999 أو تم خداعهم 307 00:17:01,420 --> 00:17:03,020 يبدو أنك و(طوني) قمتم ببعض التطورات 308 00:17:03,500 --> 00:17:04,360 ليس كافياً 309 00:17:04,620 --> 00:17:05,940 وقت التحديث أيها النقيب 310 00:17:06,060 --> 00:17:06,660 أفعل ما بوسعي 311 00:17:07,060 --> 00:17:08,660 أعطني ميعاداً محدداً 312 00:170:11,020 --> 00:170:12,980 ماغي), ساعد (أبي) في الدخول إلى) (حاسوب (واتسون 313 00:17:15,140 --> 00:17:18,420 ألديك نقصاً في مزيل العرق يا (طوني)؟ 314 00:17:21,500 --> 00:17:24,980 لقد عزلت ما يقارب 1.3 مليون أريد الآن بادرة تدل على حسن نواياك 315 00:17:25,980 --> 00:17:28,340 أي نوع من البوادر أيها النقيب؟ 316 00:17:28,860 --> 00:17:32,220 أريدك أن تطلق سراح إبنتي في الحال 317 00:17:32,340 --> 00:17:32,940 لن يحدث 318 00:17:34,060 --> 00:17:35,900 لماذا؟ هل ماتوا بالفعل؟ 319 00:17:37,140 --> 00:17:38,380 كيف اعرف إن هذا ليس مجرد شريط مسجل؟ 320 00:17:39,340 --> 00:17:39,980 إستمع إليّ 321 00:17:40,740 --> 00:17:44,820 دع (ساندي) تذهب الآن أو سينتهي هذا, سأتصل بالمباحث الفيدرالية 322 00:17:45,660 --> 00:17:47,220 لن تسامح نفسك على هذا 323 00:17:47,460 --> 00:17:50,060 هذا جزء صعب أيها النقيب لا تتراجع 324 00:17:50,380 --> 00:17:52,260 أخبره أنك تريد التحدث مع إبنتك 325 00:17:52,780 --> 00:17:54,540 أريد أن أتحدث معها, الآن 326 00:17:56,860 --> 00:18:00,820 إنها تعزف على البيانو, موهوبة على ما أسمع أنت لست بحاجه إلى عيناك لتعزف عليه 327 00:18:00,860 --> 00:18:01,900 لكن بكل تأكيد بحاجه إلى أذنك 328 00:18:02,460 --> 00:18:03,140 !(ساندي) 329 00:18:03,980 --> 00:18:12,780 حركه واحدة وستسيل الدماء والأذن الأخرى وسيعم الظلام والسكون كلية وللأبد 330 00:18:14,820 --> 00:18:16,140 لا يمكننا المخاطرة بهذا 331 00:18:16,420 --> 00:18:18,300 إنه يخادعك, لا تتزحزح 332 00:18:18,900 --> 00:18:22,900 أخبره إن فعل هذا, فلن يرى قرشاً 333 00:18:23,150 --> 00:18:28,140 دعها تذهب أو سأقسم أنك لن ترى قرشاً 334 00:18:31,700 --> 00:18:35,180 أنت تعلم إني لا أحب تلقي الأوامر أيها النقيب 335 00:18:46,340 --> 00:18:49,500 لقد أخفقت, لقد أفسدت الأمر برمته 336 00:18:50,260 --> 00:18:52,360 لم يمر سوى 40 دقيقة أيها النقيب 337 00:18:52,940 --> 00:18:58,740 سيتحدث معك عاجلاً حتى ذلك الوقت, عليك أن تتماسك 338 00:18:59,120 --> 00:19:01,860 إنها أفضل فرصة لإستعادة عائلتك 339 00:19:05,860 --> 00:19:07,220 هل تريدين قول شيئاً؟ 340 00:19:07,340 --> 00:19:09,460 (نحن نخاطر هنا يا (غيبس 341 00:19:09,530 --> 00:19:13,420 حقاً يا (كايت)؟ ماذا سيحدث للفتاة الصغيرة وأمها 342 00:19:13,530 --> 00:19:15,020 بمجرد أن يأخذ ذلك الحثالة المال؟ 343 00:19:15,280 --> 00:19:16,480 ماذا, أتظن إنه سيقتلهن؟ 344 00:19:16,570 --> 00:19:19,620 أنتِ المشخصة, أخبريني 345 00:19:22,620 --> 00:19:23,980 أجب على الهاتف أيها النقيب 346 00:19:25,199 --> 00:19:27,660 أين هي؟ أين ابنتي؟ 347 00:19:27,960 --> 00:19:30,380 قلت أجب على الهاتف أيها النقيب 348 00:19:36,500 --> 00:19:37,260 أجل؟ 349 00:19:37,320 --> 00:19:38,220 أبي؟ 350 00:19:38,340 --> 00:19:42,180 ساندي), عزيزتي) أين أنتِ؟ 351 00:19:42,580 --> 00:19:46,540 لا أعلم, لقد تركني أذهب لكنه قال إنه سيقتل أمي 352 00:19:46,620 --> 00:19:48,460 إن أخبرت أحدهم بما حدث 353 00:19:49,540 --> 00:19:50,660 أخبرني بمكانها 354 00:19:50,890 --> 00:19:55,260 محطة "مورتون أمتراك", لقد حصلت على البادرة عد لعملك الآن 355 00:19:55,260 --> 00:19:56,320 معارفي في الطريق أيها النقيب 356 00:19:56,460 --> 00:19:57,980 أخبرها أن تبق حيث هي أحضرها 357 00:19:58,140 --> 00:20:00,300 ساندي), عزيزتي) أبقي حيث أنتِ 358 00:20:01,100 --> 00:20:03,980 لا تذهبي إلى أي مكان وأباكِ 359 00:20:05,540 --> 00:20:07,460 وأباكِ سيحضرك بعد برهة 360 00:20:09,420 --> 00:20:13,100 أغلق الهاتف الآن أيها النقيب وصدقني عندما أقول 361 00:20:13,180 --> 00:20:15,300 إن حياة زوجتك تتوقف على هذا 362 00:20:18,580 --> 00:20:19,582 علي أن أغلق السماعة الآن يا عزيزتي 363 00:20:19,795 --> 00:20:22,980 إستمعي, أريدك أن تكوني شجاعة من أجلي 364 00:20:23,100 --> 00:20:24,100 سينتهي الأمر قبل أن تشعرين 365 00:20:24,195 --> 00:20:26,238 أبي, أنجدني 366 00:20:28,584 --> 00:20:29,499 فليسامحني الله 367 00:20:29,560 --> 00:20:31,847 !أبي 00:20:35,940 --> 00:20:42,860 تم تعديل الوقت بواسطة زهراء BRIGHT_WAY79@YAHOO.COM 368 00:21:02,240 --> 00:21:06,040 (واجه الأمر يا (ماغي نحن هالكون 369 00:21:07,280 --> 00:21:10,700 حسناً, يمكننا تجربة مولدات كلمات سر عشوائية - جربت - 370 00:21:10,780 --> 00:21:12,020 ماذا عن مسح للمنافذ المفتوحة؟ - جربت هذا - 371 00:21:12,100 --> 00:21:14,820 هناك ثغرة غير معروفة في الجانب الشرقي - جربتها - 372 00:21:15,380 --> 00:21:16,780 لا يتوقع منا (غيبس) أن نخترق 373 00:21:16,860 --> 00:21:19,030 إلى داخل الـ "بينتاغون" في ساعة ظهيرة 374 00:21:19,090 --> 00:21:19,830 أجل 375 00:21:19,870 --> 00:21:21,740 أنتِ محقة, نحن هالكون 376 00:21:22,1000 --> 00:21:26,080 علينا أن نتصل بوزارة الدفاع ونأمل أن يدعونا 377 00:21:26,120 --> 00:21:28,060 أن ندخل بدون أن يقطعوا الإتصال 378 00:21:28,130 --> 00:21:32,820 إلا إذا, ماذا إن كان حصان طرواده ليس نظاماً واسع المدى؟ 379 00:21:33,010 --> 00:21:34,260 ...إن كان كذلك, فالخاطف 380 00:21:34,500 --> 00:21:37,140 بإمكانه أن يسرق المال بنفسه ...وليس بحاجه 381 00:21:37,340 --> 00:21:38,900 لـ (واتسون), أن يحول المال لأجله هذا يعني 382 00:21:38,980 --> 00:21:40,540 أنه لا يستطيع إختراق باقي الشبكة 383 00:21:42,060 --> 00:21:43,380 لقد كنا نحاول أن نخترق الحاسوب الخاطيء 384 00:21:43,580 --> 00:21:47,660 أجل, صحيح سأجري مسحاً على "منافذ إتصالات "يو دي بي" و "تي سي بي 385 00:21:47,860 --> 00:21:53,700 "على الـ "في بي إن أجل, لقد حصلت على إشارات قادمة 386 00:21:53,980 --> 00:21:56,980 من المنفذ 139 و 445 387 00:21:57,500 --> 00:21:59,340 يبدو مختلفاً عن حصان طرواده العنوان المميز للبيانات 388 00:22:00,620 --> 00:22:03,300 أحب هذا عندما تتحدث بتلك اللغه - أحببت أنكِ تحبين هذا - 389 00:22:03,380 --> 00:22:05,300 سأحرص على أن أخبر هذا (للنقيب (واتسون 390 00:22:05,940 --> 00:22:07,999 بعد أن ندفن عائلته 391 00:22:08,320 --> 00:22:10,420 (كنت لأوقف إجرائات الجنازة يا (غيبس 392 00:22:10,780 --> 00:22:11,720 ...نحن متحمسين بسبب 393 00:22:11,900 --> 00:22:13,420 (أننا أخترقنا حاسوب النقيب (واتسون 394 00:22:13,620 --> 00:22:16,300 ...ويمكننا تتبع الإتصال 395 00:22:16,420 --> 00:22:25,660 كلا, كلا حاسوبي إحترق 396 00:22:26,380 --> 00:22:27,260 لقد إزدادت حرارة الحاسوب 397 00:22:27,420 --> 00:22:28,340 إذاً؟ أعد تشغيله 398 00:22:29,620 --> 00:22:32,260 صدق أو لا تصدق ليست كل مشاكل الحاسوب 399 00:22:32,340 --> 00:22:34,060 تحل عن طريق إعادة التشغيل 400 00:22:34,500 --> 00:22:35,980 تبلي حسناً معي 401 00:22:36,880 --> 00:22:38,180 وإن حدث هذا, فسيستغرق 402 00:22:38,260 --> 00:22:40,060 على الأقل ساعه حتى يبرد ثانية 403 00:22:40,460 --> 00:22:41,640 وبدون مكيف الهواء, سيحدث هذا ثانية 404 00:22:42,100 --> 00:22:43,540 خذوه إذاً لمكان أكثر بروده 405 00:22:43,700 --> 00:22:46,260 أين؟ هذا المبنى بأكلمه كأنه محل للتعرق 406 00:22:46,750 --> 00:22:48,060 (ليس المبنى بأكمله يا (أبز 407 00:22:49,440 --> 00:22:51,880 هل أجعلك تبحث لي عن الأذن اليسرى يا سيد (بالمر)؟ 408 00:22:52,240 --> 00:22:54,840 أذن يسرى, ستأتي في الحال 409 00:22:55,800 --> 00:23:00,040 متى سيأتي تحليل الحامض النووي على مجموعة أقدام الأصابع اليمنى؟ 410 00:23:00,280 --> 00:23:02,720 بعد 10 او 11 يوماً 411 00:23:04,080 --> 00:23:05,200 حسناً, هذا مثير 412 00:23:05,360 --> 00:23:06,880 ما الأمر يا دكتور؟ 413 00:23:10,960 --> 00:23:12,300 يا إلهي 414 00:23:13,560 --> 00:23:14,280 هذه ليست الأذن اليسرى؟ 415 00:23:14,720 --> 00:23:18,240 إنها اليسرى, لكنها ليست اليسرى الصحيحة إن أختصرنا القول 416 00:23:18,440 --> 00:23:20,360 ...هذا يعني أن 417 00:23:20,400 --> 00:23:22,640 ثلاث جثث علينا أن نحضر طاولة أخرى 418 00:23:24,920 --> 00:23:28,360 مرحباً (داكي), حاسوبي تعطل نحن بحاجة لمكان بارد لنعمل 419 00:23:28,600 --> 00:23:31,560 في الواقع, ليس لدينا أمكاناً كثيرة في الوقت الحالي 420 00:23:31,960 --> 00:23:34,240 لكن يمكنك إستخدام 107 421 00:23:40,520 --> 00:23:45,840 بالتأكيد ليست 107 عائلته كانت من المفترض أن تقوم بالإجراءات 422 00:23:45,880 --> 00:23:52,040 ليأخذوه الأسبوع الماضي ها نحن, كيف هذا؟ 423 00:23:52,360 --> 00:23:53,800 ممتاز, شكراً 424 00:23:54,400 --> 00:23:59,320 هذا ساحر, أليس كذلك؟ أشلاء من ثلاث جثث مختلفة 425 00:23:59,720 --> 00:24:01,680 قطعوا بنفس الدقة الجراحية تقريباً 426 00:24:02,800 --> 00:24:03,280 لماذا؟ 427 00:24:03,680 --> 00:24:07,600 لا أعرف, وجدناهم في حوض مليء بـ 55 جالون من الكحول 428 00:24:07,960 --> 00:24:10,200 خلف المشفى البحرى بـ "بثاثدا" الشهر الماضي 429 00:24:10,720 --> 00:24:13,280 ماغي)؟ الوقت ينفذ منا) 430 00:24:13,560 --> 00:24:14,280 هل أساعدك؟ 431 00:24:15,040 --> 00:24:16,960 أنا بخير 432 00:24:18,640 --> 00:24:20,980 عندما أصبح أماً لن أدع أطفالي يغيبون عن ناظري 433 00:24:21,120 --> 00:24:22,860 حقاً؟ كيف تخططين لفعل هذا؟ 434 00:24:23,320 --> 00:24:24,849 محدد مواقع حول أرجلهم 435 00:24:24,999 --> 00:24:26,760 مراقبة مرئية وصوتية بملابسهم 436 00:24:27,080 --> 00:24:28,640 كلا, أعني الجزء المتعلق بكونك أماً 437 00:24:29,200 --> 00:24:31,520 مرح, تبدو المنطقة خالية بالنسبة إلي 438 00:24:31,760 --> 00:24:34,107 أنا أيضاً دعينا نحضر تلك الطفلة 439 00:24:39,400 --> 00:24:41,320 (ساندي)؟ أسمي (كايت) 440 00:24:41,610 --> 00:24:44,360 "واسمي (طوني). نحن عملاء "م. ت. ب. ج وهي تعني 441 00:24:44,361 --> 00:24:49,524 أعلم ما تعنيه درستها فى المدرسة 442 00:24:49,720 --> 00:24:52,100 تعلمين إذاً أننا هنا لمساعدتك أباكِ أرسلنا 443 00:24:52,460 --> 00:24:56,440 نعلم ما حدث لكِ ولأمك لكنك بأمان الآن, حسناً؟ 444 00:24:57,000 --> 00:24:57,940 لقد سمعته 445 00:24:58,600 --> 00:24:59,880 سمعتي من يا عزيزتي؟ 446 00:25:00,050 --> 00:25:08,200 لم يعلم بهذا, لكني سمعته ...لقد أخبر أمي أنه 447 00:25:12,120 --> 00:25:16,520 سيجعل أبي يعاني 448 00:25:18,080 --> 00:25:19,840 ماذا هذا بحق السماء؟ 449 00:25:20,480 --> 00:25:23,600 من المحتمل إنها بقايا سائل بشري 450 00:25:23,760 --> 00:25:24,640 هذا كل شيء؟ 451 00:25:24,880 --> 00:25:25,360 أجل 452 00:25:25,440 --> 00:25:26,180 مقرف 453 00:25:26,360 --> 00:25:28,530 إن كنت تريد أن تصبح عميلاً ميدانياً (بدوام كامل يا (تيموثي 454 00:25:28,600 --> 00:25:31,100 فعليك أن تعتاد على رؤية تلك الأشياء 455 00:25:31,310 --> 00:25:35,400 هل هذا شيء شائع حدوثه يا (داكي)؟ تمزيق الجثث في حوض من الكحول؟ 456 00:25:35,660 --> 00:25:38,440 بما إنك ذكرت هذا, كان لدي عماً كبيراً 457 00:25:38,480 --> 00:25:41,440 غرق في حوض من الحكول 458 00:25:42,400 --> 00:25:43,280 آسف لسماع هذا 459 00:25:43,640 --> 00:25:46,880 بالطبع ذكر في التقرير إنه خرج ثلاث مرات حتى يدخل المرحاض 460 00:25:50,880 --> 00:25:52,640 ما سبب التعطيل؟ 461 00:25:52,880 --> 00:25:54,160 لقد إنتهينا تقريباً 462 00:25:54,680 --> 00:26:00,760 ماغي), لو كنت بدلاً منك, لقضيت المزيد) من الوقت في العمل بدلاً من التنظيف 463 00:26:01,380 --> 00:26:03,360 أجل, أسف يا رئيس 464 00:26:04,300 --> 00:26:06,200 داك), هناك مرضى ينتظروك بالأعلى) 465 00:26:14,640 --> 00:26:17,980 ها أنتِ, أتشعرين بتحسن الآن؟ 466 00:26:18,080 --> 00:26:19,990 أجل, شكراً لك 467 00:26:20,070 --> 00:26:24,080 لقد كنتِ مريضة شجاعة لذا أظن أنكِ تستحقين مفاجأة 468 00:26:24,760 --> 00:26:26,240 قطعة شيكولاتة؟ 469 00:26:26,600 --> 00:26:30,980 أجل, هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تبصرين؟ 470 00:26:31,320 --> 00:26:32,660 بإمكاني أن أشم رائحتها 471 00:26:33,720 --> 00:26:36,840 (سأعود حالاً يا (ساندي سأتحدث مع أصدقائي قليلاً 472 00:26:41,720 --> 00:26:44,800 لقد أستغرق 45 دقيقة ليوصلها, نطرح منهم 22 دقيقة للعودة 473 00:26:45,000 --> 00:26:47,540 فيكون موقعه داخل نصف قطر 55 ميلاً 474 00:26:47,760 --> 00:26:51,560 المئات من الأميال المربعة ثم ماذا؟ لدينا ساعتين متبقيتين 475 00:26:52,310 --> 00:26:55,040 حصلنا على الأشرطة المسجلة أيضاً من محطة القطار 476 00:26:55,600 --> 00:26:57,200 ربما أدركته ألات التصوير وهو يقلها 477 00:26:57,899 --> 00:27:01,980 غيبس)؟ إن درجة الحرارة هنا تقريبا 100 درجة) كيف يمكنك شرب هذا؟ 478 00:27:02,320 --> 00:27:04,990 يبقيني هادئاً كيف حالها يا (داك)؟ 479 00:27:05,780 --> 00:27:07,740 بخير تماماً نظراً للظروف 480 00:27:07,910 --> 00:27:08,720 ما الذي تتذكره؟ 481 00:27:08,790 --> 00:27:10,199 لسوء الحظ, كل شيء 482 00:27:10,560 --> 00:27:11,800 عدا أين كان مكانها 483 00:27:11,899 --> 00:27:14,220 ربما لم تسلها الأسئلة الصحيحة 484 00:27:14,580 --> 00:27:19,080 (إنها في الثامنة وعمياء يا (داكي إنها ليست عوناً كبيراً في موقف كهذا 485 00:27:19,740 --> 00:27:25,160 ساندي), هل أنتِ عطشه؟) 486 00:27:25,420 --> 00:27:29,080 قليلاً, هل أستطيع أن أشرب؟ 487 00:27:34,200 --> 00:27:39,840 حسناً, سأبدأ الآن (سأبدء تعقب إتصال من حاسوب (واتسون 488 00:27:40,040 --> 00:27:41,960 أعمل على شفرة حاسوب الخاطف 489 00:27:42,320 --> 00:27:47,640 إنها درجة تجارية, إعتبر الشفرة تم فكها في الحال 490 00:27:51,960 --> 00:27:53,580 أجل, فريق (ماغي) يفعلها ثانية 491 00:27:53,640 --> 00:27:54,800 لمَ فريق (ماغي)؟ 492 00:27:55,360 --> 00:28:01,060 بلا إساءه, أنا العميل الخاص لابد أنه أغلق الصوت 493 00:28:01,280 --> 00:28:04,120 فريق (أبي), أنا الأذكى 494 00:28:07,400 --> 00:28:11,780 أتودين الصراخ؟ أصرخي لن يسمعك أحد 495 00:28:16,280 --> 00:28:21,200 ساندي), هذا مهم حقاً) هل يمكنك إخبارنا أي شيء 496 00:28:21,240 --> 00:28:22,202 عن السيارة التي ركبتيها؟ 497 00:28:22,560 --> 00:28:28,240 لقد كانت شاحنه ولم يكن بها نوافذ خلفية 498 00:28:28,999 --> 00:28:30,320 كيف تعرفين؟ 499 00:28:32,240 --> 00:28:34,240 لأني لم أشعر بالشمس على وجهي 500 00:28:34,960 --> 00:28:39,320 ماذا عن المكان الذي كان يحتفظ بكم فيه؟ هل من شيء غير عادي به؟ 501 00:28:40,160 --> 00:28:45,400 لا أعلم, كنت خائفة حقاً وكنت أسمعه وهو يتحدث 502 00:28:45,520 --> 00:28:51,040 إلى أمي وكانت تبكي وكان يجذبني من شعري 503 00:28:51,900 --> 00:28:54,060 (لا بأس يا (ساندي أخبرينا بما تذكريه فقط 504 00:28:54,110 --> 00:28:57,960 (أجل, (غيبس حسناً, نحن في طريقنا 505 00:29:00,099 --> 00:29:03,800 (أريدك أن تبقي هنا مع دكتور (مالارد علينا أن نتفقد 506 00:29:03,980 --> 00:29:08,960 سمعت, يمكنك رؤية أمي من على حاسوبك الآن 507 00:29:09,520 --> 00:29:15,080 يمكنني سماع الكثير من الأشياء لا يسمعها الأطفال الأخرون, هل أستطيع مساعدتك؟ 508 00:29:27,720 --> 00:29:31,320 زوجك لديه أقل من ساعتين لينهي ما كلفته به 509 00:29:32,280 --> 00:29:33,900 أنا أربط منقيات الصوت الآن 510 00:29:34,320 --> 00:29:36,680 سيكون هناك تأخيراً طفيفاً بالصورة 511 00:29:39,000 --> 00:29:46,780 لكنه لا يعرف سواء فعلها أم لا فلن تعودي لمنزلك ثانية 512 00:29:57,020 --> 00:29:58,380 وقتك ينفذ أيها النقيب 513 00:29:59,020 --> 00:30:01,940 لقد كنت قادراً على عزل 1.8 مليون 514 00:30:02,530 --> 00:30:04,140 إن أرسلتهم الآن, هل ستطلق سراح زوجتي؟ 515 00:30:04,830 --> 00:30:09,999 ماذا عن إرسال 1.8 كيلو من زوجتك؟ هل تريدهم من القدم أو من الذارع؟ 516 00:30:10,700 --> 00:30:13,860 أيها النقيب, نحن بحاجه للمزيد من الوقت ماطل معه 517 00:30:15,700 --> 00:30:18,440 الأمر يزداد صعوبة في إيجاد حسابات مفتوحة 518 00:30:18,660 --> 00:30:20,070 عليك أن تعطيني المزيد من الوقت 519 00:30:20,120 --> 00:30:22,980 لديك 90 دقيقة أفعلها وستنجو زوجتك 520 00:30:23,170 --> 00:30:26,420 لا تفعل, فستموت إنه قرارك 521 00:30:27,110 --> 00:30:31,020 فاوضه أيها النقيب أخبره أنك بحاجه لثلاث ساعات على الأقل 522 00:30:32,620 --> 00:30:37,060 أخبره, أنك بحاجه لثلاث ساعات على الأقل 523 00:30:38,910 --> 00:30:39,960 سأتحدث معك في موعدك 524 00:30:40,040 --> 00:30:41,020 اللعنه 525 00:30:42,510 --> 00:30:47,980 أخبار جيدة يا رئيس. لقد وجدت لقطة لسيارة خاطفنا في شرائط محطة القطار 526 00:30:48,230 --> 00:30:48,960 الطفلة كانت محقة 527 00:30:49,100 --> 00:30:50,100 إنها شاحنة بيضاء بلا نوافذ 528 00:30:50,220 --> 00:30:51,660 هل بحثت عن نمرة السيارة؟ 529 00:30:52,140 --> 00:30:52,820 السيارة مسروقة 530 00:30:53,260 --> 00:30:55,300 وفيما يساعدني هذا يا (دينوزو)؟ 531 00:30:55,900 --> 00:30:59,900 وعرفت هوية هذا القذر (جلبت بصماته من على أشياء شعر (ساندي 532 00:31:01,300 --> 00:31:01,740 مشابك 533 00:31:02,580 --> 00:31:07,740 أجل, إنه ضابط صغير سابق (أسمه (كايل غريسون 534 00:31:07,860 --> 00:31:10,940 قضى عقوبة 6 سنوات في "ليفينورث" لإختلاس أموال الحكومة 535 00:31:11,020 --> 00:31:14,660 والنقيب (واتسون) كان المسئول عن زجه إلى هناك 536 00:31:19,020 --> 00:31:20,300 عمل جيد 537 00:31:21,740 --> 00:31:24,180 سوف نشغل بعض الأصوات من الغرفة (التي كنتِ بها يا (ساندي 538 00:31:24,740 --> 00:31:26,380 نظن أن هذا سيساعدك على التذكر بشكل أفضل 539 00:31:26,980 --> 00:31:29,380 هل يمكنكم تشغيل بعض الترددات إن أردت هذا؟ 540 00:31:29,700 --> 00:31:30,780 بالتأكيد, كيف تعرفين هذا؟ 541 00:31:31,780 --> 00:31:35,540 من البيانو, أعرف عدد ترددات كل مفتاح 542 00:31:35,700 --> 00:31:37,999 مثل المفتاح رقم 44, إي4 543 00:31:38,180 --> 00:31:47,820 هذا تردده 329.63 هيرتز وإي5 تردده 880. تقول أمي إني نصف وطواط 544 00:31:48,180 --> 00:31:49,940 هذا رائع, أحب الوطاويط 545 00:31:50,300 --> 00:31:54,300 (أنا كذلك, أحب صوتك يا (أبي إنه خشن نوعاً ما 546 00:31:54,660 --> 00:31:58,380 شكراً, حسناً هل تريدين الإستعراض من أجلنا؟ 547 00:32:00,860 --> 00:32:05,500 محطه "مورتون أمتراك" لقد حصلت على بادرتك عد إلى عملك الآن 548 00:32:06,020 --> 00:32:15,500 هناك طيوراً بالأعلى, جربي جي7 المفتاح الـ 83. تردده 3136 هيرتز 549 00:32:18,260 --> 00:32:22,540 (هذا مذهل يا (ساندي سأعود في الحال 550 00:32:23,820 --> 00:32:26,960 غيبس), إنها مذهلة, عليك أن تراها) - أريدها أن تستمع إلى البثّ الحي - 551 00:32:27,440 --> 00:32:28,860 غيبس), إنها مصدومه بما فيه الكفاية) 552 00:32:29,080 --> 00:32:33,835 حقاً؟ ماذا عن نشأتها من دون أم يا (كايت)؟ 553 00:32:36,988 --> 00:32:38,860 مرحباً يا (ساندي), أنا بحاجه إلى 554 00:32:39,030 --> 00:32:47,580 أستمع إلى البثّ الحي أريد مساعدة أمي عميل (غيبس), يمكنني هذا 555 00:32:49,140 --> 00:32:50,580 خذي 556 00:32:51,340 --> 00:32:51,980 ما هذا؟ 557 00:32:52,460 --> 00:32:56,620 شارتك لمركز التحقيقات مستعدة؟ 558 00:32:57,300 --> 00:32:58,660 أجل 559 00:32:59,220 --> 00:33:03,460 ماغي), أحضر البثّ الحي على السماعات) (ساندي) 560 00:33:04,260 --> 00:33:09,780 نريد معرفه أي شيء يمكنك إخبارنا به عن مكان أمك 561 00:33:10,960 --> 00:33:16,160 عندما قبلت بهذا العمل, أمرت ألا أؤذيكِ أو أؤذي الأميرة الصغيرة 562 00:33:16,990 --> 00:33:20,960 لكن زوجك كلفني 6 سنوات 563 00:33:23,060 --> 00:33:24,460 من إستأجرك؟ 564 00:33:24,520 --> 00:33:30,260 لا أهتم حقاً, المغزى هو أني قررت أن يدفع زوجك الثمن 565 00:33:30,460 --> 00:33:31,560 لماذا؟ 566 00:33:32,420 --> 00:33:34,320 لا مزيد من الأسئلة 567 00:33:40,460 --> 00:33:53,340 أذهبِ إلى أي7, أعني 4000 هيرتز أنقصيها مرتين للأسفل, أعني 3800 هيرتز 568 00:33:55,900 --> 00:33:56,940 يبدو كصوت قطار 569 00:33:57,110 --> 00:34:02,420 إنه يقترب, إنه يمر الآن 570 00:34:03,160 --> 00:34:05,880 الساعه 5:06 ما هو موعد القطار التالي؟ 571 00:34:06,060 --> 00:34:07,940 سأتولى هذا يا رئيسي 572 00:34:10,200 --> 00:34:12,660 هل تتذكرين أي شيء آخر عن أصوات القطار؟ 573 00:34:13,540 --> 00:34:22,020 لقد مررنا عبر الكثير من القضبان كانت أمي توخزني في يدي في كل مرة 574 00:34:23,220 --> 00:34:23,820 كم مرة؟ 575 00:34:24,700 --> 00:34:30,900 لا أعلم, كثيراً ماذا يفعل لها؟ لماذا تبكي؟ 576 00:34:33,420 --> 00:34:35,220 (أنتِ تبلين حسناً يا (ساندي 577 00:34:36,940 --> 00:34:38,260 هل ستنقذ أمي الآن؟ 578 00:34:38,680 --> 00:34:41,660 أجل, يمكنك الإعتماد على هذا هيا نذهب 579 00:34:51,420 --> 00:34:54,580 "القطار الوحيد الموجود في المنطقة هو "أمتراك 580 00:34:55,340 --> 00:35:00,020 لقد غادر العاصمة في الـ 4:20 وسيصل "لورتون" في الـ 5:30 581 00:35:00,240 --> 00:35:01,620 متوسط السرعة 65 ميلاً في الساعه 582 00:35:01,820 --> 00:35:05,260 نعرف الآن إنه مر بالخاطف في الـ 5:06 أليس كذلك؟ 583 00:35:05,540 --> 00:35:13,510 لذا, اللعنه أدين للسيدة (باورز) بإعتذاراً 584 00:35:13,570 --> 00:35:14,199 من؟ 585 00:35:14,680 --> 00:35:17,160 معلمة الرياضيات في عامي العاشر أخبرتها إني لن أستخدم 586 00:35:17,280 --> 00:35:19,300 أي شيء مما علمته لنا في حياتنا الحقيقية 587 00:35:19,540 --> 00:35:22,020 "إنه هنا, على بعد 7 أميال خارج "لورتون 588 00:35:24,250 --> 00:35:26,340 هناك ساحة مهجورة لصيانة القطارات على بعد نصف ميلاً شمالاً 589 00:35:26,460 --> 00:35:29,980 (هذا هو المكان, (ماغي) أخبر (واتسون أن يؤخر إرسال الأموال 590 00:35:30,180 --> 00:35:30,790 كيف؟ 591 00:35:30,900 --> 00:35:33,100 بأي طريقة, هيا نذهب 592 00:35:35,020 --> 00:35:38,500 هناك 5 دقائق متبقية أخبرني أن لديك 2 مليون أيها النقيب 593 00:35:40,100 --> 00:35:41,150 إنهم معي 594 00:35:41,360 --> 00:35:48,020 إستعد لنسخ رقم الحساب ومزود الخدمة "سي إس. سي إن. إي سي إن" 595 00:35:48,110 --> 00:35:50,020 أعده علي 596 00:35:50,120 --> 00:35:57,860 سي إس. سي إن. إي سي إن "بيجين" 597 00:35:58,620 --> 00:36:00,180 جيد جداً أيها النقيب 598 00:36:16,620 --> 00:36:17,940 ماغي), تحدث معي) 599 00:36:18,060 --> 00:36:20,990 إنه يعطي (واتسون) رمز تحويل المال هل رأيته بعد؟ 600 00:36:21,620 --> 00:36:24,740 كلا, أخبر النقيب أن يماطله قليلاً 601 00:36:25,210 --> 00:36:27,290 نقيب (واتسون), عليك أن تماطله قليلاً 602 00:36:27,360 --> 00:36:30,060 أكرر, عليك أن تماطله قليلاً 603 00:36:32,410 --> 00:36:34,100 إنه لا يستمع إلي 604 00:36:34,730 --> 00:36:36,999 أخبره أن لحظة تحويل الأموال هي نفسها لحظة وفاة زوجته 605 00:36:37,200 --> 00:36:39,100 نقيب (واتسون), زوجتك ستقتل 606 00:36:40,940 --> 00:36:42,240 حسناً يا (غيبس), لقد خلع سماعه أذنه 607 00:36:42,900 --> 00:36:43,980 لم أحصل على رداً يا رئيسي 608 00:36:44,220 --> 00:36:51,860 رقم الحساب أ1213669ب1 أعده علي 609 00:36:51,990 --> 00:36:55,880 أ1213669ب1 610 00:36:56,250 --> 00:36:58,920 هذا صحيح, أجعلني غنياً الآن 611 00:37:00,950 --> 00:37:03,900 وهل تعدني بأنك ستطلق سراح زوجتي؟ 612 00:37:04,180 --> 00:37:05,965 أجل, أعدك 613 00:37:10,229 --> 00:37:11,486 أرسله الآن 614 00:37:16,860 --> 00:37:21,160 إنه يرسل المال إلى "آسيا", إن كان بإمكاني تحديد هذا البثّ بعلامة 615 00:37:21,300 --> 00:37:22,360 فقد نستطيع أن نتبعه 616 00:37:22,460 --> 00:37:24,580 غيبس), لقد أرسله) أظنه سيقتلها, ماذا أفعل؟ 617 00:37:24,740 --> 00:37:27,420 (أي شيء يا (ماغي !أي شيء 618 00:37:34,520 --> 00:37:37,980 (نحن المباحث الفيدرالية يا (غريسون نحن نحاصرك 619 00:37:38,030 --> 00:37:39,400 أخرج ويداك للأعلى 620 00:37:39,620 --> 00:37:40,620 ما هذا؟ 621 00:37:40,700 --> 00:37:43,200 لم تظن حقاً أنك ستهرب بفعلتك؟ 622 00:37:55,710 --> 00:38:00,820 أدخلا, وأنا سأقطع عليه الطريق يمكننا الإمساك به حياً 623 00:38:06,260 --> 00:38:09,860 هيا, هيا نذهب 624 00:38:16,240 --> 00:38:17,620 المكان خال 625 00:38:42,700 --> 00:38:45,740 هيا, أقترب أكثر وسأقتلها 626 00:38:45,940 --> 00:38:47,180 أخرج حيث يمكنني رؤيتك 627 00:38:49,660 --> 00:38:51,880 "كما حدث في "كولومبيا 628 00:38:54,740 --> 00:38:56,460 (لن تخرج من هنا يا (غريسون إنتهى الأمر 629 00:38:56,620 --> 00:39:01,620 أعرف إجراءات العمليات الفيدرالية !أريد هاتفاً خلوياً ومفاوضاً, الآن 630 00:39:01,940 --> 00:39:03,780 نحن لسنا المباحث الفيدرالية أيها الحثالة 631 00:39:07,880 --> 00:39:08,890 ألق بسلاحك 632 00:39:22,500 --> 00:39:25,300 كل شيء سيكون على مايرام الأن يا عزيزتي, كل شيء 633 00:39:26,110 --> 00:39:28,260 يجعلك هذا تفكر قليلاً 634 00:39:29,400 --> 00:39:30,340 بشأن ماذا؟ 635 00:39:31,420 --> 00:39:34,940 الحصول على أطفال يوماً ما 636 00:39:35,260 --> 00:39:37,980 أجل, أظنني لا أستطيع فعل هذا 637 00:39:40,700 --> 00:39:43,340 (لا أعرف كيف أشكرك يا عميل (غيبس 638 00:39:45,340 --> 00:39:46,760 ندينك بالكثير 639 00:39:47,070 --> 00:39:49,700 (يمكنك شكر العميلة (واتسون 640 00:39:49,980 --> 00:39:54,500 لما كنا فعلنا شيئاً من دونها, شكراً 641 00:40:02,660 --> 00:40:03,580 (أبلينا حسناً اليوم يا (غيبس 642 00:40:03,900 --> 00:40:10,820 حقاً يا (تود)؟ غريسون) ليس ذكياً ليفعل هذا وحده) 643 00:40:11,640 --> 00:40:13,320 مازال علينا أن نعرف من إستأجره 644 00:40:13,380 --> 00:40:14,550 (لن نعرف هذا من (غريسون 645 00:40:14,770 --> 00:40:17,660 لمَ لا؟ أجلبه لنعقد معه صفقه 646 00:40:18,910 --> 00:40:20,760 لا أعقد الصفقات 647 00:40:22,660 --> 00:40:23,420 لا يعقد الصفقات؟ 648 00:40:24,220 --> 00:40:25,940 عندما لا يعرف (غريسون) فعلاً من إستأجره 649 00:40:27,740 --> 00:40:30,620 هذا الشخص بارع "لقد فقدنا المال لبرهه في "هونغ كونع 650 00:40:31,100 --> 00:40:33,580 "لكن برامج (ماغي) أعادتها إلى "زيوريخ 651 00:40:33,700 --> 00:40:36,610 ومع موجود لوغاريتمات (أبي) التشفيرية التى أدخلناها في الصفقة 652 00:40:36,680 --> 00:40:38,650 أنتظروا للحظة أنتما الاثنان تظاهروا 653 00:40:38,720 --> 00:40:40,540 كأني لا أعلم شيئاً عن الحواسيب 654 00:40:40,620 --> 00:40:41,840 نتظاهر؟ 655 00:40:42,440 --> 00:40:43,740 هل يمكننا الإمساك به أم لا؟ 656 00:40:44,220 --> 00:40:46,340 لقد كنا نتبع المال للـ 8 ساعات الأخيرة 657 00:40:46,540 --> 00:40:48,160 وإن تم تحويله إلى داخل دولة 658 00:40:48,240 --> 00:40:53,460 لدينا فيها نطاق من السلطة أنتظر, لا أصدق هذا 659 00:40:53,720 --> 00:40:55,140 ماذا؟ 660 00:40:56,180 --> 00:40:57,940 لقد عاد ثانية إلى هنا 661 00:40:58,960 --> 00:41:01,980 "واشنطن العاصمة" 662 00:41:19,020 --> 00:41:20,700 (نقيب (واتسون 663 00:41:20,740 --> 00:41:23,680 عميل (غيبس), هذا ليس ما تظنه 664 00:41:23,830 --> 00:41:27,780 أنت محق, لم أكن أفعل 665 00:41:28,380 --> 00:41:29,420 فعلت هذا بعائلتك؟ 666 00:41:29,820 --> 00:41:31,420 كلا, لم يكن من المفترض أن يتأذى أحدهم 667 00:41:33,420 --> 00:41:34,540 أهو ضيق عليك أيها النقيب؟ 668 00:41:35,380 --> 00:41:38,580 لا أصدق حدوث هذا الخطة كاملة 669 00:41:39,190 --> 00:41:40,999 حتى (غريسون) لم يعرف من استأجره 670 00:41:41,400 --> 00:41:42,630 كيف عرفتم هذا؟ 671 00:41:42,690 --> 00:41:45,880 في المرة المقبلة, ربما عليك أن ترسل ورقة إلى المباحث الفيدرالية 672 00:41:45,999 --> 00:41:50,660 أنظروا, أنتم لا تفهموا كنت بحاجه للمال بسبب 673 00:41:53,100 --> 00:41:59,100 لا تجروء على أن تخبرني أن هناك سبباً لتلقي ما كان لديك بالفعل 674 00:42:24,260 --> 00:42:29,140 شبكتك سليمة وتعمل الآن "سأعود إلى "نورفيك 675 00:42:32,740 --> 00:42:34,540 سأعتبر هذا كلمة شكر 676 00:42:36,080 --> 00:42:38,980 ماغي), إلى أين تذهب؟) 677 00:42:38,999 --> 00:42:40,500 نورفيك"؟" 678 00:42:41,140 --> 00:42:45,710 لدي بعض الأخبار الجيدة والسيئة من أجلك لقد تم ترقيتك للتو 679 00:42:46,260 --> 00:42:47,720 إلى عميل ميداني بدوام كامل 680 00:42:48,900 --> 00:42:51,440 حقاً؟ هذا مذهل 681 00:42:51,500 --> 00:42:53,140 أنت تنتمي إلي الآن 682 00:42:54,780 --> 00:42:55,380 تهانئي 683 00:42:55,700 --> 00:42:57,100 أجل, ما قالته 684 00:43:00,030 --> 00:43:04,190 أنا واحد منكم الآن؟ لا مزيد من إحضار القهوة أو المضايقات؟ 685 00:43:04,730 --> 00:43:05,990 بالتأكيد 686 00:43:06,600 --> 00:43:10,920 حسناً, أريد أن أقول فقط أنا لم أخذ أي من هذا على محمل شخصي 687 00:43:11,230 --> 00:43:12,700 ...وأتطلع قدماً إلى 688 00:43:16,140 --> 00:43:18,434 يمكنني الإعتياد على هذا حقاً 00:43:19,940 --> 00:43:28,860 تم تعديل الوقت بواسطة زهراء BRIGHT_WAY79@YAHOO.COM