1
00:00:07,000 --> 00:00:08,289
سابقا في سايك

2
00:00:08,404 --> 00:00:11,214
اعتقد انه حان الوقت للانتقال معا

3
00:00:11,335 --> 00:00:13,402
المنزل هو المكان الذي تكونين فيه

4
00:00:13,523 --> 00:00:15,390
قولي تشيز او شيء ما -
.اه تشيز او شيء ما -

5
00:00:15,457 --> 00:00:18,859
شون اريد ان اسالك سؤالا

6
00:00:18,928 --> 00:00:22,062
)لاستر) قال أن رؤية تجلت لك

7
00:00:22,131 --> 00:00:24,999
انا جيد في ما افعله

8
00:00:25,066 --> 00:00:26,607
هل تقول لي ان هذا كله عبارة عن كذبة؟

9
00:00:26,728 --> 00:00:29,735
أرجوكِ لا تجبريني على الإجابة

10
00:00:29,805 --> 00:00:32,471
اعتقد انك تضخمين الموضوع

11
00:00:32,539 --> 00:00:34,206
الصدق كل شيء عندي شون

12
00:00:34,275 --> 00:00:36,175
... انتِ لن تخبري احد عن هذا

13
00:00:36,243 --> 00:00:38,911
لا تقلق

14
00:00:38,979 --> 00:00:40,545
عزيزتي ان اسف -
انا اعلم انك لاتظن -

15
00:00:40,614 --> 00:00:41,646
انه موضوع مهم
ولكن كل ما افكر فيه

16
00:00:41,714 --> 00:00:43,281
اغضب بشدة

17
00:00:43,349 --> 00:00:44,548
ماذا تعني , بالضبط؟

18
00:00:44,583 --> 00:00:47,318
اعتقد انه عليك الانتقال من هنا

19
00:00:57,628 --> 00:01:00,029
...شون

20
00:01:00,097 --> 00:01:02,447
انت تجمع في هذا الصندوق منذ ساعة

21
00:01:02,568 --> 00:01:03,629
..... نعم انا

22
00:01:03,750 --> 00:01:05,936
اه , انتظري
انت لا تستطيعِ رمي هذا

23
00:01:06,004 --> 00:01:07,738
.احضرت لك هذا القميص في عيد ميلادك

24
00:01:07,806 --> 00:01:10,673
... نعم هذا اه
. انه حق ليس شيء

25
00:01:10,742 --> 00:01:13,275
,جولز
,قضيت اوقات كثيرة

26
00:01:13,345 --> 00:01:16,178
في البحث عن شيء يناسب الموضة

27
00:01:16,246 --> 00:01:18,513
"شيء يقال "موضة

28
00:01:18,582 --> 00:01:22,150
حسنا انه قديم نوعاً ما

29
00:01:22,219 --> 00:01:24,018
.. ولكن ان
...انا سعيدة في الحفاظ عليه

30
00:01:24,086 --> 00:01:25,206
-انا اعني
...اذا كنتِ تريدين

31
00:01:25,254 --> 00:01:26,920
.مدفون بالدرج

32
00:01:26,989 --> 00:01:29,122
-- اه هاي نحن اه

33
00:01:29,191 --> 00:01:31,792
نحن لم نقرر ع من ياخذ صناديق الحبوب

34
00:01:31,860 --> 00:01:34,126
,شون
انا اعلم ما تفعله

35
00:01:34,195 --> 00:01:35,395
تطيل هذا الامر

36
00:01:35,464 --> 00:01:36,496
و تجعل الامر صعب ع كلانا

37
00:01:36,565 --> 00:01:38,732
حسنا ., انا اتقدم

38
00:01:38,800 --> 00:01:40,633
محتجز في حلقات فرووت

39
00:01:40,701 --> 00:01:41,834
و انا لا اريد الانتقال

40
00:01:41,902 --> 00:01:43,369
, شون هيا

41
00:01:43,437 --> 00:01:44,903
هذا ليس سهل عليا

42
00:01:44,972 --> 00:01:46,251
انه ليس خياري ان اتخلى عن هذا

43
00:01:46,273 --> 00:01:47,439
حسنا
انت تعلمِ جولز؟

44
00:01:47,508 --> 00:01:48,741
اول شيء
هناك الكثير من الشباب

45
00:01:48,808 --> 00:01:50,908
الذي يتخلون  عن نسائهم باأسو الطرق

46
00:01:50,977 --> 00:01:53,544
و للحفاظ على نسائهم مثل بيل كلينتون

47
00:01:53,613 --> 00:01:55,346
, من الى افهمو
حتى ماريا شرايفر

48
00:01:55,415 --> 00:01:58,015
تبدا بالتفكير ولو قليلاً

49
00:01:58,083 --> 00:01:59,783
... هاي اذا كان هذا

50
00:01:59,852 --> 00:02:02,753
اذا كان هذا، اه، طاقم تصوير
و ترتيبات الفريق

51
00:02:02,821 --> 00:02:05,355
,تقنياً
ان ساضل اعيش هنا , ارجوكِ

52
00:02:05,423 --> 00:02:07,089
شون انه فتاة انا اقابلها

53
00:02:07,157 --> 00:02:08,457
لكي تصبح شريكة في السكن

54
00:02:08,526 --> 00:02:11,126
--ماذا -
اسمها كامبرلى-

55
00:02:11,195 --> 00:02:12,762
انتِ تطردينِ خرجاَ

56
00:02:12,830 --> 00:02:14,530
وتبديليني في نفس اليوم

57
00:02:14,598 --> 00:02:16,130
.هي اجابة اعلاني في كريغزلست

58
00:02:16,199 --> 00:02:18,900
جولز, المتخلفين هم الوحيدين
الى يجاوبو في كريغزلست

59
00:02:18,968 --> 00:02:21,287
كنت تضعين اعلانك
.على murdermethisinstant.com

60
00:02:21,304 --> 00:02:23,705
.هلا-
هلا-

61
00:02:23,773 --> 00:02:24,772
من الممتع رؤيتكِ -
هاي كامبرلى -

62
00:02:24,840 --> 00:02:26,006
.تفضلي -
هلا -

63
00:02:26,074 --> 00:02:28,308
واو -
حسنا كيم مسابقة بوب -

64
00:02:28,377 --> 00:02:30,010
اين يذهب غسول الجسم؟

65
00:02:30,078 --> 00:02:34,147
اه.... كامبرلى
هذا هو لي , اه مضحك

66
00:02:34,215 --> 00:02:36,749
و قليلا غير ملائم
صديقي شون

67
00:02:36,818 --> 00:02:40,453
و هو سوف يخرج

68
00:02:40,521 --> 00:02:42,153
انتِ تعلمِ الصور في اعلانك

69
00:02:42,222 --> 00:02:43,522
..لاتعطي هذا البيت عدالته

70
00:02:43,590 --> 00:02:46,792
اوه -
.انها رووعه -

71
00:02:46,860 --> 00:02:48,993
جدا كيم
اين يذهب

72
00:02:49,061 --> 00:02:50,861
اين يذهب غسول الجسم؟ -
لا تجيبي هذا -

73
00:02:50,930 --> 00:02:53,030
اين تضعي غسوول الجسم ؟

74
00:02:53,098 --> 00:02:54,331
لا يجب عيكِ الاجابة
--على اي سؤال

75
00:02:54,400 --> 00:02:56,233
بالتحديد اسئلة عن غسول الجسم

76
00:02:56,301 --> 00:02:57,434
هل اخبرتيها عن الخفافيش ؟

77
00:02:57,502 --> 00:02:59,436
.المكان مملؤة بالخفافيش

78
00:02:59,504 --> 00:03:01,037
كيف عن كاثي؟
هل اخبرتيها عن كاثي؟

79
00:03:01,105 --> 00:03:04,307
من كاثي؟ -
من كاثي؟ -

80
00:03:04,374 --> 00:03:05,774
.فقط الاشباح من يعيش هنا

81
00:03:05,843 --> 00:03:07,175
انتِ تعرفِ هي نزفت
من خلال الجدران

82
00:03:07,244 --> 00:03:09,044
في بعض الاحيان
وتحب العناق

83
00:03:09,112 --> 00:03:10,546
في اليوم الذي قتلت فيه

84
00:03:10,614 --> 00:03:12,448
اعتقد انه
الجميلة الاشياء الغير مؤذية

85
00:03:12,515 --> 00:03:13,714
طالما روحك نقية

86
00:03:15,485 --> 00:03:16,751
انظري قلت لكِ

87
00:03:16,820 --> 00:03:19,620
انا اعني انه جداَ سخيف

88
00:03:19,689 --> 00:03:21,856
وانت سوف تذهب , الان؟

89
00:03:21,924 --> 00:03:23,790
الحقيقة
.ليس لدي مكان للذهاب له

90
00:03:25,794 --> 00:03:28,227
شريكتي في الغرفة لديها شقة

91
00:03:28,296 --> 00:03:30,831
و انا امل
ان لاتنظر في القائمة

92
00:03:30,898 --> 00:03:32,297
افظيع مني قول هذا

93
00:03:32,366 --> 00:03:34,199
.%نعم 100
كاثي موافقه

94
00:03:34,268 --> 00:03:36,268
حسنا , حسنا
.دعونا نمضي قدما والبدء

95
00:03:36,337 --> 00:03:37,169
نعم -
حسنا -

96
00:03:37,237 --> 00:03:42,174
اجلسي

97
00:03:42,241 --> 00:03:45,977
انا لا اريد ان استسلم عن هذا ,حسنا؟

98
00:03:52,417 --> 00:03:56,286
هلا -
حسنا , اه -

99
00:03:56,354 --> 00:03:57,587
. هيا يا رجل

100
00:03:57,655 --> 00:03:59,121
فقط اسمح لي  بالعيش معك

101
00:03:59,190 --> 00:04:01,256
مثل جميع الأوقات القديمة , انت تعلم؟

102
00:04:01,325 --> 00:04:03,893
ضع اصبع شخض في ماء حار
حين يكون نائم

103
00:04:03,961 --> 00:04:06,027
.او افرك معجون اسنان حول يديه

104
00:04:06,096 --> 00:04:08,497
اول شيء شون نحن لا
في اواخر العشرين من الان

105
00:04:08,565 --> 00:04:11,165
ثانيا ويا بقدر
ما يذهب قلبك اليك

106
00:04:11,234 --> 00:04:12,200
رايتشيل و ماكس
سوف يجلسون معي

107
00:04:12,267 --> 00:04:13,734
.حتى يحصل المنزل مدخنة

108
00:04:13,803 --> 00:04:15,302
اذا سوف تلعب وتتظاهر بالعائلة

109
00:04:15,371 --> 00:04:16,804
مع اميرة الهند

110
00:04:16,873 --> 00:04:18,506
بينما انا عالق في العيش في الشوارع

111
00:04:18,574 --> 00:04:20,374
مثل جيمي فوكس
مع التشيلو القديم؟

112
00:04:20,441 --> 00:04:22,108
نعم -
هلا -

113
00:04:22,176 --> 00:04:23,910
هاي ابي
ماذا تفعل هنا ؟

114
00:04:23,979 --> 00:04:26,045
أوه، مجرد التبرع بعض الاشياء
.في المزاد الدوري للشرطة

115
00:04:26,114 --> 00:04:27,714
ماذا يحصل ؟ -
شون يحتاج مكان للعيش فيه -

116
00:04:27,782 --> 00:04:30,049
. حسنا انت تعلم بابي مفتوح دائما

117
00:04:30,117 --> 00:04:31,116
بالضبط، ولهذا السبب انا ابداً

118
00:04:31,184 --> 00:04:32,951
اضع قدمي مرة اخرى

119
00:04:33,020 --> 00:04:35,320
منذ رايتك انت و امي الفقيرة  الغير معتادة

120
00:04:35,389 --> 00:04:37,188
نتضاجع؟ -
!Ugh -

121
00:04:37,256 --> 00:04:39,456
%انا في الداخل ميت بنسبة 10

122
00:04:39,526 --> 00:04:41,091
حسنا ؟ انا جاد

123
00:04:41,160 --> 00:04:42,860
لا أستطيع أن أشعر
إبطي بعد الآن

124
00:04:42,929 --> 00:04:43,961
انظر الى هذا
هل ترى هذا ؟

125
00:04:44,030 --> 00:04:45,362
هل ترى هذا؟؟

126
00:04:45,430 --> 00:04:47,096
اعتدت أن أكون حساس
هنا

127
00:04:47,165 --> 00:04:50,600
حسنا , حسنا

128
00:04:50,669 --> 00:04:54,404
ما هذا ؟

129
00:04:54,471 --> 00:04:58,373
"احتاج شريك لازم على فخم الممتلكات على شاطى البحر"

130
00:04:58,442 --> 00:05:00,208
ماذا؟
مع ايجار منخفض بشكل لا يصدق

131
00:05:00,277 --> 00:05:03,045
ماذا، هل أنت تمزح معي؟ -
واو -

132
00:05:05,248 --> 00:05:07,882
..انت حصلت ع ودي -رجل

133
00:05:07,951 --> 00:05:09,951
ووددي -
لا -

134
00:05:10,020 --> 00:05:11,953
لا اقفل السماعة الان  شون
اقفل السماعة الان

135
00:05:12,021 --> 00:05:14,087
اه هلا صديقي -
لا تفعلها يا رجل -

136
00:05:14,156 --> 00:05:16,023
ابحث على شريك غرفة؟ -
..لا تفعلها -

137
00:05:16,091 --> 00:05:18,025
لا تكذب على الان
انها حقا الواجه البحرية

138
00:05:18,093 --> 00:05:19,459
اه , نعم

139
00:05:19,527 --> 00:05:22,094
اه انه انه روعه

140
00:05:22,163 --> 00:05:23,429
أنا حصلت على 20،000 قدم مربع
... الفناء الخلفي

141
00:05:23,497 --> 00:05:26,331
20،000 قدم مربع -
.انا لا اهتم -

142
00:05:26,400 --> 00:05:27,199
انه تبدو مثل حلقة
of Baywatch.

143
00:05:27,268 --> 00:05:28,300
هذا يبدو جميلا

144
00:05:28,368 --> 00:05:29,668
وبالضبط ما احتاج

145
00:05:29,736 --> 00:05:31,036
لا -
.ادخلني معك -

146
00:05:31,104 --> 00:05:32,571
سوف ارائك في الجنة يا صديقي

147
00:05:32,639 --> 00:05:34,839
.حصلت عليه

148
00:05:34,908 --> 00:05:37,108
ادعوني ديفيد Chokachi -
.لا -

149
00:05:37,176 --> 00:05:38,776
سوف اعيش في بيت ع الشاطئ -
.مع الطبيب الشرعي في منتصف العمر -

150
00:05:38,844 --> 00:05:41,011
!في بيت على الشاطئ -
.مع الطبيب الشرعي في منتصف العمر-

151
00:05:41,080 --> 00:05:41,979
.. في -
-- مع -

152
00:05:42,048 --> 00:05:43,080
في -
-- مع -

153
00:05:43,148 --> 00:05:44,081
--Chokachi -
الطبيب الشرعي -

154
00:05:44,149 --> 00:05:45,115
ان لا اريد ان افعل هذا معك

155
00:05:45,183 --> 00:05:47,050
الان يا رجل-
حسنا -

156
00:05:48,687 --> 00:05:50,319
.انقل عربتك بيل

157
00:05:50,388 --> 00:05:54,156
اريد انا اوصل هذا الى الشئ اسرع وقت ممكن

158
00:06:10,305 --> 00:06:12,005
هلا جولز

159
00:06:12,074 --> 00:06:13,172
هلا

160
00:06:13,241 --> 00:06:16,910
جولز

161
00:06:16,979 --> 00:06:19,378
.اصعب شيء الانفصال سبنيسر

162
00:06:19,446 --> 00:06:22,514
ولكن ع الجانب الايجابي انت تدين لي 300 دولار

163
00:06:22,583 --> 00:06:24,282
.اراهن دوبسونانت اانكم كنتم من الماضي

164
00:06:24,351 --> 00:06:26,230
اوه ع اي حال هناك هدواء في "G" لك

165
00:06:26,286 --> 00:06:27,920
إذا كنت تبدأ الضرب
بالنسبة للفريق الآخر
.

166
00:06:27,988 --> 00:06:29,553
فكر بالامر

167
00:06:29,623 --> 00:06:31,355
لاتعطيه اهمية يارجل

168
00:06:31,424 --> 00:06:32,857
اذا ما الخطة ؟

169
00:06:32,926 --> 00:06:36,694
وتهدف الخطة إلى فوز جولز مرة اخرى
وهذا واضح

170
00:06:39,364 --> 00:06:41,464
حظ جيد شون

171
00:06:41,533 --> 00:06:43,366
شون الخطة لن تنجح

172
00:06:43,434 --> 00:06:45,167
اوه هيا يا جولز
فقط اخبريني

173
00:06:45,236 --> 00:06:47,336
ان افضل شراكة من كامبرلى

174
00:06:47,404 --> 00:06:49,483
انها، مثل، بوفالو بيل
.مع القوس أحمر في شعرها

175
00:06:49,540 --> 00:06:51,273
نعم حسنا كامبرلى
لم تتصل بي

176
00:06:51,342 --> 00:06:52,875
شكر لقصصك عن كاثي

177
00:06:52,943 --> 00:06:56,077
وروحك الشريرة الحاقدة

178
00:06:56,146 --> 00:06:57,779
هذا عدل
انا كذبت قليلا

179
00:06:57,848 --> 00:06:59,347
اذا انا ذاهبة
مع الفتاة لورا

180
00:06:59,415 --> 00:07:01,349
!لورا؟ -
إهم -

181
00:07:01,416 --> 00:07:03,583
هذا عظيم-
انا اساعده للانتقال في وقت اخر -

182
00:07:03,653 --> 00:07:06,486
هذا رائع

183
00:07:09,557 --> 00:07:11,290
جولز -
إهم؟ -

184
00:07:11,359 --> 00:07:13,760
أولا، أود ان
أعتذر بصدق

185
00:07:13,828 --> 00:07:17,004
لكل ما قلته عن لـــ كامبرلى مع خالص التقدير

186
00:07:17,124 --> 00:07:20,864
.وثانيا انا اعلم لماذا لم تاتي مرة اخرى

187
00:07:32,378 --> 00:07:34,779
? I know you know?

188
00:07:34,846 --> 00:07:35,912
that I'm not telling?
? the truth

189
00:07:35,981 --> 00:07:38,081
? I know you know?

190
00:07:38,150 --> 00:07:39,816
they just don't?
? have any proof

191
00:07:39,885 --> 00:07:40,884
? embrace the deception?

192
00:07:40,886 --> 00:07:42,552
? learn how to bend?

193
00:07:42,619 --> 00:07:43,986
? your worst inhibitions?

194
00:07:44,055 --> 00:07:53,537
<font color=#ec14bd>ترجمة محمد عبدالرحمن الحازمي</font>
<font color=#ec14bd>@mohammed05531</font>

195
00:07:54,106 --> 00:07:56,239
هلا شريكي -
هلا -

196
00:07:56,308 --> 00:07:58,112
أنت ترتدي أحذية رياضية الخاصة بي ؟

197
00:07:58,233 --> 00:08:00,543
!لا
حسنا واحدا فيهم

198
00:08:00,611 --> 00:08:02,311
انها شخصية جديدة اظهرو فيها

199
00:08:02,379 --> 00:08:04,046
اطلق عليها "The Sn-oafer

200
00:08:04,115 --> 00:08:05,314
?"Sn-oafer"

201
00:08:05,382 --> 00:08:06,849
,نعم رجل اعمال ع اليسار

202
00:08:06,918 --> 00:08:08,350
والحفلة على اليمين

203
00:08:08,418 --> 00:08:10,151
مثل بوري الاحذية

204
00:08:10,220 --> 00:08:11,585
اطلق عليها معتوه

205
00:08:11,654 --> 00:08:14,555
..... لاسي انت لديك اه

206
00:08:14,624 --> 00:08:15,824
لديك غرفة زايدة اليس كذلك؟

207
00:08:15,892 --> 00:08:17,525
نعم انها صبغت

208
00:08:17,592 --> 00:08:19,626
وأمي وألثيا
.في الملجأ

209
00:08:19,695 --> 00:08:20,727
أوه،ذكرتني
تيار الهواء

210
00:08:20,796 --> 00:08:21,862
تشهد حاليا

211
00:08:21,931 --> 00:08:23,330
بعض مشاكل السباكة

212
00:08:23,398 --> 00:08:24,631
اذا بعد اسبوعين

213
00:08:24,699 --> 00:08:27,166
اذا هو اصفر فا اتركه ناضج

214
00:08:27,235 --> 00:08:29,902
واذا كان البني  انت تريد تغرف به

215
00:08:29,971 --> 00:08:31,337
كيسه وتخلص منه في مكان اخر

216
00:08:31,405 --> 00:08:33,439
.لا , لا غاس ساعدني؟

217
00:08:33,506 --> 00:08:35,307
انا لا استطيع غرف برازي -
اخبرتك-

218
00:08:35,375 --> 00:08:36,641
لا احتاجك اسمح لي بالعيش معك

219
00:08:36,710 --> 00:08:37,709
اسمح لي بالعيش في منزل رايتشل

220
00:08:37,777 --> 00:08:39,777
اه في خيمة المدخنة

221
00:08:39,847 --> 00:08:41,146
.لا تكون مثيرة للسخرية، شون -
انا لا اكون سخيفة-

222
00:08:41,214 --> 00:08:42,373
هل سمعت ما-
.الان -

223
00:08:42,414 --> 00:08:44,514
اما بالنسبة الى هذا سبب الموت

224
00:08:44,583 --> 00:08:48,018
.كانت صدمة قوية حادة الى الرأس

225
00:08:48,087 --> 00:08:49,486
قلة الدم في مسرح الجريمة

226
00:08:49,555 --> 00:08:51,188
يشير انها قتلت في مكان اخر

227
00:08:51,256 --> 00:08:52,889
وبعد ذالك تحركت وهذا يوضح ايضا

228
00:08:52,958 --> 00:08:56,459
عدم وجود هوية عليها

229
00:08:56,527 --> 00:08:58,494
هلا , اوهيرا اعتقدت انك اخذت يوم شخصي

230
00:08:58,562 --> 00:09:00,462
حسنا هي شريكة غرفةِ من المحتمل

231
00:09:00,530 --> 00:09:02,865
لذا اعتقدت با انني انزل واساعدة ع اية حال

232
00:09:02,933 --> 00:09:05,133
اسم سوف يكون عظيم

233
00:09:05,202 --> 00:09:06,969
كامبرلى

234
00:09:07,036 --> 00:09:10,271
هل لديك اسمها الاخير ؟-
.لا ليس لدي -

235
00:09:10,340 --> 00:09:11,705
هذا تقدم جمييل

236
00:09:11,774 --> 00:09:13,307
هيرمان قابيل - الطراز
تدقيق هناك- جولز

237
00:09:13,376 --> 00:09:14,976
لقى سريع لنرى ماذا نقرر

238
00:09:14,977 --> 00:09:16,216
كنت سوف احقق خلفية عنها

239
00:09:16,245 --> 00:09:17,577
بعد أن أعادت
.التطبيق

240
00:09:17,645 --> 00:09:18,811
هل اخذتِ رقم جوالها؟

241
00:09:18,881 --> 00:09:20,380
لا اه بريد الكتروني فقط

242
00:09:20,448 --> 00:09:21,681
ولكن كان طريق مسدود

243
00:09:21,750 --> 00:09:23,483
ماذا تستطيعِ اعطانا؟

244
00:09:23,550 --> 00:09:26,718
لديها حساسية من القطط وتحب بلوجراس

245
00:09:26,787 --> 00:09:28,453
من , هي حبت بلوجراس

246
00:09:28,522 --> 00:09:30,589
أعتقد أننا يمكن
اجراء اختبارات الحمض النووي

247
00:09:30,657 --> 00:09:32,557
هل هذا صحيح يا رفاق؟

248
00:09:32,625 --> 00:09:34,558
هيا يا جولز انا فهمتها

249
00:09:34,627 --> 00:09:38,096
انت ِ تشعرِ انكِ متهورة،
ربما مجنونَ قليلا.ًَ

250
00:09:38,164 --> 00:09:39,764
ولكن لا تظنِ
سيكون من الجميل

251
00:09:39,832 --> 00:09:42,333
إذا كان هناك شخص ما
يتجول في المنزل

252
00:09:42,401 --> 00:09:44,134
من الذي يذكرك  أن تكوني
حذرة اكثر من ذلك؟

253
00:09:44,203 --> 00:09:46,469
ربما رجل مثلاً

254
00:09:46,538 --> 00:09:50,908
مع الشعر الناعم الحرير
?وشفاه ممتلئة

255
00:09:50,975 --> 00:09:52,775
اقدر اهتمامك

256
00:09:52,810 --> 00:09:55,444
ولكن اعلم كيف اعتمد على نفسي

257
00:09:55,513 --> 00:09:57,179
على الرغم من أنني يجب أن نقوم بعمل أفضل

258
00:09:57,247 --> 00:10:01,049
من معرفة الناس على حقيقتهم

259
00:10:03,820 --> 00:10:06,654
اعلمني ماذا افعل لك

260
00:10:12,995 --> 00:10:16,730
يمكنك الاهتمام بي شون

261
00:10:20,068 --> 00:10:23,136
. انظر الى هذا المساحة انها مذهلة

262
00:10:23,203 --> 00:10:25,737
اه شكر لكِ انه جميله جدا

263
00:10:25,806 --> 00:10:28,240
بالمناسبة احب القلادة

264
00:10:28,309 --> 00:10:30,275
انها مثل رواية اميلي برونتي
.out of an Emily Bronte novel

265
00:10:30,344 --> 00:10:32,610
شكرا لك انها كانت لي جدتي

266
00:10:32,678 --> 00:10:35,012
اوه

267
00:10:35,081 --> 00:10:39,083
هذا , اه
هذا انا وامي

268
00:10:39,152 --> 00:10:40,952
انا لم ارائها منذ اوقات طويلة

269
00:10:41,019 --> 00:10:45,288
هذا كيف احافظ عليها قريبة

270
00:10:45,357 --> 00:10:47,657
انا اسفة انا فقط ابكي

271
00:10:47,724 --> 00:10:49,291
. لا , لا عادي

272
00:10:49,360 --> 00:10:51,393
انا قمت بعمل حصتي في الاواني الاخيرة

273
00:10:51,462 --> 00:10:53,228
هاي , يجب علينا
انتقل إلى تشالرز هذه الليلة،

274
00:10:53,297 --> 00:10:55,497
انتِ تعلم نكون بعضنا البعض

275
00:10:55,566 --> 00:10:57,232
انا احب ان افعل ذلك

276
00:10:57,300 --> 00:10:59,300
ولكن للتو خرجت من علاقة معقدة

277
00:10:59,369 --> 00:11:00,668
انا لست في مزاج لكي اقابل الناس

278
00:11:00,736 --> 00:11:03,504
انا كنت في علاقة

279
00:11:03,573 --> 00:11:05,974
وكانت كابوس

280
00:11:06,041 --> 00:11:07,674
اذا ماذا حدث مع حبيبك؟

281
00:11:07,742 --> 00:11:11,611
نقول فقط شون لديه مشاكل في الحقيقة

282
00:11:11,680 --> 00:11:12,679
هاي سيداتي

283
00:11:12,747 --> 00:11:14,414
ياللهول

284
00:11:14,482 --> 00:11:17,649
اه شون لايمكنك ان تظهر من دون اعلامي

285
00:11:17,718 --> 00:11:19,837
جئت لا ازور حلقات فروت الخاصة بي

286
00:11:19,887 --> 00:11:24,156
انا اعني الخاصي بنا انظر اليهم حلقات فرووت

287
00:11:24,224 --> 00:11:25,223
يكبروون بسررعة

288
00:11:25,292 --> 00:11:27,459
ماذا اهذا حبيبك السابق؟

289
00:11:27,527 --> 00:11:28,960
انت تعلم ماذا
اعتقد اننا سوف نشرب

290
00:11:29,029 --> 00:11:30,928
معك الليلة ,,,,مم,,,,, هم
At Chillers. نعم

291
00:11:30,997 --> 00:11:32,196
?Chillerz
هل تعرفين المكان

292
00:11:32,198 --> 00:11:33,797
"ينتهي بحرف "Z
ليس بحرف "s" صحيح؟

293
00:11:33,866 --> 00:11:36,066
لقد سمعت أيضا
أنها تجعل جلود البطاطا الخاصة بهم

294
00:11:36,135 --> 00:11:37,601
من جلود البشر

295
00:11:37,669 --> 00:11:39,536
اووه -
همم -

296
00:11:39,604 --> 00:11:41,971
.لابد انكِ لورا -
هاي -

297
00:11:42,040 --> 00:11:46,942
من الممتع رؤيتك -
وانا ايضا -

298
00:11:47,011 --> 00:11:51,213
انا استشعر انكِ كنت من الهيبز او الهبي

299
00:11:51,281 --> 00:11:52,780
.او ربما كلاهما

300
00:11:52,849 --> 00:11:54,682
هذا رائع انك تعلم هذا

301
00:11:54,751 --> 00:11:57,986
نعم شون انا اعنى انك مثل الوسيط الروحي او شيء ما

302
00:11:58,054 --> 00:12:02,356
شيء ما

303
00:12:02,425 --> 00:12:04,091
حسنا لدي طن من المهمات
اذا

304
00:12:04,159 --> 00:12:06,459
سوف ارئكِ الليلة في
".at" Chillerz

305
00:12:06,528 --> 00:12:08,761
وداعا

306
00:12:08,830 --> 00:12:10,397
انا لا اصدق اننا سوف اعيش هنا

307
00:12:10,465 --> 00:12:12,365
حتى انا غيرنا من نفسي

308
00:12:12,433 --> 00:12:15,134
الى القاء

309
00:12:15,202 --> 00:12:18,904
"حتى انا غيرنا من نفسي"
انفصام؟

310
00:12:18,972 --> 00:12:22,574
رائع هي ليست مناسبة

311
00:12:22,642 --> 00:12:24,442
لورا عظيمة وانت تعلم هذا

312
00:12:24,511 --> 00:12:26,870
انت جئت هنا فقط لتبحث عن اخطائها

313
00:12:26,879 --> 00:12:29,280
أوه، يا إلهي، يجب أن نتحدث
.حول الحدود

314
00:12:29,348 --> 00:12:32,749
جولز، أنا هنا للحديث
حول هذه القضية - شرف الكشاف
.

315
00:12:32,817 --> 00:12:36,619
البلوجراس ليس لديه
عرث نفس الفاكهه

316
00:12:36,688 --> 00:12:38,055
كم تمنيت
لذا يمكن ان تتذكر

317
00:12:38,122 --> 00:12:39,422
شي هي قالته ؟

318
00:12:39,490 --> 00:12:41,023
نعم، أنها تحب بيكرام يوجا

319
00:12:41,092 --> 00:12:42,591
وانا سوف اعطيه ليستر ليتحقق منه

320
00:12:42,660 --> 00:12:44,393
كيف تجرؤؤين

321
00:12:44,462 --> 00:12:45,928
مثل هذا المعلومة المهمة جدا

322
00:12:45,995 --> 00:12:47,562
ماذا سوف تفعلين؟

323
00:12:47,630 --> 00:12:49,497
هل سوف تزورين كل ستديو يوغا في البلدة

324
00:12:49,566 --> 00:12:53,301
لا لانو بس في واحد

325
00:12:57,839 --> 00:12:59,806
ماذا تظن في شريكة جوليت؟

326
00:12:59,875 --> 00:13:01,208
انا اظن انها غريبة

327
00:13:01,277 --> 00:13:02,842
اعتقد انها مثيرة اكثر مني

328
00:13:02,910 --> 00:13:04,710
انت تدرك انك اخر شخص على الارض

329
00:13:04,712 --> 00:13:07,547
"من يقول "the hots
وفي صوته السخرية اليس كذلك؟

330
00:13:07,615 --> 00:13:09,615
حسنا حسنا
.the hubba-hubbas for me

331
00:13:09,684 --> 00:13:11,384
حسنا الفصل يبدا كل شخص

332
00:13:11,452 --> 00:13:13,618
ارجوك ضع اغراضك في الدولاب

333
00:13:13,687 --> 00:13:15,353
اسمحي لنا نريد ان نسألك سوأل

334
00:13:15,422 --> 00:13:17,189
بعض الاسئلة عن احد من طلابك

335
00:13:17,257 --> 00:13:19,357
انا سوف ادرس الفصل -
ماذا بعد الفصل ؟ -

336
00:13:19,425 --> 00:13:21,392
انا لدي كل اليوم فصل اسفه

337
00:13:21,461 --> 00:13:24,861
لماذا لاتحاول العودة غذا؟

338
00:13:24,930 --> 00:13:26,029
-- انت تعلم ما نحن -
لا-

339
00:13:26,099 --> 00:13:27,465
نعم -
لا -

340
00:13:27,533 --> 00:13:28,532
ماذا ايضا نحن -
لا , لا,لا  شون -

341
00:13:28,600 --> 00:13:30,032
نعم و نعم , نعم -
لا -

342
00:13:30,102 --> 00:13:31,601
لا -
! نعم شون -

343
00:13:31,669 --> 00:13:32,835
انا اربح -
يا رجل -

344
00:13:32,904 --> 00:13:34,604
نعم

345
00:13:34,672 --> 00:13:35,671
لان ازرع نخيل واستنشاق عميق

346
00:13:35,740 --> 00:13:37,607
.وارفع قلبك

347
00:13:37,674 --> 00:13:40,675
جيد وقفة الكوير والكتف الى الوراء

348
00:13:40,744 --> 00:13:43,678
نعم , ارخي وجهك

349
00:13:46,282 --> 00:13:47,615
يجب ان تصل 100 درجة

350
00:13:47,683 --> 00:13:49,883
في الحقيقة 105

351
00:13:49,952 --> 00:13:53,454
بيكرم يستخدم الحرارة للامتداد الاعمق

352
00:13:53,522 --> 00:13:54,521
الآن دعونا نبدأ
انتقال بطيئة

353
00:13:54,590 --> 00:13:56,856
من كوبرا الى الجراد

354
00:14:01,562 --> 00:14:02,495
حصلت علي الكوبرا

355
00:14:02,563 --> 00:14:05,331
انا كوبرا

356
00:14:08,236 --> 00:14:09,735
...ام

357
00:14:09,803 --> 00:14:11,570
انا فعلت ربع الجرادة -
..ام -

358
00:14:11,638 --> 00:14:12,797
انا فعلت ربع الجرادة

359
00:14:12,805 --> 00:14:14,405
اروجوكَ ساعديني انا خائف

360
00:14:14,474 --> 00:14:16,508
. حسنا هنا

361
00:14:16,576 --> 00:14:17,775
.يمكنني التحكم في مؤخرتي

362
00:14:17,844 --> 00:14:20,044
انا لا استطيع التحكم في مؤخرتي

363
00:14:21,347 --> 00:14:22,246
حسنا حسنا هل تعلم ماذا

364
00:14:22,314 --> 00:14:23,647
لو جاوبت ع اسئلتك

365
00:14:23,715 --> 00:14:24,948
هل سوف تتوقف في تخريب فصلي؟

366
00:14:25,017 --> 00:14:26,916
نعم ,ممكن

367
00:14:26,984 --> 00:14:30,219
هل تعرفة فتاة شعره اسود اسمها كامبرلى؟

368
00:14:30,288 --> 00:14:31,854
نعم هي معتادة هنا

369
00:14:31,922 --> 00:14:34,290
حقا؟ماذا يمكنك اخباري عنها؟

370
00:14:34,359 --> 00:14:35,491
انا لا اعلم هي رائع جداَ

371
00:14:35,559 --> 00:14:37,292
هي تحضر الفصل كل يوم

372
00:14:37,361 --> 00:14:39,628
تعيش ف المبنى القريب ايفنهو

373
00:14:39,696 --> 00:14:41,496
ايفنهو؟

374
00:14:41,565 --> 00:14:43,565
دعنا نذهب غاس

375
00:14:46,135 --> 00:14:47,768
غاس هيا بنا

376
00:14:47,836 --> 00:14:50,538
غاس , قوم , قوم

377
00:14:50,606 --> 00:14:52,806
غاس؟

378
00:14:52,874 --> 00:14:55,408
.انا جاف قليلا ولكن اشعر شعور عظيم

379
00:14:55,477 --> 00:14:57,710
هذا لانك نومت 20 دقيقة

380
00:14:57,779 --> 00:15:00,280
شون؟ -
اوه هاي -

381
00:15:00,348 --> 00:15:01,514
هاي انا لورا

382
00:15:01,582 --> 00:15:05,984
انا---انا ,,,ام  ام

383
00:15:06,053 --> 00:15:08,086
انا لا اعرف انك تفعل بيكرام -
.اه نعم -

384
00:15:08,155 --> 00:15:11,690
هناك اختلاف حيث تلبس كل ملابسك واحذيتك

385
00:15:11,757 --> 00:15:13,624
هذا لماذ جلدك نظيف

386
00:15:13,693 --> 00:15:14,992
انها نظيف اهذا صحيح؟

387
00:15:15,061 --> 00:15:16,340
نعم انت,مثل اللمعه

388
00:15:16,396 --> 00:15:17,961
اعتقد انه حر من الفصل

389
00:15:18,029 --> 00:15:20,330
ينبغى علينا اخذ حصة يوغا مع بعض

390
00:15:20,399 --> 00:15:22,532
انا لازلت مع جولايت

391
00:15:22,601 --> 00:15:24,234
اوه نعم من لايريد؟

392
00:15:24,303 --> 00:15:25,569
انا انها رائعة اليس هذا صحيح؟

393
00:15:25,637 --> 00:15:27,003
اذا معا والذهاب اسهل

394
00:15:27,071 --> 00:15:28,671
.ينبغى لنا الذهاب-
حسنا -

395
00:15:28,739 --> 00:15:31,106
حسنا رهيب مررور بكم بالصدفة

396
00:15:31,175 --> 00:15:32,641
صخيح؟ -
نعم -

397
00:15:32,710 --> 00:15:34,176
رائع -
صب عرقا -

398
00:15:34,245 --> 00:15:36,612
وداعا شون-
اوه هه-

399
00:15:36,680 --> 00:15:37,719
صدفة
هل تمزح معي؟

400
00:15:37,747 --> 00:15:39,314
هي كانت
)لي(hubba-hubbas

401
00:15:39,382 --> 00:15:40,915
على اي حال ان لم احصل على كهرباء

402
00:15:40,983 --> 00:15:42,584
, في جسمي قريبا

403
00:15:42,652 --> 00:15:44,252
سوف ياتيني فشل كلوي

404
00:15:44,320 --> 00:15:47,120
.يمكن ان تاكل -
نعم -

405
00:15:54,696 --> 00:15:57,530
حسنا

406
00:16:06,573 --> 00:16:08,707
هلا ديف

407
00:16:08,774 --> 00:16:10,040
. نحن من شرطة سانتا باربر

408
00:16:10,109 --> 00:16:11,775
انا محقق وسيط روح شون سبينسر

409
00:16:11,844 --> 00:16:13,777
.هذا شريكي بلو ايفو كارتر

410
00:16:13,846 --> 00:16:15,178
وووه , لا تصوير

411
00:16:15,248 --> 00:16:16,580
اريد ان اسألك بعض الاسئلة

412
00:16:16,648 --> 00:16:17,813
عن واحده من المستاجرين

413
00:16:17,882 --> 00:16:19,014
اسمها كامبرلى

414
00:16:19,083 --> 00:16:20,483
نعم
اتذكرها

415
00:16:20,552 --> 00:16:22,785
عاشت مع المقرف ويندي

416
00:16:22,854 --> 00:16:24,954
اين ويندي المقرف؟

417
00:16:25,021 --> 00:16:26,488
يا رجل اريد شيء بارد

418
00:16:26,557 --> 00:16:28,590
.او بعض الفلفل الحار -
?And some biggie fries. What -

419
00:16:28,659 --> 00:16:29,824
لماذا تفعل الوجه الزاحف؟

420
00:16:29,893 --> 00:16:31,460
ماذ -
.أوه، انتقلوا للعيش خارج -

421
00:16:31,528 --> 00:16:32,527
.انتهى عقد الإيجار الخاصة بهم

422
00:16:32,596 --> 00:16:34,229
هل تعلم اسمها الاخير ؟

423
00:16:34,297 --> 00:16:37,465
نعم ان كان قالي او قولدفرب

424
00:16:37,533 --> 00:16:39,133
قولدفرب -
قولدفرب؟ -

425
00:16:39,201 --> 00:16:41,802
جيليام

426
00:16:41,870 --> 00:16:43,803
جيليام نعم

427
00:16:43,872 --> 00:16:46,306
واو ارى الان ان لديك ماجستير في الحرفية

428
00:16:46,375 --> 00:16:48,508
يجب ان تحب ما تفعله

429
00:16:48,577 --> 00:16:49,709
اسمع ذلك

430
00:16:49,778 --> 00:16:50,843
مارأيك ان نرى

431
00:16:50,911 --> 00:16:53,712
الشقة؟ -
نعم -

432
00:17:12,364 --> 00:17:16,966
حسنا الان نعرف اين كامبرلى قتلت

433
00:17:19,203 --> 00:17:21,337
حسنا نحن نحلل الدم للتطابق

434
00:17:21,406 --> 00:17:23,472
ولكن غرائزي قوية مثل اعتقاداتي

435
00:17:23,541 --> 00:17:26,609
اذا تغير المناخ مجرد انها سوف تكون كامبرلى

436
00:17:26,677 --> 00:17:28,042
.هذا بشع

437
00:17:28,111 --> 00:17:31,879
على اي حال من قتل كامبرلى شخص سئ

438
00:17:38,354 --> 00:17:39,954
انت تعلم انا استشعر انكِ كنت

439
00:17:40,022 --> 00:17:42,589
,من الهيبز او الهبي
.او كلاهما

440
00:17:42,657 --> 00:17:46,091
.او dudette

441
00:17:47,595 --> 00:17:49,329
?اين يكون Chillerz

442
00:17:49,396 --> 00:17:52,230
انا اعلم

443
00:17:55,469 --> 00:17:57,001
يا رجل لا افهم

444
00:17:57,070 --> 00:17:58,403
العثور على الزمام

445
00:17:58,471 --> 00:17:59,770
على الارض في غرفة كامبرلى

446
00:17:59,839 --> 00:18:01,505
ينتمي الى لورا

447
00:18:01,574 --> 00:18:02,807
انها كانت هنا غاس

448
00:18:02,875 --> 00:18:04,542
. لورا قتلت كامبرلى -
لماذ؟ -

449
00:18:04,610 --> 00:18:05,776
انا لم ارى شخص يحب لهذا الدرجة

450
00:18:05,845 --> 00:18:07,244
مع الشقة ولاحقا لورا

451
00:18:07,312 --> 00:18:09,346
.تلك الطوابق  الخشب الصلبة جعلت افخاذها تتعرق

452
00:18:09,414 --> 00:18:11,147
هي ارادت العيش هناك بشدة

453
00:18:11,216 --> 00:18:13,717
اول خيار له ان تقتل شريكة الغرفة جوليت

454
00:18:13,785 --> 00:18:15,618
لعمل هذا -
.النظرية ضعيفة جدا -

455
00:18:15,686 --> 00:18:17,419
اذا كانت هي الحقيقة
.a hall of famer nutjob

456
00:18:17,488 --> 00:18:19,221
.الاقتراح الاول

457
00:18:19,289 --> 00:18:21,223
في الواقع , انا مندهش لم تكن مؤؤرخة لها

458
00:18:22,992 --> 00:18:25,226
هذه جولز

459
00:18:25,294 --> 00:18:27,428
وهي تمزح مع هؤلا الرجال

460
00:18:27,497 --> 00:18:29,764
.هذا لا يحدث

461
00:18:29,833 --> 00:18:31,354
.حسنا يا رفاق

462
00:18:31,474 --> 00:18:32,493
انا اظن انني سوف اخذها من هنا

463
00:18:32,614 --> 00:18:35,569
-- ماذا تفعل -
شون؟ -

464
00:18:35,637 --> 00:18:39,473
.يجب عاينا التوقف  في اللاحق عن بعض مثل هذا

465
00:18:43,804 --> 00:18:45,833
اذا ماذا رايك في شكلي الجديد

466
00:18:46,431 --> 00:18:48,987
انه جيد نعم انه جيد

467
00:18:49,107 --> 00:18:51,609
انا معتاد ع الشكل الجميل منذ سنوات

468
00:18:51,737 --> 00:18:53,949
حسنا انا دائما اريد ان اكون شقراء وفكرت بها وقلت

469
00:18:54,070 --> 00:18:55,836
",ماذا بحق الجحيم"
و انا فقط اريده

470
00:18:55,905 --> 00:18:58,605
.انه يبدو طبيعي -
.انه طبيعي -

471
00:18:58,673 --> 00:19:00,706
انه مجنون بالطبيعه

472
00:19:00,776 --> 00:19:02,175
اذا يارفاق ماذا تشربون؟-
.Zimas -

473
00:19:02,244 --> 00:19:04,844
توقف عن عمل هذا من سنوات عديدة

474
00:19:04,913 --> 00:19:07,346
نعم نحن نخزنه في السيارة

475
00:19:07,414 --> 00:19:09,681
ينبغى لنا بان نحضره -
.هذا خيار عظيم -

476
00:19:09,750 --> 00:19:11,950
سوف نعود
--حسنا نحن

477
00:19:12,019 --> 00:19:13,385
وفي الانباء ماجاء عن الشرطة

478
00:19:13,452 --> 00:19:15,686
امراءة محلي تدعى كيمبرلي غيران،

479
00:19:15,755 --> 00:19:17,989
انه قتلت في شقتها في ايفهنو

480
00:19:18,057 --> 00:19:20,624
ثم انتقلت الى الحقل المجاور

481
00:19:20,693 --> 00:19:23,360
ليس هناك مشتبه به في هذا الوقت

482
00:19:23,428 --> 00:19:25,195
لدينا مدير المبنى

483
00:19:25,264 --> 00:19:26,196
ديف ,هل اتيت هنا؟

484
00:19:26,265 --> 00:19:27,297
هذا جنوني

485
00:19:27,365 --> 00:19:29,365
يجب ان اتصل بي جولز

486
00:19:31,169 --> 00:19:33,009
--هاي ماذا
ماذا تفعلون هنا يا رفاق؟

487
00:19:33,037 --> 00:19:36,138
هاي  هاي  هاي

488
00:19:36,207 --> 00:19:39,241
لورا ذهبت
full انثى بيضاء عزبه

489
00:19:39,309 --> 00:19:41,642
ومثل ستيفن ويبر لديك بريدجيت فوندا

490
00:19:41,711 --> 00:19:44,312
!!!انا الثاني من اخذا هذا الخنجر الى كرة العين

491
00:19:44,380 --> 00:19:46,080
.والجميع يعلمون ان المختلين يموتون موتا شنيعا

492
00:19:46,149 --> 00:19:48,349
ماذا تتحدثون عنه يا رفاق ؟

493
00:19:48,417 --> 00:19:50,184
لورا قتلت كاميرلى
بحيث ان تكوني شريكتها

494
00:19:50,252 --> 00:19:51,418
انت تكون لها غرفة خاصة

495
00:19:51,486 --> 00:19:53,053
!!!وهذا سخيف وانت تعرف ذلك

496
00:19:53,122 --> 00:19:54,387
اوه نعم؟ -
حقاا؟ -

497
00:19:54,456 --> 00:19:56,223
انظري الى تؤامك الشرير

498
00:19:56,291 --> 00:20:00,659
انه مثل النظر في المراءه ,اليس كذلك؟

499
00:20:00,728 --> 00:20:02,361
ماذاا

500
00:20:02,430 --> 00:20:03,495
شون، إذا كان هذا هو واحد آخر
من تكتيكات المماطلة الخاص بك،

501
00:20:03,564 --> 00:20:05,298
يجب عليك ان توقف ذلك

502
00:20:05,365 --> 00:20:07,165
اعتذر منك سيداتي
.نسيت الحقيبة على البار

503
00:20:07,234 --> 00:20:08,934
. شكرا لك

504
00:20:09,002 --> 00:20:11,870
انظري ؟انظري؟ حتى
النادلة لا تستطيع أن تفرق بينكما

505
00:20:11,939 --> 00:20:13,504
اوه ياللهول  لديها 6 شخصيات مع اختلاف الاسماء

506
00:20:13,572 --> 00:20:15,011
نعم، واحد لكل صوت
في رأسها

507
00:20:15,074 --> 00:20:16,473
انها لصة

508
00:20:16,542 --> 00:20:18,021
.مع مفتاح لمنزلي -
منزلنا -

509
00:20:18,044 --> 00:20:21,245
.في منتصف شارعنا -
.علينا ان نذهب -

510
00:20:22,814 --> 00:20:24,647
كل اشياء قد اختفت

511
00:20:24,716 --> 00:20:27,317
كلهم ما عدا هذا

512
00:20:29,187 --> 00:20:30,619
أعتقد أن هناك جانب مضيء
.إلى كل مأساة

513
00:20:30,687 --> 00:20:31,753
وندي سمعنا الاسم من قبل

514
00:20:31,822 --> 00:20:33,856
وندي؟

515
00:20:33,924 --> 00:20:36,391
عاشت مع المقرف ويندي

516
00:20:36,460 --> 00:20:39,928
مدير المبنى لشقة كامبيرلى

517
00:20:39,996 --> 00:20:41,929
شريكة كامبيرلى ممكن ان تكون لورا

518
00:20:41,998 --> 00:20:44,431
...تستخدم اسمها المستعار وندي

519
00:20:44,500 --> 00:20:46,700
".Spits-It-Out-Snuggle-Stein

520
00:20:46,768 --> 00:20:48,335
Spitznagle:.انها الألمانية -
.انت ألماني -

521
00:20:48,403 --> 00:20:49,870
. امك ألمانية -
النقانق حقتك ألمانية -

522
00:20:49,938 --> 00:20:51,171
.توقف ,.شون -
هذا ازعاج -

523
00:20:51,240 --> 00:20:53,606
لا هذا مختل عقليا

524
00:20:53,675 --> 00:20:56,509
الان وندي\لورا
انتقلت الى كامبيرلى

525
00:20:56,577 --> 00:20:58,443
سرقت هويتها وقتلتها

526
00:20:58,512 --> 00:21:00,913
.ومن المحتمل انها كانت سوف تفعل نفس الامر معاكِ

527
00:21:00,982 --> 00:21:04,049
على شيء ليس له علاقة
.she had the hubba-hubbas for me

528
00:21:04,117 --> 00:21:06,717
نعم، أعتقد أنها كانت تلك
.بالنسبة للكثير من الرجال، شون

529
00:21:06,786 --> 00:21:08,753
لا اظنه شيء محدد عني

530
00:21:08,821 --> 00:21:10,388
.ربما الفيرمونات الضخمة

531
00:21:10,456 --> 00:21:14,158
هلا؟

532
00:21:14,226 --> 00:21:15,926
هاي رجل الحفلة دعني اخمن

533
00:21:15,995 --> 00:21:18,595
انت قبلت لورا قبل قليل
في chillerz مع حرف z

534
00:21:18,663 --> 00:21:20,864
نعم
.هي اعطتني  deets

535
00:21:20,932 --> 00:21:22,531
اقترحة ان أتي لاحقا

536
00:21:22,600 --> 00:21:24,133
حسنا , انا اكره ان ارسل  اليك

537
00:21:24,202 --> 00:21:25,634
"ولكن هي تعطي "deets
.في كثير من الرجال

538
00:21:25,703 --> 00:21:27,703
.اضافة , هي قاتلة

539
00:21:27,772 --> 00:21:30,873
واو

540
00:21:30,941 --> 00:21:32,173
هل انتِ عزباء؟

541
00:21:32,242 --> 00:21:36,077
لا لا هي ليست عزباء -
حسنا -

542
00:21:36,146 --> 00:21:37,913
هذا اصبح محرجا

543
00:21:37,980 --> 00:21:39,746
انه قليلا محرج

544
00:21:39,815 --> 00:21:42,016
انا سوف اذهب -
نعم -

545
00:21:42,084 --> 00:21:43,384
يب

546
00:21:43,452 --> 00:21:45,286
حسنا تأخر الوقت

547
00:21:45,353 --> 00:21:47,720
غاس ينبغى عليه الذهاب الى المنزل وانا سوف ابيت هنا

548
00:21:47,789 --> 00:21:48,888
فقط في حالة ظهور جينيفر جيسون

549
00:21:48,957 --> 00:21:49,923
اذا قررت العودة

550
00:21:49,991 --> 00:21:51,524
محاولة جيدة شون

551
00:21:51,592 --> 00:21:53,192
.انت لن تجلسي لحالك
بالتاكيد لا

552
00:21:53,261 --> 00:21:55,628
وقف هنا انا مسلحة ومتدربة

553
00:21:55,695 --> 00:21:57,362
.انا استطيع ان احمي نفسي

554
00:21:57,431 --> 00:22:00,632
وأنا أعلم. مجرد وعد مني
.عليك أن تكون أكثر حذرا

555
00:22:00,700 --> 00:22:03,535
انا اعدك

556
00:22:08,874 --> 00:22:10,308
اوه ياللهول

557
00:22:10,376 --> 00:22:14,145
اراك في العطلة يا صديقي

558
00:22:16,248 --> 00:22:20,350
---وددي اه ماذا اه -
.هاي انت اتيت-

559
00:22:20,418 --> 00:22:21,457
.آسف ع الارتباك

560
00:22:21,518 --> 00:22:22,851
.واضطررت الى الانتقال بسرعة

561
00:22:22,920 --> 00:22:24,519
ماذا حدث للشاطي , يا رجل ؟

562
00:22:24,588 --> 00:22:27,356
اولا اضطررت الى انقال التيار الهوائي الى المنتزه القريب

563
00:22:27,424 --> 00:22:29,723
لان دورية الشاطئ لديها سياسة عدم التسامح مطلقا

564
00:22:29,792 --> 00:22:31,859
.....

565
00:22:31,928 --> 00:22:33,607
ماذا عن الايجابيات؟ -
.لا، الايجابيات على ما يرام -

566
00:22:33,629 --> 00:22:36,030
ثم اضطررت إلى الانتقال هنا
لأن الناس في الحديقة

567
00:22:36,098 --> 00:22:37,664
.يقفون على النافذة لكي يطلبون الطعام

568
00:22:37,732 --> 00:22:40,267
كسبت 40 دولاور ثم صرفته

569
00:22:40,336 --> 00:22:43,370
وودي، ونحن في زقاق
.بجانب مكب النفايات

570
00:22:43,439 --> 00:22:45,305
أنت على حق،
.ولكن لا تقلق يا صديقي

571
00:22:45,373 --> 00:22:47,213
لدي شيء يفرحك جدا

572
00:22:47,241 --> 00:22:49,442
هل اصلحت الحمام؟

573
00:22:49,510 --> 00:22:52,578
افضل

574
00:22:52,645 --> 00:22:54,980
I wrastled up a couple
,of cougars from the Owl's Nest

575
00:22:55,048 --> 00:22:56,881
الاكثر اثارة في البلدة

576
00:22:56,950 --> 00:23:00,352
.ميلين , تمبير هذا شريكة غرفتي شون

577
00:23:01,454 --> 00:23:02,586
هلا  دون

578
00:23:02,654 --> 00:23:06,023
...اوه

579
00:23:06,092 --> 00:23:07,524
.جحيم لا

580
00:23:07,593 --> 00:23:09,326
هيا يارفيقي

581
00:23:09,395 --> 00:23:11,195
انا اسقط على الصاروخ وانت خذا الثانية

582
00:23:11,262 --> 00:23:15,698
ايت الصاروخ؟

583
00:23:15,766 --> 00:23:18,101
.انا لا اتذكر

584
00:23:18,168 --> 00:23:21,603
وودي اقدر عرضك المغرئ ولكن ان ليست توم سايزمور

585
00:23:21,671 --> 00:23:24,839
اضافة انا لازلت مع جولز

586
00:23:24,908 --> 00:23:26,667
انا لا اعرف كيف اخبرك هذا شون

587
00:23:26,675 --> 00:23:29,610
ولكن أنا متأكد من أنني رأيت جولييت
.في عش البومة

588
00:23:29,678 --> 00:23:31,512
كانت تكلم الكثير من الرجال

589
00:23:31,580 --> 00:23:37,251
" هذا مستحيل هي في البيت "لورا

590
00:23:37,319 --> 00:23:39,152
!!لورا -
اوه -

591
00:23:39,221 --> 00:23:40,653
ينبغى عليا الاتصال بجولز
--ينبغى عليا

592
00:23:40,722 --> 00:23:42,155
ينبغى عليا اخبارها الى الذهاب هناك

593
00:23:42,224 --> 00:23:44,257
صحيح حصلت عليها رفيقي

594
00:23:44,325 --> 00:23:46,892
تمني لي الحظ

595
00:23:46,960 --> 00:23:48,127
.حسنا , سيداتي

596
00:23:48,195 --> 00:23:49,495
.دعنا نناقش كلمات آمنة

597
00:23:58,071 --> 00:24:01,506
الانضمام هنا مثير للشفقة

598
00:24:01,573 --> 00:24:05,308
هذا المكان الذي يأتيه اليائسين والوحيدين للموت

599
00:24:05,377 --> 00:24:08,512
دورة خشنة واحدة
of معاكسا للرياح في اي وقت

600
00:24:08,579 --> 00:24:10,279
هنري؟

601
00:24:10,348 --> 00:24:13,282
متى تحول هذا المكان الى Applebee's

602
00:24:13,351 --> 00:24:14,583
لابد ان اخطأت في المكان

603
00:24:14,652 --> 00:24:16,618
هنري

604
00:24:16,687 --> 00:24:17,886
انا لا اقابل هذا الرجل

605
00:24:17,954 --> 00:24:19,454
كالمعتاد؟

606
00:24:19,523 --> 00:24:21,162
انت ممكن ان يكون قصدك هنرى اخر

607
00:24:21,191 --> 00:24:24,125
واحد فقط هنري سبنسر الى ياتي هنا -
حقا؟ -

608
00:24:24,194 --> 00:24:26,027
هذا هو التقاعد

609
00:24:26,095 --> 00:24:27,661
اطلق عليا رصاصة في الصدر كارلتون

610
00:24:27,729 --> 00:24:29,396
انا ابدأ بحاية جديدة وانا لست بحاجة الى

611
00:24:29,465 --> 00:24:31,665
احكام من مؤخرت حياتك الزوجية السعيدة

612
00:24:31,733 --> 00:24:35,302
حسنا؟بالمناسبة ، جولييت،

613
00:24:35,370 --> 00:24:40,073
انا اسف جدا عن انتِ وشون حقا

614
00:24:40,141 --> 00:24:43,543
الان اعذروني
على ان اذهب لكي اغازل

615
00:24:43,610 --> 00:24:47,512
هذه عائلة سبنسر
ومثل هذا الزواج المأساوية

616
00:24:47,581 --> 00:24:49,481
يجمعون انفسهم ثم يتناثرؤ مثل السجائير

617
00:24:49,550 --> 00:24:51,683
ونضيع اوقاتنا في خيط سيء

618
00:24:51,750 --> 00:24:55,352
لورا ليست موجدة هنا

619
00:24:55,421 --> 00:24:59,656
انتظر  لدي فكرة

620
00:24:59,724 --> 00:25:04,394
نسيت تماما ان اادفع الحساب

621
00:25:04,463 --> 00:25:06,563
لا عزيزتي انتِ دفعتي كاش

622
00:25:06,631 --> 00:25:07,530
اتيت للمزيد؟

623
00:25:07,598 --> 00:25:09,965
اين ذهبت بعد ذلك؟

624
00:25:10,033 --> 00:25:12,568
كم شاربة انتِ

625
00:25:12,636 --> 00:25:15,104
.من الخلف -
حسنا -

626
00:25:17,073 --> 00:25:20,274
ينبغي عليكِ ان تذهبي

627
00:25:20,343 --> 00:25:24,178
افضل يوم اجازة ع الاطلاق

628
00:25:29,684 --> 00:25:33,553
هذه لور لنذهب

629
00:25:52,104 --> 00:25:55,539
انا ارئها هناك

630
00:25:55,608 --> 00:25:58,074
المحقق لاسيتر واوهارا
في اللاحاق بسيارة جيب بيضاء

631
00:25:58,143 --> 00:25:59,908
يتوجه جنوباَ في طريق رولان

632
00:25:59,977 --> 00:26:03,712
نطلب الدعم

633
00:26:10,187 --> 00:26:11,466
هي تسوق كالمراءة المجنونه

634
00:26:11,488 --> 00:26:13,087
كم شراب شربت؟

635
00:26:13,157 --> 00:26:16,891
.البقاء على ذيلها
.انها لا تزال في متناول اليد

636
00:26:20,829 --> 00:26:21,962
.Whoa, whoa, whoa

637
00:26:22,031 --> 00:26:25,633
من هؤلاء المجنين بحق الجحيم؟

638
00:26:25,700 --> 00:26:26,659
هم يلحقونها ايضا

639
00:26:26,701 --> 00:26:29,536
. اذهبِ

640
00:26:35,543 --> 00:26:36,508
اين بحق الجحيم ذهبوا؟

641
00:26:36,577 --> 00:26:38,009
!!!اللعنة

642
00:26:38,078 --> 00:26:41,446
خذي الطريق من فوق ثم يمين

643
00:26:44,050 --> 00:26:45,149
اوه ياللهول

644
00:26:45,218 --> 00:26:47,918
احد ما سقط من الجسر

645
00:27:09,881 --> 00:27:12,186
هذا عندما قطعو علينا سيارة الدفع الرباعي

646
00:27:31,763 --> 00:27:33,563
....ماهذا -
.ولاكلمة -

647
00:27:33,632 --> 00:27:34,864
هذا كل ما املك من الملابس

648
00:27:34,933 --> 00:27:38,034
..واو

649
00:27:38,103 --> 00:27:41,238
على اية حال لم نجد جثتها

650
00:27:41,305 --> 00:27:42,505
من الممكن انها سقطت

651
00:27:42,573 --> 00:27:43,805
من خلال الزجاج الامامي

652
00:27:43,874 --> 00:27:45,040
الشيء الوحيد الذى وجدناه في السيارة

653
00:27:45,109 --> 00:27:47,543
قميص فتاة من النوع الرخيص

654
00:27:47,612 --> 00:27:50,846
يبدو مثل ملابسك اوهيرا -
حسنا انه لي -

655
00:27:50,913 --> 00:27:52,447
صحيح -
اممم -

656
00:27:52,516 --> 00:27:53,848
حسنا، إذا كان يجعلك
تشعر أفضل،

657
00:27:53,916 --> 00:27:55,316
اعتقد انها لصة سابقة

658
00:27:55,385 --> 00:27:57,051
اخيرا لدغة في المؤخرة

659
00:27:57,119 --> 00:27:59,419
Grifters لديهم الكثير من الاعداء

660
00:27:59,488 --> 00:28:00,787
وأنا اعتقد
سائق هذا فورد أسود

661
00:28:00,856 --> 00:28:02,322
وكان زعيم القبيلة

662
00:28:02,391 --> 00:28:04,110
قطع عليها الطريق للانتقام

663
00:28:04,126 --> 00:28:05,725
صحيح انا اذهب لاابحث

664
00:28:05,793 --> 00:28:07,160
لكل شخصيتها المزيفة

665
00:28:07,228 --> 00:28:08,494
.واتبع كل شركاء غرفتها

666
00:28:08,563 --> 00:28:09,895
ربما كان واحد منهم السواق

667
00:28:09,964 --> 00:28:13,098
على الاقل أملأ الفراغات الباقية

668
00:28:13,167 --> 00:28:16,501
هاي لاسي شغل لقطات الكاميرا

669
00:28:16,570 --> 00:28:20,038
وقف هنا

670
00:28:20,106 --> 00:28:24,276
اقسم باني رائيت هذه السيارة من قبل

671
00:28:25,411 --> 00:28:28,045
هلا   ديف

672
00:28:28,113 --> 00:28:33,016
يارجل علينا التحدث مرة اخرى الى مالك العقار ي

673
00:28:33,084 --> 00:28:34,784
مكن ان يكون القاتل

674
00:28:34,852 --> 00:28:38,120
اذا ديف قتل كامبرلى

675
00:28:38,190 --> 00:28:40,256
ومن ثم عرفت لورا وديف قتلها

676
00:28:40,324 --> 00:28:42,457
لماذا انتظرت الى الان واخبرتني في المدخل؟

677
00:28:42,526 --> 00:28:44,593
لانو في الطريق مشغولون بالغناء Levert

678
00:28:44,662 --> 00:28:48,697
شون كان هوديني-
.يارجل انت لاتعرف من -

679
00:28:48,764 --> 00:28:50,864
يارفاق؟ -
.ديف -

680
00:28:50,933 --> 00:28:53,173
اسف لمقاطعتك من ان تكون سكران

681
00:28:53,236 --> 00:28:54,868
ولكن لدينا مزيد من الاسئلة

682
00:28:54,937 --> 00:28:56,737
هل انت تقود فورد سوداء؟

683
00:28:56,805 --> 00:28:58,538
الشيء الوحيد الى اقوده هذه الدراجة

684
00:28:58,607 --> 00:29:01,374
رخصتي انتهت من زمان من عهد ريغان

685
00:29:01,443 --> 00:29:03,677
هل تعملون كم عدد السنوات ؟

686
00:29:03,744 --> 00:29:07,580
...هذا كان مثل

687
00:29:07,648 --> 00:29:08,780
لا توجع نفسك ديف

688
00:29:08,849 --> 00:29:09,715
واو -
ليس بالقاتل -

689
00:29:09,783 --> 00:29:11,283
لا  , هل لديك بالصدفة

690
00:29:11,352 --> 00:29:12,751
معلومات اكثر عن ويندي؟

691
00:29:12,819 --> 00:29:15,520
لا اوه فقط رسالة ايميل

692
00:29:15,589 --> 00:29:17,021
وصلت اليوم

693
00:29:17,090 --> 00:29:19,290
لنرى هنا

694
00:29:19,359 --> 00:29:22,827
لا لا هذه تبدو مثل فاتورة الجوال

695
00:29:22,894 --> 00:29:24,428
يارجل ماذا تفعل؟

696
00:29:24,496 --> 00:29:27,431
انت على وشك ان ترتكب جريمة فيدرالية

697
00:29:27,499 --> 00:29:29,766
ديف يا رجل افتحي لي هذا؟

698
00:29:29,834 --> 00:29:31,033
نعم -
افتحى هذا يا ابنى -

699
00:29:31,102 --> 00:29:33,936
.كل شيء هناك

700
00:29:37,441 --> 00:29:39,574
معظم المكلمات الى 501

701
00:29:39,643 --> 00:29:43,144
ماذا بحق الجحيم هذا -
.ليتل روك، أركنساس -

702
00:29:43,213 --> 00:29:45,380
ماذا؟ واحده من المفضلة لدي

703
00:29:45,449 --> 00:29:46,348
مثل المناطق والاكواد البريدية

704
00:29:46,415 --> 00:29:48,249
رموز لمحبي الاكواد البرمجية

705
00:29:48,317 --> 00:29:51,585
.واو ظننت انني لوحدي

706
00:29:53,122 --> 00:29:55,088
لينا انا اسفة جدا قطعو علينا

707
00:29:55,156 --> 00:29:56,756
هل وجدت خزانتك؟ -
?من هذا -

708
00:30:01,396 --> 00:30:03,529
اذا مازلت لورا عايشة؟ -
نعم -

709
00:30:03,597 --> 00:30:04,563
كيف تعلم؟

710
00:30:04,632 --> 00:30:06,898
جاءتني رؤية

711
00:30:06,967 --> 00:30:08,367
أن واحدا من فواتير هاتفها القديم

712
00:30:08,435 --> 00:30:09,301
مازال يكذب حول مبنى شقتها

713
00:30:09,370 --> 00:30:10,969
بحثنا فيها

714
00:30:11,036 --> 00:30:12,436
واكتشفنا معظم المكلمات الى

715
00:30:12,505 --> 00:30:13,571
501

716
00:30:13,640 --> 00:30:15,539
اتصلنا بالرقم

717
00:30:15,608 --> 00:30:17,141
امراءة قلقة جدا اجأبت

718
00:30:17,209 --> 00:30:19,543
مشيرا الى اانها تريد
.تحدث للتو مع لورا

719
00:30:19,611 --> 00:30:21,530
وهذا يعني انها مازلت حي لان الاموات لايتكلمون

720
00:30:21,546 --> 00:30:23,880
الى في الافلام على الجوال

721
00:30:23,948 --> 00:30:26,283
مثل كوبا جودينج جونيور
في راديو

722
00:30:26,351 --> 00:30:27,784
لا، هذا ليس صحيحا، وهذا هو
ليس ما أن يدور حول الفيلم

723
00:30:27,851 --> 00:30:29,585
هل انت متأكد؟ -
نعم الراديو حول -

724
00:30:29,654 --> 00:30:31,820
التحدي العقلي  لقشرة المخ

725
00:30:31,889 --> 00:30:33,522
من يلعب كورة قدم -
اوه -

726
00:30:33,591 --> 00:30:35,991
يارفاق , كنت تشرحو ما حدث في الجسر؟

727
00:30:36,059 --> 00:30:39,060
في البداية هي لم تسقط من الجسر

728
00:30:39,128 --> 00:30:40,395
الفورد السوداء دفعتهاا

729
00:30:40,463 --> 00:30:41,763
ثم حدث العطل

730
00:30:41,831 --> 00:30:46,768
.على كلا الجانبين من جيب

731
00:30:46,835 --> 00:30:48,368
الذى لم تكن فيه

732
00:30:48,437 --> 00:30:49,969
هي ارادت الجميع يظنو انها ماتت

733
00:30:50,038 --> 00:30:52,606
لذا خرجت وسكرت

734
00:30:52,675 --> 00:30:55,175
وقادت الجيب بنفسها ثم انحرفت من على الجسر

735
00:30:55,242 --> 00:30:57,943
عمداً

736
00:31:05,151 --> 00:31:08,620
زيفت موتها لتستعد للانتقال الى سرقتها

737
00:31:08,689 --> 00:31:10,822
واو  شون

738
00:31:10,889 --> 00:31:14,224
اه شون اذا كانت رؤيتك صحيحة

739
00:31:14,293 --> 00:31:15,759
اين تظن لورا الان ؟

740
00:31:15,828 --> 00:31:17,695
سؤال جيد ,, اليكِ هذا

741
00:31:17,763 --> 00:31:19,996
اسمها ليس بـ لورا -
لا -

742
00:31:20,064 --> 00:31:22,383
امراءة قلقة حدا على الجوال تعيش في اركسون

743
00:31:22,434 --> 00:31:24,701
اذا خمني من يعيش هناك ايضا

744
00:31:24,769 --> 00:31:26,836
لورا -
.دينق,,,,,,,دينق   دينق دينق -

745
00:31:26,903 --> 00:31:29,204
واسمها ليس بـ لورا

746
00:31:29,272 --> 00:31:33,074
وخمنو المراءة على الجوال اطلقت عليها

747
00:31:33,143 --> 00:31:34,976
لينا
اطلقت عليها لينا

748
00:31:35,045 --> 00:31:37,912
ومن المحتمل ان يكون اسمها الحقيقي

749
00:31:37,980 --> 00:31:39,347
سوف اضعه على قائمة المطلوبون

750
00:31:39,415 --> 00:31:42,650
ابحثي ع خلفية Laynie Stromwall

751
00:31:42,719 --> 00:31:46,019
اوهير البحث على شركاء لورا وقف

752
00:31:46,087 --> 00:31:48,120
سارة جمس التى عاشت معها في سان ديغو

753
00:31:48,189 --> 00:31:49,155
في غرفة التحقيق الان

754
00:31:49,224 --> 00:31:50,457
.عظيم  هيا بنا

755
00:31:50,525 --> 00:31:52,124
هذا كيف نفعله

756
00:31:52,192 --> 00:31:54,025
لازال لدينا جانب ايجابي

757
00:31:54,094 --> 00:31:56,294
شووون

758
00:31:56,364 --> 00:31:59,130
اصبح الامر غريب بعد ما رحلت امس

759
00:31:59,199 --> 00:32:01,066
انا لا اعلم وودي ولكن صارت الاشياء غريبة

760
00:32:01,133 --> 00:32:02,734
قبل ما ارحل

761
00:32:02,802 --> 00:32:04,769
الامور تسير بشكل رائع
معي  ومع البنات

762
00:32:04,838 --> 00:32:06,371
حتى تامبر اعطتني العلكة

763
00:32:06,439 --> 00:32:08,473
لم تكن علكة وبعد ذلك

764
00:32:08,541 --> 00:32:10,475
نحن ركبين وحيد القرن

765
00:32:10,542 --> 00:32:14,611
اه انا لااظن ثامبر اعطيتك علكة

766
00:32:14,680 --> 00:32:16,513
انه تبدو كالهلوسات

767
00:32:16,582 --> 00:32:19,315
And then when I rode my
,graceful woodland creature back

768
00:32:19,384 --> 00:32:21,984
التيار الهوائي اختفى-
ماذا؟ -

769
00:32:22,052 --> 00:32:23,819
رحل

770
00:32:23,888 --> 00:32:26,756
وودي، سرقوا منزلنا؟

771
00:32:28,592 --> 00:32:31,926
هاي انا المحققة اوهيرا

772
00:32:36,565 --> 00:32:38,565
شكر لمجئك هنا طوال الطريق من سان ديغو

773
00:32:38,634 --> 00:32:40,434
انت شريكة غرفتها , صحيح؟-
نعم -

774
00:32:40,503 --> 00:32:42,235
من اي نوع كانت شريكة غرفتكِ؟

775
00:32:42,304 --> 00:32:45,205
رائعة في الحقيقة

776
00:32:45,273 --> 00:32:47,306
انا اعني صح انها استعارات بعض الملابس ولم ترجعها

777
00:32:47,375 --> 00:32:50,510
ولكن هي دائما تدفع حصتها

778
00:32:50,578 --> 00:32:52,578
.لاهتمام بفاتورة الهاتف

779
00:32:52,646 --> 00:32:56,080
نعم هي كانت جميل في بعض الاجزاء

780
00:32:56,149 --> 00:33:00,184
اليوم الوحيد الى تصرفتك بغرابة يوم راحلة

781
00:33:00,252 --> 00:33:01,819
ما الغريب في ذلك؟

782
00:33:01,888 --> 00:33:05,589
حسنا في الصباح شافت سيارة

783
00:33:05,658 --> 00:33:08,659
كانت متوقفة بجانب المبني

784
00:33:08,727 --> 00:33:11,461
ثم خرجت

785
00:33:11,530 --> 00:33:15,031
انتظرِي   السيارة الى شفتها كانت سيارة فورد سوداء دفع رباعي؟

786
00:33:15,099 --> 00:33:18,401
نعم

787
00:33:18,469 --> 00:33:20,702
اوهبرا لدينا شيء ما -
حسنا -

788
00:33:20,771 --> 00:33:21,837
شكر لك سارة

789
00:33:21,906 --> 00:33:24,306
لقد ساعدتي كثيراً

790
00:33:24,374 --> 00:33:25,173
خلفية لينا كانت نظيفة

791
00:33:25,241 --> 00:33:26,941
هي عارضة ازياء

792
00:33:27,009 --> 00:33:29,143
كيف تستطيع هذه الفتاة الاحتيال

793
00:33:29,211 --> 00:33:31,145
وليس لديه اي شيء في سجلها

794
00:33:31,213 --> 00:33:33,013
ولماذا يريد الشخص ليغير هويته

795
00:33:33,049 --> 00:33:34,782
مرة

796
00:33:34,850 --> 00:33:36,583
او الهروب من القانون؟

797
00:33:36,652 --> 00:33:37,784
ولماذا كوبا  تستمر في فعل
مثل هذه الأفلام الفظيعة؟

798
00:33:37,853 --> 00:33:38,919
الرجل لديه جوائز في الكوميدي

799
00:33:38,987 --> 00:33:40,253
.اتركه  غاس

800
00:33:40,322 --> 00:33:42,055
قارب الرحلة,شون,قارب الرحلة.

801
00:33:42,122 --> 00:33:44,122
هناك شيء
.حول تلك السيارة السوداء

802
00:33:44,191 --> 00:33:45,424
شريكة الغرفة جعلت السبب السيار السوداء

803
00:33:45,493 --> 00:33:47,125
.وهربت سان دييغو

804
00:33:47,194 --> 00:33:48,327
حسناا هذا واضح هي هربت بسبب شخص ما

805
00:33:48,395 --> 00:33:49,662
وإلا لماذا
أنها تلوذ بالفرار

806
00:33:49,730 --> 00:33:52,498
كل ما تمشيئ السيارة حولنها

807
00:33:52,566 --> 00:33:54,265
كن في علاقة عميقة

808
00:33:54,334 --> 00:33:56,768
و كانت كابوس

809
00:33:56,837 --> 00:34:00,137
انا استشعر انها تهرب من حبيبها السابق

810
00:34:00,205 --> 00:34:02,473
يارفاق هذا ليس
أنثى بيضاء عازبه.

811
00:34:02,541 --> 00:34:04,040
هذا
تنام مع العدو .

812
00:34:04,109 --> 00:34:05,476
الهرب من الحبيب السابق مثل ما قلت

813
00:34:05,544 --> 00:34:07,344
مع الفتاة السويدية،
.وكنت مخطئا

814
00:34:07,411 --> 00:34:09,011
اخطئت روحيااً

815
00:34:09,080 --> 00:34:10,546
هل تعلم ماذا ؟ممكن ان تكون صحيححة

816
00:34:10,615 --> 00:34:13,916
ذكرت لينا ان لديها مشاكل مع حيبها السابق

817
00:34:13,985 --> 00:34:17,286
تحقق من هذا

818
00:34:17,354 --> 00:34:20,989
لورا\لينا
اعلان زواج منذ  2006

819
00:34:21,057 --> 00:34:23,257
لا صور من الرجل باتريك

820
00:34:23,326 --> 00:34:25,794
هل هناك صحيفة أخرى
في Little Rock ؟

821
00:34:25,862 --> 00:34:26,827
صحيفة ديلي هيرالد.

822
00:34:26,896 --> 00:34:28,896
ماذا؟

823
00:34:28,965 --> 00:34:30,464
بعد أن درست رموز المنطقة،

824
00:34:30,533 --> 00:34:32,252
الخطوة المنطقية التالية
.كانت الدوريات المحلية

825
00:34:42,943 --> 00:34:46,044
هاي يا رجل الحفلة

826
00:34:46,113 --> 00:34:49,280
ياللهول جولز هذا نفس الرجل

827
00:34:49,348 --> 00:34:52,683
الذى آتى البارحة في منزلك

828
00:34:59,345 --> 00:35:02,246
مكتوب هنا ان اباه رجل قانون

829
00:35:02,315 --> 00:35:04,148
وهذا هو السبب انها لا تستطيع الحصول على
أمر تقييدي

830
00:35:04,217 --> 00:35:05,249
وهذا السبب في هروبها

831
00:35:05,318 --> 00:35:06,984
هذا المختل لاحق به الى هنا

832
00:35:07,052 --> 00:35:08,484
وقتله شريكة غرفتها لانها ابت اخبارها

833
00:35:08,553 --> 00:35:09,752
عن مكان لينا

834
00:35:09,821 --> 00:35:11,587
.لينا يائسة تماما،

835
00:35:11,656 --> 00:35:14,124
الطريقة الوحيدة للتخلص منه

836
00:35:14,192 --> 00:35:16,960
تزيف موتها -
بالضبط -

837
00:35:17,028 --> 00:35:19,328
هل انا مجرد ام  لدينا توافق

838
00:35:19,397 --> 00:35:20,562
انه انت فقط

839
00:35:20,631 --> 00:35:21,797
حسنا -
اليك المشكلة -

840
00:35:21,865 --> 00:35:23,165
.التعميم بالفعل خرج

841
00:35:23,233 --> 00:35:24,732
...........

842
00:35:24,801 --> 00:35:25,800
راح يدرك انها على قيد الحياة

843
00:35:25,868 --> 00:35:27,535
هي من المحتم ذاهبت بعيييد

844
00:35:27,603 --> 00:35:29,170
انا لست متاكدِ

845
00:35:29,239 --> 00:35:30,704
انا اعني ممكن انها هربت

846
00:35:30,773 --> 00:35:32,573
منذ ما سرقت منزل جولز

847
00:35:32,641 --> 00:35:35,309
شيء ما يجعلها تبقى هنا

848
00:35:35,377 --> 00:35:36,876
لينا

849
00:35:36,946 --> 00:35:38,511
انا اسف جدا انقطعت عليكِ

850
00:35:38,580 --> 00:35:39,679
?هل وجدتِ خزانتك

851
00:35:39,747 --> 00:35:41,713
من هذا ؟

852
00:35:41,782 --> 00:35:44,116
انا اشعر انها تبحث عن شيء ما

853
00:35:44,185 --> 00:35:46,618
اه، شخصي جدا،
ربما يكون إرث

854
00:35:46,687 --> 00:35:48,321
. قلادة جدتها

855
00:35:48,388 --> 00:35:50,467
هي اصبحت حساسة عندما تتكلم عنها

856
00:35:50,490 --> 00:35:52,557
اي فكرة اين سوف تبحث عنها؟

857
00:35:52,625 --> 00:35:55,060
هلا انا لورا

858
00:35:55,128 --> 00:35:56,527
حسنا    الحصة تبدأ

859
00:35:56,529 --> 00:35:58,096
ارجوكم ضعو اغراضكم في الخزانه

860
00:35:58,164 --> 00:36:00,130
نعم في خزانتها في يوغا ستديو

861
00:36:00,199 --> 00:36:01,498
.هذا يبدو مقنعاً

862
00:36:01,567 --> 00:36:02,399
سوف تخلعه كيتتدرب

863
00:36:02,468 --> 00:36:05,369
.ربما هي نسيت

864
00:36:05,437 --> 00:36:07,070
او ياالهي

865
00:36:07,138 --> 00:36:09,973
احب قميصك

866
00:36:11,409 --> 00:36:13,809
ارئتي؟

867
00:36:13,877 --> 00:36:16,044
لابد ان اغير ملابسي حالا

868
00:36:16,113 --> 00:36:18,580
حسناا  يارفاق اذهبو وتحققو من ستديو يوغا

869
00:36:18,648 --> 00:36:20,148
سوف نتقابل هنا للتحديث\

870
00:36:20,217 --> 00:36:22,050
علم ذلك

871
00:36:29,392 --> 00:36:31,425
انه ليست هنا

872
00:36:31,493 --> 00:36:32,732
هل انتِ متاكدا ان هذا الدولاب لـ لورا؟

873
00:36:32,760 --> 00:36:34,494
.نعم هذا هو

874
00:36:36,164 --> 00:36:37,163
الحرارة لم تبدا بعد

875
00:36:37,232 --> 00:36:38,664
ماذا حصل لك؟

876
00:36:38,732 --> 00:36:40,332
انا لم اعطف اعرق

877
00:36:40,401 --> 00:36:43,935
إوو -
انا اعلم -

878
00:37:05,956 --> 00:37:08,190
انا احتاج هذا

879
00:37:08,259 --> 00:37:10,993
لينا

880
00:37:11,062 --> 00:37:14,563
انا اسف جدا للكذب عليك جوليت

881
00:37:14,631 --> 00:37:17,332
لقد اشتغلت مع زوجي

882
00:37:17,401 --> 00:37:21,002
الانتقال من دولة إلى أخرى،
.يبحث دائما فوق كتفي

883
00:37:21,070 --> 00:37:24,371
لم اكون فتاة طبيعية لمدة 7 سنوات

884
00:37:24,440 --> 00:37:28,742
وحاولت ان امثل اننا امراءة سعيدة

885
00:37:28,810 --> 00:37:33,980
ولكن أنا لا أعرف حتى
.ما يشبه بعد الآن

886
00:37:34,049 --> 00:37:36,615
ظننت اننا بأمان بالعيش مع شرطية

887
00:37:36,684 --> 00:37:39,618
انا لا اريدك ان تتدخلى في هذا الشيء

888
00:37:39,686 --> 00:37:42,354
سرقة كل ملابسك لاني كنت خائفة

889
00:37:42,423 --> 00:37:44,489
انا خفت لذا كان عليا لاختفاء على الفور

890
00:37:44,558 --> 00:37:46,758
انا اسف جدا ارجوكِ سامحيني

891
00:37:46,825 --> 00:37:48,859
انت بخير لينا

892
00:37:48,928 --> 00:37:53,197
انت بأمان الان هذا كلو ينتهي هنا , حسنا

893
00:37:53,266 --> 00:37:57,000
انت لاتعلم ما قد يفعله باتريك

894
00:38:01,206 --> 00:38:03,073
هذا هو

895
00:38:06,143 --> 00:38:09,244
وجولز يذهب الى البريد الصوتي

896
00:38:09,313 --> 00:38:12,314
سوف اجرب رقم المنزل

897
00:38:16,519 --> 00:38:18,986
انت كنت عايش هناك

898
00:38:19,055 --> 00:38:20,555
كيف لاتتذكر رقم المنزل الخاص بك؟

899
00:38:20,622 --> 00:38:22,489
اسكت لا ادري ما وضعته تحت

900
00:38:22,558 --> 00:38:25,525
,اوه ياالهي
.انه 555-0135

901
00:38:25,594 --> 00:38:27,313
كيف تتذكر رقم المنزل؟

902
00:38:27,362 --> 00:38:28,628
انها جزء
.من سلسلة فيبوناتشي

903
00:38:28,696 --> 00:38:29,795
كيف لا تتذكر هذا؟

904
00:38:29,863 --> 00:38:31,130
!ماذا قلت لي الان؟

905
00:38:31,199 --> 00:38:32,131
.فيبوناتشي -
اسحب هذا !؟ -

906
00:38:33,867 --> 00:38:35,101
اللعنة الجو حار هنا

907
00:38:35,169 --> 00:38:36,368
الاشارة مشغولة؟

908
00:38:36,437 --> 00:38:37,936
هذا ليس جيدا

909
00:38:38,004 --> 00:38:40,838
ينبغى علينا الذهاب الان

910
00:38:45,377 --> 00:38:47,111
ليني؟

911
00:38:47,179 --> 00:38:49,779
او اناديكِ ويندي؟

912
00:38:49,848 --> 00:38:52,349
او  اندري؟

913
00:38:52,418 --> 00:38:55,952
أو كاتلين أو كاسيدي؟

914
00:38:56,020 --> 00:39:00,723
ماذا تريدن ان اناديكِ به؟

915
00:39:00,791 --> 00:39:04,660
اوه ارجوك اخرجي يا عزيزتي

916
00:39:04,728 --> 00:39:08,296
افتقدتك كثيرة

917
00:39:08,365 --> 00:39:11,399
حياتي كانت جحيم بدونك

918
00:39:11,467 --> 00:39:12,566
نحن اعتقدنا ان نكون معا الى الابد

919
00:39:12,635 --> 00:39:15,836
!ولكن تركتني

920
00:39:15,904 --> 00:39:19,640
هل تعلمي انك احرجتني بشدة؟

921
00:39:25,447 --> 00:39:26,812
.هلا باتريك

922
00:39:26,881 --> 00:39:30,150
ماذا بحق الجحيم؟

923
00:39:32,953 --> 00:39:34,819
!!جولز

924
00:39:34,888 --> 00:39:36,321
!!انا هنا

925
00:39:36,389 --> 00:39:38,222
لاتقلقي انا أتي

926
00:39:42,828 --> 00:39:45,663
اوه يالهي

927
00:39:50,235 --> 00:39:52,101
!جولز

928
00:40:11,820 --> 00:40:14,354
اظن ذلك

929
00:40:14,423 --> 00:40:16,923
هل انتِ بخير؟

930
00:40:16,992 --> 00:40:19,526
هل انتِ بخير؟

931
00:40:19,594 --> 00:40:22,228
انت محظوظ لانك فاقد الواعي

932
00:40:23,298 --> 00:40:24,763
كل شيء بخير سيداتي

933
00:40:24,832 --> 00:40:26,865
انتِ بأمان الان

934
00:40:26,933 --> 00:40:29,434
انت ِبخير

935
00:40:34,738 --> 00:40:37,493
شون يستطيع مالك العقار اصلاح هذا

936
00:40:37,614 --> 00:40:38,972
اه   ,اه  , جولز

937
00:40:39,102 --> 00:40:40,668
لو تعلمنا اي شيء في هذا الاسبوع

938
00:40:40,737 --> 00:40:44,972
ان اصحاب الملوك هم سيئين

939
00:40:45,040 --> 00:40:47,173
واذا كان رجل غامض دخل بيت مشتبه به

940
00:40:47,242 --> 00:40:48,975
ينبغى علينا ان نسئلها بعض الاسئلة

941
00:40:49,044 --> 00:40:51,244
قبل ان نرسله الى عيد ميلاده

942
00:40:51,312 --> 00:40:52,912
.اوه   تحديث الى ليندي

943
00:40:52,980 --> 00:40:55,280
وهي في طريقها إلى أركنساس
.لتكون مع أمها

944
00:40:55,349 --> 00:40:57,750
هي سعيدة جدا -
.سعيد جدا لسماع هذا -

945
00:40:57,818 --> 00:41:00,318
افضل جزء هي حيِ

946
00:41:00,386 --> 00:41:02,219
امم همم

947
00:41:03,556 --> 00:41:06,758
واو

948
00:41:06,826 --> 00:41:08,905
ربما يكون شريكة غرفتك مفيد في المرة القادمة

949
00:41:08,961 --> 00:41:11,028
لا , لامزيد من شريكة غرفة

950
00:41:11,096 --> 00:41:13,563
بعد هذا كلو -
حقا؟ -

951
00:41:13,632 --> 00:41:15,565
عليا بالتذكير لديكِ شريك غرفة

952
00:41:15,634 --> 00:41:17,167
بانك كان لديك شريك يحبكِ

953
00:41:17,234 --> 00:41:19,401
شون

954
00:41:21,438 --> 00:41:25,240
,اعتقد انك رائع

955
00:41:25,309 --> 00:41:29,578
انا اعني ذالك افلاطوني بالكامل

956
00:41:29,646 --> 00:41:31,713
الى اذا انتِ لاتريدي انت تكوني افلاطوني

957
00:41:31,782 --> 00:41:36,384
لانني يمكنني انا اعمل هذا في الوقت الحالي بطريقي الخاصة

958
00:41:36,451 --> 00:41:39,019
بجدية ضرت الرجل ضرب مبرح

959
00:41:39,088 --> 00:41:43,390
!!!!انا اعني كانت مثل المدرسة القديمة ملحمة كوبر كاي

960
00:41:43,457 --> 00:41:47,259
"هل لديك مشكلة مع السيد لورنس ؟ دوجو الاسلوب"

961
00:41:47,328 --> 00:41:51,864
.انا ايضا انبهرت بعملك كمحقق

962
00:41:51,932 --> 00:41:54,733
- نعم، هذا كان
كان بقعة جميلة على أليس كذلك؟

963
00:41:54,802 --> 00:41:58,336
نعم. كان يمكن أن تستخدم
... أقل قليلا من هذا

964
00:41:58,405 --> 00:42:00,038
.لكنه كان على الفور

965
00:42:00,106 --> 00:42:03,841
علم ذلك

966
00:42:05,678 --> 00:42:08,212
ودي - رجل تكلم معي

967
00:42:08,279 --> 00:42:10,413
اوه اشكر الله

968
00:42:10,481 --> 00:42:11,815
هو وجد التيار الهواء

969
00:42:11,883 --> 00:42:14,350
انا لست بمتشرد بعد الان

970
00:42:14,419 --> 00:42:15,819
اذا اين انا ذاهب ؟

971
00:42:15,887 --> 00:42:18,722
.يا للهول

972
00:42:32,569 --> 00:42:58,142
<font color=#ec14bd>ترجمة محمد عبدالرحمن الحازمي</font>
<font color=#ec14bd>@mohammed05531</font>

