1
00:00:15,800 --> 00:00:17,500
لا شيء يبدوا كما هو عليه

2
00:00:20,000 --> 00:00:21,600
أنه يبدوا واضحاً لي

3
00:00:22,300 --> 00:00:24,200
لأنك رأيتى جزءاً منه

4
00:00:26,400 --> 00:00:28,800
أنا أتحدث عن سجل نظيف

5
00:00:29,300 --> 00:00:31,700
هل حاولتى و محيتي سجلاً؟

6
00:00:32,600 --> 00:00:34,300
فأنت ترين ما به قبل ان تزيليه

7
00:00:37,000 --> 00:00:39,900
 ... هل ستتطوعين
ليس لدي الخيار، إليس كذلك؟

8
00:00:42,000 --> 00:00:43,400
كم يبدوا هذا بعيداً

9
00:00:45,000 --> 00:00:49,400
كارولين) ... الأفعال لديها نتائج)

10
00:00:49,500 --> 00:00:51,400
يا الله، انتِ تحبين ذلك، إليس كذلك؟

11
00:00:51,500 --> 00:00:53,900
آسفه، ولكنك لا تفهمين ما أعرضه عليك هنا

12
00:00:55,900 --> 00:00:57,600
ولكننا نساعد الناس

13
00:00:59,400 --> 00:01:02,000
وأذا إنضممتى، فأنه سيساعدك أيضاً

14
00:01:04,300 --> 00:01:05,100
صحيح

15
00:01:05,700 --> 00:01:07,200
فأنتم تبحثون عني

16
00:01:07,300 --> 00:01:08,600
أكثر مما تظنين

17
00:01:12,700 --> 00:01:15,200
يمكننا الأهتمام بهذه الفوضى

18
00:01:17,500 --> 00:01:18,800
بعد أن تمر الخمس سنوات

19
00:01:18,800 --> 00:01:19,600
 ... سوف تكونين حره

20
00:01:19,700 --> 00:01:20,700
أنا لا أستحق هذا

21
00:01:20,700 --> 00:01:22,300
أنا فقط أريد الأختلاف

22
00:01:23,500 --> 00:01:24,300
 ... احاول

23
00:01:24,700 --> 00:01:26,500
أن أخذ حقي من هذ العالم

24
00:01:26,500 --> 00:01:28,000
 ... مثلما كانت تقول دائماً و الآن

25
00:01:35,400 --> 00:01:36,300
أعلم

26
00:01:39,600 --> 00:01:40,500
أعلم

27
00:01:40,700 --> 00:01:43,000
الأفعال لديها نتائج

28
00:01:49,700 --> 00:01:51,000
 ... ماذا لو لم يكن

29
00:03:01,400 --> 00:03:02,500
عيد ميلاد سعيد

30
00:03:04,000 --> 00:03:04,900
هذا محال

31
00:03:05,500 --> 00:03:06,300
هذا محال

32
00:03:06,400 --> 00:03:07,100
أنت غشاش

33
00:03:07,200 --> 00:03:07,900
كيف بأمكانى ان اغش

34
00:03:08,000 --> 00:03:10,400
لقد فعلت شيئاً، وهذا يجعلك غشاشاً

35
00:03:10,500 --> 00:03:11,300
ألن ينتهي هذا

36
00:03:11,400 --> 00:03:13,800
يا الله، فأنت خاسرة

37
00:03:13,900 --> 00:03:15,300
لا ... فأنا لم أخسر أبداً

38
00:03:15,400 --> 00:03:16,400
حسناً، فأنه فى المرة الأولي

39
00:03:16,500 --> 00:03:17,600
ستحسين بالألم

40
00:03:17,800 --> 00:03:18,600
 ... هذا مضحك

41
00:03:18,700 --> 00:03:21,200
قاله غشاش الذى هو أيضاً عاهرة صغيرة

42
00:03:21,900 --> 00:03:23,200
هل أنت متأكده انكِ لستِ من جعلنى أفوز؟

43
00:03:24,600 --> 00:03:25,600
فى مرتين من ثلاثة

44
00:03:26,700 --> 00:03:28,100
فقط لنرقص

45
00:04:13,100 --> 00:04:14,200
هل قضيت وقتاً ممتعاً

46
00:04:15,100 --> 00:04:15,900
الافضل

47
00:04:16,700 --> 00:04:18,400
أعلم أننا فى بداية العطلة

48
00:04:18,500 --> 00:04:19,600
إتفقنا على عدم الإرتباط

49
00:04:19,800 --> 00:04:22,700
وقد اتفقنا على عدم وجود حبال وأنظر إلى حالنا الآن

50
00:04:24,100 --> 00:04:25,200
نعم، أتذكر

51
00:04:27,000 --> 00:04:27,800
أتذكر كل هذا

52
00:04:28,700 --> 00:04:29,500
دائماً كنت

53
00:04:30,100 --> 00:04:31,100
أهذا يعنى إننى يجب أن أنسي؟

54
00:04:31,900 --> 00:04:33,900
هذ تعتقد إن هذة عطلة أسبوعية عادية بالنسبة لي؟

55
00:04:35,000 --> 00:04:35,800
ربما؟

56
00:04:38,800 --> 00:04:40,500
لم يكن لدي فكرة أنك بليد

57
00:04:41,500 --> 00:04:43,600
أعلم ... إن هذة حماقة

58
00:04:43,600 --> 00:04:44,500
 ... ولكن

59
00:04:46,600 --> 00:04:47,600
أريدك أن تأخذيها

60
00:04:53,000 --> 00:04:55,800
(أنت رجل مذهل، (مات

61
00:04:59,100 --> 00:05:01,000
عندما قلتيها، لقد صدقتها

62
00:05:03,600 --> 00:05:04,400
شكراً لك

63
00:05:05,900 --> 00:05:06,900
على كل شيء

64
00:05:20,300 --> 00:05:22,000
لقد تأخرنا

65
00:05:22,900 --> 00:05:24,500
لن تذهب بدون رقصة آخرى

66
00:05:25,300 --> 00:05:26,200
بالتأكيد لا

67
00:05:27,800 --> 00:05:29,100
سوف أذهب لكى احضر مشروباً

68
00:05:30,400 --> 00:05:31,200
حسناً

69
00:06:17,700 --> 00:06:18,900
هل أنتِ جاهزة للمعالجة؟

70
00:06:19,700 --> 00:06:21,100
أعتقد أنه حان الوفت

71
00:06:23,600 --> 00:06:24,800
هل أمضيت وقتاً ممتعاً؟

72
00:06:25,700 --> 00:06:26,800
لقد قابلت رجلاً

73
00:06:32,800 --> 00:06:34,600
أين صديقتك؟

74
00:06:35,600 --> 00:06:36,600
لقد جاء وقت رحيلها

75
00:06:37,600 --> 00:06:39,600
يجب أن تذهب الى عربتها قبل أن تتحول إلى قرع

76
00:06:40,000 --> 00:06:40,800
ماذا؟

77
00:06:41,300 --> 00:06:42,200
أنه منتصف الليل

78
00:06:42,300 --> 00:06:43,200
منتصف الليل؟

79
00:06:44,200 --> 00:06:45,100
نهاية الحفل

80
00:06:46,700 --> 00:06:48,200
يا صديق ... يبدوا وكأننا فى الخامسة

81
00:06:58,100 --> 00:07:01,400
هل بأمكانك ارجاعى إلى الحفل مرة أخرى
بعد معالجتى؟

82
00:07:02,500 --> 00:07:03,700
سوف أنتظرك هنا

83
00:07:05,000 --> 00:07:06,200
أنتم اناس طيبون

84
00:07:08,900 --> 00:07:09,700
صحيح

85
00:07:14,400 --> 00:07:15,500
ربما يجب على ان أعود

86
00:07:16,100 --> 00:07:17,800
هذا ماأرديد

87
00:07:18,800 --> 00:07:20,000
ولكن اتعلم، عندما

88
00:07:20,100 --> 00:07:22,600
تقابل شخص ما ... أتعلم؟

89
00:07:23,400 --> 00:07:24,500
اذا كنت على خطأ فسأعلم

90
00:07:25,700 --> 00:07:27,000
مات) لن يكذب لكى ينقذ حياته)

91
00:07:27,000 --> 00:07:28,900
أذا كان كذلك، فكنت سأغادر فوراً

92
00:07:29,700 --> 00:07:31,100
 ... ولكنِ لا أعلم، اعتقد

93
00:07:31,500 --> 00:07:32,700
أنه يحس نفس الأحساس

94
00:07:32,800 --> 00:07:36,000
اعتقد اننى وجدت أخيراً شيئاً حقيقياً

95
00:07:37,200 --> 00:07:38,200
أنا سعيد

96
00:07:39,300 --> 00:07:41,200
سوف تتألمين قليلاً

97
00:07:44,700 --> 00:07:45,400
هل قضيت وقتاً ممتعاً

98
00:07:45,600 --> 00:07:46,500
لقد قابلت رجلاً

99
00:07:49,300 --> 00:07:50,200
أريدك ان تأخذيها

100
00:07:53,500 --> 00:07:55,400
هل أنتِ جاهز لكي تأخذى المركز الثاني؟

101
00:07:58,700 --> 00:07:59,800
لا إلتزامات

102
00:07:59,800 --> 00:08:00,600
حقاً

103
00:08:01,500 --> 00:08:02,600
لا ضغط

104
00:08:03,000 --> 00:08:04,500
أنها فقط تجربه

105
00:08:04,600 --> 00:08:06,500
كم من المرح يمكننا ان نقضي فى ثلاثة أيام

106
00:08:21,100 --> 00:08:21,900
(مرحباً، (إيكو

107
00:08:22,500 --> 00:08:23,600
ما هو احساسك؟

108
00:08:24,200 --> 00:08:25,800
هل غفوت فى النوم؟

109
00:08:26,400 --> 00:08:27,500
للحظات صغيرة

110
00:08:29,200 --> 00:08:30,000
هل يمكننى الذهاب الآن؟

111
00:08:31,200 --> 00:08:32,100
أذا كنتِ تودين ِ

112
00:09:00,000 --> 00:09:01,500
هل سارت عملية المحو بخير؟

113
00:09:02,900 --> 00:09:04,000
لماذا لا تسأل (إيكو)؟

114
00:09:05,800 --> 00:09:06,100
هذا صحيح

115
00:09:06,300 --> 00:09:07,500
لأنها لن تتذكر

116
00:09:11,000 --> 00:09:12,100
كل شيء مر بسلام

117
00:09:13,600 --> 00:09:14,500
كل شيء محى

118
00:09:15,100 --> 00:09:16,800
انها عادت إلى طبيعتها

119
00:09:17,400 --> 00:09:18,800
هل هناك سبب من أجل هذا؟

120
00:09:19,400 --> 00:09:20,900
هل حدث شيئاُ أثناء العملية؟

121
00:09:22,000 --> 00:09:23,900
أعتقد انها قابلت أخيراً الرجل المناسب

122
00:09:24,500 --> 00:09:26,100
أنت كبير

123
00:09:26,200 --> 00:09:28,200
فى سن الشيخوخة

124
00:09:29,600 --> 00:09:30,600
لقد حظيت بالمرح صحيح؟

125
00:09:31,000 --> 00:09:31,800
نعم لقد حست بهذا

126
00:09:32,800 --> 00:09:34,500
ليس هناك جيد وسيء

127
00:09:34,600 --> 00:09:37,000
ولكن التفكير هو ما يجعله هكذا يا صديقي

128
00:09:37,700 --> 00:09:40,900
لقد اعطينا أنسانان عطلة جميلة

129
00:09:42,100 --> 00:09:43,600
أننا رائعون

130
00:09:44,500 --> 00:09:45,500
من الذى يقضى حياته فى سجن

131
00:09:45,700 --> 00:09:47,300
أذا لم يجد احداث أبداً هذا المكان

132
00:09:51,000 --> 00:09:52,400
نحن أيضاً غير فاهمين ... 

133
00:09:54,100 --> 00:09:55,700
نحن أيضاً رائعون

134
00:09:57,500 --> 00:09:58,600
(أنظر إلي (إيكو

135
00:10:00,600 --> 00:10:02,500
لا تهتم بالعالم

136
00:10:03,100 --> 00:10:04,100
انها تعيش الحلم

137
00:10:04,800 --> 00:10:05,800
أي حلم؟

138
00:10:07,700 --> 00:10:08,800
من هو التالي؟

139
00:10:11,400 --> 00:10:13,100
لا أفهم

140
00:10:13,200 --> 00:10:14,300
لا يجب عليك ان تفهمى

141
00:10:14,500 --> 00:10:15,400
يجب عليك ان تفعلى ما أقول

142
00:10:15,900 --> 00:10:17,100
سوف يجدونه

143
00:10:17,500 --> 00:10:19,000
ولماذا أهتم بهذا؟

144
00:10:19,400 --> 00:10:20,600
أنهم يضحكون على

145
00:10:20,700 --> 00:10:21,700
لقد شاهد هذا الحميع

146
00:10:21,800 --> 00:10:23,400
و هذا ما يتحدثون بشأنه

147
00:10:23,800 --> 00:10:25,500
هذا لأن عقولهم فارغة

148
00:10:25,500 --> 00:10:27,200
وهذا بسبب حياتهم الفارغة

149
00:10:28,400 --> 00:10:29,700
لقد انهيت واجباتى

150
00:10:30,400 --> 00:10:32,600
حسناً، أذا انهيت واجبك، فيجب عليك ان
تحظى بهدية

151
00:10:33,200 --> 00:10:34,100
 ... ماذا عن

152
00:10:34,300 --> 00:10:35,200
المطالعة

153
00:10:35,900 --> 00:10:36,800
أكرهك

154
00:10:36,900 --> 00:10:37,800
لديك هذا الحق

155
00:10:39,700 --> 00:10:40,800
لماذا توقفنا

156
00:10:43,600 --> 00:10:45,600
تعلم انه بأمكانى مشاهدته، ولن تعلم أبداً

157
00:10:45,900 --> 00:10:48,500
يمكنني معرفة هذا من وجهك، حتى وأنتِ نائمة

158
00:10:49,200 --> 00:10:50,300
يبدوا أنه حاجز طريق

159
00:10:53,600 --> 00:10:54,100
يجب أن اذهب

160
00:10:54,200 --> 00:10:55,700
و سأعلم

161
00:10:59,000 --> 00:10:59,900
مستبد

162
00:11:16,900 --> 00:11:20,800
<b>‘‘بــيــت الــدُمــى’’
الــمــوســم الأول: الــحــلــقــة الـ 1
‘‘الــشــبــح’’</b>

163
00:11:51,100 --> 00:11:52,600
انها معدومة الحيلة تماماً

164
00:11:54,500 --> 00:11:56,900
إنها فى الثانية عشر، إنها مجرد طفلة

165
00:11:57,500 --> 00:11:58,600
ما هى مطالبهم؟

166
00:11:59,100 --> 00:11:59,900
خمسة ملايين

167
00:12:00,700 --> 00:12:01,900
وسوف تقوم بدفعهم

168
00:12:04,400 --> 00:12:05,300
شكراً

169
00:12:09,400 --> 00:12:12,400
فى المكسيك الأختطاف مجرد عمل

170
00:12:13,300 --> 00:12:15,500
وهذا سبب سكننا هنا مع أن مصانعى هناك

171
00:12:16,000 --> 00:12:17,700
 ... ولكن اذا قمت بالدفع سيكون هناك فرصة

172
00:12:17,800 --> 00:12:18,900
هل أتصلت بالشرطة

173
00:12:19,600 --> 00:12:21,200
لا لم أفعل

174
00:12:21,400 --> 00:12:23,200
لن تنفع على كل حال

175
00:12:25,800 --> 00:12:27,200
أريد ان يمر هذا بسلاسة

176
00:12:27,200 --> 00:12:28,900
وأن تعود إلى (دافينا) بخير

177
00:12:29,000 --> 00:12:30,800
سيد (كريستيو) أنت عميل هام

178
00:12:31,000 --> 00:12:33,700
وبالتأكيد سنتيح لك كل ماتريد

179
00:12:35,200 --> 00:12:36,800
ولكن هناك مخاطرة

180
00:12:37,500 --> 00:12:38,800
(أنا لا أريد (رامبو

181
00:12:38,800 --> 00:12:40,300
أنا أريد مجرد مفاوض

182
00:12:41,200 --> 00:12:42,800
الذى يستطيع أن يمر بهذا بمنتهى السلاسة، هل فهمتينى؟

183
00:12:42,900 --> 00:12:44,300
هذا ما أريد

184
00:12:46,400 --> 00:12:47,300
منتهى السلاسة

185
00:12:48,800 --> 00:12:50,600
حسناً، أن ناشطينا ليسوا أليين

186
00:12:50,700 --> 00:12:53,400
ولكنِ اعتقد اننا نستطيع القيام بهذا العمل

187
00:12:54,100 --> 00:12:56,700
سيد (دومينيك) سوف يناقش وسائل الأمن معك

188
00:12:56,700 --> 00:12:59,000
واطلاعك على كافة الأوضاع

189
00:12:59,100 --> 00:13:00,600
ولكن تذكر

190
00:13:01,600 --> 00:13:03,700
الناشطين لا يعلمون انهم قادمون من هنا

191
00:13:04,200 --> 00:13:06,200
فأى مناقشة بخصوص هذا المكان قد تشوشهم

192
00:13:06,200 --> 00:13:08,000
ونضطر إلى اعادتهم

193
00:13:09,400 --> 00:13:11,800
وأعلم كم من المهم عدم حدوث هذا

194
00:13:13,700 --> 00:13:14,500
نعم

195
00:13:16,400 --> 00:13:17,200
شكراً لكِ

196
00:13:20,800 --> 00:13:22,300
انا آسفة للغاية لحدوث هذا

197
00:13:23,400 --> 00:13:24,400
سوف نساعدك

198
00:13:36,900 --> 00:13:39,000
نعم احس بها هنا

199
00:13:40,200 --> 00:13:42,000
أعتقد انكِ وقعت على شيء قوى

200
00:13:42,900 --> 00:13:43,900
لا اتذكر

201
00:13:45,200 --> 00:13:47,000
حسناً، ستكون بخير

202
00:13:48,200 --> 00:13:51,900
ودمائك و اعضاءك على مايرام

203
00:13:53,200 --> 00:13:55,800
وسوف اسأل احد الطاقم للأهتمام بركبتك

204
00:13:59,800 --> 00:14:00,900
هل تودين أن تدلكى؟

205
00:14:02,200 --> 00:14:03,200
سيساعدنى على الإسترخاء

206
00:14:04,500 --> 00:14:05,300
نعم

207
00:14:05,800 --> 00:14:06,800
سوف أجهزه

208
00:14:08,000 --> 00:14:09,500
لا أتذكر كيف أصبت

209
00:14:11,800 --> 00:14:12,800
هل هذا يقلقك

210
00:14:13,800 --> 00:14:14,600
هل يجب على

211
00:14:17,100 --> 00:14:18,200
سوف نهتم بكِ

212
00:14:20,100 --> 00:14:21,500
هل هناك من يعتني بكِ

213
00:14:21,800 --> 00:14:24,400
 ... لماذا لا تنتظرى فى منطقة التدليك و

214
00:14:24,500 --> 00:14:26,500
وسوف أكلم أحد لكي يهتم بركبتك

215
00:15:27,900 --> 00:15:29,000
أنها ليست نائمة

216
00:15:29,800 --> 00:15:32,400
فقط أستمروا فى عملكم

217
00:15:38,800 --> 00:15:39,600
(مرحباً، (إيكو

218
00:15:40,300 --> 00:15:41,200
ماذا تفعلين هنا

219
00:15:42,000 --> 00:15:43,100
انها تتأذى

220
00:15:44,100 --> 00:15:44,900
نعم

221
00:15:46,500 --> 00:15:48,900
وهذا لأن هذه هي مرتها الأولى

222
00:15:49,200 --> 00:15:53,600
لذا يجب ان نقوم بالكثير من العمل عليها

223
00:15:54,200 --> 00:15:55,000
عمل؟

224
00:15:55,800 --> 00:15:56,700
نحن نجعلها أفضل

225
00:15:57,900 --> 00:16:00,900
وبعد وهلة ستكون سعيدة وقوية

226
00:16:01,500 --> 00:16:06,300
وسوف تنسى كل هذا

227
00:16:06,400 --> 00:16:08,600
وسوف يكون لديكِ صديقة جديدة تعيش معكِ

228
00:16:09,600 --> 00:16:10,300
(تدعي (سييرا

229
00:16:11,600 --> 00:16:12,500
(سييرا)

230
00:16:15,500 --> 00:16:20,600
الم يكن من المفترض ان تكونين فى
العلاج النفسى مع دكتور (ساندرز) الآن

231
00:16:20,800 --> 00:16:22,900
(نحن جاهزين لتدليكك، (إيكو

232
00:16:28,900 --> 00:16:30,400
هناك ما أصابنى

233
00:16:30,500 --> 00:16:31,900
أراهن انه شيء رائع

234
00:16:46,400 --> 00:16:48,900
عميل (بيلارد) أنت تهتم بقضية

235
00:16:49,100 --> 00:16:50,900
تحت مسمى بيت الدمى منذ 14 شهراً

236
00:16:51,100 --> 00:16:53,300
كيف تصف لنا عملك؟

237
00:16:53,900 --> 00:16:54,700
بطىء

238
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
انا منبهر بما أجده هنا

239
00:16:59,100 --> 00:17:01,300
لقد تعرضت لسيناتور

240
00:17:01,500 --> 00:17:04,500
واضعت 7 سنوان من البحث عن تجار البشر

241
00:17:04,900 --> 00:17:07,400
(وأعتقلت لأقتحامك يخت الأمير (عمودى

242
00:17:07,500 --> 00:17:10,000
والشيء الوحيد الذى نجحت به

243
00:17:10,500 --> 00:17:12,400
هو طلاقك

244
00:17:14,100 --> 00:17:15,000
بول دعنى أتساءل

245
00:17:15,600 --> 00:17:19,200
بعد كل هذا هل تعتقد بوجد بيت الدمى هذا؟

246
00:17:19,500 --> 00:17:20,400
أعلم بوجوده

247
00:17:20,600 --> 00:17:21,500
هل رأيته بالفعل؟

248
00:17:21,600 --> 00:17:23,600
فربما يمكنك اخذنا فى جولة؟

249
00:17:24,800 --> 00:17:27,300
اننا نعلم أن كل هذا مجرد أضحوكه؟

250
00:17:27,500 --> 00:17:29,400
اذا كانت كذلك فلتسحبها مني

251
00:17:31,600 --> 00:17:32,600
ولكنك لا يمكنك

252
00:17:32,700 --> 00:17:34,800
لان شخص أكبر منك لا يعتقد انها مزحة

253
00:17:34,900 --> 00:17:35,700
انا بليونير

254
00:17:35,800 --> 00:17:37,800
يمكننى أن اطرد أى شخص لأى سبب

255
00:17:38,400 --> 00:17:40,700
وسوف أذهب إلى منظمة غير مشروعة

256
00:17:40,800 --> 00:17:42,100
واجعلهم أن يبرمجونى لماذا

257
00:17:42,200 --> 00:17:43,300
لكى أكون المواعد المثالى؟

258
00:17:43,900 --> 00:17:46,700
مجاهر، سفاح، مدمر، طاهى؟

259
00:17:47,600 --> 00:17:49,000
يمكننى دفع مليون دولار من اجل ذلك

260
00:17:49,100 --> 00:17:50,300
يمكننى الحصول علي كل هذا

261
00:17:50,700 --> 00:17:52,200
فانا لدى كل ما أريد

262
00:17:52,600 --> 00:17:54,600
لا يملك أحد كل ما يريد

263
00:17:54,700 --> 00:17:55,900
أنها الطموح البشرى

264
00:17:56,600 --> 00:17:58,800
اذا كان لديك ما تريد فستريد شيء آخر

265
00:17:58,900 --> 00:18:01,400
أذا كان لديك كل شيء فستريد شيء آخر

266
00:18:01,900 --> 00:18:04,300
شىء أفضل وأكثر تحديداً

267
00:18:05,500 --> 00:18:06,700
شىء ممتاز

268
00:18:06,900 --> 00:18:08,500
أذا كانت كذلك فلن يكون هذا سيئاً

269
00:18:09,500 --> 00:18:12,000
الطريق الوحيد لكي تحظى بشخصية جديدة

270
00:18:12,100 --> 00:18:14,100
هذا ما نريد أثباته

271
00:18:14,200 --> 00:18:15,300
أنهم يمسحون الشخصية الأصلية

272
00:18:15,800 --> 00:18:16,600
تماماً

273
00:18:17,100 --> 00:18:20,400
أننا نتحدث عن أناس يتجولون حولنا كما أنهم موتا

274
00:18:20,500 --> 00:18:22,000
وهذا يبدوا شيئاً بالنسبة لى

275
00:18:22,900 --> 00:18:24,400
أهذا سبب قضيتك مع الروس؟

276
00:18:24,400 --> 00:18:25,400
فى قضية (بوردين)؟

277
00:18:25,600 --> 00:18:27,100
انهم الأوائل فى تجارة البشر

278
00:18:27,500 --> 00:18:28,300
 ... أذا أختفى الناس

279
00:18:28,300 --> 00:18:30,400
أن هذا تحقيق سارى

280
00:18:31,900 --> 00:18:32,700
حسناً؟

281
00:18:32,700 --> 00:18:34,700
اننا لدينا فرصة

282
00:18:34,800 --> 00:18:37,800
فى حل قضية أختطاف الفتيات فى هذه البلد

283
00:18:37,800 --> 00:18:40,500
وانت لا تفعل أي شيء من أجل أوهامك

284
00:18:42,500 --> 00:18:45,300
أنت ستبقى بعيداُ عن أي شخص

285
00:18:45,700 --> 00:18:47,200
وعن إزعاج

286
00:18:47,300 --> 00:18:50,300
الشخصيات القوية بدون دلائل

287
00:18:54,900 --> 00:18:56,100
(أنت خارج الطريق، (بول

288
00:18:56,200 --> 00:18:57,300
ويجب أن تتراجع

289
00:18:58,500 --> 00:19:00,100
(وأبقى بعيداً عن قضية (بودين

290
00:19:00,200 --> 00:19:01,200
هل فهمت

291
00:19:02,500 --> 00:19:03,700
هل أنت جاهز للتراجع؟

292
00:19:21,800 --> 00:19:23,900
لن تكون مشكلة سيدى

293
00:19:34,900 --> 00:19:36,800
(مرحباً، (إيكو

294
00:19:38,900 --> 00:19:40,200
هل يمكنك الجلوس من فضلك؟

295
00:20:02,500 --> 00:20:04,700
الوضع هو إختطاف طفلة

296
00:20:04,700 --> 00:20:07,600
(فى الثانية عشر، تدعى (دافينا كريستيو

297
00:20:08,600 --> 00:20:11,200
من المفترض مبادلتها مقابل 5 ملايين

298
00:20:11,300 --> 00:20:13,000
وهذا ما يتمنى والدها دفعه

299
00:20:14,100 --> 00:20:14,800
ونحن سوف نساعده فى هذا

300
00:20:15,400 --> 00:20:16,300
يبدوا أنهم لاتينيون

301
00:20:16,400 --> 00:20:17,500
من المحتمل انهم مكسيكيون

302
00:20:17,600 --> 00:20:19,200
وأنها لديهم مثل طوق النجاة

303
00:20:20,000 --> 00:20:22,600
انها مهمة عالية الخطورة لذا يجب علينا المراقبة جيداً
صوت وصورة

304
00:20:22,700 --> 00:20:23,800
سوف نستخدم كاميرات

305
00:20:23,900 --> 00:20:27,000
الفيلا ومخارح صوت بدون أسلاك

306
00:20:27,900 --> 00:20:29,900
اى شىءخاطيء، أو احاسيس خاطئة

307
00:20:30,100 --> 00:20:31,500
سوف نسحب (إيكو) فوراً

308
00:20:32,100 --> 00:20:34,800
أننا نريد مفاوضاً فقط

309
00:20:35,800 --> 00:20:36,700
لا شيء أكثر

310
00:20:37,900 --> 00:20:39,700
لا نريد سوى تحقيق العداله

311
00:20:40,700 --> 00:20:43,400
لا نريد اى أعمال بطولية

312
00:20:44,300 --> 00:20:45,200
لا يوجد اي مشكلة

313
00:20:45,900 --> 00:20:47,800
الأولوية ستكون - 
(أنها (إيكو - 

314
00:20:49,100 --> 00:20:49,900
جيد

315
00:20:50,600 --> 00:20:53,400
لذا، من تردها ان تتقمص دوره

316
00:21:02,600 --> 00:21:03,800
(جابريل كريستيو)

317
00:21:04,800 --> 00:21:06,700
آسف، من أنتِ؟

318
00:21:07,500 --> 00:21:08,400
لقد طلبتنى

319
00:21:08,700 --> 00:21:09,500
انا هنا من اجل تقديم المساعده

320
00:21:16,470 --> 00:21:17,870
لقد أرسلنى صديقنا المشترك

321
00:21:18,570 --> 00:21:19,570
متأكد من ذلك

322
00:21:20,070 --> 00:21:21,870
ولكنى متفاجيء من إرسالك انتِ

323
00:21:22,570 --> 00:21:23,570
أنا جيده فى التعامل مع الناس

324
00:21:23,870 --> 00:21:25,170
أجلب لهم الراحة

325
00:21:26,570 --> 00:21:27,470
طبقاً لخبرتى

326
00:21:27,470 --> 00:21:29,470
فان المرأة الجميلة لا تأتى بالراحة

327
00:21:30,470 --> 00:21:31,470
ولكن النوع الأبوى يفعل هذا

328
00:21:31,570 --> 00:21:32,570
فانهم يجلبون الدفء والراحة

329
00:21:32,670 --> 00:21:33,870
ويشعروا الناس بالأمان

330
00:21:35,270 --> 00:21:37,670
ولكن المرأة الجميلة تأتى بشعور العصبية

331
00:21:37,770 --> 00:21:38,870
والغيرة

332
00:21:40,970 --> 00:21:41,670
ولا يمكننى قبول هذا

333
00:21:41,670 --> 00:21:42,870
بما انا عالق به هنا

334
00:21:44,270 --> 00:21:45,670
أعتقد ان صديقنا أختار الشخص الخطأ

335
00:21:46,670 --> 00:21:47,870
النوع الأبوى

336
00:21:47,970 --> 00:21:49,170
(مثل (أيدوار جيمس ألموس

337
00:21:50,270 --> 00:21:51,470
أتمنى ألا تعتبريه اهانه

338
00:21:51,970 --> 00:21:54,970
لا يوجد، ولن أغادر

339
00:21:55,170 --> 00:21:57,570
يمكنك ان تطرد شخص أخر وتعطيه اجرى

340
00:21:57,970 --> 00:22:00,070
ولكنى أفضل من يمكنه أسترجاع أبنتك

341
00:22:00,670 --> 00:22:02,270
فأنا أفعل هذا طوال حياتى

342
00:22:02,470 --> 00:22:03,570
فقط هذا

343
00:22:03,670 --> 00:22:05,270
تريد أن يشعروا بالراحة؟

344
00:22:05,870 --> 00:22:07,070
لقد فات أوان هذا

345
00:22:07,670 --> 00:22:09,570
هؤلاء الأفراد محترفون

346
00:22:10,870 --> 00:22:12,170
لقد اخذوها من المنزل

347
00:22:12,770 --> 00:22:15,670
وليس من طريق المدرسة او المنتزه

348
00:22:15,870 --> 00:22:17,570
لقد اتوا إلى داخل المنزل

349
00:22:17,670 --> 00:22:19,970
والذى هو منزل منيع

350
00:22:20,070 --> 00:22:22,370
ولهذا هم محترفون

351
00:22:24,670 --> 00:22:25,470
هذ الرجل

352
00:22:26,370 --> 00:22:27,770
أنه نوعاً ما ضخم

353
00:22:27,870 --> 00:22:29,570
أنه أكبر من الضخم

354
00:22:30,770 --> 00:22:32,270
أنا أتعامل مع الجميع

355
00:22:32,570 --> 00:22:36,670
الهاوى، الحاقد، وذو الحافز

356
00:22:37,470 --> 00:22:38,770
أنت تريد محترفاً

357
00:22:39,470 --> 00:22:40,870
شخص يعرف عمله

358
00:22:40,970 --> 00:22:43,170
ويعلم كيفية أدارة الأمور

359
00:22:43,370 --> 00:22:46,270
ويعلم كيفية أدارة عملية التفاوض ونسبة نجاحها

360
00:22:46,970 --> 00:22:48,170
وما هى نسبة النجاح؟

361
00:22:48,570 --> 00:22:49,170
ليست مائة

362
00:22:49,570 --> 00:22:50,470
هل حجرتها هناك؟

363
00:22:51,370 --> 00:22:52,270
سوف أريها لكِ

364
00:22:53,070 --> 00:22:54,170
لم نلمس أي شيء

365
00:22:54,570 --> 00:22:55,770
هل ألبستها نظارات، (توفر)؟

366
00:22:56,070 --> 00:22:57,170
أنها قصيرة النظر

367
00:22:57,370 --> 00:22:59,070
بهذه الطريقة اجعل الناس يأخذونها بجدية

368
00:22:59,070 --> 00:23:01,970
مثل الليبراليين الذين يخفون الحقائق

369
00:23:02,070 --> 00:23:03,270
هل أتحدث بالأردية؟

370
00:23:03,470 --> 00:23:04,870
انها قصيرة النظر (بويد)؟

371
00:23:05,070 --> 00:23:06,370
هل يمكنك العبث بقوة النظر؟

372
00:23:06,770 --> 00:23:09,270
يمكننى العبث بالوصلات العصبية

373
00:23:09,370 --> 00:23:13,670
لكى يرسل لمخها أى شيء أريده

374
00:23:14,070 --> 00:23:15,570
بطريقة مبهمة كتمثال

375
00:23:15,870 --> 00:23:16,570
ولكن لماذا؟

376
00:23:16,670 --> 00:23:18,570
لماذا تحاصرها بهذا؟

377
00:23:20,470 --> 00:23:22,370
عندما تري أحدهم يجري بقوة كبيرة

378
00:23:22,870 --> 00:23:24,170
فأول شيء ستسأله له

379
00:23:24,170 --> 00:23:25,270
هل هو يجري لسبب

380
00:23:25,570 --> 00:23:26,770
أم من سبب ما

381
00:23:27,570 --> 00:23:29,970
والاجابة دائماً الأثنان معاً

382
00:23:31,070 --> 00:23:32,370
لذا فتلك الأنطباعات الشخصية

383
00:23:32,470 --> 00:23:34,570
تأتى من الناس الحقيقيون

384
00:23:34,670 --> 00:23:37,470
والآن يمكننى تجميع تلك الشخصيات

385
00:23:37,470 --> 00:23:39,270
قطع من هنا وهناك

386
00:23:39,370 --> 00:23:43,370
لكنه ليس بالأنجاز الكبير، انه شخص كامل

387
00:23:44,170 --> 00:23:46,470
ويمكن ان نقع فى الخطأ

388
00:23:46,970 --> 00:23:48,370
عن طريق بعض النواقص

389
00:23:50,770 --> 00:23:52,070
لايمكنك الحصول على شيء دون الآخر

390
00:23:54,170 --> 00:23:57,170
أي شخص يسعى للتفوق
يسعى للتعويض أيضاً

391
00:23:58,270 --> 00:23:59,370
يهرب من شيء ما

392
00:23:59,970 --> 00:24:00,870
يختبأ من شيء ما

393
00:24:01,970 --> 00:24:02,770
الماضى

394
00:24:03,570 --> 00:24:04,570
احياناً

395
00:24:04,770 --> 00:24:06,670
(أذن ما الماضى الذى اعطيته ل (إيكو

396
00:24:06,870 --> 00:24:08,270
(أن هذا شانها (بويد

397
00:24:08,470 --> 00:24:10,070
إنها المناسبة للعمل

398
00:24:10,670 --> 00:24:14,470
لقد قضت حياتها فى التفاوض مع المختطفين

399
00:24:14,570 --> 00:24:17,770
أنها ما تحتاجة، لذا من هى (إيكو) الآن

400
00:24:18,070 --> 00:24:19,070
أنها الخبيرة

401
00:24:19,170 --> 00:24:20,170
التى تعانى من قصر البصر

402
00:24:21,070 --> 00:24:22,170
وأيضاً من الربو

403
00:24:34,970 --> 00:24:35,970
لماذا كل هذا الوقت؟

404
00:24:36,370 --> 00:24:37,670
هل أنت السيد (صان شاين)؟

405
00:24:37,970 --> 00:24:38,870
أين (جابريل)؟

406
00:24:38,970 --> 00:24:39,970
أنه هنا

407
00:24:40,570 --> 00:24:41,870
(أدعى (ألينور بين

408
00:24:41,870 --> 00:24:43,570
وسوف أتعامل معك

409
00:24:43,770 --> 00:24:45,270
لقد قلت لا شرطة

410
00:24:47,470 --> 00:24:48,270
(فلتعطينى (جابريل

411
00:24:49,570 --> 00:24:51,570
سوف أقطع أبنته لذا هل يسمعني

412
00:24:51,770 --> 00:24:52,570
يمكنه السماع

413
00:24:52,670 --> 00:24:54,270
أنا لست شرطية

414
00:24:54,370 --> 00:24:55,770
ولست من المباحث الفيدرالية

415
00:24:55,770 --> 00:24:58,070
ولا أهتم بالعدالة

416
00:24:58,070 --> 00:25:01,470
انا هنا فى عمل خاص

417
00:25:01,570 --> 00:25:02,670
لكى أطمئن انه لن يؤذى أحد

418
00:25:02,870 --> 00:25:04,670
لا أنت عميلة فدرالية، هل تظنيننى غبياً؟

419
00:25:05,170 --> 00:25:06,870
أععقد انك كنت تعلم ان (جابريل) لن يكلم السلطات

420
00:25:06,970 --> 00:25:09,070
اذا أخذت (دافينا)، لآنه ليس غبى

421
00:25:09,870 --> 00:25:11,370
ولأن (جابريل) لا يستطيع عمل هذا وحده

422
00:25:11,970 --> 00:25:13,670
أنه خائف وغاضب

423
00:25:13,770 --> 00:25:16,270
ولا يمكن التحكم فى عواطفة الآن

424
00:25:16,670 --> 00:25:17,670
لذا ستتعامل معى

425
00:25:17,770 --> 00:25:19,470
وكل شخص منا سيأخذ ما يريد

426
00:25:20,270 --> 00:25:21,470
(وربما يمكنك منادتى آنسة (بين

427
00:25:21,970 --> 00:25:22,770
ربما

428
00:25:23,770 --> 00:25:24,970
اناديك آنستى؟

429
00:25:26,570 --> 00:25:27,770
(ربما أناديك (أيلي

430
00:25:27,870 --> 00:25:29,470
حتى تكونين صديقى جيدة

431
00:25:29,870 --> 00:25:31,070
(لن اجيب أذا ناديتنى (أيلي

432
00:25:31,170 --> 00:25:32,370
(فربما تنادينى آنسة (بين

433
00:25:33,670 --> 00:25:35,770
أذن انت معلمة الآن؟

434
00:25:36,470 --> 00:25:38,570
أستضربيننى أذا كنت سيئاً؟

435
00:25:38,970 --> 00:25:39,870
هذا غير مفضل

436
00:25:39,970 --> 00:25:41,970
انتِ تخبريينى بما سيحدث

437
00:25:42,470 --> 00:25:43,470
الشيطان هو من يحدد

438
00:25:44,570 --> 00:25:45,870
أنا من لديه الفتاة؟

439
00:25:45,970 --> 00:25:46,970
انا من أضع القواعد

440
00:25:46,970 --> 00:25:48,370
أنت تريد خمسة ملايين؟

441
00:25:48,470 --> 00:25:49,170
هذا صحيح

442
00:25:49,470 --> 00:25:50,470
سوف نجعلها ثمانية

443
00:25:50,670 --> 00:25:51,470
ماذا؟

444
00:25:51,570 --> 00:25:52,270
ثمانية ملايين

445
00:25:52,370 --> 00:25:53,370
مليونان لكل فرد

446
00:25:53,470 --> 00:25:54,570
فلتعد مكالمتى بعد 40 دقيقة

447
00:25:54,670 --> 00:25:56,070
وأجعل (دافينا) تكلم والدها

448
00:25:56,170 --> 00:25:58,070
من المستحيل أن تعطينى ثلاثة ملايين أضافية

449
00:26:01,770 --> 00:26:02,770
لديك المال

450
00:26:06,970 --> 00:26:07,870
كان سيكون اكثر أدباً لو سألتنى

451
00:26:08,570 --> 00:26:10,570
يجب أن يعتادوا على طريقتى

452
00:26:10,870 --> 00:26:12,670
والأن سيعتادون أكثر

453
00:26:13,370 --> 00:26:15,070
أو يعتقدون بأنها تعبث معهم

454
00:26:15,170 --> 00:26:15,870
أنا كذلك

455
00:26:15,970 --> 00:26:17,170
ولكنك ستعطيهم المال

456
00:26:17,570 --> 00:26:19,870
وأنت أيضاً يجب ان تعتاد على طريقتى

457
00:26:20,270 --> 00:26:23,470
جابريل) لا يجب عليك الأستماع إلى تلك السيدة)

458
00:26:23,570 --> 00:26:27,270
فى أخر عملية تسبب أحد الحراس فى
خطف أحد الفتيات

459
00:26:27,370 --> 00:26:28,870
لقد أرجعتها لهم فى خلال ثلاثة أيام

460
00:26:29,170 --> 00:26:30,570
ولكن الحارس لم يظهر أبداً

461
00:26:31,070 --> 00:26:33,370
تكلم عن الأدوار مجدداً وسترى ما سأفعل

462
00:26:35,770 --> 00:26:37,070
كيف عرفتِ أنهم أربعة أفراد؟

463
00:26:37,170 --> 00:26:38,670
لقد قلتِ مليونين لكل فرد

464
00:26:39,070 --> 00:26:39,870
الرجل لم يغفل له جفن

465
00:26:40,070 --> 00:26:41,270
هل سمعته وهو يطرف

466
00:26:43,270 --> 00:26:45,070
أربعة هو العدد المتوسط فى مثل تلك الجرائم

467
00:26:45,770 --> 00:26:48,070
ثلاثة طموحين وواحد لدية المعلومات

468
00:26:49,070 --> 00:26:50,370
ماذا أيضاً يمكنك اخبارى به عنهم؟

469
00:26:51,170 --> 00:26:52,970
سأخبرك عندما يكون من المفيد اخبارك

470
00:26:54,470 --> 00:26:55,370
من الأفضل أن اتحدث أليها

471
00:26:56,270 --> 00:26:57,070
سيفعلوا

472
00:26:58,770 --> 00:26:59,870
فى خلال 38 دقيقة

473
00:27:04,070 --> 00:27:05,070
(أنتِ الرئيسة، (أيلي

474
00:27:06,970 --> 00:27:07,870
(آنسة (بين

475
00:27:15,170 --> 00:27:16,370
ماذا ألا تصدقانى؟

476
00:27:16,970 --> 00:27:18,970
مسؤل الهجرة بدأ فى التقرب منى

477
00:27:19,070 --> 00:27:19,970
وبدأ فى تحسسى

478
00:27:20,070 --> 00:27:21,770
وتحرش بى

479
00:27:22,370 --> 00:27:24,370
فقلت له أنه يجب عليه أن يشترى لى شراباً
ومن ثم أخبرنى أننى جميل

480
00:27:24,470 --> 00:27:25,670
وأراد لمسي هكذا

481
00:27:26,070 --> 00:27:27,670
أنت ثرثار، ايها الرجل الجديد

482
00:27:27,770 --> 00:27:29,770
أنا (لوبوف)، (فيلنيك) طلب منى القدوم

483
00:27:29,870 --> 00:27:31,270
(أرسل تحياتى الى (بورودين

484
00:27:31,370 --> 00:27:32,270
أحب الثرثارين

485
00:27:32,870 --> 00:27:34,970
مسؤل الهجرة هذا لم يبتسم حتى

486
00:27:35,170 --> 00:27:37,070
ومن ثم ظهر القفاز المطاطي

487
00:27:38,170 --> 00:27:38,970
أنا أتكلم بجدبة

488
00:27:39,770 --> 00:27:42,370
لوميس)، لدي أسم لك)

489
00:27:46,970 --> 00:27:48,770
مرحباً

490
00:27:49,170 --> 00:27:50,670
هل لديك الثمانية ملايين؟

491
00:27:50,770 --> 00:27:51,570
نعم

492
00:27:51,670 --> 00:27:52,670
لو كنا نعلم انه بهذة السهولة

493
00:27:53,870 --> 00:27:55,670
لكنا طلبنا عشرة ملايين

494
00:27:56,970 --> 00:27:57,870
ماذا تفعلين؟

495
00:28:04,070 --> 00:28:06,370
لو أقفلت السماعة فى وجهى مرة آخرى
سأطيح برأسها فى الحال

496
00:28:06,570 --> 00:28:07,670
وأستعملها كطعم

497
00:28:08,170 --> 00:28:09,870
هل (دافينا) جاهزة للتحدث مع والدها؟

498
00:28:10,270 --> 00:28:11,370
لديك دقيقة

499
00:28:14,770 --> 00:28:15,770
أبى

500
00:28:16,370 --> 00:28:17,270
(أنا خائفة، (ميخا

501
00:28:17,570 --> 00:28:18,370
ميخا)، أنا هنا)

502
00:28:19,070 --> 00:28:20,070
أبي، أنا أسفة

503
00:28:20,170 --> 00:28:22,070
لا، لا، لا
ميخا)، انها ليست هكذا)

504
00:28:22,070 --> 00:28:24,070
أنت فقت قومى بما يقولوه لكِ
وسوف تعودين للمنزل

505
00:28:24,770 --> 00:28:26,370
كل شيء بخير، ستكونين بخير

506
00:28:27,470 --> 00:28:28,670
أنا خائفة

507
00:28:28,670 --> 00:28:30,770
كل ما يريدونه هو المال

508
00:28:31,070 --> 00:28:32,370
أنه يصرخون فى وجهي

509
00:28:32,370 --> 00:28:34,370
ماعدا الرجل المقنع

510
00:28:34,370 --> 00:28:35,870
أنه لا يتحدث

511
00:28:36,770 --> 00:28:38,370
إن الغرفة مظلمة

512
00:28:38,970 --> 00:28:39,970
ولكنِ استطيع سماعهم

513
00:28:39,970 --> 00:28:41,870
دافينا)، أنا صديقة لأبيك)

514
00:28:41,870 --> 00:28:44,270
أريد ان أعرف أذا ما كانوا يضربونك؟

515
00:28:44,770 --> 00:28:45,870
ليس كثيراً

516
00:28:45,870 --> 00:28:48,770
هل يطعكموكِ؟

517
00:28:48,870 --> 00:28:50,070
قليلاً

518
00:28:50,170 --> 00:28:52,770
ولم يريدا أن أستخدم الحمام فى البداية

519
00:28:52,770 --> 00:28:54,270
ولكن من ثم فعلوا

520
00:28:54,570 --> 00:28:55,970
 ... أنه من النوع الصغير

521
00:28:55,970 --> 00:28:57,970
أباك يريد أن يخبركِ بشيء

522
00:28:59,470 --> 00:29:00,570
 ... أنا

523
00:29:01,970 --> 00:29:05,070
(أريدك ان تكونِ قوية (دافينا

524
00:29:06,170 --> 00:29:10,870
ولكن تذكرى أننى احبك
ولن أدع أحدهم يفعل لكِ شيئاً

525
00:29:11,470 --> 00:29:13,070
أحبك، أبي

526
00:29:13,070 --> 00:29:14,770
من فضلك اعيدى لى الرجل

527
00:29:18,970 --> 00:29:20,470
المال فى الغد

528
00:29:20,470 --> 00:29:22,370
سوف أكلمك فى المساء وأخبرك عن المكان

529
00:29:22,370 --> 00:29:25,370
ويجب أن تكون هناك - 
ربما - 

530
00:29:25,370 --> 00:29:27,270
 ... هناك طريقتين لهذا

531
00:29:27,270 --> 00:29:30,070
أن يأخذ الكل ما يريد او لا نفعل من الأساس

532
00:29:30,070 --> 00:29:32,070
لن ندفع أذا لم تكن هناك

533
00:29:38,270 --> 00:29:39,670
لقد قلتِ لى أنك جيدة فى التعامل مع الناس

534
00:29:39,670 --> 00:29:41,470
لقدج أخطأت، أنا جيدة تجاة الناس

535
00:29:41,470 --> 00:29:43,370
لقد كانت تحول أن تخبرني بشيء

536
00:29:43,370 --> 00:29:45,170
وانا أردت ألا تفعل

537
00:29:45,470 --> 00:29:48,470
أنهم سيستنتجون ذلك قبل أن تستنتجه

538
00:29:48,470 --> 00:29:49,970
هل تظن ان هذا سيدخل عليهم

539
00:29:49,970 --> 00:29:51,670
ولكن أذا كان بأمكانى أيجادها قبل أن يقوما بشيء

540
00:29:51,670 --> 00:29:53,970
ماذا ستهاجمهم بقنابل الغاز؟

541
00:29:53,970 --> 00:29:55,670
هؤلاء الناس لا يتعاملون مع المفاجأت برؤية

542
00:29:55,670 --> 00:29:57,870
أنهم يأخذون المال أو يصنعون فجوة

543
00:30:02,570 --> 00:30:06,170
يجب أن تصدق أنني قمت بهذا عدة مرات

544
00:30:10,870 --> 00:30:12,670
يجب أن أصدق هذا ... صحيح

545
00:30:13,470 --> 00:30:16,570
فى الغد ستكونين ممرضة او مهرجة فى سيرك

546
00:30:17,170 --> 00:30:17,970
ماذا؟

547
00:30:17,970 --> 00:30:19,070
أنتِ الأفضل

548
00:30:19,070 --> 00:30:20,370
أفضل واحدة من الممكن أرسالها

549
00:30:20,370 --> 00:30:20,970
ولم هذا؟

550
00:30:20,970 --> 00:30:22,770
ما الذى يجعلك جيدة فى هذا؟

551
00:30:23,370 --> 00:30:24,670
ليس لدى أى هوايات

552
00:30:24,670 --> 00:30:25,370
لا، لا، لا

553
00:30:25,370 --> 00:30:26,870
يجب أن تقومى بأفضل من هذا

554
00:30:27,370 --> 00:30:29,170
يجب أن تجعليننى أؤمن بكِ

555
00:30:29,770 --> 00:30:30,770
أؤمن كما تؤمنين

556
00:30:30,770 --> 00:30:31,870
من أنتِ؟

557
00:30:33,070 --> 00:30:34,470
تريد أن تعرف مؤهلاتي؟

558
00:30:34,470 --> 00:30:35,670
لقد درست علم النفس

559
00:30:35,670 --> 00:30:37,070
والطب الشرعى

560
00:30:37,070 --> 00:30:39,970
وتخرجت على يد أفضل النعلمين من جامعة كوانتيكو

561
00:30:40,070 --> 00:30:41,370
وتم اعتمادي منذ سبع اعوام

562
00:30:41,370 --> 00:30:43,170
وتعاملت فى 12 مفاوضة

563
00:30:43,170 --> 00:30:44,970
لماذا، لماذا، لماذا

564
00:30:45,970 --> 00:30:48,570
ما الذى يجعلك تقومين بهذة الأشياء المذهلة؟

565
00:30:50,770 --> 00:30:52,970
هل حدث لكِ شيء فى طفولتك؟

566
00:30:52,970 --> 00:30:55,370
هل أتي إليك رجال سيئين وقاموا بخطفك؟

567
00:30:55,370 --> 00:30:56,370
نعم

568
00:30:58,070 --> 00:30:59,570
لقد تم خطفك

569
00:31:01,870 --> 00:31:03,070
عندما كنت فى التاسعة

570
00:31:03,070 --> 00:31:05,070
وكم أستمر هذا - 
ثلاثة اشهر - 

571
00:31:06,070 --> 00:31:07,870
وقاموا بفعل أشياء

572
00:31:09,870 --> 00:31:12,070
أشياء غير محترفة

573
00:31:13,270 --> 00:31:14,770
هل هذا يساعدك بأى شكل؟

574
00:31:14,770 --> 00:31:16,170
انتِ لا تتذكرين؟

575
00:31:18,170 --> 00:31:19,670
ربما كل هذا تم صنعة

576
00:31:22,370 --> 00:31:23,770
كان هناك واحداً

577
00:31:27,770 --> 00:31:31,070
تخلص من الأخرين بعد إستلام المال

578
00:31:31,070 --> 00:31:34,070
كل هذه الذكريات وضعت هؤلاء الرجال فى رأسك

579
00:31:35,170 --> 00:31:36,670
ولماذا يفعلون هذا؟

580
00:31:37,470 --> 00:31:39,770
فى بعض الأحيان يكون هناك أشياء سيئة تحدث

581
00:31:39,770 --> 00:31:43,170
ولا يمكن أن يحميك احداً منهم

582
00:31:44,470 --> 00:31:45,270
انا بخير

583
00:31:46,570 --> 00:31:48,770
انا بخير، أنا بخير

584
00:31:48,770 --> 00:31:49,770
آسفة

585
00:31:54,570 --> 00:31:55,670
أنسَ الأمر

586
00:31:56,170 --> 00:31:58,870
اريد أن أحظى ببعض النوم

587
00:31:58,870 --> 00:32:00,570
فلدينا يوم طويل فى الغد

588
00:32:02,370 --> 00:32:04,170
سوف أجعل (ماريا) تحضر لكي سريراً

589
00:32:25,000 --> 00:32:26,000
لا تتحركوا

590
00:32:29,200 --> 00:32:32,700
فلتتأكدي أن النساء التي على
الطاولة يحظون بما يريدون؟

591
00:32:32,700 --> 00:32:34,500
لا تدعى الشمبانيا تتوقف؟

592
00:32:34,500 --> 00:32:35,600
الأنواع الجيدة

593
00:32:36,700 --> 00:32:38,200
فقط فى البداية الأنواع الجيدة

594
00:32:38,200 --> 00:32:39,800
ومن ثم السيئة

595
00:32:54,900 --> 00:32:57,400
أنت تقوم بشيء خاطيء

596
00:32:59,900 --> 00:33:01,100
بيت الدمى

597
00:33:02,100 --> 00:33:02,900
ماذا؟

598
00:33:02,900 --> 00:33:04,100
بيت الدمي

599
00:33:04,100 --> 00:33:05,100
قلها

600
00:33:05,400 --> 00:33:06,200
بيت الدمي

601
00:33:06,200 --> 00:33:07,200
قلها مرة أخرى

602
00:33:07,800 --> 00:33:09,100
 ... أن مخك

603
00:33:09,100 --> 00:33:09,900
حسناً، بيت الدمي

604
00:33:09,900 --> 00:33:11,100
بيت الدمي اللعين

605
00:33:11,100 --> 00:33:12,800
سوف أستمر فى قولها ... من المرح قولها

606
00:33:12,800 --> 00:33:14,700
بيت الدمي، بيت الدمي
بيت الدمي، بين الدمي

607
00:33:14,700 --> 00:33:16,900
عندما تري (بورودينس)، سوف تقولها كثيراً

608
00:33:17,800 --> 00:33:20,100
أتظن انك تعبث مع جماعة (بورودين)؟

609
00:33:21,000 --> 00:33:23,600
لا، ولكن الفتيات

610
00:33:24,100 --> 00:33:25,500
بعض منهم بأجور خيالية

611
00:33:25,500 --> 00:33:27,900
يقدمون إلى عملاء كبار

612
00:33:27,900 --> 00:33:30,000
وواحد من العملاء أهتم بشأنه

613
00:33:30,300 --> 00:33:33,700
أريد أن أعرف من منهم مرتبط ببيت الدمي
(ولن يتم مس جماعة (بورودين

614
00:33:33,800 --> 00:33:35,500
ولن ترانى مجدداً

615
00:33:35,500 --> 00:33:37,600
انا لم أراك بعد

616
00:33:40,800 --> 00:33:41,700
سترانى

617
00:33:44,200 --> 00:33:45,400
أغسل يديك

618
00:33:46,900 --> 00:33:48,300
وحذائك

619
00:34:20,500 --> 00:34:22,400
(أنت تبدين اجمل من صوتك فى الهاتف، (شيكا

620
00:34:22,400 --> 00:34:23,800
(ماذلت انسة (بين

621
00:34:24,100 --> 00:34:25,400
(أنا (ديسكولبو

622
00:34:27,400 --> 00:34:28,300
المال

623
00:34:29,300 --> 00:34:30,100
من فضلك

624
00:34:30,100 --> 00:34:31,700
هذه ليست المرة الأولى

625
00:34:35,400 --> 00:34:36,000
هيا

626
00:34:36,000 --> 00:34:37,400
هيا، هيا

627
00:34:40,600 --> 00:34:41,700
(دافينا)

628
00:34:42,000 --> 00:34:43,400
(دافينا)

629
00:34:43,400 --> 00:34:44,800
أباك هنا

630
00:34:44,800 --> 00:34:47,500
الآن، أرينا

631
00:35:06,800 --> 00:35:08,300
سوف نأخذهم إلى القارب

632
00:35:08,900 --> 00:35:10,300
وابنتك ستظل هناك

633
00:35:10,300 --> 00:35:13,300
ولا تقترب منها حتي نغادر

634
00:35:20,900 --> 00:35:22,700
بويد)، ما الذى يحدث)

635
00:35:22,700 --> 00:35:23,500
يبدوا إننا جيدين

636
00:35:23,500 --> 00:35:24,900
لا، (إيكو) ليست بخير

637
00:35:24,900 --> 00:35:27,400
شيئاُ ما ليس بخير و (إيكو) تعلم

638
00:35:34,400 --> 00:35:35,700
ربما هذه مرتك الأولى

639
00:35:35,700 --> 00:35:37,700
أنه ظرف فقط ... ولن نقوم بأى مشاكل

640
00:35:38,800 --> 00:35:39,600
هل تحاولين تخريب هذا؟

641
00:35:39,600 --> 00:35:41,300
لا تدعهم يذهبون إلى القارب؟

642
00:35:43,700 --> 00:35:45,000
لقد قلتِ أن هذه هى طريقتك؟

643
00:35:45,600 --> 00:35:47,300
لن يعيدوها

644
00:35:50,100 --> 00:35:51,800
لن يعيدها

645
00:35:53,800 --> 00:35:54,600
لا، أنتظر، أنتظر، أنتظر

646
00:35:54,600 --> 00:35:56,500
يجب أن تعيدوها أولاً

647
00:35:56,500 --> 00:35:58,000
أعيد إلى أبنتى

648
00:36:06,300 --> 00:36:07,400
أريد سيارة أسعاف

649
00:36:07,400 --> 00:36:08,500
لقد أصيب العميل

650
00:36:08,500 --> 00:36:09,500
قم بسحب الناشط

651
00:36:09,500 --> 00:36:10,500
قم بهذا الآن

652
00:36:22,000 --> 00:36:23,500
أن هذا أكبر مما اعتقدت

653
00:36:23,500 --> 00:36:26,000
إيكو) ... أنه ضخم)

654
00:36:26,000 --> 00:36:27,700
آنسة (بين)، أنظرى إلى

655
00:36:27,700 --> 00:36:29,500
لا يمكنك مقاتلة الشبح

656
00:36:31,300 --> 00:36:32,800
هل انت جاهزة للمعالجة؟

657
00:36:34,500 --> 00:36:36,300
لا يمكنك مقاتلة الشبح

658
00:36:48,200 --> 00:36:49,400
ان هذا مظلم

659
00:36:50,000 --> 00:36:51,000
بالطبع هو مظلم

660
00:36:51,000 --> 00:36:51,900
أنه أفضل

661
00:36:53,800 --> 00:36:55,500
لا يمكنك الرؤية أو أحداث صوت

662
00:36:55,500 --> 00:36:57,500
لقد نسيت وجهه

663
00:36:57,500 --> 00:36:58,500
وجه من

664
00:37:01,000 --> 00:37:02,800
أنه أخرق

665
00:37:04,500 --> 00:37:05,500
ما الذى حدث فى المرفا؟

666
00:37:05,500 --> 00:37:06,700
ما الذى أصابكِ؟

667
00:37:08,400 --> 00:37:10,000
لم يكن سيعيدها

668
00:37:12,800 --> 00:37:14,400
من، الرجل ذو القناع؟

669
00:37:15,600 --> 00:37:17,000
أنه كبير الآن؟

670
00:37:17,000 --> 00:37:18,500
أنه فى نفس العمر

671
00:37:18,500 --> 00:37:22,500
أنني نسبياً أشبة بفتاة
فتاة صغيرة

672
00:37:24,600 --> 00:37:25,700
الرجل الكبير

673
00:37:27,200 --> 00:37:28,100
هل تعرفينه

674
00:37:29,800 --> 00:37:30,800
هل هو من خطفك

675
00:37:30,800 --> 00:37:31,500
انهم لم يجدوه ابداً

676
00:37:31,500 --> 00:37:33,500
لقد قال أنه الشبح

677
00:37:34,300 --> 00:37:35,600
ولا يمكنك مقاتلة الشبح

678
00:37:37,200 --> 00:37:38,500
ولكنه كان ثقيلاً

679
00:37:39,600 --> 00:37:40,900
ووزنه

680
00:37:41,800 --> 00:37:43,100
الأشباح ليسوا كبار الوزن

681
00:37:43,600 --> 00:37:46,000
الأشباح عبارة عن اغطية وفتحات

682
00:37:46,000 --> 00:37:47,300
لقد قام بأختطافك

683
00:37:52,400 --> 00:37:53,200
 ... والآن

684
00:37:54,300 --> 00:37:55,600
هذا غير أحترافي

685
00:37:55,700 --> 00:37:57,000
(لقد اخذ (دافينا

686
00:38:00,500 --> 00:38:02,700
انها تشبة فتاة أعرفها

687
00:38:05,400 --> 00:38:08,100
ولكنه لن يلمسها حتي يتخلص من الأخرين

688
00:38:08,100 --> 00:38:09,100
الرجلين الأخرين

689
00:38:09,800 --> 00:38:11,300
سيقومون بتوزيع المال

690
00:38:11,600 --> 00:38:14,100
ويتأكدون انه ليس بها أجهزة تعقب

691
00:38:14,400 --> 00:38:15,300
و ستأخذهم الحماسة

692
00:38:15,300 --> 00:38:16,700
ولن يشعروا به

693
00:38:17,600 --> 00:38:18,500
هناك ستة ساعات

694
00:38:18,500 --> 00:38:19,300
قبل أن يقتلهم

695
00:38:19,300 --> 00:38:20,500
ويأخذها بعيداً

696
00:38:21,400 --> 00:38:22,200
علي القارب؟

697
00:38:22,200 --> 00:38:23,000
سيكون مرآى

698
00:38:23,000 --> 00:38:24,600
لقد كانوا مجهزين لكي يتخلصوا منه على كل حال

699
00:38:25,200 --> 00:38:28,300
أنه من صنع هاولبيرد
وطولة 30 قدماً

700
00:38:28,600 --> 00:38:29,800
وله نطاق تحرك محدود

701
00:38:29,800 --> 00:38:31,400
وقد انطلقوا به مسرعين

702
00:38:31,400 --> 00:38:33,200
ولم يهتموا بالوقود ... هذا جيد

703
00:38:33,300 --> 00:38:35,100
يمكننا تحديد مكانهم ... من هنا

704
00:38:35,600 --> 00:38:36,800
الى هنا

705
00:38:37,100 --> 00:38:38,100
ماذال هناك الكثير من الخيارات

706
00:38:38,100 --> 00:38:39,500
لابد وأنني نسيت شيئاً

707
00:38:40,000 --> 00:38:42,100
الرجل من الهاتف ... ماذا قال؟

708
00:38:43,800 --> 00:38:44,900
القناع

709
00:38:45,500 --> 00:38:46,600
هناك واحد فقط مقنع

710
00:38:46,600 --> 00:38:47,500
لأنها تعرفه

711
00:38:47,500 --> 00:38:48,900
انها لديها معلومات عنه

712
00:38:48,900 --> 00:38:49,700
انه بحياتها

713
00:38:49,700 --> 00:38:52,400
أذا وجدناه، سنجد الشبح

714
00:38:52,400 --> 00:38:53,600
كيف عرفته؟

715
00:38:55,200 --> 00:38:56,700
من شيء قاله احدهم

716
00:39:04,300 --> 00:39:07,300
يجب أن أقوم بالمعالجة الآن ... ويجب أن يكون سريعاً

717
00:39:07,300 --> 00:39:08,100
(آنسة (بين

718
00:39:08,100 --> 00:39:09,300
(هيا (لاينجتون

719
00:39:09,300 --> 00:39:11,200
عميل يتعرض لإطلاق نارى

720
00:39:11,200 --> 00:39:13,700
(هل تعتقد انني سأدعك تكمل العمل بعد أن يعالجها (توفر

721
00:39:13,700 --> 00:39:14,500
دقيقتين

722
00:39:14,500 --> 00:39:16,400
هل لديك أى فكرة عما قد يحدث لنا؟

723
00:39:16,400 --> 00:39:19,700
هناك أستجواب من وحدة التتدخل الفورى
حتى نتأكد من انه لم يكتشف أمرنا

724
00:39:19,700 --> 00:39:21,100
نحن قريبون

725
00:39:21,400 --> 00:39:22,600
بعدما أنهي معالجتى

726
00:39:22,600 --> 00:39:23,800
سوف نجدها

727
00:39:24,400 --> 00:39:26,000
إنه يريد فعل هذا مجدداً

728
00:39:27,900 --> 00:39:29,400
(أريد ان أتحدث مع (ديويت

729
00:39:29,400 --> 00:39:31,700
يجب أن تخبرنى بكل ما حدث اليوم

730
00:39:32,000 --> 00:39:33,300
أنه ليس خطأً

731
00:39:33,300 --> 00:39:35,300
الشخصية كانت ثابتة

732
00:39:35,300 --> 00:39:36,900
ولكن كان هناك خلل بسيط بالأمس

733
00:39:36,900 --> 00:39:40,800
(ولكن ما حدث بالمرفا حدث ل (ألينور بين

734
00:39:40,800 --> 00:39:43,600
او إلى من صنعنا منهم شخصيتها

735
00:39:44,600 --> 00:39:46,300
أريدك أن تقوم بهذا سريعاً

736
00:39:46,400 --> 00:39:48,400
أعيش لأخدمكِ

737
00:39:55,000 --> 00:39:58,000
(الدخول عنوة إلى هنا لن يساعدك (لانجتون

738
00:39:58,100 --> 00:40:00,000
(إيكو) بأمكانها ايجاد فتاة (كريستو)

739
00:40:00,500 --> 00:40:01,100
آسفة

740
00:40:01,100 --> 00:40:02,400
إنه أسرع مما تظنين

741
00:40:02,400 --> 00:40:03,700
لا يمكنك سحبها الآن

742
00:40:03,700 --> 00:40:06,000
لا يمكننا فعل شيء أراة خاطيء

743
00:40:06,600 --> 00:40:08,500
إيكو) أفسدت الأمر)

744
00:40:08,500 --> 00:40:10,400
لقد غامرت بالمهمة بأكملها

745
00:40:10,400 --> 00:40:12,200
لقد أعيد برمجتها

746
00:40:12,800 --> 00:40:14,800
إلى فتاة مخطتفة

747
00:40:14,800 --> 00:40:16,900
ووضعتوها وجهاً لوجه مع من خطفها

748
00:40:16,900 --> 00:40:18,500
لقد تعرفت على أحد خاطفيها

749
00:40:18,500 --> 00:40:21,200
ويمكنها إيجادهم مجدداً، انها من تستطيع فعل هذا

750
00:40:21,200 --> 00:40:22,900
يجب أن نحدد أتجاهاتنا الآن

751
00:40:22,900 --> 00:40:24,800
فأننا لا نعرف ما أذا كان سيعيش العميل

752
00:40:24,800 --> 00:40:26,300
لا يمكننا معرفة ذلك

753
00:40:31,700 --> 00:40:33,300
(أنا آسفة سيد (لاينجتون

754
00:40:34,500 --> 00:40:36,100
ولكن هذا معقد

755
00:40:36,100 --> 00:40:37,300
لا ليس كذلك

756
00:40:37,300 --> 00:40:39,500
إيكو) تتألم ولكنها الفتاة المناسبة)

757
00:40:39,500 --> 00:40:40,900
وتعلم المكان

758
00:40:40,900 --> 00:40:43,500
ويمكنها إيجاد (دافينا) قبل أن يضع هذا الرجل أصبعاً عليها

759
00:40:43,500 --> 00:40:45,000
أذا سحبتيها سنخسر كل هذا

760
00:40:45,000 --> 00:40:46,500
ليس لدينا عميل

761
00:40:46,500 --> 00:40:47,900
ولكن لدينا مهمة

762
00:40:56,200 --> 00:40:58,900
نفضل أن نطلق عليها الأشتباك

763
00:41:00,100 --> 00:41:02,600
لقد كنت هنا لمدة طويلة

764
00:41:03,800 --> 00:41:05,700
لذا سوف اتغاضى عن هذا

765
00:41:06,200 --> 00:41:07,800
لقد كنت هنا لمدة كافية لكى اعلم

766
00:41:07,800 --> 00:41:09,800
اننا نفعل هذا لمساعدة الناس

767
00:41:11,800 --> 00:41:13,600
فلتدعى (إيكو) تساعد هذه الفتاة

768
00:41:26,600 --> 00:41:28,100
أين نظاراتى؟

769
00:41:31,100 --> 00:41:32,400
أعلم اين اجدها؟

770
00:41:36,600 --> 00:41:38,100
انها أول مكالمة

771
00:41:38,100 --> 00:41:40,500
المختطف قال، أنك مثل المعلمة الآن

772
00:41:40,500 --> 00:41:41,400
لقد أكد علي هذا

773
00:41:41,400 --> 00:41:43,200
كما لو أنه هناك معلماً بينهما

774
00:41:43,200 --> 00:41:44,500
الرجل ذو القناع

775
00:41:44,600 --> 00:41:45,900
تفقد المدرسة

776
00:41:45,900 --> 00:41:47,500
واعرف من هو المفقود

777
00:41:47,500 --> 00:41:48,400
انه قريب لها

778
00:41:48,400 --> 00:41:50,100
ويرجح انه ليس لاتينى

779
00:41:50,400 --> 00:41:52,000
(آنسة (بين)، أنا (لورينس دومينيك

780
00:41:52,000 --> 00:41:52,800
رجل الآمن

781
00:41:52,800 --> 00:41:54,700
نعم، سيدتى، لدى مروحية جاهزة

782
00:41:54,700 --> 00:41:56,400
سأحتاج إلى لاسيلكى خلال الطريق

783
00:41:56,400 --> 00:41:58,400
هذه مهمة السيد (لانجيتون) فأنه سيبقي هنا

784
00:41:58,400 --> 00:42:00,300
أنها تحتاج للدعم - 
ليس منك - 

785
00:42:00,300 --> 00:42:01,400
إننى المسؤل

786
00:42:01,700 --> 00:42:04,000
سيدة (دويت) هى من تحدد من أنت

787
00:42:11,900 --> 00:42:14,200
جيميس شيبرد)، ذكر قوقازى فى ال 33

788
00:42:14,200 --> 00:42:16,300
متغيب لمدة 12 يوماً

789
00:42:16,300 --> 00:42:19,600
لدية شقيقة تقطن فى منزل يبعد
حوالي ستة أميال من المرفا

790
00:42:20,100 --> 00:42:22,900
سأحتاج إلى موقع هبوط امن

791
00:42:22,900 --> 00:42:24,400
بدون فرصة لكي يرونا أو يسمعونا

792
00:42:24,400 --> 00:42:26,200
مع كامل أحترامى فى أخر مرة تقابلتما وجهاً لوجه

793
00:42:26,200 --> 00:42:27,400
مع هؤلاء القوم لقد وقعت

794
00:42:27,400 --> 00:42:28,200
 ... (اسمى (فولى

795
00:42:28,200 --> 00:42:29,700
رجلك سيعطينى عشر دقائق

796
00:42:29,700 --> 00:42:31,300
أو (دافينا) ستموت

797
00:42:56,300 --> 00:42:57,300
كيف حالها؟

798
00:42:58,100 --> 00:42:59,400
هل ترى المناطق الزرقاء؟

799
00:42:59,400 --> 00:43:00,600
أنه الخوف

800
00:43:01,100 --> 00:43:02,300
جميعها تبدوا زرقاء

801
00:43:03,100 --> 00:43:04,700
هذا ما أقوم بفحصه

802
00:43:04,700 --> 00:43:06,400
أتعرف الشخصية التى طورناها

803
00:43:06,400 --> 00:43:07,800
نعم، من مجموعة من الشخصيات

804
00:43:07,800 --> 00:43:11,400
وواحدة منهم اختطفت من الشخص الذى هى ذاهبة لمقابلته

805
00:43:11,500 --> 00:43:13,600
نعم، لقد بحثت فى أمرها

806
00:43:13,900 --> 00:43:15,400
لقد قتلت نفسها

807
00:43:16,100 --> 00:43:17,000
العام الماضى

808
00:43:19,700 --> 00:43:21,500
لم تستطيع نسيانه

809
00:43:24,000 --> 00:43:25,500
ما الذى نواجهه

810
00:43:39,500 --> 00:43:40,500
انها السيدة؟ - 
ماذا؟ - 

811
00:43:40,500 --> 00:43:41,500
من المرفأ

812
00:43:42,300 --> 00:43:43,000
تباً

813
00:43:43,300 --> 00:43:45,300
من آخر، اتري أحداً آخر؟

814
00:43:45,400 --> 00:43:46,400
أنا وحدى

815
00:43:47,500 --> 00:43:49,200
من فضلك افتح الباب

816
00:43:50,000 --> 00:43:51,000
لا تفعل

817
00:43:54,100 --> 00:43:55,200
أستمع إلى

818
00:43:59,300 --> 00:44:00,800
من يعلم مكاننا؟

819
00:44:03,300 --> 00:44:06,000
(الجميع سيعرف قريباً سيد (شيبرد

820
00:44:06,800 --> 00:44:08,500
لقد تركت أثراً ورائك

821
00:44:08,600 --> 00:44:10,200
ولكن هذه ليست مشكلتك

822
00:44:12,600 --> 00:44:14,000
انها مشكلته

823
00:44:15,900 --> 00:44:17,100
ما الأمر؟

824
00:44:18,300 --> 00:44:19,900
بعدما يعد هذا المال؟

825
00:44:20,200 --> 00:44:21,700
سوف يقتلكم

826
00:44:21,800 --> 00:44:24,000
هل تظنين اننا سنسقط فى هذا الشرك؟

827
00:44:24,300 --> 00:44:25,700
بأن تقلبينا على بعضنا

828
00:44:25,800 --> 00:44:30,000
ستخبرينا كم بقى قبل أن يأتوا

829
00:44:30,600 --> 00:44:33,200
او أننى سوف أئتى بأساليب تجعلك تتكلمين

830
00:44:34,300 --> 00:44:36,800
اعتقد اننى صغيرة عليك

831
00:44:40,800 --> 00:44:42,900
الرجل الذى أطلق النار على السيد (كريستيو) لقد مات

832
00:44:43,700 --> 00:44:45,500
وسيتم اعتبارك الزعيم

833
00:44:45,500 --> 00:44:47,400
اما أنتم فلم تقتلوا أحداً

834
00:44:47,900 --> 00:44:50,000
(يمكنك تركى اغادر مع (دافينا

835
00:44:50,000 --> 00:44:52,400
وتغادر هذه البلدة كرجل غني

836
00:44:53,800 --> 00:44:55,100
الفتاة ليست هنا

837
00:44:55,700 --> 00:44:57,000
انها فى الثلاجة

838
00:44:57,500 --> 00:44:59,900
لقد قمتما بأخلائها ونزعتم الأرفف

839
00:45:00,700 --> 00:45:02,100
وكان عليكم ربطها

840
00:45:02,100 --> 00:45:04,100
لانها لن تغلق فى هذه الأيام

841
00:45:07,600 --> 00:45:09,200
سوف نخبرك أين هي

842
00:45:09,200 --> 00:45:10,700
أنك ستموت

843
00:45:12,500 --> 00:45:13,800
لان هناك شيء ما يريده هذا الرجل

844
00:45:13,800 --> 00:45:15,100
أكبر من ثمانية ملايين

845
00:45:15,100 --> 00:45:16,300
أغلقى فمك

846
00:45:16,300 --> 00:45:16,900
أنتِ

847
00:45:18,500 --> 00:45:20,000
يبدوا أن السيدة تعرف الكثير

848
00:45:21,300 --> 00:45:23,000
بل أعلم كل شيء

849
00:45:24,600 --> 00:45:26,400
كل الفتيات التى خطفهم

850
00:45:26,700 --> 00:45:28,200
حتي يشبع بهم

851
00:45:29,400 --> 00:45:30,900
او حتي يمل

852
00:45:31,500 --> 00:45:33,600
او فقط يفرغ منهم

853
00:45:35,200 --> 00:45:37,900
أنا حتي اعرف الفتاة التى إلقى بها فى النهر

854
00:45:39,000 --> 00:45:41,200
قبل أن يتأكد من موتها

855
00:45:45,200 --> 00:45:46,600
لقد إنتهي الأمر

856
00:45:48,500 --> 00:45:50,800
لا يمكنك أيذائى مجدداً

857
00:45:54,600 --> 00:45:56,700
فلايمكنك مقاتلة الشبح

858
00:46:14,300 --> 00:46:15,500
سوف نذهب الآن

859
00:46:15,600 --> 00:46:17,400
سوف نكون بخير

860
00:46:24,900 --> 00:46:26,300
أذهبا الآن

861
00:46:51,200 --> 00:46:52,900
لقد اخبرتك ان تنتظرى

862
00:46:53,200 --> 00:46:54,300
لقد كان هناك طلقات

863
00:46:54,300 --> 00:46:55,600
ومن ثم قمنا بأتصال

864
00:46:57,200 --> 00:46:58,700
لقد كنا فى طريقنا للخروج

865
00:46:59,000 --> 00:47:00,300
هل هي مصابة؟

866
00:47:01,000 --> 00:47:02,000
هل أصبت؟

867
00:47:02,900 --> 00:47:03,800
هيا

868
00:47:03,800 --> 00:47:04,800
المال هنا

869
00:47:04,800 --> 00:47:07,700
أريده معبئاً فى غضون ثلاثة دقائق

870
00:47:11,800 --> 00:47:13,000
أنتِ بخير

871
00:47:13,300 --> 00:47:14,800
انتِ بخير

872
00:47:16,300 --> 00:47:17,700
انتِ حرة

873
00:47:38,600 --> 00:47:40,200
أنه فوزاً ساحق، سيدتى

874
00:47:40,200 --> 00:47:41,200
العميل حالته مستقرة

875
00:47:41,200 --> 00:47:43,400
وحصلنا على مالنا، بالأضافة الى الثمانية ملايين

876
00:47:43,400 --> 00:47:45,600
وكلا الناشطتتين أتما عملها بنجاح

877
00:47:46,600 --> 00:47:49,000
لقد كان الأمر كلة علي وشك الأنهيار

878
00:47:49,300 --> 00:47:50,800
لقد تم احتوائه

879
00:47:51,100 --> 00:47:51,700
نعم

880
00:47:53,100 --> 00:47:54,100
نعم

881
00:47:54,100 --> 00:47:56,800
الآن اخبرنى كيف سنحتوي هذا

882
00:48:23,000 --> 00:48:25,300
<font color=#ffff00>لا، لا، لا أبعد هذا الشيء عن وجهى </font>

883
00:48:25,300 --> 00:48:27,500
<font color=#ffff00>أنه فيديو من اجل الكتاب السنوى
مرحباً أمي، </font>

884
00:48:27,500 --> 00:48:30,000
<font color=#ffff00>مرحباً أمي، هل أنتِ بخير</font>

885
00:48:30,000 --> 00:48:32,200
<font color=#ffff00>هل هناك من تريدين قول الوداع له أيضاً؟</font>

886
00:48:34,400 --> 00:48:39,500
<font color=#ffff00>ديترا) و(ميج) الحياة بدونكم ستكون كئيبة)</font>

887
00:48:39,900 --> 00:48:43,300
<font color=#ffff00>وفتيات (سيجما تاو)، فتيات للأبد</font>

888
00:48:43,400 --> 00:48:46,500
<font color=#ffff00>لنأمل أن تكون تلك الأمراض التناسلية جعلتكن عقيمات</font>

889
00:48:46,500 --> 00:48:48,200
<font color=#ffff00>أيتها العاهرات المتعجرفات</font>

890
00:48:48,500 --> 00:48:50,100
<font color=#ffff00>هذا سيمضى بالتأكيد</font>

891
00:48:50,100 --> 00:48:52,700
<font color=#ffff00>لا، ما هى خططك لما بعد التخرج؟</font>

892
00:48:53,700 --> 00:48:55,700
<font color=#ffff00>نعم بالتأكيد لدى أمنيات بشان هذا </font>

893
00:48:56,300 --> 00:49:00,300
<font color=#ffff00>أريد ان احظى بمكانى فى العالم </font>

894
00:49:00,300 --> 00:49:02,300
<font color=#ffff00>مثلما علمتنا السيدة (داندى</font>

895
00:49:02,300 --> 00:49:05,300
<font color=#ffff00>الأستشفاء العالمى، وأطباء بلا حدود</font>

896
00:49:05,300 --> 00:49:08,100
<font color=#ffff00>إن العالم يحتاج الى منقذ</font>

897
00:49:08,700 --> 00:49:09,800
<font color=#ffff00>وأريد أن أسافر </font>

898
00:49:09,800 --> 00:49:12,400
<font color=#ffff00>أسافر حول العالم وأنقذه </font>

899
00:49:12,500 --> 00:49:16,400
<font color=#ffff00>فى طائرة نفاثة، أقودها و أصممها نفسى</font>

900
00:49:19,700 --> 00:49:21,700
<font color=#ffff00>حسناً، أذهب وأضحك يا قرد الكتاب السنوى</font>

901
00:49:21,700 --> 00:49:24,100
<font color=#ffff00>أعلم اننى أبدوا مبتزله</font>

902
00:49:24,400 --> 00:49:25,600
<font color=#ffff00>ماذا يمكنني أن أقول؟</font>

903
00:49:25,600 --> 00:49:27,300
<font color=#ffff00>أريد ان أفعل كل شيء</font>

904
00:49:29,700 --> 00:49:30,900
<font color=#ffff00>هل أطلب الكثير؟</font>

905
00:49:30,900 --> 00:49:32,900
<font color=#4096d1>قدمها لكم
mesho_kimi
»¶س­¼سبë</font>

