1
00:00:00,569 --> 00:00:03,003
مرحباً عزيزتي -
اتيت بالوقت المناسب لتناول الإفطار -

2
00:00:03,004 --> 00:00:05,861
يجب علينا التخفيف من الأكل
حدسي يخبرني بأننا

3
00:00:05,862 --> 00:00:07,631
لا نريد فعل ذلك و معدتنا ممتلئة

4
00:00:07,632 --> 00:00:10,206
لا أصدق بأنه يوجد شيء يدعى مخيم لتشريح الجثث

5
00:00:10,960 --> 00:00:13,287
لا يوجد شيء يدعى مخيم لتشريح الجثث

6
00:00:13,290 --> 00:00:16,628
توجب علي التحايل على (لوك) لانني في
الواقع سأخذه لقاعة تعليم الرقص

7
00:00:16,646 --> 00:00:18,326
قد كان يقاوم لكن الرقص يجري في عروقه

8
00:00:18,327 --> 00:00:20,504
(انا منحدر من سلالة عريقة من الراقصين بألـ (دنفي

9
00:00:20,564 --> 00:00:22,126
راقصي الأرجل , في الواقع

10
00:00:24,301 --> 00:00:27,139
هيا بنا , لا نريد أن نتأخر كالرجل
الذي سنراه مستلقي على الطاولة

11
00:00:27,140 --> 00:00:29,154
هل أنا محق ؟ -
بالطبع أنت كذلك -

12
00:00:29,171 --> 00:00:32,490
أمي , هل يمكنك أخذي لأقود السيارة ؟
اختباري قد اقترب , وانا بحاجة للتدرب

13
00:00:32,491 --> 00:00:33,999
عزيزتي  , اود ذلك

14
00:00:34,000 --> 00:00:37,603
لكن لدي اجتماع لإتحاد 
الخزائن و الستائر اليوم

15
00:00:37,604 --> 00:00:39,708
لا وجود لإتحاد الخزائن و الستائر

16
00:00:39,709 --> 00:00:42,615
القيادة مع (أليكس) , تعذيب
انها تقود ببطئ شديد للغاية

17
00:00:42,616 --> 00:00:46,256
يجب أن أكون الأم الوحيدة التي 
تنتقد تعبئة البنزين الخيالي

18
00:00:46,744 --> 00:00:48,751
لا يوجد لدي شيء لأعمله
أظن أن بإمكاني أخذها

19
00:00:48,752 --> 00:00:51,066
رائع , سأذهب لتفقد ضغط الهواء في
الإطارات و مستويات تدفق السوائل

20
00:00:51,067 --> 00:00:53,275
ممتع , لا يمكنني الإنتظار
سأخرج خلال لحظة

21
00:00:53,651 --> 00:00:55,048
قد استحقت دفعتي

22
00:00:55,049 --> 00:00:57,377
حسناً , لكن هذه دفعة لشراء وقتك و صمتك

23
00:00:57,378 --> 00:01:00,442
لا يمكن (لأليكس) أن تعرف أبداً
كم أكره القيادة معها 

24
00:01:01,689 --> 00:01:03,394
!انها على عجل اليوم 

25
00:01:03,395 --> 00:01:05,638
هذه مجرد خطوة أولى من
التسع خطوات لإختبار السلامة

26
00:01:05,639 --> 00:01:09,042
الخطوة الثانية , إختبار بوق السيارة لتتأكد 
بأن اختبار بوق السيارة لم يقم بتعطيله

27
00:01:10,063 --> 00:01:11,489
لا يجب عليها القيادة أبداً

28
00:01:13,209 --> 00:01:17,709
{\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)}الأسرة العصرية
الحلقة الحادية عشرة من الموسم الخامـس

28
00:01:18,809 --> 00:01:23,709
{\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)}KING-MOSTaFa : ترجمة 
مشاهدة ممتعة

37
00:01:25,332 --> 00:01:27,001
انسى الأمر , قد خدعتني

38
00:01:27,002 --> 00:01:30,195
أسف يا صاحبي , لكن لن يكون لي إبن
يدرس في الثانوية بدون أن يعرف

40
00:01:30,196 --> 00:01:31,979
كيف يقوم بحركة الصندوق بشكل لائق

41
00:01:32,080 --> 00:01:34,050
ثق بي , الراقصين دائما بفوزون بالفتيات

42
00:01:34,051 --> 00:01:36,450
أتتذكر , شخصية العظيم (كيفين بيكن) من فيلم " فُت لوس"؟
<font color="# FF6600" > <font size=18>"الطليقة"</font>

43
00:01:36,451 --> 00:01:37,943
"يناسبه أكثر "القدم الفاشلة

44
00:01:37,944 --> 00:01:38,888
حذاري

45
00:01:39,670 --> 00:01:42,259
حسناً , لا مزيد من الكلام
ستقوم بفعل ذلك

46
00:01:43,707 --> 00:01:44,883
ستقوم بشكري يوماً ما

47
00:01:44,884 --> 00:01:47,539
ستكون بأفضل حال عندما تكتشف حركتك الخاصة

48
00:01:47,540 --> 00:01:49,668
"كانوا يدعونني بـ "ملك الانخفاضات

49
00:01:52,456 --> 00:01:56,035
لماذا لا يمكننا فقط إعادة استعمال بعض الأشياء
من حفلة (ماني) في الليلة الماضية ؟

51
00:01:56,036 --> 00:01:58,849
لدينا نصف كعكة متبقية
و البالونات على ما يرام

53
00:01:58,850 --> 00:02:02,415
من السيء كفاية أن كُلاً من ولداي 
يتشاركون نفس يوم عيد الميلاد

55
00:02:02,416 --> 00:02:04,465
على الأقل , انهم يستحقون حفلتين لكل منهما

56
00:02:04,466 --> 00:02:06,063
أتظنين بأن (جو) سيعير إهتمام لكعكته القديمة ؟

57
00:02:06,064 --> 00:02:07,847
إنه حتى لا يمكنه أكلها , لديه ثلاثة أسنان بفمه

58
00:02:07,848 --> 00:02:10,179
سأتذكر ذلك بعد عشرين سنة عندما تريد كعكة

59
00:02:10,180 --> 00:02:12,460
إنه حتى لا يعرف بأن الحفلة لأجله

60
00:02:12,461 --> 00:02:14,950
انه يستوعب أكثر مما تظن
أليس كذلك يا(أندي) ؟

62
00:02:14,951 --> 00:02:18,348
من , (جو) ؟
إنه حاد الذكاء

63
00:02:18,349 --> 00:02:20,970
عندما نلعب الغميضة , يقضي 
نصف الوقت بالجلوس امامي

64
00:02:21,947 --> 00:02:24,060
"ليس بالضبط كـ" صراع الجبابرة

65
00:02:24,061 --> 00:02:25,647
ماني) لمن هذا المعطف ؟)

66
00:02:25,741 --> 00:02:28,284
ايمي مارتن) تركته هنا في الليلة الماضية بعد حفلتي)

67
00:02:28,285 --> 00:02:30,574
كنت أتلقى اشارات قوية منها

68
00:02:30,675 --> 00:02:33,667
أعتقد بأنها تركته عن عمد
حتى يكون لها العذر للعودة

70
00:02:34,133 --> 00:02:36,394
أو لانها لم تستطع الخروج بالسرعة الكافية

71
00:02:36,395 --> 00:02:38,736
إن كانت من الرسوم المتحركة , ستترك جلدها هنا

72
00:02:38,825 --> 00:02:39,756
ما يعني ذلك ؟

73
00:02:39,757 --> 00:02:42,415
ايمي) تلك ليس من مستواها)

74
00:02:42,474 --> 00:02:44,654
إنه دوماً يفعل ذلك و ينتهي به المطاف مجروحاً

75
00:02:44,655 --> 00:02:46,456
انكِ بحاجة للتحدث معه -
و أقول له ماذا ؟ -

76
00:02:46,457 --> 00:02:48,829
أخبريه بأن يختار فتيات لديه معهم فرصة

77
00:02:49,001 --> 00:02:51,868
(قد سمعته يتحدث مع (روبن
هناك فتاة معجبه به بالفعل

79
00:02:51,869 --> 00:02:55,304
لكن بالطبع (ماني) ليس مهتم بها
و قد اختار رئيسة المشجعات

81
00:02:55,332 --> 00:02:56,630
كيف علمت بأن (ايمي) رئيسة المشجعات ؟

82
00:02:56,631 --> 00:02:58,079
قد سمعت ذلك أيضاً

83
00:02:58,501 --> 00:03:03,282
لشخص كلمته المفضلة خلال مشاهدة فيلم
هي "مالذي قاله ؟" , يسمع بشكل جيد

85
00:03:06,874 --> 00:03:10,388
أجل , (ليلي) أعدك بخنصري بأني
(سأكون في المنزل لأجل حفلة (جو

87
00:03:10,931 --> 00:03:12,797
انني ألمس الهاتف

88
00:03:13,658 --> 00:03:15,424
و قبلات الفراشة

89
00:03:15,425 --> 00:03:16,884
حسناً

90
00:03:17,762 --> 00:03:19,553
الفتيات الصغار منفعلات للغاية

91
00:03:19,554 --> 00:03:23,325
كنت أتمنى بأن لديهم شرفة و بالفعل لديهم ذلك

92
00:03:23,326 --> 00:03:26,406
منذ أن كنت صبي صغير كنت أحلم

93
00:03:26,407 --> 00:03:29,438
أحلم بالزواج في مكان يشبه هذا بالضبط

94
00:03:29,439 --> 00:03:30,565
إذاً , ما التاريخ الذي تتطلعون إليه؟

95
00:03:30,566 --> 00:03:32,835
الثامن و العشرين من أذار
تلك الذكرى السنوية لأول موعد لنا

96
00:03:32,836 --> 00:03:36,149
لحظة , المعذرة ,هل هذه التسعيرة للشخص الواحد ؟

97
00:03:36,150 --> 00:03:38,212
أجل , بإستثناء المشروبات الكحولية ,  و قالب الكعك , و الموسيقى

98
00:03:38,213 --> 00:03:39,427
ما هذا ؟
"باقة خاصة بالـ "مينونايت
<font color="# FF6600" > <font size=18>طائفة متشدد من الطوائف المسيحية ,  و فيها ممنوع شرب الخمور  و سماع الموسيقى</font>

99
00:03:39,428 --> 00:03:41,850
أظن بأنك ستجد أسعارنا تنافسية

100
00:03:41,851 --> 00:03:43,136
حسناً , أنا جاهز للحجز

101
00:03:43,137 --> 00:03:44,321
(كام)

102
00:03:45,652 --> 00:03:48,024
المعذرة , أيمكننا أن نحظى بدقيقة من فضلك ؟

104
00:03:48,835 --> 00:03:52,254
حسناً , لنأمل بأنه لا يشعر بتردد بأخر اللحظات

105
00:03:53,014 --> 00:03:54,537
لا تشعر بتردد بأخر اللحظات صحيح ؟

106
00:03:54,538 --> 00:03:57,150
كلا , لا لكن إنها دفعة كبيرة حقاً
و أريد التأكد بأننا

108
00:03:57,151 --> 00:03:58,644
متأكدون تماما من هذا المكان

109
00:03:58,645 --> 00:04:00,938
حسناً , أنا متأكد , و لقد بحثنا في كل مكان ممكن

110
00:04:00,939 --> 00:04:03,400
و (بيبر) كان أقل عصبية حول هذا المكان

111
00:04:03,401 --> 00:04:04,196
هذا صحيح

112
00:04:04,197 --> 00:04:06,196
إنه لم يقل كلمة "ملائم" مؤخراً 

113
00:04:06,197 --> 00:04:08,197
حسناً , هذا المكان -
حسناً -

114
00:04:08,198 --> 00:04:11,278
لكن توقف عن الحماس , موافق ؟
ربما نستطيع تخفيض السعر قليلاً

116
00:04:11,279 --> 00:04:12,865
حسناً , ملامح طبيعية , ملامح طبيعية

117
00:04:12,866 --> 00:04:14,726
أجل , و الأن الصوت الطبيعي -
الصوت الطبيعي -

118
00:04:15,733 --> 00:04:17,864
إذا , قد أعجباً فعلاً

119
00:04:17,865 --> 00:04:19,539
لكن لسنا متأكدين بأننا أحببناه

120
00:04:19,540 --> 00:04:20,607
أجل , لسنا متأكدين بأننا أحببناه

121
00:04:20,608 --> 00:04:22,859
هذا شيء مريح , لأن أحدهم قد اتصل للتو

123
00:04:22,860 --> 00:04:24,015
الغرفة قد حجزت -
ماذا ؟ -

124
00:04:24,016 --> 00:04:25,600
كلا ,لا , لا انتظر
هل تقوم بالتصرف بعدم الرغبة ؟

125
00:04:25,601 --> 00:04:26,914
لأننا نتصرف بعدم الرغبة أيضاً

126
00:04:26,915 --> 00:04:28,740
قد أحببناه

127
00:04:28,741 --> 00:04:29,320
أسف

128
00:04:29,321 --> 00:04:32,145
شابة تخطط لحفل السادسة عشر
من العمر و قد حجزت موعدكم

129
00:04:32,216 --> 00:04:34,764
بعد ذلك لا يوجد لدينا مجال إلا بعد

130
00:04:35,195 --> 00:04:36,457
شهرين -
لا -

131
00:04:36,458 --> 00:04:38,275
لا بد أن يكون في ذكرانا السنوية

132
00:04:38,276 --> 00:04:40,014
لحظة , هل قامت (تريسي ماكوي) بحجز هذه الغرفة ؟

133
00:04:40,435 --> 00:04:41,956
تريسي ماكوي) طالبة عندي)

134
00:04:42,170 --> 00:04:44,101
حسناً , لدي خطة

135
00:04:44,102 --> 00:04:46,640
"لن أقوم بعمل سمة حفل الزفاف كـ " ألعاب الجوع

136
00:04:46,641 --> 00:04:50,256
انك تقوم بالنقر على اصابعك
لديك حقاً خطة

138
00:04:52,225 --> 00:04:53,889
أحدهم رائحته جميلة

139
00:04:53,890 --> 00:04:55,213
ما نوع هذا العطر ؟

140
00:04:55,214 --> 00:04:56,379
جميع الأنواع

141
00:04:56,380 --> 00:04:59,872
أكثر عشرين فتاة متعرقة و مهووسة
قد خلقهم الله على هذا الكوكب

143
00:04:59,873 --> 00:05:01,996
و أنا الوحيد الذي رقص معهم جميعاً

144
00:05:01,997 --> 00:05:04,858
"أثناء رقصة "تشارلستون
شعري قد علق بواقية رأس احداهم

146
00:05:04,859 --> 00:05:06,838
رائع  ,موسيقى "تشارلستون" في اليوم الأول

147
00:05:06,839 --> 00:05:07,883
اليوم الأخير

148
00:05:07,884 --> 00:05:11,719
فقط لأنك راقص  ,لا يعني ذلك بأنه
يتوجب علي أن أكون كذلك أيضاً

150
00:05:11,720 --> 00:05:12,766
تباً

151
00:05:12,804 --> 00:05:14,950
لن أقع بإحدى أكاذيبك مرة أخرى

152
00:05:14,989 --> 00:05:16,902
فقط خذني لمخيم تشريح الجثث

153
00:05:18,062 --> 00:05:20,734
اللعنة , هل سأحصل على مخالفة

154
00:05:20,908 --> 00:05:24,163
... إن كان هناك عدالة , ستكون واحدة اثنتان ثلاثة أربعة

156
00:05:24,164 --> 00:05:25,220
تباً

157
00:05:26,687 --> 00:05:29,566
رخصة القيادة و أوراق الثبوتية من فضلك -
بالطبع , ها  هي ذا -

159
00:05:29,737 --> 00:05:30,953
أتعلم بأن أحد المصابيح الخلفية معطل ؟

160
00:05:30,954 --> 00:05:33,020
كلا , لم أكن أعلم , يا لي من مغفل

161
00:05:33,812 --> 00:05:34,492
انتظر هنا

162
00:05:34,493 --> 00:05:36,419
سنفعل ذلك , سنكون هنا

163
00:05:36,933 --> 00:05:38,786
هذا جزائك لانك كذبت علي

164
00:05:38,812 --> 00:05:40,736
و ما الخيار لدي ؟
كنت توافق على كل شيء

165
00:05:40,737 --> 00:05:42,943
أما الأن , مهما كان الذي اقترح فسترفض

166
00:05:42,944 --> 00:05:45,260
هذا يدعى انضج و احظى بإهتماماتك

167
00:05:45,261 --> 00:05:47,710
"كإبنة الوزير في فيلمك المهم " فُت لوس

168
00:05:47,711 --> 00:05:50,234
ياللعجب , تستخدم فلمي المفضل ضدي

169
00:05:51,278 --> 00:05:53,012
دعنا نصفق للصبي

170
00:05:53,042 --> 00:05:54,259
رجاءً اخرج من السيارة

171
00:05:54,277 --> 00:05:55,534
أصدقك حول موضوع المصباح المعطل

172
00:05:55,535 --> 00:05:57,061
اخرج من السيارة -
حسناً -

173
00:05:57,657 --> 00:05:59,642
أنا أسف , لكن يتوجب علي اعتقالك

174
00:05:59,727 --> 00:06:00,829
لحظة , ماذا ؟

175
00:06:01,342 --> 00:06:05,062
سيارة مسجلة بإسمك لديها 18 مخالفة 
متراكمة لركن سيارة غير المسددة

177
00:06:05,063 --> 00:06:06,151
و كلها حدثت في الحرم الجامعي

178
00:06:06,152 --> 00:06:09,838
يالهي , هذه المخالفات لإبنتي -
لديه الجواب لكل شيء -

180
00:06:09,839 --> 00:06:11,355
علي أخذك إلى قسم الشرطة

181
00:06:11,356 --> 00:06:12,385
يمكنك الجلوس في الأمام معي

182
00:06:12,386 --> 00:06:14,037
بجدية , هل يمكنني تسديد المخالفات الأن ؟

183
00:06:14,038 --> 00:06:15,215
في قسم الشرطة يا سيدي

184
00:06:15,216 --> 00:06:18,324
هل يمكننا على الأقل عدم السير بجانب
محل المجلات المصورة و عالم البلهوان؟

186
00:06:18,325 --> 00:06:20,434
الأناس يتطلعون إلي في هذه البلدة

187
00:06:27,139 --> 00:06:28,602
كلا عزيزتي , (لوك) على ما يرام

188
00:06:28,903 --> 00:06:30,172
و لا يقبلون البطاقة الإئتمانية ؟

189
00:06:30,173 --> 00:06:32,428
كلا , إنها ألف و ستمائة , نقد حصراً

190
00:06:32,429 --> 00:06:33,463
لكن عزيزي , إننا في يوم الأحد

191
00:06:33,464 --> 00:06:35,396
أستطيع سحب فقط بضع مئات من الصرافة

192
00:06:35,397 --> 00:06:36,953
سيدي , قد انتهى وقتك

193
00:06:36,954 --> 00:06:39,163
عزيزتي , استخدمي مال الطوارئ

194
00:06:39,164 --> 00:06:40,924
الوقت يمر -
(لكن يا (فيل -

195
00:06:40,925 --> 00:06:41,985
علي الذهاب -
كلا , عزيزي -

196
00:06:41,986 --> 00:06:44,636
قد نسيت مكان إخفائها ! (فيل) ؟

197
00:06:44,637 --> 00:06:47,103
فيل) لديه ألف دولار مخبئة في المنزل)

198
00:06:47,104 --> 00:06:50,385
و قد قام بتأليف ألية مجنونة للتذكر المواقع

200
00:06:50,386 --> 00:06:53,524
و الذي يقوم بتغييرها في كل شهر
لتبقى بعيدة عن الأشرار

201
00:06:55,662 --> 00:06:56,691
من هم الأشرار ؟

202
00:06:56,991 --> 00:07:00,634
ينهب تتناغم مع الأبله
و بالتالي نستدلي إلى

203
00:07:00,635 --> 00:07:02,540
هذه الصورة لجدك

204
00:07:03,628 --> 00:07:06,189
"مولا" تبدو كـ " البرد"
<font color="# FF6600" > <font size=18>مولا : باللغة العامية الأمريكية و تشير إلى المال</font>

205
00:07:06,190 --> 00:07:06,862
ليس للكلمة معنى

206
00:07:06,863 --> 00:07:09,709
المال في فتحة مكيف التبريد

207
00:07:13,553 --> 00:07:16,078
سينتهي هذا قريباً يا صاحبي
قم بإعطائي ابتسامة أخيرة

209
00:07:16,079 --> 00:07:17,065
انت ايضاً

210
00:07:17,066 --> 00:07:19,151
امك في طريقها إلى هنا و معها المال , لا تقلق

211
00:07:19,152 --> 00:07:21,047
يالهي , لا أريد الدخول إلى هناك

212
00:07:21,048 --> 00:07:21,835
ستقوم بالدخول إلى هنا

213
00:07:21,836 --> 00:07:23,394
لا أريد الدخول إلى هنا

214
00:07:23,757 --> 00:07:27,133
(حسناً, هنا حيث تعمل (صوفيا
إنها التي ترتدي قبعة

216
00:07:27,134 --> 00:07:28,563
عُلم -
تريسي) تعمل في الطابق العلوي) -

217
00:07:28,564 --> 00:07:30,535
سنتقابل في قسم المطاعم بعد 30 دقيقة
يبدو ذلك كالخطة ؟

218
00:07:30,536 --> 00:07:32,735
لست متأكد من أنها خطة ملائمة لنقر الأصابع

219
00:07:32,736 --> 00:07:33,617
ادخل إلى هناك

220
00:07:33,670 --> 00:07:36,577
اثنتان من طالباتي , (تريسي و صوفيا) صديقتان عزيزتان

221
00:07:36,578 --> 00:07:39,471
كانوا مخططين لإقامة حفل تخطي
السادسة عشر من العمر سوياً

222
00:07:39,472 --> 00:07:42,331
(إلى أن تخاصما بسبب صبي (رودني

223
00:07:42,332 --> 00:07:45,495
و الأن (تريسي) تخطط لإقامة حفلة خاصة بها

224
00:07:45,496 --> 00:07:46,675
في منزل مدربها

225
00:07:46,676 --> 00:07:47,986
في نفس الموقع و نفس التاريخ

226
00:07:47,987 --> 00:07:51,326
لذا , حلنا هو التحدث إليهم
و عمل الصلح في ما بينهم

227
00:07:51,327 --> 00:07:54,331
حتى يتسنى لهم إقامة حفلهم سوياً مجدداً
في موقعم الأصلي

229
00:07:54,332 --> 00:07:57,006
أصدقاء يتخاصمون حول فتى , شيء
نعرف عنه شيء أو شيئان

231
00:07:57,007 --> 00:07:59,359
بالطبع , عادة تحدث بين الشواذ
وليس الفتيات المراهقات

232
00:07:59,360 --> 00:08:01,975
لذا سوف نضطر إلى ضبط منهجنا بالكامل

233
00:08:02,717 --> 00:08:04,495
لا أعرف

234
00:08:06,076 --> 00:08:07,288
هل يمكنني مساعدتك ؟

235
00:08:07,289 --> 00:08:09,114
(أجل , (صوفيا

236
00:08:09,115 --> 00:08:11,466
أبحث عن شيء ما لإبنة أختي

237
00:08:11,467 --> 00:08:13,008
إنها مستاءة للغاية مؤخراً

238
00:08:13,009 --> 00:08:14,955
متخاصمة مع صديقتها العزيزة
....لذا أنا 

239
00:08:15,154 --> 00:08:16,394
أنا أحاول الترفيه عنها

240
00:08:16,395 --> 00:08:17,012
هذا لطيف جداً

241
00:08:17,013 --> 00:08:19,303
أجل , كانت دوما تقول لي , خالي (ميتش) إنك رائع للغاية

242
00:08:19,304 --> 00:08:20,479
و مميز جداً

243
00:08:20,480 --> 00:08:22,302
أنا سعيدة جداً لاني تحدثت إليك عن مشاكلي

244
00:08:22,303 --> 00:08:24,695
أتعلمين , انني حقاً اتفهم الأطفال في هذا العمر

245
00:08:24,696 --> 00:08:27,040
إنها في السادسة عشر من عمرها تقريباً

246
00:08:27,041 --> 00:08:28,427
أنا في السادسة عشر من عمري تقريبا

247
00:08:28,428 --> 00:08:29,268
ياللجنون

248
00:08:31,454 --> 00:08:32,753
تريسي) ؟)

249
00:08:32,944 --> 00:08:34,431
تريسي ماكوي)؟)

250
00:08:34,432 --> 00:08:36,036
سيد (تاكر) أهلاً

251
00:08:36,037 --> 00:08:38,103
لم أكن أعرف أنكِ كبيرة كفاية لتعملي

252
00:08:38,104 --> 00:08:39,970
لم يكن لدي عمل حتى أصبحت
في السادسة عشر من عمري

253
00:08:39,971 --> 00:08:41,888
أنا في السادسة عشر من عمري تقريباُ , لذا

254
00:08:41,889 --> 00:08:42,907
ياللجنون

255
00:08:42,908 --> 00:08:44,859
يالهي أتذكر حينها

256
00:08:44,860 --> 00:08:46,421
أنا و أصدقائي حظينا بالكثير من المرح

257
00:08:46,422 --> 00:08:50,449
..عندما كنا نتجادل حول الأشياء السخيفة كـالحفلات و

259
00:08:55,428 --> 00:08:59,412
حسناً , تنظرين كثيراً للمرأة
و هذا الكلام خارج مني

261
00:09:00,461 --> 00:09:01,654
جيد , جيد

262
00:09:01,655 --> 00:09:03,204
سرعة إنطلاق جيدة

263
00:09:03,205 --> 00:09:05,587
انظري إلى ذاك العداء
و الأن نحن بالصدارة

265
00:09:05,588 --> 00:09:07,837
هل بإمكانك التوقف عن الإستهزاء ؟

266
00:09:07,838 --> 00:09:09,033
قد انتهيت منها

267
00:09:09,911 --> 00:09:10,910
أهلا , امي

268
00:09:11,035 --> 00:09:12,308
هايلي) اصغي إلي)

269
00:09:12,328 --> 00:09:16,551
لم تقومي بتسديد مجموعة من مخالفات 
ركن السيارة و الأن والدك في السجن

271
00:09:16,552 --> 00:09:18,031
و يتوجب علي الذهاب للتسديد و اخراجه

272
00:09:18,032 --> 00:09:21,597
بأقرب وقت عندما أضع يدي على كومة النقود

274
00:09:22,317 --> 00:09:24,129
نقد ,,, رماد

275
00:09:24,130 --> 00:09:26,042
يالهي

276
00:09:26,337 --> 00:09:28,449
كان ذلك شيء مكسو بالفراء

277
00:09:28,574 --> 00:09:31,609
إنكِ في ورطة كبيرة -
ألا تظنين بأني أعرف ذلك -

279
00:09:31,610 --> 00:09:34,122
مالذي سأفعله ؟ -
ستنالين ما تستحقين -

281
00:09:34,123 --> 00:09:37,504
مخالفة ركن السيارة , هي ثاني المخالفات المرورية

282
00:09:37,505 --> 00:09:39,683
و التي تؤدي إلى خسارة إمتيازات القيادة

283
00:09:39,684 --> 00:09:41,194
امتياز وليس حقا مكتسبا

284
00:09:41,195 --> 00:09:42,349
يالهي , اصمتي

285
00:09:42,350 --> 00:09:44,415
لهذا السبب تقوم أمي بالدفع لي للقيادة معك

286
00:09:44,416 --> 00:09:44,986
ماذا ؟

287
00:09:44,987 --> 00:09:46,273
من أين تظنين أنها تتصل ؟

288
00:09:46,274 --> 00:09:47,615
اتحاد الخزائن و المكفوفين ؟

289
00:09:47,616 --> 00:09:50,757
لماذا يقوم عمال الخزائن و الأشخاص
المكفوفين بعمل إتحاد مع بعضهم ؟

291
00:09:50,758 --> 00:09:51,629
!فكري

292
00:09:53,993 --> 00:09:55,066
المعذرة أيها النادل

293
00:09:55,067 --> 00:09:57,269
هلأ أخبرتني من فضلك عن طبق السلطعون مع الأعشاب

294
00:09:57,270 --> 00:09:58,628
..السيد " سلطعون" يقول

295
00:09:58,629 --> 00:10:00,266
انه طبق رهيب

296
00:10:00,416 --> 00:10:01,871
...بينما السيد "بقرة" يقول

297
00:10:02,286 --> 00:10:04,850
أعتقد بأنه يتوجب عليك طلب طبق المعكرونة

298
00:10:04,851 --> 00:10:06,003
بابا

299
00:10:06,090 --> 00:10:08,322
كلا , أيها الصغير

300
00:10:08,323 --> 00:10:10,680
ذاك والدك هناك مع كأس الشرب

301
00:10:10,761 --> 00:10:12,098
قد أفرطت بالشرح

302
00:10:12,099 --> 00:10:14,185
لا تشعر بالسوء , إنه فقط يصدر الأصوات

303
00:10:14,186 --> 00:10:16,007
"إنه ربما لا يعرف حتى ما تعني كلمة "ب

304
00:10:16,008 --> 00:10:17,253
انا على ما يرام , عمره سنة واحدة

305
00:10:17,254 --> 00:10:20,048
قد شاهدته يتبول على وجهه و يبتسم لذلك

306
00:10:23,537 --> 00:10:24,465
مرحباً , حبيبي

307
00:10:24,466 --> 00:10:26,030
أريد التحدث معك

308
00:10:26,031 --> 00:10:26,979
مالذي تفعله ؟

309
00:10:26,980 --> 00:10:31,345
قررت أن أتفوق على خدعة (ايمي) الصغيرة
لنسيان المعطف بمبادرة رومنسية مني

311
00:10:31,346 --> 00:10:31,964
...كما ترين

312
00:10:31,965 --> 00:10:33,927
(أجل , حول (ايمي

313
00:10:34,576 --> 00:10:36,018
أعلم , بأني لا أعرف عنها شيء

314
00:10:36,019 --> 00:10:39,623
لكنها تبدو كتلك الفتيات التي قد اعجبت بهن

315
00:10:39,624 --> 00:10:40,512
...لكنهم كانوا دائماً

316
00:10:40,513 --> 00:10:42,635
ربما لا تعرفين عنها شيء , لكني أعرف

317
00:10:42,636 --> 00:10:44,115
"دخلت على صفحتها على "الفيس بوك

318
00:10:44,116 --> 00:10:46,894
و قمت بوضع شيء واحد من أشيائها
المفضلة في كل جيب من معطفها

320
00:10:46,895 --> 00:10:48,423
لذا عندما تمد يدها للداخل

321
00:10:48,424 --> 00:10:50,843
ستجد علبة صغير من الشوكلاتة الهولندية

322
00:10:50,844 --> 00:10:51,703
...جميل , لكن

323
00:10:51,704 --> 00:10:53,805
ملمع الشفاه بطعم التوت

324
00:10:53,806 --> 00:10:55,867
...المفضل لدي , لكني ما زلت أتسائل

325
00:10:55,868 --> 00:10:57,978
"أملاح الإستحمام من ماركة "هيفل سوك

326
00:10:57,979 --> 00:10:59,419
ومالذي ستجده أيضاً ؟

327
00:10:59,420 --> 00:11:02,272
شمعة معطرة برائحة زنبق الوادي

328
00:11:02,273 --> 00:11:03,619
أحبها

329
00:11:03,620 --> 00:11:06,649
أتمنى بأن لديها المزيد من الجيوب

330
00:11:07,569 --> 00:11:09,980
"الدولار , يتناغم مع "نياكس

331
00:11:09,981 --> 00:11:12,628
الثلاثي المضحك

332
00:11:12,898 --> 00:11:13,835
تباً

333
00:11:14,109 --> 00:11:17,084
الخرز ,,, بوم بوم

334
00:11:17,226 --> 00:11:19,449
زي التشجيع

335
00:11:19,450 --> 00:11:21,924
هيا , يالهي , حقاً ؟

336
00:11:22,224 --> 00:11:24,103
البنك ,, الغرق

337
00:11:24,131 --> 00:11:27,946
"الرواية المشتقة عن فيلم "تايتانك

338
00:11:27,947 --> 00:11:29,860
إذاً لماذا نبقي على هذا الشيء ؟

339
00:11:30,267 --> 00:11:32,764
فيل) , بالطبع)

340
00:11:32,765 --> 00:11:35,772
بالطبع , لان "الدراهم" تتناغم مع,,,, لست مهتمة

341
00:11:35,988 --> 00:11:36,945
لست مهتمة

342
00:11:42,839 --> 00:11:44,051
مرحباً يا صاحبي

343
00:11:45,707 --> 00:11:46,628
من أكون ؟

344
00:11:47,678 --> 00:11:49,164
من أكون ؟

345
00:11:49,165 --> 00:11:50,043
هيا

346
00:11:52,404 --> 00:11:53,823
إنه والدك

347
00:11:55,559 --> 00:11:57,156
هذا صحيح إنه والدك

348
00:11:57,183 --> 00:11:59,322
مرحباً , يا أبي -
مرحباً , يا أبي -

349
00:11:59,323 --> 00:12:00,247
يمكنك فعلها

350
00:12:00,259 --> 00:12:01,505
هيا , قل أبي

351
00:12:01,949 --> 00:12:03,005
هيا

352
00:12:04,212 --> 00:12:05,170
!هيا 

353
00:12:05,691 --> 00:12:06,684
!(أندي)

354
00:12:07,715 --> 00:12:09,715
كيف سار الأمر مع (صوفيا) ؟

355
00:12:09,716 --> 00:12:12,058
فعلت ما بوسعي , لكن لا أعتقد
بأنها جاهزة للمسامحة

356
00:12:12,059 --> 00:12:13,277
تباً

357
00:12:13,278 --> 00:12:14,803
أعرف , قد انتهى امرنا

358
00:12:14,804 --> 00:12:16,303
(أجل , شكراً جزيلاً يا (صوفيا

359
00:12:16,869 --> 00:12:19,352
حسناً , (تريسي) قد تخطت الحد حقاً

360
00:12:19,353 --> 00:12:20,886
هل تخطت ؟ -
أجل -

361
00:12:20,887 --> 00:12:23,477
أو كانت (صوفيا) تتصرف كملكة الدرما ؟

362
00:12:23,478 --> 00:12:24,572
ملكة الدراما ؟

363
00:12:24,573 --> 00:12:27,770
كلا, (تريسي) كانت تنشر الشائعات بأن
(رفيق (صوفيا) لا زال مغرم بـ(مايا

365
00:12:27,771 --> 00:12:28,799
لم تكن شائعة

366
00:12:28,800 --> 00:12:33,164
(قد سمعتها مباشرة من شخص قد رأى(مايا
و (رودني) يتشابكا الأيدي على الرصيف

368
00:12:33,165 --> 00:12:35,890
(كام) من تكون ؟ (دانا)

369
00:12:35,916 --> 00:12:37,763
أجل , و كأنها أهل للثقة

370
00:12:37,925 --> 00:12:39,760
(الأمر مشابه لموضوع (ايدين

371
00:12:40,580 --> 00:12:42,153
(ميتشل) إنها رسالة من (تريسي)

372
00:12:42,154 --> 00:12:44,747
(سيد (تاكر) شكراً لك , قد تحدثت لـ(صوفيا

374
00:12:45,562 --> 00:12:46,635
الحفل قد عاد لموعده

375
00:12:46,636 --> 00:12:47,295
هل تمازحني ؟

376
00:12:47,296 --> 00:12:49,307
يالهي , إنك عبقري شرير

377
00:12:49,308 --> 00:12:50,723
انت كذلك , أتعلم ماذا ؟

378
00:12:50,724 --> 00:12:53,198
أعطي (تريسي) الكثير من الثناء
لأنها اعترفت بأنها مخطئة

379
00:12:53,199 --> 00:12:54,861
(أجل , حتى و ان كان ذلك خطأ (صوفيا

380
00:12:55,803 --> 00:12:57,723
كلا -
ماذا ؟ -

381
00:12:57,724 --> 00:12:59,665
لا زالوا يستخدمون موعد حفلنا

382
00:12:59,666 --> 00:13:01,442
!كلا , هل تمازحني 

383
00:13:01,923 --> 00:13:04,507
هذا أمر محبط للغاية -
حقاً ؟ -

384
00:13:04,508 --> 00:13:07,429
هل أنت متأكد من ان هذا شعورك أو 
تحتاج لمزيد من الوقت لتفكر بالأمر ؟

386
00:13:08,452 --> 00:13:09,760
!يبدو و كأنك ترمى لشيء هنا 

387
00:13:09,761 --> 00:13:11,954
أنا متفاجىء لانك استوعبت الأمر بهذه السرعة

388
00:13:11,955 --> 00:13:14,889
أجل , انك حتماً تشير إلى أمر ما
و أشعر بأنه متعلق بالسرعة

390
00:13:14,890 --> 00:13:19,282
أجل , فقدنا منزل المدرب لانه كما هو
متوقع لا يمكنك أن تقرر بالوقت المحدد

392
00:13:19,283 --> 00:13:21,226
كنا خارج الغرفة لثانيتين

393
00:13:21,227 --> 00:13:22,815
وما قصدت بـ " كما هو متوقع" ؟

394
00:13:22,816 --> 00:13:23,753
"الطريق 28 في شارع "ريتشرد

395
00:13:23,754 --> 00:13:25,396
يالهي , هل تمازحني ؟

396
00:13:25,397 --> 00:13:27,114
كنت متردد و محتار على منزل الأحلام الخاص بنا

397
00:13:27,115 --> 00:13:29,412
و الأن شخص أخر يتناول الإفطار في خلوتنا

398
00:13:29,413 --> 00:13:31,833
احتجت لعطلة نهاية الإسبوع ولم أرى نفسي قط
أعيش في مزرعة

399
00:13:31,834 --> 00:13:32,836
وماذا عن "لاس فيغاس" ؟

400
00:13:32,837 --> 00:13:34,506
عندما لم تلتزم تماماً بالعرض ؟

401
00:13:34,507 --> 00:13:37,058
كلا , لا , لا , لا تفعل -
لا , لا , لا بأس -

402
00:13:37,059 --> 00:13:38,235
سنراهم في المرة المقبلة عندما 

403
00:13:38,236 --> 00:13:40,468
فقط عندما يسترجع النمر , (روي)  الذي أكله

404
00:13:44,997 --> 00:13:46,979
أحببت اللافتة

405
00:13:46,980 --> 00:13:48,526
لست متأكد

406
00:13:48,527 --> 00:13:50,881
في بادئ الأمر ظننت بأن
القليل من الزركشة الملونة

407
00:13:50,882 --> 00:13:53,706
هي كل ما نحتاجه , لكن الأن أفكر بالبالونات

408
00:13:53,707 --> 00:13:57,003
جاي) مالذي تفضله أكثر , الزركشة أم البالونات ؟)

409
00:13:57,004 --> 00:13:59,461
كنت اسأل نفسي ذلك منذ أن ألتقيت بك

410
00:13:59,848 --> 00:14:01,059
هل يمكنني القول

411
00:14:01,110 --> 00:14:03,926
أريد هذا النوع من المداعبات اللعوبة في علاقتي

412
00:14:03,927 --> 00:14:05,929
طالما تقولها في مكان أخر

413
00:14:06,613 --> 00:14:07,400
فكرة جيدة

414
00:14:07,460 --> 00:14:09,531
مالذي تفعله ؟ 
سيكونوا هنا بأي لحظة

415
00:14:09,532 --> 00:14:11,420
(قمت بتمشيط الكتاب السنوي لـ(ماني

416
00:14:11,421 --> 00:14:13,500
وجدت القليل من الفتيات اللاتي
ربما لديه فرصة معهم

417
00:14:13,501 --> 00:14:15,710
أعلم مالذي تفضله (ليسا نيجل) من أسفل الرقبة

418
00:14:15,711 --> 00:14:17,758
لم أقل له ما أخبرتني به

419
00:14:17,759 --> 00:14:19,003
ماذا؟ لماذا ؟

420
00:14:19,004 --> 00:14:22,214
لانه أخبرني بالذي سيقوم به
عندما تأتي (ايمي) إلى هنا

421
00:14:22,215 --> 00:14:23,749
وكان أمر جميل

422
00:14:23,897 --> 00:14:26,253
أعتقد بأن لديه فرصة أكثر مما تعتقد

423
00:14:26,254 --> 00:14:27,591
انه يعرف كيف يتحدث مع الفتيات

424
00:14:27,592 --> 00:14:29,707
انه يعرف كيف يتحدث مع فتاة , انتِ

425
00:14:29,708 --> 00:14:31,815
أأمل بأن لديك صورة حديثة لقلبه

426
00:14:31,816 --> 00:14:34,447
ستحتاجين لها لكي ترجعين القطع لمكانها

427
00:14:34,904 --> 00:14:35,986
سأتكفل بذلك

428
00:14:37,956 --> 00:14:39,396
(مرحباً يا (ماندرك
<font color="# FF6600" > <font size=18>ساحر انكليزي مشهور يحمل معطف في يده دائماً</font>

429
00:14:39,397 --> 00:14:41,515
أهلاً يا (فيل) , قد سمعت عن موضوع السجن

430
00:14:41,516 --> 00:14:43,918
كيف حالك ؟ -
كان أمر صعب -

431
00:14:44,175 --> 00:14:47,212
بقيت في الزنزانة الباردة وقت أطول مما أحتاجه
....و كل الشكر لزوجتي

433
00:14:47,213 --> 00:14:48,767
(نظامك سخيف يا (فيل

434
00:14:48,768 --> 00:14:51,031
في الواقع إنه بسيط للغاية

435
00:14:51,371 --> 00:14:54,266
مبلغ نقدي يتناغم مع الراحة
و أين تريح رأسك ؟ على وسادتك

437
00:14:54,342 --> 00:14:56,697
ساعدني يا صاحبي -
ليس لدي صاحب -

438
00:14:56,698 --> 00:14:58,123
لكن ,,, يا (لوك) ؟

439
00:14:58,235 --> 00:14:59,577
سأتكفل بذلك

440
00:15:03,161 --> 00:15:04,994
هلأ نسيت الأمر من فضلك ؟

441
00:15:04,995 --> 00:15:06,186
قد نسيت الموضوع فوراً

442
00:15:06,187 --> 00:15:08,528
انت الذي يتردد كعادتك في كل شيء

443
00:15:08,897 --> 00:15:10,412
طوال الطريق إلى هنا

444
00:15:11,784 --> 00:15:12,930
...أبي , قبل أن تغضب

445
00:15:12,931 --> 00:15:15,552
قد تخطينا " قبل أن أغضب" منذ ساعات

446
00:15:15,553 --> 00:15:18,016
عندما كنت جالس في الحبس
الإنفرادي لأجل جريمتك

447
00:15:18,017 --> 00:15:20,365
كان حبس إنفرادي لانه لم 
يكن أحد مسجون غيره هناك

448
00:15:20,366 --> 00:15:22,523
قمتِ بالدفع لـ(هايلي) لتأخذني للقيادة ؟

449
00:15:22,524 --> 00:15:23,476
هذا صحيح

450
00:15:23,477 --> 00:15:24,768
هايلي) قامت بإخباري عن كل شي)

451
00:15:24,769 --> 00:15:27,144
قمتِ بتأليف اتحاد مزيف فقط لكي
لا يتوجب عليكِ أن تكوني معي ؟

453
00:15:27,145 --> 00:15:28,896
أليكس) أنا أسفه للغاية)

454
00:15:28,897 --> 00:15:30,231
هايلي) قد وثقت بكِ)

455
00:15:30,337 --> 00:15:32,364
حظاً موفق في الوثق بأي شخص في هذه العائلة

456
00:15:32,365 --> 00:15:33,537
و بالأخص أبي

457
00:15:33,538 --> 00:15:36,082
عادة عندما أقوم بجرك وانت
ترفس و تصرخ لشيء ما

458
00:15:36,083 --> 00:15:37,389
تقوم بشكري بعد فترة

459
00:15:37,390 --> 00:15:38,573
هذه المرة كنت مخطئ

460
00:15:38,574 --> 00:15:39,671
مالذي قام بفعله ؟

461
00:15:39,672 --> 00:15:41,414
قام بالكذب علي من أجل درس الرقص

462
00:15:41,415 --> 00:15:42,980
لوك) أنا أسف جداً)

463
00:15:42,981 --> 00:15:45,056
هايلي) انكِ في ورطة كبيرة)

464
00:15:45,057 --> 00:15:46,163
ورطة كبيرة

465
00:15:46,164 --> 00:15:47,907
توقفوا عن محاولة جعل هذا ذنبها

466
00:15:47,908 --> 00:15:49,851
!ما نوع الأباء الذين يكذبون على أطفالهم ؟

467
00:15:49,852 --> 00:15:51,896
ما نوع الدرس الذي تعلمونا اياه ؟

468
00:15:51,897 --> 00:15:52,599
...أجل , بجدية , أحياناً أود أن

469
00:15:52,600 --> 00:15:55,071
كلاكما لا يعرف القصة كاملة

470
00:15:55,158 --> 00:15:56,451
من فضلك

471
00:15:56,742 --> 00:15:58,174
دعوني أخبرهم بالحقيقة

472
00:15:58,986 --> 00:16:01,771
أليكس) السبب الحقيقي لعدم رغبة أمي)
بتعليمك القيادة هي

474
00:16:01,772 --> 00:16:04,049
انها لا تريد أن تحصلي على رخصة القيادة

475
00:16:04,164 --> 00:16:05,824
ماذا ؟ -
فكري بهذا الأمر -

476
00:16:05,858 --> 00:16:08,533
أمي تقوم بإيصالك , هو الوقت المفضل لديها معك

477
00:16:08,534 --> 00:16:11,030
انه المكان الوحيد الذي لا تدفنين وجهك بالكتب فيه

478
00:16:11,031 --> 00:16:13,071
و يمكنها أن تتحدث معك

479
00:16:13,284 --> 00:16:17,262
بالطبع ستحصلين على رخصة القيادة
لكنها ستفقد صغيرتها

481
00:16:17,263 --> 00:16:18,447
أمي , هل هذا صحيح ؟

482
00:16:19,014 --> 00:16:20,128
تعالي إلى هنا

483
00:16:20,844 --> 00:16:23,198
..و السبب الوحيد الذي جعل أبي يكذب عليك هو

484
00:16:24,602 --> 00:16:26,013
هل يجب علي إخباره يا أبي ؟

485
00:16:26,913 --> 00:16:27,819
حسناً

486
00:16:28,904 --> 00:16:31,079
أبي , كان مهووس للغاية في الجامعة

487
00:16:31,080 --> 00:16:34,278
قام بطلب الخروج مع أمي عشر مرات
و كانت دوما ترفض

488
00:16:34,279 --> 00:16:37,136
أخيراً , قال لها 
لن أقوم بإزعاجك مطلقاً

489
00:16:37,137 --> 00:16:38,803
إن فعلتِ شيء واحد -
شيء واحد فقط -

490
00:16:38,804 --> 00:16:40,454
أن ترقصي معي -
فقط رقصة -

491
00:16:40,455 --> 00:16:44,051
قام بجعلها تدور على الأرض
و عبر عن نفسه من خلال جسده

493
00:16:44,052 --> 00:16:47,073
بطريقة لم يستطع فعلها مطلقاً بالكلمات -
هذا جميل -

494
00:16:47,253 --> 00:16:49,896
أمي أخيراً رأت أبي الذي نعرفه جميعاً و نحبه

495
00:16:50,414 --> 00:16:52,082
و أردت أن تعطي ذلك لي ؟

496
00:16:52,254 --> 00:16:53,079
تعال إلى هنا

497
00:16:56,135 --> 00:16:58,313
جميعاً , تعالوا لأجل الكعكة

498
00:16:59,038 --> 00:17:00,961
يمكننا مناقشة عقابي لاحقاً

499
00:17:00,975 --> 00:17:01,861
أجل

500
00:17:02,080 --> 00:17:03,805
هل قامت بتعلم ذلك مننا ؟

501
00:17:04,023 --> 00:17:06,788
ذلك لا يمكن تعلمه
إنها هبة

502
00:17:07,416 --> 00:17:08,579
أجل , لا زالت تفعل ذلك

503
00:17:08,580 --> 00:17:10,339
تلاحقني بنظراتها العميقة

504
00:17:10,340 --> 00:17:11,645
إنها لن تفهم الرسالة

505
00:17:11,646 --> 00:17:13,848
لكن على الجانب المشرق 
ايمي) في طريقها إلى هنا)

506
00:17:13,849 --> 00:17:15,000
نحن بحاجة للتحدث

507
00:17:15,158 --> 00:17:16,362
(علي الذهاب يا (روبين

508
00:17:17,188 --> 00:17:18,783
ماذا هناك ؟ -
انه عن علاقات حبك -

509
00:17:18,784 --> 00:17:20,028
(الكثير من الأشخاص هنا يا (جاي

510
00:17:20,029 --> 00:17:21,703
اعتبره تدخل

511
00:17:22,085 --> 00:17:24,537
الأن , جميع الأمور التي تتعلق 
بـ(ايمي) لن تجدي نفعاً

512
00:17:24,538 --> 00:17:27,278
لكن يبدو بأن لديك فتاة معجبة حقاً بك

513
00:17:27,307 --> 00:17:29,174
الأن  ,أعرف بأنها لا تملك كل ما ترغب به

514
00:17:29,175 --> 00:17:30,815
ربما كان سمينة في الوسط

515
00:17:30,816 --> 00:17:32,000
لا أعرف

516
00:17:32,176 --> 00:17:34,104
لكن لماذا لا تحاول معها ؟

517
00:17:34,620 --> 00:17:36,224
إذا تظن بأن تلك الفتاة التي يجب أن اذهب إليها ؟

518
00:17:36,225 --> 00:17:37,746
من الواضح انها مجنونة بك

519
00:17:37,747 --> 00:17:39,791
أعني , مالذي تعرفه أيضا عنها ؟

520
00:17:39,792 --> 00:17:41,606
(مرحباً , (ماني

521
00:17:42,383 --> 00:17:44,170
حسناً, عمرها 6 سنوات و هي من أقربائي

522
00:17:44,171 --> 00:17:45,265
هل أستمر ؟

523
00:17:45,422 --> 00:17:47,621
حسناً , هذا يفسر كل الملابس التي رفضتها صباحاً

525
00:17:47,622 --> 00:17:48,530
القصد ما زال

526
00:17:48,531 --> 00:17:50,256
بإمكانك أن تخفض تطلعاتك قليلاً

527
00:17:50,257 --> 00:17:51,652
جيد , لا زلنا نتحدث حول هذا الموضوع

528
00:17:51,653 --> 00:17:53,116
اتركه بحاله

529
00:17:53,117 --> 00:17:56,249
عندما تأتي (ايمي) ستحب المفاجأت بمعطفها

530
00:17:56,250 --> 00:17:57,019
من تكون (ايمي) ؟

531
00:17:57,020 --> 00:17:58,647
هذه الفتاة التي يظن (جاي) أنها ليست مهتمة بي

532
00:17:58,648 --> 00:18:00,928
لكنها قد تركت معطفها هنا
لماذا عساه أن يفعل ذلك احدهم ؟

534
00:18:00,929 --> 00:18:02,830
"بهذا المنطق , أنا أحب مطعم "دينيز

535
00:18:02,831 --> 00:18:04,964
حتى و ان كانت غير مهتمة في الأن

536
00:18:04,965 --> 00:18:07,003
أليس من الممكن أن تغرم بي مع مرور الوقت ؟

537
00:18:07,004 --> 00:18:08,789
كلا , هناك شيء يدعى تجاذب

538
00:18:08,790 --> 00:18:10,269
الأشخاص يدركونه فوراً

539
00:18:10,270 --> 00:18:11,632
ليس بالضرورة

540
00:18:11,666 --> 00:18:14,062
لم أكن أعرف فوراً انني معجبة بك

541
00:18:14,063 --> 00:18:15,544
ربما ليس بأول دقيقة

542
00:18:15,545 --> 00:18:16,542
شهر

543
00:18:16,543 --> 00:18:17,908
شهر ؟ مريع

544
00:18:17,909 --> 00:18:18,883
(أنا متفق مع (ماني

545
00:18:18,884 --> 00:18:21,929
بعض الأشخاص لا يثقون بغرائزهم
و يخطون بكلتا القدمين

547
00:18:21,930 --> 00:18:23,549
و أخرون يحتاجون لأخذ وقتهم

548
00:18:23,550 --> 00:18:25,310
حسناً , الذي قصده (كام) بشكل مهذب

549
00:18:25,311 --> 00:18:26,866
هو أنه عرف بأنه مغرم بي فوراً

550
00:18:26,867 --> 00:18:28,748
بينما أنا و كالعادة استغرقت بعض الوقت

551
00:18:28,749 --> 00:18:30,883
حسناً , احزر ماذا
قد عرفت فوراً اني معجب بك

552
00:18:30,884 --> 00:18:31,960
ما رأيك بذلك ؟

553
00:18:32,204 --> 00:18:34,041
في الواقع لم أكن كذلك -
حسناً , أجل -

554
00:18:34,042 --> 00:18:35,986
...حسناً , إن كنت تعول على ذاك الغداء الكارثي , إذاً


555
00:18:35,987 --> 00:18:37,415
شهران -
!شهران ؟ -

556
00:18:37,416 --> 00:18:37,989
مريع

557
00:18:37,990 --> 00:18:39,453
(انا متفق مع (جاي

558
00:18:39,454 --> 00:18:41,423
عندما تقابل الشخص المناسب

559
00:18:41,424 --> 00:18:43,955
...هذا ما حدث مع
كم المدة ؟

560
00:18:44,315 --> 00:18:45,409
ستة شهور

561
00:18:45,410 --> 00:18:46,915
ستة شهور ,, مريع

562
00:18:47,084 --> 00:18:50,713
لكنك كنت مخطوبة إلي في ذاك الوقت

563
00:18:50,714 --> 00:18:52,114
انقاذ جيد يا أبي

564
00:18:52,115 --> 00:18:52,652
انتظر لحظة

565
00:18:52,653 --> 00:18:55,028
!اعتقدت بأنها اغرمت به بعدما رقص معها

567
00:18:55,029 --> 00:18:56,572
و كان ذلك خلال ست شهور

568
00:18:56,986 --> 00:18:58,896
لماذا استغرقت وقتاً طويلاً لكي 
ترقص معي يا (فيل) ؟

569
00:18:58,897 --> 00:18:59,606
(لا أعرف يا (كلير

570
00:18:59,607 --> 00:19:00,808
أتظنين بأني سأفعل ذلك

571
00:19:00,809 --> 00:19:02,685
حيث أننا كنا نعيش سوياً -
أنا أسف -

572
00:19:02,686 --> 00:19:05,394
قد كنت أقوم بإلقاء اللوم عليك حول ترددك

573
00:19:05,395 --> 00:19:07,816
و عندما يكون الأمر بيننا
اتضح بأني أكثر تردداً منك

574
00:19:07,817 --> 00:19:10,090
كلا , هذا رائع لانه سيجعل ذكرانا السنوية الفعلية

575
00:19:10,091 --> 00:19:11,645
بعد شهرين , عندما كنا متأكدين معاً

576
00:19:11,646 --> 00:19:13,851
لا زال بإمكاننا حجز منزل
المدرب لأجل حفل زفافنا

577
00:19:13,852 --> 00:19:14,863
يالهي , هل تقوم بالإتصال بهم ؟

578
00:19:14,864 --> 00:19:16,044
أجل -
أجل -

579
00:19:16,045 --> 00:19:17,146
....بالرغم من أن

580
00:19:17,147 --> 00:19:18,162
اتصل بهم -
حسناً -

581
00:19:18,261 --> 00:19:21,810
..اذاً , كنتِ تعيشين مع هذا الرجل طوال الوقت

582
00:19:21,811 --> 00:19:23,956
(جاي) -
كم هذا لطيف -

583
00:19:23,957 --> 00:19:25,079
انه يريد كعكة

584
00:19:25,080 --> 00:19:26,267
كلا , اصغوا , اصغوا

585
00:19:26,268 --> 00:19:27,156
مالذي يقوله ؟

586
00:19:27,581 --> 00:19:29,378
(جاي) -
!(جاي) -

587
00:19:29,412 --> 00:19:30,974
!(إنه يقول (جاي 

588
00:19:31,092 --> 00:19:32,256
انه يعرفني

589
00:19:32,257 --> 00:19:34,928
"وهذه كلمة (جاي)  اصعب من قول "بابا

590
00:19:34,929 --> 00:19:37,253
انه عبقري , تعال الى هنا

591
00:19:39,807 --> 00:19:40,817
انها هنا

592
00:19:42,052 --> 00:19:43,831
(قد حان الوقت يا (ماني

593
00:19:43,832 --> 00:19:45,268
اذهب إليها يا صاحبي

594
00:19:45,368 --> 00:19:46,766
اصغي يا ولد

595
00:19:46,994 --> 00:19:50,571
ربما انت محق حول احتياج بعض الأشخاص
لمزيد من الوقت قبل أن يدركون الأمر

597
00:19:50,572 --> 00:19:51,947
اعني , انظر الى هذا الصغير

598
00:19:52,877 --> 00:19:53,909
(حظاً موفق يا (ماني

599
00:19:54,304 --> 00:19:55,203
(شكراً يا (جاي

600
00:19:56,388 --> 00:19:58,336
اذا قد استغرق ذلك ستة شهور معك يا (فيل) ؟

601
00:19:59,300 --> 00:20:00,565
يمكنني الإنتظار لستة شهور

602
00:20:01,623 --> 00:20:03,685
سأكون هنا

603
00:20:03,686 --> 00:20:05,221
لم يعجبني ذلك

605
00:20:12,758 --> 00:20:14,773
بابه لا زال مغلق

606
00:20:14,774 --> 00:20:15,622
مالذي يفعله هناك ؟

607
00:20:15,623 --> 00:20:17,386
أعتقد بأن كلانا يعرف مالذي يفعله هناك

608
00:20:17,387 --> 00:20:18,751
انه في الداخل منذ ساعات

609
00:20:18,752 --> 00:20:20,243
هكذا كنت في مثل عمره

610
00:20:20,244 --> 00:20:21,840
سيقوم بإجهاد نفسه

611
00:20:21,841 --> 00:20:22,725
يجب عليك التحدث إليه

612
00:20:22,726 --> 00:20:24,185
لا أريد إحراجه

613
00:20:24,186 --> 00:20:26,738
إذاً , اقرع الباب أولاً -
ربما انتِ محقة -

614
00:20:26,739 --> 00:20:28,806
لا أريد أن يقوم بذلك بشكل خاطئ و قد يتأذى

615
00:20:28,815 --> 00:20:29,750
لوك) ؟)

616
00:20:30,661 --> 00:20:31,876
سأقوم بالدخول

617
00:20:33,270 --> 00:20:35,562
مرحباً يا صاحبي

618
00:20:35,861 --> 00:20:37,388
أبي ؟ اخرج من هنا

619
00:20:37,389 --> 00:20:39,695
لا تشعر بالإحراج يا بني , هذا طبيعي تماماً

620
00:20:39,696 --> 00:20:41,063
اخرج

