[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.96,0:00:06.47,Default,,0000,0000,0000,,mido3issa ترجمة و إعداد : محمود محمد عيسى Dialogue: 0,0:00:06.47,0:00:09.34,Default,,0000,0000,0000,,facebook.com/mido3issa Dialogue: 0,0:00:09.34,0:00:12.02,Default,,0000,0000,0000,,Zoom Lesnar مراجعة Dialogue: 0,0:00:21.63,0:00:23.53,Default,,0000,0000,0000,,..."(في الحلقات السابقة من مسلسل "إحذر (بات مان Dialogue: 0,0:00:23.53,0:00:25.13,Default,,0000,0000,0000,,نادي "أرجوس" مرة أُخرى Dialogue: 0,0:00:25.13,0:00:27.22,Default,,0000,0000,0000,,كم عدد طلبات العضوية التي قمت برفضها ؟ Dialogue: 0,0:00:27.25,0:00:29.36,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ ؟ أنتِ على قيد الحياة ؟ Dialogue: 0,0:00:29.97,0:00:32.44,Default,,0000,0000,0000,,"سيف سولتيكر" Dialogue: 0,0:00:32.44,0:00:35.28,Default,,0000,0000,0000,,هل اكتشفت أي مفاجآت أُخرى داخل "قصر واين" ؟ Dialogue: 0,0:00:35.28,0:00:36.34,Default,,0000,0000,0000,,.لا شيء ذو قيمة Dialogue: 0,0:00:40.77,0:00:43.61,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(320,196)}"عائلة" Dialogue: 0,0:01:43.85,0:01:46.35,Default,,0000,0000,0000,,إستسلما الآن, و سوف أمنحكما موتاً سريعاً Dialogue: 0,0:01:47.18,0:01:49.85,Default,,0000,0000,0000,,مثل ما قال - Dialogue: 0,0:01:47.18,0:01:49.85,Default,,0000,0000,0000,,إنسَ هذا - Dialogue: 0,0:02:03.71,0:02:06.33,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(322,357)}قبل 6 ساعات Dialogue: 0,0:02:07.16,0:02:09.46,Default,,0000,0000,0000,,(كيف من الممكن أن يكون (بروس واين Dialogue: 0,0:02:09.46,0:02:11.80,Default,,0000,0000,0000,,لم يخطو من قبل إلى نادي "أرجوس" ؟ Dialogue: 0,0:02:11.80,0:02:14.20,Default,,0000,0000,0000,,ليس بسبب تقصير من جانبهم Dialogue: 0,0:02:14.20,0:02:16.97,Default,,0000,0000,0000,,لقد حصلت على رسائل منهم أكثر من التي أحصل عليها من شركات بطاقات الإئتمان Dialogue: 0,0:02:16.97,0:02:18.70,Default,,0000,0000,0000,,و أقوم بتمزيقها جميعاً Dialogue: 0,0:02:18.71,0:02:20.87,Default,,0000,0000,0000,,لست مُهتماً - Dialogue: 0,0:02:18.71,0:02:20.87,Default,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ - Dialogue: 0,0:02:20.87,0:02:23.98,Default,,0000,0000,0000,,"إذا أردت الإسترخاء, فسأُغادر "جوثام Dialogue: 0,0:02:23.98,0:02:26.78,Default,,0000,0000,0000,,"نادي "أرجوس" يُخرجك من "جوثام Dialogue: 0,0:02:26.78,0:02:28.81,Default,,0000,0000,0000,,و أفضل جزء هو أنك ليس عليك مغادرة "جوثام" للوصول إلى هناك Dialogue: 0,0:02:28.82,0:02:30.78,Default,,0000,0000,0000,,و لهذا السبب أُحبه Dialogue: 0,0:02:30.78,0:02:32.52,Default,,0000,0000,0000,,أتعلم ماذا ؟\N.سوف تأتِ كضيف لي Dialogue: 0,0:02:32.52,0:02:37.39,Default,,0000,0000,0000,,لنذهب إلى "بورا-بورا" بدلاً من ذلك - Dialogue: 0,0:02:32.52,0:02:37.39,Default,,0000,0000,0000,,الأسبوع القادم, لا أعذار - Dialogue: 0,0:02:37.39,0:02:40.46,Default,,0000,0000,0000,,بورا-بورا" ؟"\Nتلك ستكون رحلة جادة تماماً Dialogue: 0,0:02:40.46,0:02:43.49,Default,,0000,0000,0000,,(بالنسبة لشخص ليس معروفاً بجديته يا سيد (واين Dialogue: 0,0:02:43.50,0:02:47.35,Default,,0000,0000,0000,,(حسناً, ربما أنا جاد أكثر من ما تعتقدين, آنسة (رايفين كروفت Dialogue: 0,0:02:56.04,0:02:57.71,Default,,0000,0000,0000,,لقد حذرتك ألا تعبث معي Dialogue: 0,0:02:59.21,0:03:03.01,Default,,0000,0000,0000,,!لكن الزومبي لا يستمعون أبداً Dialogue: 0,0:03:03.02,0:03:05.55,Default,,0000,0000,0000,,!هيّا! هؤلاء الحمقى لن يلمسوني أبداً Dialogue: 0,0:03:05.55,0:03:06.85,Default,,0000,0000,0000,,هذه اللعبة غبية Dialogue: 0,0:03:06.85,0:03:08.55,Default,,0000,0000,0000,,(مرحباً (كاتانا Dialogue: 0,0:03:24.20,0:03:28.17,Default,,0000,0000,0000,,لست هنا للقتال\Nكل ما أُريده هو السيف Dialogue: 0,0:03:28.17,0:03:30.56,Default,,0000,0000,0000,,إذن فسوف أُخيب ظنك Dialogue: 0,0:03:41.79,0:03:43.89,Default,,0000,0000,0000,,أحضري السيف لي Dialogue: 0,0:03:44.22,0:03:45.99,Default,,0000,0000,0000,,و إلا سيكون هناك عواقب Dialogue: 0,0:04:14.39,0:04:16.24,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن نتحدّث Dialogue: 0,0:04:18.89,0:04:21.96,Default,,0000,0000,0000,,إذا كُنتِ هنا من أجل الإعتذار بشأن السيارة الليموزين مرة أُخرى, لا تقلقي Dialogue: 0,0:04:21.96,0:04:27.30,Default,,0000,0000,0000,,الضرر الذي فعله هؤلاء المُخربين بالسيارة بينما ذهبتي للتسكع قليلاً مُغطى بالكامل بواسطة التأمين, لا يوجد ضرر Dialogue: 0,0:04:27.73,0:04:30.27,Default,,0000,0000,0000,,(لم يكونوا مُخربين يا سيد (واين Dialogue: 0,0:04:30.27,0:04:33.44,Default,,0000,0000,0000,,(لقد كان عضو من "رابطة القاتلين" يُدعى (سيلفر منكي Dialogue: 0,0:04:33.44,0:04:37.14,Default,,0000,0000,0000,,(إسمع و حسب يا (بروس - Dialogue: 0,0:04:33.44,0:04:37.14,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يحدُث يا (ألفريد) ؟ - Dialogue: 0,0:04:38.14,0:04:40.34,Default,,0000,0000,0000,,"منذ حوالي عام, قمت بالتسلل إلى "رابطة القاتلين Dialogue: 0,0:04:40.35,0:04:44.18,Default,,0000,0000,0000,,"كعميلة لـ"سي آي إيه\Nو بينما كنت بالداخل إكتشفت Dialogue: 0,0:04:44.18,0:04:46.52,Default,,0000,0000,0000,,شيء ذو قيمة لا تُقاس بلنسبة للرابطة Dialogue: 0,0:04:47.29,0:04:49.44,Default,,0000,0000,0000,,"سيف سولتيكر" Dialogue: 0,0:04:49.69,0:04:51.86,Default,,0000,0000,0000,,لقد رأيت هذا السيف و هو يعمل Dialogue: 0,0:04:51.86,0:04:55.36,Default,,0000,0000,0000,,إنها تسحب الروح من الأهداف العاجزة Dialogue: 0,0:04:55.36,0:04:57.68,Default,,0000,0000,0000,,بكل وضوح سيكون عملاً بغيضاً و خطراً جداً Dialogue: 0,0:04:57.68,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,إذا تركته في أيدي الرابطة أو الحكومة Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:03.13,Default,,0000,0000,0000,,لذا قُمت بتزييف موتي و تدمير السيف Dialogue: 0,0:05:03.14,0:05:05.37,Default,,0000,0000,0000,,لكي أُفلت من أيديهم و لا يتم كشفي Dialogue: 0,0:05:05.37,0:05:06.80,Default,,0000,0000,0000,,حاولت إخفاء السيف منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:05:06.81,0:05:09.42,Default,,0000,0000,0000,,(مُحاولة إكتشاف خطوتي التالية, لكن (سيلفر منكي Dialogue: 0,0:05:09.43,0:05:12.04,Default,,0000,0000,0000,,رأى السيف عندما إقتحم القصر Dialogue: 0,0:05:12.04,0:05:14.51,Default,,0000,0000,0000,,و الآن يُريده لنفسه Dialogue: 0,0:05:14.98,0:05:17.42,Default,,0000,0000,0000,,و لماذا أسمع هذا الكلام الآن ؟ Dialogue: 0,0:05:17.48,0:05:19.45,Default,,0000,0000,0000,,(ليست غلطتها يا (بروس Dialogue: 0,0:05:19.45,0:05:22.02,Default,,0000,0000,0000,,تاتسو) أخبرتني بهذا السر بعد أن بدأت العمل هنا) Dialogue: 0,0:05:22.02,0:05:24.72,Default,,0000,0000,0000,,و لم أُخبرك بهذا لكي أحميها Dialogue: 0,0:05:24.72,0:05:28.60,Default,,0000,0000,0000,,لقد فعلت و حسب ما إعتقدت أنه صواب, لكنني خُنت ثقتك Dialogue: 0,0:05:28.63,0:05:32.70,Default,,0000,0000,0000,,...و - Dialogue: 0,0:05:28.63,0:05:32.70,Default,,0000,0000,0000,,و ؟ - Dialogue: 0,0:05:32.70,0:05:36.99,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أن الحل المناسب الوحيد بالنسبة لي هو تقديم إستقالتي Dialogue: 0,0:05:38.18,0:05:38.90,Default,,0000,0000,0000,,تم قبولها Dialogue: 0,0:05:41.17,0:05:43.90,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟\N!لا, لا يُمكنك فعل ذلك Dialogue: 0,0:05:44.68,0:05:48.04,Default,,0000,0000,0000,,(و لقد قبلت إستقالتكِ أيضاً يا آنسة (ياماشيرو Dialogue: 0,0:05:49.55,0:05:52.08,Default,,0000,0000,0000,,و لأنني لا يُمكنني الثقة بكما بعد الآن Dialogue: 0,0:05:52.08,0:05:54.99,Default,,0000,0000,0000,,.كلاكما سوف يرحل بمُجرد عودتي Dialogue: 0,0:06:03.53,0:06:05.99,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس, ليس عليك إخباري أي شيء Dialogue: 0,0:06:07.17,0:06:08.67,Default,,0000,0000,0000,,ليس عليّ أن أعلم ما حدث Dialogue: 0,0:06:08.67,0:06:11.34,Default,,0000,0000,0000,,و كيفية شعورك بالخيانة من أكثر الناس الذين تثق بهم Dialogue: 0,0:06:11.34,0:06:13.50,Default,,0000,0000,0000,,لقد بالغت في تقدير هذه الثقة Dialogue: 0,0:06:13.51,0:06:16.11,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنني سوف أستريح لفترة Dialogue: 0,0:06:16.11,0:06:19.93,Default,,0000,0000,0000,,فكرة جيدة. إذا بدأنا نثق في بعضنا البعض, ربما تُصبح علاقتنا جادة Dialogue: 0,0:06:20.55,0:06:22.23,Default,,0000,0000,0000,,وصلت رسالتكِ يا دكتورة Dialogue: 0,0:06:23.92,0:06:27.01,Default,,0000,0000,0000,,دعنا نخرج من هنا. أعرف مكاناً حيث الثقة فيه ليست مشكلة Dialogue: 0,0:06:27.05,0:06:30.62,Default,,0000,0000,0000,,دعيني أُخمن\N"نادي "أرجوس Dialogue: 0,0:06:30.62,0:06:34.53,Default,,0000,0000,0000,,.(أعطِه فرصة يا (بروس\Nإنهم كالعائلة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:06:34.53,0:06:37.05,Default,,0000,0000,0000,,و بإمكانهم أن يكونوا كذلك بالنسبة لك إذا تركتهم Dialogue: 0,0:06:37.08,0:06:39.39,Default,,0000,0000,0000,,أنا بين يديكي Dialogue: 0,0:06:52.44,0:06:54.31,Default,,0000,0000,0000,,خدعة مُتقنة Dialogue: 0,0:06:54.31,0:06:56.61,Default,,0000,0000,0000,,هذا لا يُعتبر شيء. فأنت على وشك الإنبهار أكثر Dialogue: 0,0:06:56.62,0:06:57.62,Default,,0000,0000,0000,,ثق بي Dialogue: 0,0:07:01.22,0:07:05.31,Default,,0000,0000,0000,,لديهم كل شيء - Dialogue: 0,0:07:01.22,0:07:05.31,Default,,0000,0000,0000,,لديهم كهرباء, صحيح ؟ - Dialogue: 0,0:07:14.43,0:07:18.81,Default,,0000,0000,0000,,."غرفة شعائر نادي "أرجوس\Nالكثير من التاريخ هنا Dialogue: 0,0:07:21.11,0:07:22.81,Default,,0000,0000,0000,,تم صُنع قادة Dialogue: 0,0:07:23.44,0:07:25.58,Default,,0000,0000,0000,,ميلاد أُمم Dialogue: 0,0:07:26.85,0:07:29.56,Default,,0000,0000,0000,,بدء و إنهاء حروب Dialogue: 0,0:07:32.58,0:07:35.45,Default,,0000,0000,0000,,و كشف أعداء Dialogue: 0,0:07:38.16,0:07:42.53,Default,,0000,0000,0000,,.(لقد كُنت على حق, (بروس\N.لقد بالغت في تقدير الثقة Dialogue: 0,0:08:12.96,0:08:14.83,Default,,0000,0000,0000,,إن (واين) معي Dialogue: 0,0:08:14.83,0:08:17.64,Default,,0000,0000,0000,,أحضري السيف إلى نادي "أرجوس" في خلال ساعة Dialogue: 0,0:08:30.91,0:08:32.64,Default,,0000,0000,0000,,عندي سؤال Dialogue: 0,0:08:32.65,0:08:34.58,Default,,0000,0000,0000,,"هل نادي "أرجوس" يتحكّم بـ"رابطة القاتلين Dialogue: 0,0:08:34.58,0:08:36.35,Default,,0000,0000,0000,,أم العكس ؟ Dialogue: 0,0:08:36.35,0:08:40.03,Default,,0000,0000,0000,,واصل أسئلتك. فربما واحد منهم سيكون سؤالك الأخير Dialogue: 0,0:08:41.42,0:08:43.72,Default,,0000,0000,0000,,تعلمين, دائماً كنت أتجادل بشأن أنه لا أحد يحتاج Dialogue: 0,0:08:43.72,0:08:47.08,Default,,0000,0000,0000,,العلاج أكثر من المُعالجين\Nو الآن أنتِ تُثبتين نظريتي Dialogue: 0,0:08:47.12,0:08:49.09,Default,,0000,0000,0000,,تمتلك نظرة ثاقبة Dialogue: 0,0:08:49.10,0:08:51.93,Default,,0000,0000,0000,,من العار أنه لا يوجد شخص في حياتك يُقدرك Dialogue: 0,0:08:51.93,0:08:54.70,Default,,0000,0000,0000,,هناك توافق بالفعل بين القوس و صديقكِ فتى النينجا Dialogue: 0,0:08:54.70,0:08:56.87,Default,,0000,0000,0000,,أعني, أنكِ و الرجل القرد معاً, صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:56.87,0:09:00.99,Default,,0000,0000,0000,,إذا لم تغلق فمك, سوف أُغلقه لك Dialogue: 0,0:09:01.87,0:09:04.60,Default,,0000,0000,0000,,أقوم بمحادثة و حسب Dialogue: 0,0:09:19.56,0:09:23.06,Default,,0000,0000,0000,,لقد أحضرتِ السيف\Nخيار حكيم Dialogue: 0,0:09:23.06,0:09:25.20,Default,,0000,0000,0000,,و الآن, أعطيه لي Dialogue: 0,0:09:25.20,0:09:29.43,Default,,0000,0000,0000,,لستِ في موقع يسمح لكِ بالتفاوض - Dialogue: 0,0:09:25.20,0:09:29.43,Default,,0000,0000,0000,,(أطلق سراح (واين - Dialogue: 0,0:09:33.97,0:09:37.68,Default,,0000,0000,0000,,(لا ؟ ربما يجب أن أتفاوض إذن مع (ليدي شيفا Dialogue: 0,0:09:37.78,0:09:43.91,Default,,0000,0000,0000,,سوف تجدين أن (ليدي شيفا) أقل تسامحاً عن تجاوزاتكِ مني Dialogue: 0,0:09:43.94,0:09:45.92,Default,,0000,0000,0000,,و الآن, السيف Dialogue: 0,0:09:45.96,0:09:49.45,Default,,0000,0000,0000,,تريده ؟\Nتعالَ و خذه Dialogue: 0,0:09:49.46,0:09:51.49,Default,,0000,0000,0000,,هناك شيء حدث لي للتو Dialogue: 0,0:09:51.49,0:09:52.86,Default,,0000,0000,0000,,أتعرفون ما هو الشيء المشترك بيننا جميعاً ؟ Dialogue: 0,0:09:53.79,0:09:56.06,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:09:56.06,0:09:59.52,Default,,0000,0000,0000,,هذه المواجهة الصغيرة لا علاقة لي بها Dialogue: 0,0:10:01.27,0:10:03.41,Default,,0000,0000,0000,,(أنت على حق يا سيد (واين Dialogue: 0,0:10:15.75,0:10:18.33,Default,,0000,0000,0000,,كنتما أنتم الإثنين ميتان منذ اللحظة التي دخلتم فيها هذه الغرفة Dialogue: 0,0:10:29.26,0:10:32.11,Default,,0000,0000,0000,,هؤلاء لن يوقفوني\Nلا شيء سيوقفني Dialogue: 0,0:10:32.66,0:10:34.80,Default,,0000,0000,0000,,لنبقَ و نرى هذا Dialogue: 0,0:10:39.60,0:10:43.33,Default,,0000,0000,0000,,و لا حتى عدد قريب منه - Dialogue: 0,0:10:39.60,0:10:43.33,Default,,0000,0000,0000,,أهذا كل ما لديك ؟ - Dialogue: 0,0:10:55.89,0:10:59.68,Default,,0000,0000,0000,,لم تكُن هذه هي الخطة\Nلقد قلت أن (واين) لن يموت Dialogue: 0,0:11:01.13,0:11:04.57,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت تفتقدينه, ربما تلتحقين به Dialogue: 0,0:11:21.98,0:11:24.65,Default,,0000,0000,0000,,في يوم من الأيام حظك هذا سوف ينتهي Dialogue: 0,0:11:26.32,0:11:28.56,Default,,0000,0000,0000,,لتأمل و حسب أن لا تكُن هناك عندما يحدُث هذا Dialogue: 0,0:11:28.60,0:11:30.94,Default,,0000,0000,0000,,أفعل هذا, كل يوم Dialogue: 0,0:11:32.86,0:11:35.32,Default,,0000,0000,0000,,ألم أقُم بطردك ؟ Dialogue: 0,0:11:38.86,0:11:41.31,Default,,0000,0000,0000,,لقد أحضرت لك الأشياء التي طلبتها Dialogue: 0,0:11:42.57,0:11:44.99,Default,,0000,0000,0000,,ربما هي تحتاج إلى المساعدة هناك Dialogue: 0,0:11:59.35,0:12:01.39,Default,,0000,0000,0000,,بحاجة للمساعدة ؟ Dialogue: 0,0:12:01.39,0:12:04.72,Default,,0000,0000,0000,,تولّ أنت أمر النينجا\N.سيلفر منكي) لي) Dialogue: 0,0:12:26.78,0:12:30.16,Default,,0000,0000,0000,,إستسلما الآن, و سوف أمنحكما موتاً سريعاً Dialogue: 0,0:12:30.20,0:12:32.68,Default,,0000,0000,0000,,مثل ما قال - Dialogue: 0,0:12:30.20,0:12:32.68,Default,,0000,0000,0000,,إنسَ هذا - Dialogue: 0,0:12:59.08,0:13:02.96,Default,,0000,0000,0000,,"سوف تعرفون الآن القوة الحقيقية لـ"سيف سولتيكر Dialogue: 0,0:13:02.96,0:13:07.55,Default,,0000,0000,0000,,و لماذا كان يتوجب عليكم إختيار الميتات السريعة عندما كانت لديكم الفرصة Dialogue: 0,0:13:14.49,0:13:17.79,Default,,0000,0000,0000,,سيف سولتيكر" ليس مُجرد سلاح" Dialogue: 0,0:13:17.80,0:13:21.97,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان مصدراً للسلطة لأكثر من ألف عام Dialogue: 0,0:13:21.97,0:13:25.70,Default,,0000,0000,0000,,و لقد استضاف أرواح الفاتحين و الغُزاة على حد سواء Dialogue: 0,0:13:25.70,0:13:28.61,Default,,0000,0000,0000,,مثلما سوف يستضيف أرواحكم Dialogue: 0,0:13:28.61,0:13:31.26,Default,,0000,0000,0000,,و روحك عندما سينقلب السيف ضدّك Dialogue: 0,0:13:31.30,0:13:33.31,Default,,0000,0000,0000,,(بواسطة (ليدي شيفا Dialogue: 0,0:13:33.54,0:13:36.17,Default,,0000,0000,0000,,هل هي على حق ؟\Nماذا عن (ليدي شيفا) ؟ Dialogue: 0,0:13:36.98,0:13:41.33,Default,,0000,0000,0000,,أنا أمتلك السيف\N.ليدي شيفا) لم تعُد تُهمني) Dialogue: 0,0:13:42.32,0:13:44.39,Default,,0000,0000,0000,,يا للغرابة Dialogue: 0,0:13:47.69,0:13:51.13,Default,,0000,0000,0000,,(لقد كنت أُفكر للتو في نفس الشيء بالنسبة لك يا (سيلفر منكي Dialogue: 0,0:13:51.96,0:13:57.87,Default,,0000,0000,0000,,"بينما ربما تمتلك مجموعة من المهارات الفريدة الضرورية لقيادة "رابطة القاتلين Dialogue: 0,0:13:57.87,0:14:01.20,Default,,0000,0000,0000,,و محاولتك لكي تحل مكاني كانت دوماً فاشلة Dialogue: 0,0:14:01.21,0:14:05.58,Default,,0000,0000,0000,,بسبب حقيقتان بسيطتان لا مفر منهما Dialogue: 0,0:14:05.58,0:14:08.98,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء يحدُث في الرابطة و لا أعلم بشأنه Dialogue: 0,0:14:08.98,0:14:13.11,Default,,0000,0000,0000,,و أنت لستَ أنا Dialogue: 0,0:14:14.35,0:14:15.79,Default,,0000,0000,0000,,اعتقلوها Dialogue: 0,0:14:18.89,0:14:21.49,Default,,0000,0000,0000,,!اعتقلوا (ليدي شيفا) الآن Dialogue: 0,0:14:21.49,0:14:26.08,Default,,0000,0000,0000,,أخشى أنهم يخافون مني أكثر مما يخافون منك يا صديقي القديم Dialogue: 0,0:15:17.92,0:15:22.59,Default,,0000,0000,0000,,(الزهرة التي قطفتها لديها بتلات جميلة يا (سيلفر منكي Dialogue: 0,0:15:22.59,0:15:26.21,Default,,0000,0000,0000,,أتسائل إذا كان نفس الأمر مع روحها Dialogue: 0,0:15:28.46,0:15:32.16,Default,,0000,0000,0000,,!أرجوكِ, (ليدي شيفا). لم أقصد أبداً خيانتكِ Dialogue: 0,0:15:32.16,0:15:34.08,Default,,0000,0000,0000,,...لقد كان (سيلفر منكي) هو من Dialogue: 0,0:15:35.27,0:15:38.29,Default,,0000,0000,0000,,!إهدئي الآن, يا زهرة اللوتس الجميلة Dialogue: 0,0:15:52.85,0:15:54.15,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين ؟ Dialogue: 0,0:15:54.15,0:15:56.38,Default,,0000,0000,0000,,!لا! لا تفعلي Dialogue: 0,0:16:09.27,0:16:12.32,Default,,0000,0000,0000,,,لا تقلقوا يا أصدقائي\Nهي ليست ميتة Dialogue: 0,0:16:12.36,0:16:14.23,Default,,0000,0000,0000,,ليس بعد Dialogue: 0,0:16:14.55,0:16:19.33,Default,,0000,0000,0000,,أما بالنسبة لك يا (سيلفر منكي), فلن تلتحق بزهرتك بالسيف Dialogue: 0,0:16:20.01,0:16:23.68,Default,,0000,0000,0000,,خططي بالنسبة لك ستكون أكثر متعة Dialogue: 0,0:16:23.68,0:16:26.33,Default,,0000,0000,0000,,و ألماً Dialogue: 0,0:16:29.19,0:16:31.89,Default,,0000,0000,0000,,(أنا بالفعل ممتنة جداً لـ(سيلفر منكي Dialogue: 0,0:16:31.89,0:16:38.13,Default,,0000,0000,0000,,نعم, لقد خانني, لكنه أمسك أيضاً بإثنان من أكثر خصومي المزعجين Dialogue: 0,0:16:38.13,0:16:42.95,Default,,0000,0000,0000,,هذا بالتأكيد مكسب مُرحب به من أجلي و من أجل السيف Dialogue: 0,0:16:44.04,0:16:48.96,Default,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ و ما هو ذلك الشيء ؟ - Dialogue: 0,0:16:44.04,0:16:48.96,Default,,0000,0000,0000,,لقد نسيتي شيئاً واحداً - Dialogue: 0,0:16:49.47,0:16:52.21,Default,,0000,0000,0000,,أي صاروخ ؟ - Dialogue: 0,0:16:49.47,0:16:52.21,Default,,0000,0000,0000,,الصاروخ - Dialogue: 0,0:17:00.65,0:17:02.39,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الصاروخ Dialogue: 0,0:17:11.90,0:17:16.20,Default,,0000,0000,0000,,أقراص حمضية. لكنها فكرة جيدة - Dialogue: 0,0:17:11.90,0:17:16.20,Default,,0000,0000,0000,,مناشير قفازات ؟ - Dialogue: 0,0:17:17.17,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد مكان للهرب Dialogue: 0,0:17:20.84,0:17:23.77,Default,,0000,0000,0000,,لن نذهب إلى أي مكان, ولا حتى أنتِ Dialogue: 0,0:17:25.04,0:17:26.97,Default,,0000,0000,0000,,مثل ما قال Dialogue: 0,0:18:04.15,0:18:06.58,Default,,0000,0000,0000,,بداية واعدة Dialogue: 0,0:18:06.59,0:18:11.79,Default,,0000,0000,0000,,آمل أن تتمكنوا من النجاة لكي نستطيع إنهاء هذا الأمر بشكل صحيح Dialogue: 0,0:18:35.15,0:18:38.70,Default,,0000,0000,0000,,الوداع الآن, أو للأبد Dialogue: 0,0:18:41.15,0:18:44.34,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن نذهب - Dialogue: 0,0:18:41.15,0:18:44.34,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن نوقفها - Dialogue: 0,0:19:17.22,0:19:19.35,Default,,0000,0000,0000,,ألن تُخبرني إلى أين سوف نذهب ؟ Dialogue: 0,0:19:21.06,0:19:24.69,Default,,0000,0000,0000,,إذا أردتِ الخروج, قولي هذا و حسب - Dialogue: 0,0:19:21.06,0:19:24.69,Default,,0000,0000,0000,,و أنت تقودني إلى مكان ضد رغبتي - Dialogue: 0,0:19:48.92,0:19:49.82,Default,,0000,0000,0000,,الآن ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:54.26,0:19:56.84,Default,,0000,0000,0000,,"أنا أعي تاريخكِ مع "رابطة القاتلين Dialogue: 0,0:19:57.73,0:19:59.90,Default,,0000,0000,0000,,"النيران التي نظمتيها في "تساروتا Dialogue: 0,0:19:59.90,0:20:01.53,Default,,0000,0000,0000,,لكي تُقنعي الرابطة أنكِ ميتة Dialogue: 0,0:20:01.53,0:20:03.37,Default,,0000,0000,0000,,"كي تستطيعين الهرب بـ"سيف سولتيكر Dialogue: 0,0:20:03.37,0:20:05.34,Default,,0000,0000,0000,,كان هذا عملاً جيداً Dialogue: 0,0:20:05.34,0:20:08.77,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لك, لكنني لست بحاجة إلى استحسانك Dialogue: 0,0:20:08.77,0:20:11.14,Default,,0000,0000,0000,,أعلم أنكِ قمتي بتهريب السيف إلى "جوثام" على متن سفينة شحن بضائع Dialogue: 0,0:20:13.65,0:20:17.91,Default,,0000,0000,0000,,(و كنت أعلم أن (بيثاني ريفين كروفت) كانت متآمرة مع (سيلفر منكي Dialogue: 0,0:20:17.92,0:20:20.69,Default,,0000,0000,0000,,و أنهم كانوا ينوون مقايضة (بروس واين) بالسيف منذ البداية Dialogue: 0,0:20:20.80,0:20:24.10,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت تعلم ذلك, لماذا لم تفعل شيء حيال ذلك Dialogue: 0,0:20:24.15,0:20:27.36,Default,,0000,0000,0000,,لقد فعلت. لقد استخدمتكِ لكي توقعين "رابطة القاتلين" ضد بعضهم البعض Dialogue: 0,0:20:27.36,0:20:29.13,Default,,0000,0000,0000,,و لقد نجح الأمر Dialogue: 0,0:20:29.13,0:20:31.69,Default,,0000,0000,0000,,نجح ؟\Nبروس واين) قد مات) Dialogue: 0,0:20:32.30,0:20:34.40,Default,,0000,0000,0000,,بيثاني ريفين كروفت) أصبحت هيكل فارغ) Dialogue: 0,0:20:34.40,0:20:36.93,Default,,0000,0000,0000,,"و (ليدي شيفا) لديها "سيف سولتيكر Dialogue: 0,0:20:36.94,0:20:39.04,Default,,0000,0000,0000,,إن يداك قذرة تماماً مثل الرابطة Dialogue: 0,0:20:39.04,0:20:43.07,Default,,0000,0000,0000,,أنت حتى أكثر جنوناً مما ظننت - Dialogue: 0,0:20:39.04,0:20:43.07,Default,,0000,0000,0000,,لم ينجح الأمر بشكل تام - Dialogue: 0,0:20:43.08,0:20:47.30,Default,,0000,0000,0000,,حظ سعيد مع ذلك. إذا تقابلنا مرة أُخرى, لن نكون كأصدقاء Dialogue: 0,0:20:47.55,0:20:50.67,Default,,0000,0000,0000,,قبل أن تذهبي, أحتاج إلى أن أُريكي شيئاً Dialogue: 0,0:20:50.82,0:20:52.80,Default,,0000,0000,0000,,لقد رأيت ما يكفي Dialogue: 0,0:20:54.65,0:20:56.67,Default,,0000,0000,0000,,بروس واين) لم يمُت) Dialogue: 0,0:20:58.12,0:20:59.94,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 0,0:21:00.65,0:21:04.38,Default,,0000,0000,0000,,,(آسف على ما حدث لـ(بيثاني\Nبغض النظر عن نواياها Dialogue: 0,0:21:04.61,0:21:09.73,Default,,0000,0000,0000,,أما بالنسبة لـ"سيف سولتيكر", فسوف نستعيده... معاً Dialogue: 0,0:21:09.73,0:21:11.83,Default,,0000,0000,0000,,الليلة كان إختباركِ النهائي Dialogue: 0,0:21:14.11,0:21:15.74,Default,,0000,0000,0000,,و لقد اجتزتيه Dialogue: 0,0:21:19.68,0:21:22.19,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً بكِ في العائلة Dialogue: 0,0:21:27.72,0:21:31.37,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(327,467)}و بإنتظار تعليقاتكُم على \N marvelfansubs.blogspot.com \N mido3issa.blogspot.com \N facebook.com/mido3issa Dialogue: 0,0:21:31.69,0:21:34.09,Default,,0000,0000,0000,,mido3issa ترجمة و إعداد : محمود محمد عيسى\Nfacebook.com/mido3issa Dialogue: 0,0:21:34.09,0:21:36.09,Default,,0000,0000,0000,,mido3issa ترجمة و إعداد : محمود محمد عيسى\Nfacebook.com/mido3issa Dialogue: 0,0:21:36.09,0:21:38.09,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(327,467)}و بإنتظار تعليقاتكُم على \N marvelfansubs.blogspot.com \N mido3issa.blogspot.com \N facebook.com/mido3issa Dialogue: 0,0:21:38.09,0:21:40.09,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(327,467)}و بإنتظار تعليقاتكُم على \N marvelfansubs.blogspot.com \N mido3issa.blogspot.com \N facebook.com/mido3issa Dialogue: 0,0:21:40.09,0:21:42.09,Default,,0000,0000,0000,,