1
00:00:11,961 --> 00:00:13,460
أنا كنت للتو سأخرج لملاقات صاحبي

2
00:00:13,461 --> 00:00:14,260
حسنا

3
00:00:14,261 --> 00:00:15,694
إذا لا تريدني أن أذهب

4
00:00:15,783 --> 00:00:16,716
فلن أذهب

5
00:00:17,949 --> 00:00:19,116
اذهبي

6
00:00:22,016 --> 00:00:24,582
500 قدم (ليفيا) , 500 قدم

7
00:00:24,583 --> 00:00:27,148
إذا المعتوه الحقير
قرب من أطفالي مرة أخرى,

8
00:00:27,149 --> 00:00:28,248
فوالله ...

9
00:00:28,249 --> 00:00:30,682
رجاء أخبرني أنك لم تكن 
تداعب ملاحقتك 

10
00:00:30,683 --> 00:00:32,348
في بيتك ليلة أمس.

11
00:00:32,349 --> 00:00:34,648
هل مارست الجماع معها?

12
00:00:34,649 --> 00:00:35,748
هل الجماع من الخلف...

13
00:00:35,749 --> 00:00:37,082
نعم, تحسب.

14
00:00:37,083 --> 00:00:38,915
تعتقدين أنني لا أريد أن
أكون معك كل الوقت?

15
00:00:38,916 --> 00:00:40,382
بالله! ماذا تريدينني أن أفعل?

16
00:00:40,383 --> 00:00:41,382
المرأة عمياء.

17
00:00:41,383 --> 00:00:43,015
هي تجامع (مات ليبلانك)

18
00:00:43,016 --> 00:00:44,315
يابن العاهرة.

19
00:00:45,383 --> 00:00:46,648
أترك اللعينة ... ( يقصد يدهـ)

20
00:00:48,049 --> 00:00:49,948
أوه, هل تؤلمك?

21
00:00:49,949 --> 00:00:51,015
أوه , اللعنة.

22
00:00:51,016 --> 00:00:52,215
ماذا عن الآن?

23
00:00:53,283 --> 00:00:54,782
لدينا قائمة أسماء قليلة.

24
00:00:54,783 --> 00:00:55,615
حسنا

25
00:00:55,616 --> 00:00:57,082
وأسمك في أعلى القائمة.

26
00:00:57,083 --> 00:01:00,748
المجلس قرر...

27
00:01:00,749 --> 00:01:01,682
أنت مطرود.

28
00:01:01,683 --> 00:01:03,348
ما أدراكي?

29
00:01:03,349 --> 00:01:04,815
هو عرض علي وظيفتك.

30
00:01:04,816 --> 00:01:06,415
لكنه ضربك.

31
00:01:06,416 --> 00:01:07,448
أنا بخير الآن. أنا بخير.

32
00:01:07,449 --> 00:01:08,683
لم تكن حتى...

33
00:01:10,783 --> 00:01:12,315
لا أستطيع تركها الآن.

34
00:01:12,316 --> 00:01:13,982
ماذا?

35
00:01:13,983 --> 00:01:15,648
لا أملك أي وظيفة لعينة!

36
00:01:15,649 --> 00:01:17,082
تريدينني أن أعطيها نصف أموالي?

37
00:01:17,083 --> 00:01:18,948
انقلع برا :) !

38
00:01:18,949 --> 00:01:20,183
هل أنت مجنونة?!

39
00:01:21,249 --> 00:01:23,582
ما أعرف وين أنا بالظبط!

40
00:01:23,583 --> 00:01:25,948
هنا منتصف البلدة!

41
00:01:25,949 --> 00:01:27,645
اللعنة!

42
00:01:28,074 --> 00:01:38,021
  Subtitle by ReDzawe 

43
00:02:52,049 --> 00:02:54,115
- حبيبتي?
- همم?

44
00:02:54,116 --> 00:02:56,283
أعتقد أن أحدا عند بوابتك.

45
00:03:06,649 --> 00:03:09,382
اللعنة .

46
00:03:09,383 --> 00:03:10,815
نعم?

47
00:03:10,816 --> 00:03:12,915
أريد أنأتكلم مع زوجتي!

48
00:03:12,916 --> 00:03:14,915
يا إلهي.

49
00:03:14,916 --> 00:03:16,548
أغرب عن وجهي.

50
00:03:16,549 --> 00:03:19,248
افتح الباب! أعرف أنها موجوده!

51
00:03:19,249 --> 00:03:20,715
نعم, زوجتك هنا.

52
00:03:20,716 --> 00:03:22,415
مرة أخرى...

53
00:03:22,416 --> 00:03:23,416
أغرب عن وجهي.

54
00:03:30,683 --> 00:03:32,215
الظاهر أنها لا تزال تمطر.

55
00:04:15,883 --> 00:04:17,383
افتح !

56
00:04:21,516 --> 00:04:22,649
دخلني !

57
00:04:26,749 --> 00:04:28,115
افتح !

58
00:04:28,116 --> 00:04:29,748
انقلع, حقير.

59
00:04:29,749 --> 00:04:31,248
بالله, أدخلني!

60
00:04:31,249 --> 00:04:32,582
أي كلام تود قولة,

61
00:04:32,583 --> 00:04:34,048
بإستطاعتك قولة خلال النافذة.

62
00:04:34,049 --> 00:04:37,248
(جيمي), عزيزتي, أعلم أنك غاضبة.

63
00:04:37,249 --> 00:04:38,215
ما ألومك.

64
00:04:38,216 --> 00:04:39,215
أنا آسف.

65
00:04:39,216 --> 00:04:40,248
أنا... أنا آسف.

66
00:04:40,249 --> 00:04:41,448
لقد اقترفت غلطة.

67
00:04:41,449 --> 00:04:42,448
غلطة واحدة?!

68
00:04:42,449 --> 00:04:45,683
لقد كنت تنام مع (كارول) لمدة خمس سنوات!

69
00:04:46,783 --> 00:04:50,015
حسنا, لم يقل أحد أنني كامل.

70
00:04:50,016 --> 00:04:51,315
لكن, بالله, أعطني فرصة أخرى.

71
00:04:51,316 --> 00:04:53,548
كل شيء على مايرام, بإستطاعتها النوم معك.

72
00:04:53,549 --> 00:04:54,682
إنسيها!

73
00:04:54,683 --> 00:04:58,215
لقد تركتها الليلة الماضية
 'لأني أريدك.

74
00:04:58,216 --> 00:04:59,982
طيب, أنا لا أريدك!

75
00:04:59,983 --> 00:05:02,748
أنا كنت أكثر سعادة خلال الثالث شهور الماضية
76
00:05:02,749 --> 00:05:04,749
من أي يوم في حياتنا الزوجية.

77
00:05:08,183 --> 00:05:10,415
بإستطاعتي الإحساس بالنسيم 
من خلال حركتك هذه.

78
00:05:10,416 --> 00:05:11,882
آسف

79
00:05:11,883 --> 00:05:14,282
اسمع, أنا انتهيت منك.

80
00:05:14,283 --> 00:05:16,448
إذا عندك أي شي لتقوله
قله للمحامي الخاص بي.

81
00:05:16,449 --> 00:05:17,982
علطول محامي :) !!?

82
00:05:17,983 --> 00:05:19,982
إنه الرجل الذي عينته الزوجة السابقة لـ(مات).

83
00:05:19,983 --> 00:05:22,649
يبدولي, أنه جيد جدا.

84
00:05:27,249 --> 00:05:28,482
مع السلامة, (ميرك).

85
00:05:28,483 --> 00:05:29,915
"مع السلامة"?

86
00:05:29,916 --> 00:05:32,082
ماذا تقصدين, "مع السلامة"? ليس "الوداع."

87
00:05:32,083 --> 00:05:33,382
حبيبتي, حبيبتي, لو سمحت.

88
00:05:33,383 --> 00:05:34,982
أين إنسانيتك?

89
00:05:34,983 --> 00:05:36,548
نحن زوج و زوجة!

90
00:05:36,549 --> 00:05:37,715
(جيمي), تكفى! اصبر اصبر اصبر اصبر!

91
00:05:37,716 --> 00:05:40,449
عطني منشفة أقل شئ!

92
00:06:01,383 --> 00:06:04,748
هل أنت نائمة?

93
00:06:04,749 --> 00:06:07,082
ماذا تريد؟

94
00:06:07,083 --> 00:06:09,916
لا تهتمي. ارجعي نامي.

95
00:06:11,549 --> 00:06:14,448
لا, ماذا قلت?

96
00:06:14,449 --> 00:06:16,048
سألتك إذا كنت مائمة.

97
00:06:18,049 --> 00:06:20,748
حين سؤالك, لقد كنت.

98
00:06:20,749 --> 00:06:22,382
الآن لست نائمة.

99
00:06:22,383 --> 00:06:23,449
آسف.

100
00:06:25,349 --> 00:06:27,515
كل شي بخير.

101
00:06:27,516 --> 00:06:31,048
أحب ما أنا صاحية لأجله.

102
00:06:31,049 --> 00:06:32,249
كم مقدار ما افتقدتيه لهذا?

103
00:06:34,016 --> 00:06:36,116
أعرف.

104
00:06:43,616 --> 00:06:46,482
كانت هنالك لحظة...

105
00:06:46,483 --> 00:06:49,148
ليلة أمس...

106
00:06:49,149 --> 00:06:53,082
عندما كنت أنظر لك...

107
00:06:53,083 --> 00:06:55,715
وما كان بإستطاعتي إلا التفكير...

108
00:06:55,716 --> 00:06:56,848
اللعنة, انها 8:15!

109
00:06:56,849 --> 00:06:58,148
اصبر اصبر اصبر. أكمل?

110
00:06:58,149 --> 00:06:59,682
وما كان بإستطاعتك إلا التفكير بماذا?

111
00:06:59,683 --> 00:07:01,315
8:15! نحن متأخرين بجد!

112
00:07:01,316 --> 00:07:02,815
لا أملك سيارة . يجب علي الرجوع للمنزل.

113
00:07:02,816 --> 00:07:05,115
- لماذا?
- أووه...

114
00:07:05,116 --> 00:07:06,815
لن أذهب بلبس المساء.

115
00:07:06,816 --> 00:07:08,515
لن?

116
00:07:08,516 --> 00:07:09,548
تأنق يوم الجمعة?

117
00:07:09,549 --> 00:07:11,215
أوه, يالله.

118
00:07:11,216 --> 00:07:13,015
لدينا نص معدل لم نعطه لهم.

119
00:07:13,016 --> 00:07:14,082
زق :) .

120
00:07:14,083 --> 00:07:18,148
حسنا بأنزلك بالمنزل.
بس بأطب بأتروش.

121
00:07:18,149 --> 00:07:19,148
تحسين بالتروش معي?

122
00:07:19,149 --> 00:07:20,248
8:15.

123
00:07:20,249 --> 00:07:22,316
صحيح.

124
00:07:55,049 --> 00:07:56,283
اتصل على (إليوت سالاد)

125
00:08:02,783 --> 00:08:03,782
ما زال يطير.

126
00:08:03,783 --> 00:08:05,048
هو عائدا لـ(نيويورك).

127
00:08:05,049 --> 00:08:07,048
إذا اجعله يتصل بي أول ما يهبد.

128
00:08:07,049 --> 00:08:08,748
وتأكد من انه يعلم

129
00:08:08,749 --> 00:08:11,049
أن ذلك بخصوص ما تناقشت معه الليلة الماضية.

130
00:08:15,049 --> 00:08:16,148
أهلا.

131
00:08:16,149 --> 00:08:17,515
صباح الخير

132
00:08:17,516 --> 00:08:19,748
- كيف حالك?
- بخير.

133
00:08:19,749 --> 00:08:22,982
لا, أنا أعلم لكن بجد كيف حالك?

134
00:08:22,983 --> 00:08:24,548
أنا بخير.

135
00:08:26,283 --> 00:08:27,548
أنا كذلك.

136
00:08:27,549 --> 00:08:31,315
انظر, هذه الأمور تحصل,
خاصة في ظروف عملنا.

137
00:08:31,316 --> 00:08:32,548
لا شئ يدوم.

138
00:08:32,549 --> 00:08:34,582
المسكين (ميرك). كيف حاله?

139
00:08:34,583 --> 00:08:36,048
- لم أكن لأعرف.
- حقا?

140
00:08:36,049 --> 00:08:38,282
- حقا.
- حسنا ذلك...

141
00:08:38,283 --> 00:08:40,548
- أهاا.
- شكرا يارب.

142
00:08:40,549 --> 00:08:41,883
 لم أفهم ذلك على أي حال.

143
00:08:43,516 --> 00:08:45,148
هل رأيت مكتبه?

144
00:08:45,149 --> 00:08:46,382
يبدو وكأنه لم يكن هناك ,

145
00:08:46,383 --> 00:08:47,848
مثل فلم "The Vanishing." (الإختفاء)

146
00:08:47,849 --> 00:08:49,182
- لم أشاهدهـ.
- شخص اختفى.

147
00:08:50,183 --> 00:08:51,282
حسنا,لماذا طردوه?

148
00:08:51,283 --> 00:08:52,548
هل بسبب الليلة الماضية?

149
00:08:52,549 --> 00:08:53,882
لا أستطيع القول.

150
00:08:53,883 --> 00:08:55,782
المضاربة كانت مجنونة.

151
00:08:55,783 --> 00:08:57,882
هل شاهدت المقطع?

152
00:08:57,883 --> 00:08:59,115
هنالك مقطع?

153
00:08:59,116 --> 00:09:01,448
نعم في اليوتيوب.

154
00:09:01,449 --> 00:09:03,682
أتخبرينني أن حقيرا

155
00:09:03,683 --> 00:09:07,015
وقف هنالك ليصور الحدث كاملا


156
00:09:07,016 --> 00:09:09,048
ثم نشره؟

157
00:09:09,049 --> 00:09:11,148
من المختل الذي يفعل هذا?

158
00:09:11,149 --> 00:09:13,048
إذا بيساعد, منظرك كان جميلا.

159
00:09:13,049 --> 00:09:15,382
أنا بالمقطع?

160
00:09:15,383 --> 00:09:17,982
اللعنة! هل الجميع بالمقطع?

161
00:09:17,983 --> 00:09:21,049
الجميع ماعدا (آندي).

162
00:10:31,383 --> 00:10:32,615
الحقير

163
00:10:32,616 --> 00:10:34,915
اللعنة عليك , أنت مطرود

164
00:10:34,916 --> 00:10:37,248
لا أصدق أن هذا عالنت.

165
00:10:37,249 --> 00:10:38,948
هل شعري يبدو هكذا حقا?

166
00:10:38,949 --> 00:10:40,615
لقد ارتفع لما يقارب المليون مشاهدة.

167
00:10:40,616 --> 00:10:42,848
هل تعلمين ان الذين 
شاهدوا (ميرك) يضربك عالوجه

168
00:10:42,849 --> 00:10:44,148
أكثر من الذين يشاهدون برنامجنا

169
00:10:44,149 --> 00:10:45,815
يا لوجهك المسكين
170
00:10:45,816 --> 00:10:48,116
اللعنة لوجهها , ماذا عن برنامجنا المسكين?

171
00:10:49,249 --> 00:10:50,782
لم أقصد "اللعنة لوجهها."

172
00:10:50,783 --> 00:10:52,315
- شكرا.
- اشش , اسمعوا.

173
00:10:52,316 --> 00:10:54,948
بإمكانك ان تسمعه يخلع كتفك 
من المفصل.

174
00:10:54,949 --> 00:10:56,682
حقا مجنون.

175
00:10:56,683 --> 00:10:58,815
أكذلك . مجنون?

176
00:10:58,816 --> 00:11:02,015
مقارب لذلك.

177
00:11:02,016 --> 00:11:03,148
ماذا تفعل?!

178
00:11:03,149 --> 00:11:04,815
أترك اللعينة ...

179
00:11:08,049 --> 00:11:09,482
زق :).

180
00:11:09,483 --> 00:11:11,115
ربما أتركه ينمو.

181
00:11:11,116 --> 00:11:14,582
- اللعنة
- نعم , ليلة خالعة.

182
00:11:14,583 --> 00:11:16,048
لا أعلم.

183
00:11:16,049 --> 00:11:17,782
أشياء طيبة خرجت من تلك الليلة.

184
00:11:18,849 --> 00:11:20,615
توقف. نحن لسنا جراؤ.

185
00:11:20,616 --> 00:11:22,348
ماذا? انها لطيفة.

186
00:11:22,349 --> 00:11:23,748
إذا, هل يعني هذا

187
00:11:23,749 --> 00:11:26,048
هل هذا يعني اننا سنرسل النص
لعنوان واحد, وليس اثنان?

188
00:11:26,049 --> 00:11:27,615
أعتقد ذلك.

189
00:11:27,616 --> 00:11:28,982
وأي عنوان ذلك?

190
00:11:28,983 --> 00:11:31,182
لا أهتم, أهم انا مع بعض.

191
00:11:32,083 --> 00:11:33,482
- توقف.
- توقف.

192
00:11:33,483 --> 00:11:34,948
كلا المكانين عادي , أيضا.

193
00:11:34,949 --> 00:11:36,182
حسنا, عطني خبر.

194
00:11:36,183 --> 00:11:37,148
كم وقتا يأخذك لتصلي إلى هنا?

195
00:11:37,149 --> 00:11:39,715
من الباب للباب 20 دقيقة

196
00:11:39,716 --> 00:11:41,115
بالإفتراض أنه لا يوجد زحمة بالوادي.

197
00:11:41,116 --> 00:11:42,448
هل الزحمة تحدث بكثرة للوادي?

198
00:11:42,449 --> 00:11:43,348
دائما. 

199
00:11:43,349 --> 00:11:44,482
لماذا? كم يأخذك وقتا?

200
00:11:44,483 --> 00:11:46,515
- بإستطاعتي المشي إلى هنا.
- حقا?

201
00:11:46,516 --> 00:11:47,299
لا.

202
00:11:48,483 --> 00:11:50,015
حسنا ...

203
00:11:50,016 --> 00:11:53,448
أعتقد,  منزلك يبدو أكثر منطقية.

204
00:11:53,449 --> 00:11:55,116
لكن ,,,

205
00:11:56,416 --> 00:11:58,215
لا , إنها ساذجة.

206
00:11:58,216 --> 00:11:59,116
ماهي ؟

207
00:12:00,916 --> 00:12:04,149
حسنا , هنالك شئ

208
00:12:07,783 --> 00:12:08,882
ماهو ؟

209
00:12:08,883 --> 00:12:09,915
(مات), نحن جاهزون لك.

210
00:12:09,916 --> 00:12:10,982
حسنا , بس أبأسمع الشئ هذا.

211
00:12:10,983 --> 00:12:12,983
إذهب!

212
00:12:15,783 --> 00:12:17,082
لكنك ستخبرني هذا الشئ?

213
00:12:17,083 --> 00:12:18,849
لا

214
00:12:20,283 --> 00:12:21,415
إذا؟

215
00:12:21,416 --> 00:12:25,482
إنه ..

216
00:12:25,483 --> 00:12:26,848
سريرك

217
00:12:26,849 --> 00:12:27,782
ماهي مشكلة سريري?

218
00:12:27,783 --> 00:12:28,983
أنت لم تشاهدي سريري.

219
00:12:30,216 --> 00:12:34,682
(مورننج) كانت به,
تفعل ... أشياء صباحية.

220
00:12:35,816 --> 00:12:38,015
أنا أريد فقط أن أبدا معك بسجل نظيف

221
00:12:38,016 --> 00:12:39,215
بالـتـأكيد.

222
00:12:39,216 --> 00:12:41,582
كنت سأشعر بالشعور نفسه.

223
00:12:41,583 --> 00:12:43,283
التصوير جاهز.

224
00:12:50,049 --> 00:12:52,049
نعم.

225
00:12:53,849 --> 00:12:58,282
عندما يتصل (إليوت),
أوصله لي.

226
00:12:58,283 --> 00:13:00,382
أهلا. لا كل شئ بخير. قاطعتك الحديث.

227
00:13:00,383 --> 00:13:02,116
انها فقط (بيفيرلي).

228
00:13:03,249 --> 00:13:05,448
حسنا, أوعدني أنك ستجده.

229
00:13:05,449 --> 00:13:08,115
لا أستطيع أن أفوت هذه المكالمة.

230
00:13:08,116 --> 00:13:09,915
مع السلامة

231
00:13:09,916 --> 00:13:12,448
كم مجنونة كانت الليلة الماضية?

232
00:13:12,449 --> 00:13:13,748
أوه , يا إلهي.

233
00:13:13,749 --> 00:13:16,215
أوه , لدي الكثير لأخبرك به.

234
00:13:16,216 --> 00:13:17,815
حسنا , لدي شئ يجبرني لأخبرك.

235
00:13:17,816 --> 00:13:19,215
حسنا ابدئي أولا.

236
00:13:19,216 --> 00:13:20,782
حقا؟

237
00:13:20,783 --> 00:13:23,049
نعم , سمعيني كل ما تريدين أن تقولينه , إبدئي.

238
00:13:24,749 --> 00:13:27,316
- أنا و(سين) رجعنا لبعض.
- أنا و(ميرك) تفارقنا.

239
00:13:29,649 --> 00:13:31,382
لماذا لم تبدئي?

240
00:13:31,383 --> 00:13:32,916
حسنا

241
00:13:36,649 --> 00:13:38,082
جاهزون للغدائ?

242
00:13:38,083 --> 00:13:40,148
لا أستطيع , يجب أن أفعل هذا.

243
00:13:40,149 --> 00:13:41,215
ماهو ؟

244
00:13:41,216 --> 00:13:42,982
أحاول أن أراسل (ديانا) بالإيميل

245
00:13:42,983 --> 00:13:44,315
ترفض الرد على مكالماتي.

246
00:13:44,316 --> 00:13:46,015
هل هذا بخصوص (ليبيا)?

247
00:13:46,016 --> 00:13:47,848
هي في حالة غضب

248
00:13:47,849 --> 00:13:49,582
تعلم , هي سوف تسأل القضاة

249
00:13:49,583 --> 00:13:51,015
لـ(الزيارة تحت الإشراف).

250
00:13:51,016 --> 00:13:52,448
بمعنى?

251
00:13:52,449 --> 00:13:54,115
بمعنى انني كلما كنت مع الأولاد
252
00:13:54,116 --> 00:13:56,315
يجب أن يكون هنالك 
عامل إجتماعي.

253
00:13:56,316 --> 00:13:57,515
ما مهزلة هذا الأمر?

254
00:13:57,516 --> 00:13:58,615
جدا مهزلة.

255
00:13:58,616 --> 00:13:59,682
من الممكن نهاية هذا الأسبوع

256
00:13:59,683 --> 00:14:01,048
آخر وقتي وحيدا معهم.

257
00:14:01,049 --> 00:14:03,548
- سوف آخذهم لـ(ديزنيلاند).
- أووه , لم أكن هنالك أبدا 

258
00:14:03,549 --> 00:14:04,582
هل قد زرت (والمارت)؟ (سوق)

259
00:14:04,583 --> 00:14:06,415
إنها مثلها لكن مع سيارات.

260
00:14:06,416 --> 00:14:08,848
يجب أن أردعها عن ذلك

261
00:14:08,849 --> 00:14:10,495
حظا موفقا على ذلك. 

262
00:14:10,616 --> 00:14:13,348
أنت كاتب
263
00:14:13,349 --> 00:14:15,215
لا لا لا!

264
00:14:15,216 --> 00:14:16,682
لا , يجب أن تكون منك .

265
00:14:16,683 --> 00:14:18,948
يجب أن تكون شخصية , من القلب.

266
00:14:18,949 --> 00:14:21,015
بالضبط , لا أستطيع كتابة هذه التفاهات.

267
00:14:21,016 --> 00:14:23,116
هيااا , لو سمحت.

268
00:14:24,483 --> 00:14:25,583
ماذا كتبت حتى الآن ؟

269
00:14:26,716 --> 00:14:28,383
(ديان)

270
00:14:29,683 --> 00:14:31,982
حسنا , على الأقل كتبت
شيئا لنبدأ به.

271
00:14:31,983 --> 00:14:35,115
تستطيع البدأ بالتفسير

272
00:14:35,116 --> 00:14:37,248
لماذا دعوت المطاردة
داخل البيت.

273
00:14:37,249 --> 00:14:38,782
كنت غبي.

274
00:14:38,783 --> 00:14:40,448
حسنا , لم يقل أحد أنك ..

275
00:14:40,449 --> 00:14:42,282
أب مسؤول مثل...

276
00:14:42,283 --> 00:14:43,483
إذا ما عذري ؟

277
00:14:46,483 --> 00:14:47,782
ليس لديك عذر.

278
00:14:47,783 --> 00:14:48,815
شكرا

279
00:14:48,816 --> 00:14:50,348
لا , هذا ما ستكتبه

280
00:14:50,349 --> 00:14:52,283
"ليس لدي عذر لما فعلته."

281
00:14:54,816 --> 00:14:55,782
جميل

282
00:14:55,783 --> 00:14:58,548
"كانت فكرة غبية وبلا تفكير فعلتها.

283
00:14:58,549 --> 00:15:01,948
جلب هذه المرأة لمنزلي كان ...

284
00:15:01,949 --> 00:15:03,248
متعذر تبريره ."

285
00:15:03,249 --> 00:15:04,948
أو كلمة أنت تستخدمها.

286
00:15:04,949 --> 00:15:07,115
- أنا أستخدم"متعذر تبريره ."
- آسف.

287
00:15:07,116 --> 00:15:10,315
 أتحمل مسؤولية أفعالي,

288
00:15:10,316 --> 00:15:14,582
وسوف أفعل اي شئ... أي شئ... "

289
00:15:14,583 --> 00:15:16,648
- مرتان"?
- نعم , وأجعل تحت الثانية خط.

290
00:15:16,649 --> 00:15:17,982
- فهمت
- "أي شئ... "

291
00:15:17,983 --> 00:15:19,215
هما اثنتان.
لقد قلت الثانية مرة أخرى

292
00:15:19,216 --> 00:15:20,182
أنا معك.

293
00:15:20,183 --> 00:15:22,648
"... لأكسب ثقتك مرة أخرى.

294
00:15:22,649 --> 00:15:25,482
أطفالنا هم العالم بالنسبة لي."

295
00:15:27,583 --> 00:15:29,148
"هم...

296
00:15:29,149 --> 00:15:31,515
الشئ الحقيقي الوحيد في حياتي.

297
00:15:31,516 --> 00:15:36,682
رجاء لا تعاقبينهم
بسبب إختياراتي الخاطئة."

298
00:15:36,683 --> 00:15:38,448
هذا جميل جدا.

299
00:15:38,449 --> 00:15:40,448
"لا اعلم لم فعلت ما فعلت...

300
00:15:40,449 --> 00:15:45,449
لكن أستطيع وعدك 
أنني سوف آخذ مساعدة."

301
00:15:46,649 --> 00:15:49,915
حبيت هذا.

302
00:15:49,916 --> 00:15:51,748
حسنا.

303
00:15:51,749 --> 00:15:53,122
لكن الآن يجب عليك أخذ مساعدة. 

304
00:15:53,216 --> 00:15:55,182
- لا , يجب عليك.
- حسنا

305
00:15:55,183 --> 00:15:59,482
لا , أنا اقول أنك تحتاج المساعدة.

306
00:15:59,483 --> 00:16:01,482
يجب عليك استنتاج

307
00:16:01,483 --> 00:16:04,748
كيف تغير
من نمط تدمير النفس.

308
00:16:04,749 --> 00:16:08,515
لقد جلبت للمنزل
المرأة الوحيدة بالعالم التي

309
00:16:08,516 --> 00:16:11,948
زوجتك السابقة نهتك عنها

310
00:16:11,949 --> 00:16:14,648
تفعل هذه الأشياء,
ثم تتفاجأ ...

311
00:16:14,649 --> 00:16:16,548
بوجود عواقب لها.

312
00:16:16,549 --> 00:16:19,282
‘ذا كنت ترفض لتجرب ماذا في ذلك

313
00:16:19,283 --> 00:16:20,748
إذا أنت محكوم عليك 

314
00:16:20,749 --> 00:16:23,548
لتعيد نفسك تارة وتارة

315
00:16:23,549 --> 00:16:26,816
على نفس أسلوب تخريب النفس!

316
00:16:33,083 --> 00:16:36,282
آسف

317
00:16:36,283 --> 00:16:39,782
نعم , أنت على حق.

318
00:16:39,783 --> 00:16:42,116
هذه أفعالي.

319
00:16:44,583 --> 00:16:45,849
وأفعلها دائما

320
00:16:51,349 --> 00:16:53,915
حسنا

321
00:16:53,916 --> 00:16:55,716
سأحصل على المساعدة.

322
00:16:57,483 --> 00:17:00,216
أعتقد أن هذا حكيم.

323
00:17:04,716 --> 00:17:05,815
لن تحصل على المساعدة, اليس كذلك?

324
00:17:05,816 --> 00:17:07,383
لا, لكن هذا كان جيدا.

325
00:17:10,383 --> 00:17:12,582
أعني , كم مثيرة للشفقة أنا?

326
00:17:12,583 --> 00:17:15,848
لقد كنت سأرفض العمل.

327
00:17:15,849 --> 00:17:18,348
'لأني لم أرد أن أجرح (ميرك)?

328
00:17:18,349 --> 00:17:20,415
الملعون (ميرك)؟

329
00:17:20,416 --> 00:17:21,748
لم لم تقولي شيئا?

330
00:17:21,749 --> 00:17:24,148
لقد قلت , مرارا وتكرارا.

331
00:17:24,149 --> 00:17:25,883
- هل كنت أسمع لك?
- هل سمعت لأحد قبل?

332
00:17:27,416 --> 00:17:29,082
آسفة , اعتقدت ذلك هاتفي.

333
00:17:29,083 --> 00:17:31,082
- ماذا قلت ؟
- لا شئ

334
00:17:32,033 --> 00:17:33,148
أنا جاهزة لهذه.

335
00:17:33,149 --> 00:17:35,348
بإستطاعتي ادارة الشبكة.

336
00:17:35,349 --> 00:17:37,248
لقد كنت أدير الشبكة.

337
00:17:37,249 --> 00:17:39,215
لكن الآن ستأخذين المديح لذلك.

338
00:17:39,216 --> 00:17:40,516
شكرا!

339
00:17:41,716 --> 00:17:44,215
أووه , اللعنة

340
00:17:44,216 --> 00:17:46,016
أهلا

341
00:17:46,916 --> 00:17:49,448
كم لها جالسة هناك?

342
00:17:49,449 --> 00:17:51,182
لا أعلم , لم نهتم?

343
00:17:51,183 --> 00:17:52,948
إتها تكتب لـ(فيرايتي).

344
00:17:52,949 --> 00:17:57,582
إذا سمعتني أتكلم
عن الوظيفة , اللعنة.

345
00:17:57,583 --> 00:17:58,748
ارتاحي

346
00:17:58,749 --> 00:18:00,615
هي لا تستطيع حتى سماعنا.

347
00:18:00,616 --> 00:18:03,182
حسنا أخبريني إذا التفتت

348
00:18:03,183 --> 00:18:05,848
ماريان?

349
00:18:05,849 --> 00:18:08,148
ماريان ؟ أي شئ ؟

350
00:18:08,149 --> 00:18:09,382
ليس بعد

351
00:18:09,383 --> 00:18:13,848
ماريان , وقت خسارة دهون اللتي كسبتيها بالعطلة.

352
00:18:13,849 --> 00:18:15,748
حتى الآن لا شئ?

353
00:18:15,749 --> 00:18:18,449
لا , لكني أعرف انني لن أأكل الحلوى

354
00:18:19,616 --> 00:18:22,648
حسنا لنتكلم عن شئ آخر
 أي شئ 

355
00:18:22,649 --> 00:18:24,582
ماذا تريدين أن نتحدث عنه?

356
00:18:24,583 --> 00:18:27,315
انت و (سين).

357
00:18:28,316 --> 00:18:29,515
أخبريني كل شئ.

358
00:18:29,516 --> 00:18:31,015
أريد السماع لكما بشده.

359
00:18:31,016 --> 00:18:32,682
- واضح.
- لا , أريد ذلك.

360
00:18:32,683 --> 00:18:35,282
هياا , ماذا حصل?

361
00:18:35,283 --> 00:18:38,048
لا يوجد الكثير لقوله.

362
00:18:38,049 --> 00:18:40,183
الليلة الماضية بعد الشجار..

363
00:18:41,183 --> 00:18:42,582
كنا نتكلم أنا و (سين)

364
00:18:42,583 --> 00:18:44,183
عن جروح وجهي,ثم...

365
00:18:45,449 --> 00:18:47,182
فجأة هو بدأ بتقبيلي.

366
00:18:47,183 --> 00:18:48,683
نعم هو كذلك!

367
00:18:50,349 --> 00:18:52,483
سنأخذ الحساب.

368
00:18:55,583 --> 00:18:57,515
ثم ماذا عنك ؟ مجنونة من الفرح?

369
00:18:57,516 --> 00:18:58,948
 ما بعد الجنون.

370
00:18:58,949 --> 00:19:00,515
.

371
00:19:00,516 --> 00:19:04,282
لكن يوجد ذلك ...

372
00:19:04,283 --> 00:19:05,315
الشئ الصغير.

373
00:19:05,316 --> 00:19:07,748
هل تتذكرين أخو(مورنينج) ... (روب).

374
00:19:07,749 --> 00:19:08,715
بالتأكيد

375
00:19:08,716 --> 00:19:10,949
ذلك الرجل كان مثيرا جدا.

376
00:19:12,616 --> 00:19:16,482
لكن (سين) أجمل بالتأكيد.

377
00:19:16,483 --> 00:19:17,715
بالـتأكيد!!

378
00:19:17,716 --> 00:19:20,216
حسنا لقد...

379
00:19:23,216 --> 00:19:24,382
نمت معه توعا ما.

380
00:19:24,383 --> 00:19:25,282
يا إلهي.

381
00:19:25,283 --> 00:19:27,716
ماذا تعني (نوها ما)?

382
00:19:30,216 --> 00:19:31,248
لا شئ , لقد نمت معه.

383
00:19:31,249 --> 00:19:33,082
حسنا , جيد لك هذا.

384
00:19:33,083 --> 00:19:34,315
لا , ليس جيد.

385
00:19:34,316 --> 00:19:35,382
- لا؟
- لا

386
00:19:35,383 --> 00:19:36,515
ماذا أخبر (سين)?

387
00:19:36,516 --> 00:19:39,182
لا شئ , هذا ما ستخبرينه.

388
00:19:39,183 --> 00:19:40,548
لا أستطيع الكذب.

389
00:19:40,549 --> 00:19:42,115
أولا , هذا ليس كذبا.

390
00:19:42,116 --> 00:19:43,215
إنها كتمان.

391
00:19:43,216 --> 00:19:44,915
هنالك فرق كبير

392
00:19:44,916 --> 00:19:47,215
بين الإهمال والكذب.

393
00:19:47,216 --> 00:19:50,548
أخبرتك , أنا أيضا أؤمن بالكذب.

394
00:19:50,549 --> 00:19:52,682
لا أريد بدأ حياتنا

395
00:19:52,683 --> 00:19:54,082
بهذا السر العظيم

396
00:19:54,083 --> 00:19:55,848
- إذا , لقد كان عظيما? :) ((مين فهما)) ؟ ( يا داشر )
- توقفي

397
00:19:55,849 --> 00:19:58,815
حسنا , اسمعي , انسيها فقط.

398
00:19:58,816 --> 00:20:00,648
- كل هذا بالماضي.
- لقد كان الإربعاء.

399
00:20:00,649 --> 00:20:03,048
يا إلهي الإربعاء?

400
00:20:03,049 --> 00:20:04,515
يجب الكذب.

401
00:20:04,516 --> 00:20:06,416
اكذبي بهذا الأمر.

402
00:20:11,383 --> 00:20:13,348
(ويندي) هل لديك صفحات اليوم ؟

403
00:20:13,349 --> 00:20:14,615
من غرفة الكتاب?

404
00:20:14,616 --> 00:20:16,448
اين هم ؟

405
00:20:16,449 --> 00:20:17,748
هذا سؤالي لكي

406
00:20:17,749 --> 00:20:20,715
حسنا هذا سؤالي لك.

407
00:20:20,716 --> 00:20:22,316
كان بإستطاعتنا تعيين سنجاب

408
00:20:25,349 --> 00:20:26,315
أهلا

409
00:20:26,316 --> 00:20:27,782
أهلا

410
00:20:27,783 --> 00:20:28,915
ما هذا ؟

411
00:20:28,916 --> 00:20:30,548
حسنا , أعتقد أن ثلاثتنا
يجب بنا الإحتفال...

412
00:20:30,549 --> 00:20:32,582
أتعرف , رجعتكم لبعض

413
00:20:32,583 --> 00:20:33,915
والأشياء الجيدة.

414
00:20:33,916 --> 00:20:35,748
سأشرب للأشياء الجيدة.

415
00:20:35,749 --> 00:20:37,649
هذا جميل جدا.

416
00:20:38,949 --> 00:20:40,248
مساعدة?

417
00:20:40,249 --> 00:20:42,983
لا لا لا بإستطاعتي فعلها.

418
00:20:43,983 --> 00:20:46,883
ماذا؟

419
00:20:53,483 --> 00:20:56,682
ساعده , أترجاك .

420
00:20:59,016 --> 00:21:00,549
بالتأكيد يا صاحب اليدين

421
00:21:07,549 --> 00:21:10,082
أكره التغيير.

422
00:21:10,083 --> 00:21:12,048
فكرة البحث عن وظيفة جديدة.

423
00:21:12,049 --> 00:21:13,682
- لماذا تريد أن...
- بالله!

424
00:21:13,683 --> 00:21:15,382
أليس بإعتقادك أن من سيأتي
425
00:21:15,383 --> 00:21:17,515
غير قادر على تنظيف المنزل?

426
00:21:17,516 --> 00:21:19,082
ليس بالضروره.

427
00:21:19,083 --> 00:21:21,815
ستكون بخير , أعدك.

428
00:21:21,816 --> 00:21:24,048
كيف تجزمين بذلك?

429
00:21:24,956 --> 00:21:26,082
ماذا تعرفين ؟

430
00:21:26,083 --> 00:21:27,248
من سيكون?

431
00:21:27,249 --> 00:21:29,083
تحدثي لي.

432
00:21:31,249 --> 00:21:34,415
حسنا , لكن لا تستطيع اخبار احد بالطبع.

433
00:21:34,416 --> 00:21:36,015
لن أخبر , أحلف , أعدك.

434
00:21:36,016 --> 00:21:37,816
من سيكون?

435
00:21:38,849 --> 00:21:40,115
أغلقي فمك!

436
00:21:41,583 --> 00:21:44,548
بجد , لا تخبر أحدا.

437
00:21:44,549 --> 00:21:47,082
لم أخبر (إليوت) بالموافقة بعد.

438
00:21:47,083 --> 00:21:48,082
لكنه عرض لوظيفة لك?

439
00:21:48,083 --> 00:21:49,248
نعم

440
00:21:49,249 --> 00:21:50,850
ولم تخبريني , ايتها العاهرة.

441
00:21:51,716 --> 00:21:53,683
من العاهرة?

442
00:21:55,149 --> 00:21:56,415
ماذا؟

443
00:21:56,416 --> 00:21:58,015
انها (مايرا)

444
00:21:58,016 --> 00:22:00,248
حسنا

445
00:22:00,249 --> 00:22:01,615
هي ستحصل على وظيفة (ميرك) .

446
00:22:01,616 --> 00:22:03,148
من سيحصب على وظيفة (ميرك)?

447
00:22:03,149 --> 00:22:04,582
- كارول
- حقا؟

448
00:22:04,583 --> 00:22:05,782
لا تخبري أحدا.

449
00:22:05,783 --> 00:22:07,048
حسنا , لن أخبر أحدا
لكن عليك أن تعرف أن...

450
00:22:07,049 --> 00:22:08,882
اش اش اش اش اش اش اش!

451
00:22:08,883 --> 00:22:10,149
ماذا؟

452
00:22:11,616 --> 00:22:14,282
هيااا , إذا لم تثقي في (بيتر)...

453
00:22:16,449 --> 00:22:19,348
- لقد عرض علي وظيفة (ميرك)
- بجد ؟

454
00:22:19,349 --> 00:22:20,982
- انه مثير , أليس كذلك?
- ماهو المثير?

455
00:22:20,983 --> 00:22:22,682
(كارول) ستحصل على وظيفة (ميرك) .

456
00:22:22,683 --> 00:22:23,715
أنا لست جيدة في حفظ الأسرار.

457
00:22:23,716 --> 00:22:25,048
هل تمازحينني?!

458
00:22:25,049 --> 00:22:26,615
ليست محتومة .

459
00:22:26,616 --> 00:22:28,815
لو سمحت , لا تذيعي هذا الخبر

460
00:22:28,816 --> 00:22:30,982
انتظري , إذا ليس (كاستور سوتو)?

461
00:22:32,903 --> 00:22:33,382
ماذا؟

462
00:22:33,383 --> 00:22:35,815
حسنا, "Deadline Hollywood"

463
00:22:35,816 --> 00:22:38,948
قالت أن (كاستور سوتو) سيحل محل (ميرك).

464
00:22:38,949 --> 00:22:40,449
...

465
00:22:45,749 --> 00:22:48,515
مكتب كارول رانس .

466
00:22:48,516 --> 00:22:50,749
(إليوت سالاد) عالخط الأول.

467
00:22:54,483 --> 00:22:56,482
من هنا.

468
00:22:56,483 --> 00:22:57,949
- ..
- ..

469
00:23:08,216 --> 00:23:10,682
إليوت

470
00:23:10,683 --> 00:23:12,482
لتوي سمعت

471
00:23:12,483 --> 00:23:14,382
كاستور سوتو.

472
00:23:14,383 --> 00:23:16,682
اختيار موفق , اختيار موفق.

473
00:23:16,683 --> 00:23:18,982
لا , لم أقابله أبدا.

474
00:23:18,983 --> 00:23:23,148
لكن بالطبع (كاستور سوتو).

475
00:23:23,149 --> 00:23:25,549
يالها من ضربة.

476
00:23:30,749 --> 00:23:32,515
هل كنتم يا رفاق في هذا المكان
كل الوقت?

477
00:23:33,583 --> 00:23:35,248
هل كنت في مكتبنا سابقا , لا?

478
00:23:35,249 --> 00:23:36,349
لا , أبدا.

479
00:23:37,516 --> 00:23:39,282
انه مكان شئ

480
00:23:39,283 --> 00:23:40,548
شكرا

481
00:23:40,549 --> 00:23:42,282
كيف يإستطاعت أي شخص أن يكون مضحكا
في مكان كهذا?

482
00:23:42,283 --> 00:23:43,248
لا عجب.

483
00:23:43,249 --> 00:23:46,115
(مات) المحطة اتصلت.

484
00:23:46,116 --> 00:23:47,248
أطفالك هنا.

485
00:23:47,249 --> 00:23:48,416
تعال رحب بهم.

486
00:23:49,983 --> 00:23:52,416
"لا عجب"? هل حقا قال
 "لا عجب"?

487
00:24:00,449 --> 00:24:01,448
أهلا؟

488
00:24:01,449 --> 00:24:02,782
أهلا , أنه أنا

489
00:24:02,783 --> 00:24:03,848
هلا

490
00:24:03,849 --> 00:24:05,015
وصلني إيميلك.

491
00:24:05,016 --> 00:24:06,615
حقا؟

492
00:24:06,616 --> 00:24:08,282
هل ستحصل على المساعدة?

493
00:24:08,283 --> 00:24:10,282
أنا سوف أحصل

494
00:24:10,283 --> 00:24:12,282
وليس مثل الثنائي المستشارين

495
00:24:12,283 --> 00:24:13,348
لا لا.

496
00:24:13,349 --> 00:24:14,915
أولائك كانو غير محترفين.

497
00:24:14,916 --> 00:24:16,615
لأنها نامت معك؟

498
00:24:16,616 --> 00:24:18,248
نعم , الجيدة لن تفعل ذلك.

499
00:24:18,249 --> 00:24:19,815
ربما ستختار رجل هذه المرة.

500
00:24:19,816 --> 00:24:21,648
هذا ذكاء.

501
00:24:21,649 --> 00:24:25,015
لكنك ستفعل ما يجب عليك فعلة
502
00:24:25,016 --> 00:24:26,782
أنا أقصد ما قلته عن الأطفال.

503
00:24:26,783 --> 00:24:28,482
لا أريد اي شئ يخرب علي ذلك.

504
00:24:28,483 --> 00:24:29,782
إذا لا تخربها.

505
00:24:29,783 --> 00:24:32,482
لن أفعلها , أعدك.

506
00:24:32,483 --> 00:24:34,848
كل شئ سيكون للأفضل , ستشاهدين.

507
00:24:34,849 --> 00:24:35,916
سأكون أفضل

508
00:24:41,649 --> 00:24:44,716
سأتصل عليك مرة أخري?

509
00:24:46,349 --> 00:24:47,782
تريد أن تسمع عن العالم الصغير?

510
00:24:47,783 --> 00:24:48,948
أختي لعبت دور الممرضة

511
00:24:48,949 --> 00:24:50,682
في حلقة ( the one where Rachel is having the baby )
(مسلسل FRIENDS)
512
00:24:50,683 --> 00:24:53,215
تمزح ! لقد كانت ممتازة!

513
00:24:53,216 --> 00:24:54,782
أتتذكرها ؟

514
00:24:54,783 --> 00:24:56,582
بالطبع

515
00:24:56,583 --> 00:24:57,548
بلغها تحياتي.

516
00:24:57,549 --> 00:24:59,715
سوف أفعل

517
00:24:59,716 --> 00:25:02,682
اسمع , هل هنالك طريقة
تعطيني فيها,

518
00:25:02,683 --> 00:25:04,382
مثل , صفعة على المعصم?

519
00:25:04,383 --> 00:25:06,448
أهلا (جوي). (شخصيته في مسلسل FRIENDS)
 
520
00:25:06,449 --> 00:25:07,448
أهلا

521
00:25:07,449 --> 00:25:09,015
- سياقة تحت المخدر?
- كشفتني

522
00:25:09,016 --> 00:25:10,516
يبدو أننا فعلناها

523
00:25:12,883 --> 00:25:15,215
أهلا , كنت تقول هل بإستطاعتي
أن أعطيك فقط صفعة على المعصف?

524
00:25:15,216 --> 00:25:17,182
لا , أنت كنت تقول ذلك.

525
00:25:17,183 --> 00:25:18,416
أعرف شخصا قال ذلك.

526
00:25:21,183 --> 00:25:26,215
لقد كنت تسوق فوق سرعة 90 
مع مستوى 1,7 من تأثير الكحول...

527
00:25:26,216 --> 00:25:27,182
هذا جنون

528
00:25:27,183 --> 00:25:29,048
شربت كأسان من الشامبين.

529
00:25:29,049 --> 00:25:31,115
بإعتقادي أنك تريد المزيد من جرم جسمك.

530
00:25:31,116 --> 00:25:32,616
نعم , هذا ما أريد.

531
00:25:34,416 --> 00:25:36,582
اليد الأخرى.

532
00:25:36,583 --> 00:25:39,348
بجد , يجب أن يكون هنالك طريقة

533
00:25:39,349 --> 00:25:40,949
لتعطونني فقط تحذير.

534
00:25:42,349 --> 00:25:43,649
ليس بوجود الأطفال بالسيارة.

535
00:25:45,683 --> 00:25:47,482
اسمع , أنا في فترة

536
00:25:47,483 --> 00:25:49,115
شئ مثل الكفالة هذه الفترة.

537
00:25:50,116 --> 00:25:51,248
مررت بهذه المرحلة.

538
00:25:51,249 --> 00:25:52,582
تفاهات.

539
00:25:52,583 --> 00:25:53,848
بالطبع ?

540
00:25:53,849 --> 00:25:56,448
وهذا سيجعلها تذهب للأسوأ

541
00:25:56,449 --> 00:25:59,148
يا رجل , أتفهمك.

542
00:25:59,149 --> 00:26:00,616
تفاهات

543
00:26:03,016 --> 00:26:05,848
حسنا , يجب علي أن سألك لتعطيني صورا لك 

544
00:26:05,849 --> 00:26:08,548
بالطبع سعيد لذلك.

545
00:26:08,549 --> 00:26:11,016
هل ستصورنا جميعا بنفس اللقطة...

546
00:26:22,983 --> 00:26:24,448
إذا , هذا منزلك?

547
00:26:24,449 --> 00:26:26,848
منزلنا.

548
00:26:26,849 --> 00:26:28,015
منزلنا.

549
00:26:29,149 --> 00:26:32,415
ما رأيك?

550
00:26:32,416 --> 00:26:34,715
بالطبع ليست قاعة سيئة.

551
00:26:34,716 --> 00:26:36,815
سعرها مرتفع.

552
00:26:36,816 --> 00:26:38,415
تريد جولة?

553
00:26:38,416 --> 00:26:40,348
هذا المطبخ.

554
00:26:40,349 --> 00:26:41,515
جميل

555
00:26:41,516 --> 00:26:44,148
بالخلف هناك غرفة الغسيل

556
00:26:44,149 --> 00:26:45,049
جيد

557
00:26:46,483 --> 00:26:48,015
ذلك البار

558
00:26:50,383 --> 00:26:53,182
أحب جولتك أفضل. 

559
00:26:53,183 --> 00:26:55,048
أيوجد غرفة نوم?

560
00:26:55,049 --> 00:26:57,483
من هنا.

561
00:26:59,949 --> 00:27:01,548
شخص كان يذهب للصالة الرياضية.

562
00:27:01,549 --> 00:27:03,616
لقد كنت أذهب للصالة الرياضية.

563
00:27:14,649 --> 00:27:15,682
احتفظ بهذه الفكرة.

564
00:27:15,683 --> 00:27:17,015
سوف أبدل الشراشف فقط.

565
00:27:17,016 --> 00:27:18,682
ماذا؟

566
00:27:18,683 --> 00:27:20,483
سوف تأخذ فترة فقط

567
00:27:22,316 --> 00:27:24,515
- لتبدلي الشراشف ؟
- نعم

568
00:27:24,516 --> 00:27:26,915
بالطبع عندما نصل للمداعبة

569
00:27:26,916 --> 00:27:29,382
تغير الشراشف جزئي الأفضل.

570
00:27:29,383 --> 00:27:30,315
فقط انهض من السرير.

571
00:27:30,316 --> 00:27:31,982
ماذا , أنت جادة?

572
00:27:31,983 --> 00:27:33,515
تعرف المثل...

573
00:27:33,516 --> 00:27:34,848
بداية جديدة, شراشف جديدة.

574
00:27:34,849 --> 00:27:35,915
لم يقل أحدا ذلك

575
00:27:35,916 --> 00:27:37,715
الغاسلات لا يقلن ذلك.

576
00:27:37,716 --> 00:27:38,748
أنا آسفة.

577
00:27:38,749 --> 00:27:40,882
أذا فقط كنت أعرف أننا سينتهي وضعنا هنا الليلة...

578
00:27:40,883 --> 00:27:42,748
لا تريدين فعل هذا?

579
00:27:42,749 --> 00:27:46,083
ليس لديك أي فكرة كم أريد
فعل هذا
580
00:27:47,916 --> 00:27:49,148
لكنك تعرفني مع الشراشف الجديدة.

581
00:27:49,149 --> 00:27:51,082
لا , في الحقيقة

582
00:27:51,083 --> 00:27:52,115
كان بإستطاعتي فعلها خلال الآن.

583
00:27:52,116 --> 00:27:53,416
ونحن كذلك.

584
00:27:55,249 --> 00:27:56,682
هل هنالك شئ يجب علي
معرفتة عن الشراشف?

585
00:27:56,683 --> 00:27:59,649
لا

586
00:28:09,383 --> 00:28:11,349
لقد قضيت ليلة هنا مع (روب).

587
00:28:13,216 --> 00:28:14,749
أي ليلة?

588
00:28:18,183 --> 00:28:20,049
الإربعاء

589
00:28:22,849 --> 00:28:23,783
يا الله !!

590
00:28:32,981 --> 00:29:16,415
 قام بالترجمة لكم :
ReDzawe

