1
00:00:07,562 --> 00:00:09,630
مرحبا بالاقتصاد الجديد لامريكا

2
00:00:11,233 --> 00:00:12,800
انت تفتح فمك و اللاضرار

3
00:00:12,834 --> 00:00:14,101
تبدأ بالظهور

4
00:00:14,136 --> 00:00:15,536
أسمي مارتي خان

5
00:00:15,570 --> 00:00:16,971
و انا مستشار الإدارة

6
00:00:17,005 --> 00:00:18,839
كيف تعمل التحسينات على اي عمل؟

7
00:00:18,874 --> 00:00:20,474
أنا و زملائي نقود الناس للتفكير

8
00:00:20,509 --> 00:00:22,143
و هم يحتاجون الينا حقا

9
00:00:22,177 --> 00:00:23,310
لتحقيق المزيد من المبيعات

10
00:00:23,345 --> 00:00:25,813
و نحن نقوم بتحريضهم من اجل الشراءات الضخمه

11
00:00:25,847 --> 00:00:28,516
لماذا لا يكتسب واحد؟
سوف تكون لنا.

12
00:00:28,550 --> 00:00:30,651
مع هذا الاندماج المحتمل القادم؟

13
00:00:30,685 --> 00:00:32,753
كل جهودنا بنفس الطريق

14
00:00:32,788 --> 00:00:34,955
كل جهودنا بنفس الطريق من أجلك

15
00:00:34,990 --> 00:00:36,957
Clyde oberholt للتو
وردت أسماؤهم في ال 25 تحت سن 30

16
00:00:36,992 --> 00:00:38,459
ك استشاريين في مجال الإدارة.

17
00:00:38,493 --> 00:00:40,027
كنت أعتقد أنني لا أرى الجميع

18
00:00:40,062 --> 00:00:41,862
أنت مجرد مدرس تتملق لالشخاص كل يوم
ماذا ؟

19
00:00:41,897 --> 00:00:43,631
ماذا تعني، "ماذا؟"
مارتي معلمي.

20
00:00:43,665 --> 00:00:45,266
لا، انه ليس، دوغ. انه ليس كذلك.

21
00:00:45,300 --> 00:00:47,101
تذهب المنزل وتفعل ما تستطيع
للتواصل مع التحول

22
00:00:47,135 --> 00:00:48,969
أهلا ابي
نعم ؟

23
00:00:49,004 --> 00:00:50,104
أمي ما تفعل هنا؟

24
00:00:50,138 --> 00:00:52,540
لا تمارس الجنس مع زوجتك السابقه!

25
00:00:52,574 --> 00:00:54,208
أبننا اهم شي بحياتنا

26
00:00:54,242 --> 00:00:56,477
توقع مكالمة من المحامي الخاص بي

27
00:00:56,511 --> 00:00:58,512
أريد حضانة روسكو.

28
00:00:58,547 --> 00:00:59,780
انها لا تستطيع أخذه، يا أبي

29
00:00:59,815 --> 00:01:02,316
لن تاخذه .. لقد رحل

30
00:01:02,350 --> 00:01:03,717
هنالك احتمال 87%

31
00:01:03,752 --> 00:01:06,153
باننا سوف ننام مع بعضنا

32
00:01:06,188 --> 00:01:07,221
يا الاهي ..ماذا ؟

33
00:01:07,255 --> 00:01:08,656
بعض الشركاء يستعملون

34
00:01:08,690 --> 00:01:10,624
تاثيرهم الكبير
لممارسه الجنس مع المثيرة

35
00:01:10,659 --> 00:01:12,026
اصغر شخص في الشركه

36
00:01:12,060 --> 00:01:14,795
هو قد وعد بترقيتي بسرعه اكبر

37
00:01:14,830 --> 00:01:17,298
الاندماج انتهى

38
00:01:17,332 --> 00:01:18,499
تحيه !

39
00:01:19,501 --> 00:01:20,668
انتي وقحه !

40
00:01:23,505 --> 00:01:25,573
لقد تم التصرف بشكل سيئ.
حقا ؟

41
00:01:25,607 --> 00:01:28,142
يعني انت دمرت حياتك من اجل عملك ؟

42
00:01:28,176 --> 00:01:29,810
انت دمرت حياتك كل يوم في عملك

43
00:01:29,845 --> 00:01:31,011
- من اجل ...
- بعض الاشخاص السيئين...

44
00:01:32,714 --> 00:01:35,216
ما زلنا لا نعرف ماذا نحن نفعل؟

45
00:01:35,250 --> 00:01:37,518
همم .. اني اعتقد نحن نقوم بهذا بصوره صحيحه

46
00:01:38,000 --> 00:01:41,074
translated by Abu Khalil

47
00:01:44,659 --> 00:01:48,229
? steady, are you ready? ?

48
00:01:48,263 --> 00:01:51,866
? steady are you ready
for me? ?

49
00:01:51,900 --> 00:01:56,036
? steady, are you ready? ?

50
00:01:56,071 --> 00:01:59,673
?  steady, are you ready
for me? ?

51
00:01:59,708 --> 00:02:01,642
? come a little closer ?

52
00:02:01,676 --> 00:02:03,410
? take another bite ?

53
00:02:03,445 --> 00:02:07,681
?  steady, are you ready
for my rocket tonight? ?

54
00:02:07,716 --> 00:02:10,084
? come across the ocean... ?

55
00:02:10,518 --> 00:02:13,787
- مرحبا جيني.
مارتي

56
00:02:15,023 --> 00:02:17,190
تبدين مرتاحة

57
00:02:17,225 --> 00:02:18,792
حقا؟

58
00:02:18,826 --> 00:02:21,194
اوه لا تبدين قبيحه .. كنت اجاملك

59
00:02:21,229 --> 00:02:23,196
اوه .. لقد بدئنا

60
00:02:23,231 --> 00:02:25,699
لا، ولكن على محمل الجد،
كيف، كيف حالك؟ و كيف اخبارك؟

61
00:02:25,733 --> 00:02:28,702
أنت تعرف، أنا مارست الجنس مع مديري و اخبر الشركه باكملها

62
00:02:28,736 --> 00:02:30,003
و تركت خطيبي الوسيم و الغني

63
00:02:30,038 --> 00:02:32,506
و طردت من عملي الرائع

64
00:02:32,540 --> 00:02:34,541
واضطررت  لاتخاذ
لمدة أسبوعين عطلة مدفوعة

65
00:02:34,576 --> 00:02:36,009
للتفكير في ما فعلت في ايامي كبنت سيئه

66
00:02:36,044 --> 00:02:39,613
واقرر ما إذا كان أو لا
أريد رفع دعوى قضائية ضد صاحب العمل.

67
00:02:39,647 --> 00:02:41,348
أعتقد أن هذا كل شيء.

68
00:02:41,382 --> 00:02:43,417
انا راحله
اوه chlamydia.
"مرض جنسي"

69
00:02:45,753 --> 00:02:48,622
اوه .. اذن.

70
00:02:48,656 --> 00:02:50,824
العمل
اوه نعم لنذهب

71
00:02:50,858 --> 00:02:52,192
نعم. دعنا،
ربما الذهاب إلى العمل.

72
00:02:52,226 --> 00:02:53,760
لكن انتي غير مصابه بمرض جنسي صحيح ؟

73
00:02:54,963 --> 00:02:56,430
اتمنى .. لكن كنت امزح

74
00:02:56,464 --> 00:03:00,701
اوه مارتي
أ..انا ليست مصابه

75
00:03:00,735 --> 00:03:04,671
لأن الكثير من الاشياء الغريبة
حدث في تلك الليلة.

76
00:03:04,706 --> 00:03:05,939
أعني نعم الكثير

77
00:03:05,974 --> 00:03:07,808
الكثير من القرف قد ولى

78
00:03:07,842 --> 00:03:09,977
مع صانع المطر،
معك، معي.

79
00:03:10,011 --> 00:03:13,614
وعندما تركت الفندق،

80
00:03:13,648 --> 00:03:17,250
لم يكن لدي أي سروال.

81
00:03:17,285 --> 00:03:18,685
واو .. هنالك اشخاص هنا

82
00:03:18,720 --> 00:03:22,055
و انا لست متاكده اذا .. انا و انت ؟

83
00:03:22,090 --> 00:03:23,357
هل فعلناها ؟

84
00:03:23,391 --> 00:03:25,726
هكذا الامور

85
00:03:25,760 --> 00:03:27,260
انا سوف

86
00:03:27,295 --> 00:03:28,462
صادقه معاك الان مارتي

87
00:03:28,496 --> 00:03:31,365
انا في ظلام دامس
لذلك أنا لا أعرف إذا...

88
00:03:31,399 --> 00:03:32,833
فعلناها ...?

89
00:03:32,867 --> 00:03:34,701
انا ليست متاكده من ذلك

90
00:03:34,736 --> 00:03:35,936
لكن هل فعلناها ?
حسنا هل تدري ؟

91
00:03:35,970 --> 00:03:38,338
أنت تعرف لماذا؟ أنا
متأكدة من أننا لم نفعل ذلك.

92
00:03:38,373 --> 00:03:39,673
هذه المحادثه التي بالتأكيد نحتاج اليها

93
00:03:39,707 --> 00:03:41,208
و نحتاج للنقاش

94
00:03:41,242 --> 00:03:42,609
لكنني لا أعرف ما إذا كنا بحاجة
للقيام بذلك في هذه اللحظة.

95
00:03:42,644 --> 00:03:44,011
اوكي

96
00:03:44,045 --> 00:03:45,379
في هذه المرحلة، مارتي،
أنا لست حتى متأكدة

97
00:03:45,413 --> 00:03:46,947
من انا لذلك غير متاكدة

98
00:03:46,981 --> 00:03:48,582
نعم انتي محقة .. هناك الكثير من الناس.

99
00:03:48,616 --> 00:03:50,183
حسنا، ولكن إذا استطعنا توضيح هذا الشي الصغير

100
00:03:50,218 --> 00:03:51,385
الكلام بهدوء لا يساعد .. هنالك العديد من الناس

101
00:03:51,419 --> 00:03:52,886
انا اعلم

102
00:03:52,920 --> 00:03:55,022
نعم، هناك الكثير من الناس
في المصعد.

103
00:04:06,701 --> 00:04:08,869
مارتي؟

104
00:04:08,903 --> 00:04:10,037
مارتي؟ هل فعلناها ؟

105
00:04:10,071 --> 00:04:11,638
جيني، من فضلك،
ركزي، حسنا؟

106
00:04:11,673 --> 00:04:13,140
سوف ندخل الاجنماع

107
00:04:13,174 --> 00:04:14,675
مع الملكة الجديدة من Galweather
أعلم

108
00:04:14,709 --> 00:04:16,109
خلال دقيقتين.. أعلم ...

109
00:04:16,144 --> 00:04:17,911
أنا أعرف، أنا أعرف، أنا فقط
احاول ان اكتشف الامور

110
00:04:17,945 --> 00:04:20,247
لانه اعتقد
أعني، اقتنع المجلس أن هذه

111
00:04:20,281 --> 00:04:21,615
سوف تقلب المكان

112
00:04:21,649 --> 00:04:22,816
اخرج  الرائحة الكريهة منها

113
00:04:22,850 --> 00:04:24,518
الأمر الذي يجعل الكثير من معانيها لانها صرفت

114
00:04:24,552 --> 00:04:27,287
مئة مليون دولار من اموالها

115
00:04:27,321 --> 00:04:29,489
في محاولة لشراء
هذه الانتخابات لمنصب الحاكم.

116
00:04:29,524 --> 00:04:31,458
لم تنجح. القرف
- أعرف، أعرف.

117
00:04:31,492 --> 00:04:33,393
عفوا.
- ولكن أنا حقا لا أهتم كم ...

118
00:04:33,428 --> 00:04:34,861
أذن هذه حكمة مجلس الاداره؟

119
00:04:34,896 --> 00:04:38,832
مارتي، من فضلك،هل ممكن ان لا تفعل ذلك

120
00:04:40,034 --> 00:04:41,034
مارتي، !

121
00:04:41,069 --> 00:04:42,536
مارتي، !

122
00:04:42,570 --> 00:04:44,771
جيني،
أنا لا أتذكر أيضا.

123
00:04:44,806 --> 00:04:47,407
-  أهلا أهلا أهلا..
اهلا برجعتك

124
00:04:47,442 --> 00:04:49,076
- شكرا لك، كلايد.
- أهلا بك.

125
00:04:49,110 --> 00:04:51,578
- وهذا يعني الكثير ان ياتي منك
- نعم انا افتقدتك ايضا

126
00:04:51,612 --> 00:04:53,180
لكن انتم لم تلتقون ببعضكم؟

127
00:04:53,214 --> 00:04:55,348
منذ ان تم تهميشك؟
هل فعلتي جيني؟

128
00:04:55,383 --> 00:04:57,484
- أعني، ليس كانه اجتماعيا

129
00:04:57,518 --> 00:04:59,820
اني سوف افرغ هذا الان

130
00:04:59,854 --> 00:05:01,688
اوه نعم كالسكارى الغريبي الاطوار

131
00:05:01,723 --> 00:05:02,856
تفوح منه رائحة العرق
لانه كان هنالك

132
00:05:02,890 --> 00:05:04,224
في تلك الليلة، هل
تذكر، دوغ؟

133
00:05:04,258 --> 00:05:05,726
- نعم اذكر
- هل تذكر تلك الليلة؟

134
00:05:05,760 --> 00:05:07,160
كنا جميعا نشرب -
وشرب كل واحد منا -

135
00:05:07,195 --> 00:05:08,829
ثم انتو الاثنين اختفيتو؟

136
00:05:08,863 --> 00:05:11,098
هذا ما أتذكر -
ثم هناك فجوة من الزمن.

137
00:05:11,132 --> 00:05:12,432
اوه .. صحيح
ليس لدي أي فكرة عما كنت ملء تلك الفجوة مع.

138
00:05:12,467 --> 00:05:15,335
- أنت تعرف لماذا؟ لدينا بركة الذهاب.
- نعم.

139
00:05:15,369 --> 00:05:17,571
والآن نحن
في خمسة إلى واحد انتم يا شباب فعلتوها

140
00:05:17,605 --> 00:05:19,339
- هل أنت جاد؟ هو هذا الصوت النموذج؟
- هاه.

141
00:05:19,373 --> 00:05:20,640
مارتي لم يعطينا اي معلومات

142
00:05:20,675 --> 00:05:22,409
لذلك ليست سليمة، ولكن نحن

143
00:05:22,443 --> 00:05:23,710
جمع البيانات.
- نحن في حاجة إلى بيانات.

144
00:05:23,745 --> 00:05:24,678
الاجتماع، اجتماع، الاجتماع.

145
00:05:24,712 --> 00:05:26,680
لنذهب.. اللعنه

146
00:05:26,714 --> 00:05:29,883
اوه يا الاهي

147
00:05:29,917 --> 00:05:31,752
هذا هو تماما
حفنة حسن المظهر.

148
00:05:31,786 --> 00:05:34,588
لكني لن اعمل شي غير لائق أو مضايقة.

149
00:05:34,622 --> 00:05:36,490
جيد جدا

150
00:05:36,524 --> 00:05:38,191
أريد أن اقدم نفسي.

151
00:05:38,226 --> 00:05:39,893
اسمي
جوليان Hofschraeger

152
00:05:39,927 --> 00:05:46,199
وأنا المدير التنفيذي المؤقت هنا
في Stearn Galweather الجديدة.

153
00:05:49,470 --> 00:05:53,540
لأولئك منكم الذين هم
لا يعرفون  سيرتي الذاتية،

154
00:05:53,574 --> 00:05:56,710
اني عملت مع العديد من شركات الانترنيت

155
00:05:56,744 --> 00:05:58,578
كنت قد سمعت من.

156
00:05:58,613 --> 00:06:01,848
كان لي اداره رائعه للمكاتب

157
00:06:01,883 --> 00:06:04,551
هذا لم يعمل بالضبط
كما كنت قد خططت.

158
00:06:04,585 --> 00:06:06,286
لذلك تركتها

159
00:06:06,320 --> 00:06:07,587
و تركتها

160
00:06:09,390 --> 00:06:13,059
حن نبني
شركة جديدة هنا

161
00:06:13,094 --> 00:06:16,096
تعتمد على التجديد و الاخلاق و الواقع

162
00:06:16,130 --> 00:06:19,900
هذا هو عصر المرأة
في Galweather؛

163
00:06:19,934 --> 00:06:24,538
و سوف نجلب عدد من البنات في قسم الادارة

164
00:06:24,572 --> 00:06:27,908
و داخليا نحن سوف نرقي موظفينا

165
00:06:27,942 --> 00:06:29,643
Jeannie Van Der Hooven...

166
00:06:29,677 --> 00:06:31,278
هل أنتي تمزحين معي؟

167
00:06:31,312 --> 00:06:33,413
مديرة الادارة

168
00:06:33,447 --> 00:06:35,048
مدير؟ أن لا
يعني حتى أي شيء.

169
00:06:35,082 --> 00:06:37,717
- ماذا؟ نجاح باهر!
- تهانينا.

170
00:06:37,752 --> 00:06:38,985
شكرا جزيلا

171
00:06:39,020 --> 00:06:42,155
حسنا.. كفى كلام

172
00:06:42,190 --> 00:06:44,958
لنذهب للعمل لكي ننقل الشركه للامام

173
00:06:44,992 --> 00:06:47,093
انظري لحالك,,واو

174
00:06:47,128 --> 00:06:48,562
جيني ..كيف تشعرين

175
00:06:48,596 --> 00:06:52,132
لقد حصلتي على هذا الترقيه الكبيرة.. رجاءا لا تقاضينا

176
00:06:52,166 --> 00:06:54,668
كذلك يسمى بعدم الترقية و الترقية.

177
00:06:54,702 --> 00:06:56,303
- Ding-ding.
- اللعنة

178
00:06:56,337 --> 00:06:57,804
انها تعجبني من الواضح انها حيوية

179
00:06:57,839 --> 00:06:59,940
انت مغفل كبير

180
00:06:59,974 --> 00:07:01,975
- مارتي، في تلك الليلة .
انت كنت الرجل المتحرك

181
00:07:02,009 --> 00:07:03,777
انت كنت الرجل المتحرك

182
00:07:03,811 --> 00:07:05,412
انت.. انت كنت الرجل المتحرك

183
00:07:07,615 --> 00:07:10,150
نرى ذلك؟

184
00:07:10,184 --> 00:07:11,785
بالتاكيد ...بالتاكيد

185
00:07:11,819 --> 00:07:14,254
استمر مارتي  استمر مارتي

186
00:07:15,389 --> 00:07:17,357
ممم .. لا انت فعلتها

187
00:07:17,391 --> 00:07:18,625
الرجل المتحرك

188
00:07:18,659 --> 00:07:20,627
انا لا اعرف كيف اعمل حركه الرجل المتحرك

189
00:07:20,661 --> 00:07:22,762
جيني .. افعلي الرجل المتحرك

190
00:07:24,498 --> 00:07:25,832
نعم انا اعرف هذا الان

191
00:07:25,867 --> 00:07:28,201
ماذا بعد مارتي؟

192
00:07:28,236 --> 00:07:29,803
يا الاهي مارتي .. ماذا غير ذلك؟

193
00:07:29,837 --> 00:07:31,838
مارتي انت و هاتفك لديك محادثه عبر الهاتف عند ال 9.45

194
00:07:31,873 --> 00:07:33,106
مع السيد Pincus.

195
00:07:33,140 --> 00:07:35,308
Pincus. شكرا من حضر هذا مع

196
00:07:35,343 --> 00:07:36,810
لا تنظر الي لم افعل ذلك

197
00:07:36,844 --> 00:07:38,745
- ماذا تقصد؟
- حسنا. نعم،سوف افعلها ..سوف افعلها

198
00:07:38,779 --> 00:07:40,513
- يا شباب هل تمزحون معي؟
- لا املك بنك.....

199
00:07:40,548 --> 00:07:41,882
ترى؟ هناك! ترى؟

200
00:07:41,916 --> 00:07:44,050
موظفي الشركه هنا لانقاذ اليوم

201
00:07:44,085 --> 00:07:45,385
لقد تمنتي مني اختي

202
00:07:46,587 --> 00:07:48,521
مارتي

203
00:07:48,556 --> 00:07:50,790
انت تعرف باننا نفقد الزبائن

204
00:07:50,825 --> 00:07:53,627
مع مغادرة - اللاعبين الكبار
مممم

205
00:07:53,661 --> 00:07:56,329
انت المنقذ او المسيح الجديد و انا اعتمد عليك

206
00:07:56,364 --> 00:07:57,530
قريبا مثل motherfucker.

207
00:07:57,565 --> 00:07:59,232
نعم استطيع عمل ذلك
سيدة Hofschraeger.

208
00:07:59,267 --> 00:08:01,301
أوه، هيا.
كنت تمزح، أليس كذلك؟

209
00:08:01,335 --> 00:08:03,003
نادني .. جوليان.
جوليان.

210
00:08:03,037 --> 00:08:04,404
بما كنت أفكر؟ أوه!

211
00:08:04,438 --> 00:08:06,006
اوكي ..اوكي

212
00:08:06,040 --> 00:08:08,108
القليل من الاضافات

213
00:08:09,277 --> 00:08:10,644
من هو  اللعين Pincus?

214
00:08:10,678 --> 00:08:12,913
قول لي أنه شخصا ما
لديه بعض الملاحظات

215
00:08:12,947 --> 00:08:14,180
من هو  اللعين Pincus?

216
00:08:14,215 --> 00:08:15,982
ليس لدي فكرة، مارتي.
أقسم لكم، وأنا لا أعرف

217
00:08:16,017 --> 00:08:17,918
انه لا يخصني و انى اقسم لك باني لم اسمع باسم "بنكس" من قبل في حياتي

218
00:08:17,952 --> 00:08:19,519
و انا كذلك و هو ايضا لم يكن من ضمن عملائنا من قبل

219
00:08:19,553 --> 00:08:21,221
أبحث عن هذا اللعين في جوجل .. اني افعل هذا الان

220
00:08:21,255 --> 00:08:22,822
جيني ..هل انتي متاكده انت لم تدبري هذا

221
00:08:22,857 --> 00:08:25,425
لالا يجب ان تتذكر اني كنت باجازه لعينه

222
00:08:25,459 --> 00:08:27,093
عظيم ..يوجد 65 pincus

223
00:08:27,128 --> 00:08:29,763
تولو مناصب قيادية في الولايات المتحدة الامريكيه
هل تظهر عناوينهم او مناطقهم

224
00:08:29,797 --> 00:08:31,498
- إنها ارقام محظورة.
- هو على الهاتف في الوقت الحالي.

225
00:08:31,532 --> 00:08:35,035
- الثاني موجود
- يجب ان ناخذ هذه المكالمة .. لا يمكننا

226
00:08:35,069 --> 00:08:36,536
اوكي دوغ لنفعلها

227
00:08:36,570 --> 00:08:38,438
ابدا البحث في قاعدة البيانات .. الان

228
00:08:38,472 --> 00:08:40,173
بدئنا

229
00:08:40,207 --> 00:08:41,675
مرحبا ..هل انا اكلم سيد Pincus?

230
00:08:41,709 --> 00:08:43,176
نعم انا Pincus?

231
00:08:43,210 --> 00:08:45,512
نعم شكرا سيدي نحن نقدر منك الاجابه على المكالمة

232
00:08:45,546 --> 00:08:47,480
هل تفضل ان نناديك بسيد Pincus?

233
00:08:47,515 --> 00:08:49,416
او ماذا تفضل؟

234
00:08:49,450 --> 00:08:52,686
انا اتكلم مع من ؟ هل انتم مجموعة تابعه لشركه Galweather?

235
00:08:52,720 --> 00:08:54,087
نعم سيدي نحن

236
00:08:54,121 --> 00:08:56,756
كان المفروض المكالمة تبدا  قبل خمس دقائق.

237
00:08:56,791 --> 00:08:57,757
بالضبط..لذلك لنبدأ

238
00:08:57,792 --> 00:08:59,526
أردنا الحصول على
لديك وجهة نظرك

239
00:08:59,560 --> 00:09:01,161
على انجازها

240
00:09:01,195 --> 00:09:03,430
و رؤيتك عن للعمل على المدى القصير

241
00:09:03,464 --> 00:09:06,933
و، اه، سيناريوهات نهاية اللعبة.

242
00:09:06,968 --> 00:09:08,635
Uh-huh.
و، يا سيدي، كان لي

243
00:09:08,669 --> 00:09:10,937
سؤال كيف احوال الطقس ..

244
00:09:10,972 --> 00:09:12,105
حولك

245
00:09:12,139 --> 00:09:15,408
جيد ..استمر

246
00:09:15,443 --> 00:09:16,977
اه، ونحن نريد دائما للتأكد من

247
00:09:17,011 --> 00:09:19,045
خط رحلتنا
، اه، على المسار الصحيح.

248
00:09:19,080 --> 00:09:20,613
أذن ..ماذا تعتقد؟

249
00:09:20,648 --> 00:09:21,648
..ماذا تعتقد انت؟

250
00:09:22,650 --> 00:09:25,018
هو وسيلة مباشرة للغاية للبدء.

251
00:09:25,052 --> 00:09:27,587
لذلك دعونا نبدأ هناك.

252
00:09:27,621 --> 00:09:29,823
شكرا يسوع اتمنه ان لا تحاسبني على هذه

253
00:09:29,857 --> 00:09:32,425
الاستشارة أولية أو سوف تسمع مني شي لا يعجبك

254
00:09:32,460 --> 00:09:35,295
سوف نستحق اذا فعلنا هذا لكن سيدي

255
00:09:35,329 --> 00:09:37,430
لنرجع و نناقش المشكله

256
00:09:37,465 --> 00:09:40,467
كما كان، أم، لأننا نريد
للتأكد من أننا نقوم الانحياز،

257
00:09:40,501 --> 00:09:42,736
وأنه لا يوجد اختلاف
في نهاية المطاف،

258
00:09:42,770 --> 00:09:44,637
نحاول الحصول على
فكرة عن ما هو عليه

259
00:09:44,672 --> 00:09:46,339
كنت تتوقع
للخروج من هذا الاشتباك

260
00:09:46,374 --> 00:09:48,241
net-net, uh,
من وجهه نظر ولايتك

261
00:09:48,275 --> 00:09:50,910
ناقشت بالفعل هذا مع الشخص الاول

262
00:09:50,945 --> 00:09:53,046
اذا لماذا تزعجك نفسك بالنقاش معنا ..

263
00:09:53,080 --> 00:09:54,381
مفهوم

264
00:09:54,415 --> 00:09:56,483
- سيدي، هذا ما أفكر بالغايه من ذلك؟

265
00:09:56,517 --> 00:09:58,385
ماذا؟

266
00:09:58,419 --> 00:10:00,253
بالغايه من ذلك سيدي؟

267
00:10:00,287 --> 00:10:01,721
العشوائية، والكون.

268
00:10:01,756 --> 00:10:04,424
اه، القانون الثاني -
تماما مثل نظريتي الفوضوية

269
00:10:04,458 --> 00:10:06,459
ويطلق عليه في جامعة هارفارد.

270
00:10:06,494 --> 00:10:08,395
تعلمون، حقا
يحكم حياتنا كلها.

271
00:10:08,429 --> 00:10:12,332
اه، الفوضى الجميلة،
لا يمكن التنبؤ بالعالم

272
00:10:12,366 --> 00:10:16,469
هذه عاداتنا بكل هذا يمكنك الاعتماد علينا سيدي

273
00:10:16,504 --> 00:10:19,472
انها سلسله فوضويه من الاصفار و الواحدات

274
00:10:19,507 --> 00:10:20,607
أعتقدت بانه هذا الاجتماع

275
00:10:20,641 --> 00:10:23,109
حاول البقاء معي سيد..p

276
00:10:23,144 --> 00:10:25,812
هذه الاشياء ليست سهلة، ولكن
شيء واحد فقط

277
00:10:25,846 --> 00:10:29,749
يمكننا بحق التعويل عليه في هذا العالم العشوائي

278
00:10:29,784 --> 00:10:32,419
هو أنه في بعض الأحيان
العشوائية

279
00:10:32,453 --> 00:10:35,188
يمكن ان تقدم نفسها كانها القدر

280
00:10:35,222 --> 00:10:36,856
ما اسمك ..ابني؟

281
00:10:36,891 --> 00:10:39,859
اوه..Guggenheim,

282
00:10:39,894 --> 00:10:42,028
اوه Guggenheim,
يبدأ ب G

283
00:10:43,464 --> 00:10:44,431
سيد G.

284
00:10:44,465 --> 00:10:45,865
اوه نعم سيدي

285
00:10:45,900 --> 00:10:48,201
أريدك ان تصمت في الفترة المتبقيه من المكالمة

286
00:10:48,235 --> 00:10:49,502
نعم سيدي

287
00:10:49,537 --> 00:10:53,073
Pincus, اوه سيد
يبدو بانك

288
00:10:53,107 --> 00:10:54,874
ليس من الاشخاص الفاشلين بالنسبه لي ..هل هذا صحيح؟

289
00:10:54,909 --> 00:10:56,943
نعم و بامكاني ان اتعرف على الاشخاص الفاشلين ايضا

290
00:10:56,977 --> 00:10:58,211
و ربما يمكن ان تقول بانه نحن فرحين و نرقص بالارجاء

291
00:10:58,245 --> 00:10:59,379
قليلا الان..

292
00:10:59,413 --> 00:11:00,547
انت مثل ابن  Jennifer Grey

293
00:11:00,581 --> 00:11:02,515
حسنا ما قاله Doug Guggenheim

294
00:11:02,550 --> 00:11:04,117
قال لك فقط
هراء مطلق.

295
00:11:04,151 --> 00:11:07,120
لأنه بقدر ما نعمل و نفكر

296
00:11:07,154 --> 00:11:09,556
و نطحن هذه الأرقام،

297
00:11:09,590 --> 00:11:11,024
نحن حقا بحاجة الى
الجلوس معك

298
00:11:11,058 --> 00:11:13,560
و نحتاج لنظره 360 درجة في الافق

299
00:11:13,594 --> 00:11:16,696
من مكان جلوسك سيدي

300
00:11:16,730 --> 00:11:18,765
الناس اكثر من مجموعه عشوائيه

301
00:11:18,799 --> 00:11:19,833
من الارقام.. صحيح؟

302
00:11:19,867 --> 00:11:21,034
نحن من دم و لحم ايضا

303
00:11:22,203 --> 00:11:23,903
وحتى  ان نتمكن من النظر ال عينك

304
00:11:23,938 --> 00:11:25,038
و انت ايضا تنظر لاعيننا

305
00:11:25,072 --> 00:11:27,373
لتتعرف اي ناس نحن !

306
00:11:27,408 --> 00:11:29,075
هذا كله هراء

307
00:11:29,110 --> 00:11:31,578
هذا هو أول شيء منطقي او معقول

308
00:11:31,612 --> 00:11:33,513
حسنا رائع

309
00:11:33,547 --> 00:11:35,582
أذن لماذا لا نقوم بالسفر اليك و ..اوهه

310
00:11:35,616 --> 00:11:36,416
و ممكن ان ناتي بالسيارة

311
00:11:36,450 --> 00:11:37,650
خذ قطار اسهل

312
00:11:37,685 --> 00:11:38,685
او اي شي مثل هذا مثل قارب

313
00:11:38,719 --> 00:11:40,386
على الارجح لن ناخذ قارب

314
00:11:40,421 --> 00:11:42,355
على الارجح لن نكون قارب سيدي

315
00:11:42,389 --> 00:11:44,357
سيد Pincus?

316
00:11:44,391 --> 00:11:47,193
سوف اكون ب لوس انجلس غدا صباحا

317
00:11:47,228 --> 00:11:50,396
انتم بحاجه لتلسيم بعض الاشياء اني افهم هذا

318
00:11:51,732 --> 00:11:53,233
نعم

319
00:11:53,267 --> 00:11:55,001
انتم تفكرون انه نريد ان نعرف من هذا الشخص الساقط

320
00:11:55,035 --> 00:11:56,569
نعم
اهلا دوغ

321
00:11:56,604 --> 00:11:57,737
ممممم
هل تريد ان

322
00:11:57,771 --> 00:11:59,239
نتكلم مع بعض في المكتب

323
00:11:59,273 --> 00:12:02,075
دوغ، هل يمكنني أن أقول أنه كان
رائع، عمل رائع.

324
00:12:02,109 --> 00:12:03,576
انت حقا اخذته هناك

325
00:12:03,611 --> 00:12:05,345
سيد G.

326
00:12:09,383 --> 00:12:10,617
هل تريدين ان تشمي هذا ؟

327
00:12:10,651 --> 00:12:12,552
لا تفعل هذا

328
00:12:14,455 --> 00:12:15,788
اقوى من هذا

329
00:12:15,823 --> 00:12:17,123
لا تكوني ساقطه اظربي بقوة

330
00:12:18,259 --> 00:12:19,859
اوه اللعته

331
00:12:19,894 --> 00:12:21,194
اوه اللعته

332
00:12:21,228 --> 00:12:22,128
لقد حطمتي وجهي
ل

333
00:12:22,163 --> 00:12:24,898
واو انظر

334
00:12:24,932 --> 00:12:26,456
لم تلكميني مثل العاهرات
جيني ..جيني

335
00:12:26,467 --> 00:12:27,967
جيني
ماذا

336
00:12:28,002 --> 00:12:30,703
ماذا حصل لك؟

337
00:12:30,738 --> 00:12:32,305
لا شيء. لا أعرف.

338
00:12:32,339 --> 00:12:34,674
هل تذكر عندما كنت الشخص الذي الجميع ظن بانه

339
00:12:34,708 --> 00:12:36,442
على الخط مع الشركاء

340
00:12:36,477 --> 00:12:38,411
كان ممتع اعتقد بانه لازالو يعتقدون ذلك

341
00:12:38,445 --> 00:12:40,146
أشك .. لكن

342
00:12:40,181 --> 00:12:42,715
انه اكثر تعقيدا الان

343
00:12:42,750 --> 00:12:43,883
ربما

344
00:12:43,918 --> 00:12:45,118
أعتقد سوف تكوني بخير

345
00:12:45,152 --> 00:12:47,654
على الأقل الآن يمكنك مضاجعة
أي شخص تريد، أليس كذلك؟

346
00:12:47,688 --> 00:12:50,356
تخلصي من خطيبك الغبي و يمكنك ان تفعل اي شي تريديه

347
00:12:51,926 --> 00:12:53,960
نعم اعتقد هذا صحيح

348
00:12:53,994 --> 00:12:55,395
مثل مارتي..
يمكن مضاجعه مارتي مره اخرى

349
00:12:55,429 --> 00:12:56,930
يا يسوع .. كلايد

350
00:12:56,964 --> 00:12:58,665
لا يمكنك ان تبقى لطيفا

351
00:12:58,699 --> 00:13:00,233
لاكثر من 60 ثانية

352
00:13:00,267 --> 00:13:02,735
اني بالعادة لا اتجاوز 40

353
00:13:02,770 --> 00:13:05,405
لكن ..هل ضاجعته ؟

354
00:13:05,439 --> 00:13:06,673
اوه توقف ابي

355
00:13:06,707 --> 00:13:08,808
روسكو انا لا اقول بان مكان أمك

356
00:13:08,842 --> 00:13:10,143
مكان غير جيد بالنسبه اليك

357
00:13:10,177 --> 00:13:11,678
أوه، لا، أبدا لم تقل هذا !

358
00:13:11,712 --> 00:13:12,645
ما أقوله هو أنني أعتقد ...

359
00:13:12,680 --> 00:13:13,613
أبي، وأنا أعلم ما تقوله.

360
00:13:13,647 --> 00:13:14,914
كيف تعرف ما سوف اقوله ؟

361
00:13:14,949 --> 00:13:16,416
- أنت ...
- أنت لم تسمح لي حتى الانتهاء من الجملة.

362
00:13:16,450 --> 00:13:17,892
أنت تعتقد منزلك
أفضل مكان بالنسبة لي أن أكون،

363
00:13:17,918 --> 00:13:19,285
ولكن عليك أن تبقى و تظهر من اجلي في المنزل

364
00:13:19,320 --> 00:13:21,421
لم اظهر لك ؟.. اذا ماذا نفعل نحن الان ؟

365
00:13:21,455 --> 00:13:22,855
بحق ابي؟
أصغي لي Roscoe.

366
00:13:22,890 --> 00:13:24,023
صديقي اني كنت متشتت

367
00:13:24,058 --> 00:13:24,991
أنا اسف اني مجرد طفل

368
00:13:25,025 --> 00:13:26,159
و انا اعتذرت عن ذلك اصلا

369
00:13:26,193 --> 00:13:27,560
أنا طفل، يا أبي -
ليس من المفروض ان

370
00:13:27,595 --> 00:13:30,363
اميز و اعرف كل هذه الامور و التصرف بعقلانيه

371
00:13:30,397 --> 00:13:32,198
اتخذ قراراتي على ما اجده

372
00:13:32,233 --> 00:13:33,967
و هذه هي و ظيفة الاباء

373
00:13:34,001 --> 00:13:35,568
اوه انها وظيفة والدك

374
00:13:35,603 --> 00:13:37,403
و كوالدك اشعر بانه
أبي انه..

375
00:13:37,438 --> 00:13:38,972
ليس عن ماذا تشعر

376
00:13:39,006 --> 00:13:39,906
- حقا؟
انا فعلت ما يتوجب

377
00:13:39,940 --> 00:13:41,507
انا فعلت ما يتوجب .. هذه حياتي

378
00:13:41,542 --> 00:13:43,676
أخفض صوتك .. لا تقلل من احترامي

379
00:13:43,711 --> 00:13:46,913
مرحبا اني اسمع صوت عالي ياتي من هذه الطاوله

380
00:13:46,947 --> 00:13:48,214
هذا وقت غير جيد
كلا

381
00:13:48,249 --> 00:13:49,349
بالتاكيد كلا

382
00:13:49,383 --> 00:13:50,216
أذهبي

383
00:13:50,251 --> 00:13:51,551
اللعنه

384
00:13:51,585 --> 00:13:53,786
هل يمكن ان تسهل امري رجاءا

385
00:13:53,821 --> 00:13:55,955
انا في موقف حرج بعملي

386
00:13:55,990 --> 00:13:57,523
و مديري اممم

387
00:13:57,558 --> 00:14:00,226
هناك

388
00:14:00,261 --> 00:14:01,961
مديرك يبدو هارب من مستشفى الامراض العقليه
أبي

389
00:14:01,996 --> 00:14:03,229
فقط.. لا لا مشكله

390
00:14:03,264 --> 00:14:04,364
انها بغير مكان

391
00:14:04,398 --> 00:14:05,365
شكرا

392
00:14:06,834 --> 00:14:11,237
? why... do... birds suddenly ?

393
00:14:11,272 --> 00:14:15,475
- ? appear every time ?
- I love this song.

394
00:14:15,509 --> 00:14:18,478
? you are near ?

395
00:14:18,512 --> 00:14:24,550
?  just like me, they long
to be close to you? ?

396
00:14:24,585 --> 00:14:27,053
? why do stars ?

397
00:14:27,087 --> 00:14:30,256
? fall down from the sky ?

398
00:14:30,291 --> 00:14:35,028
? every time you walk by? ?

399
00:14:35,062 --> 00:14:36,529
? just like me ?

400
00:14:36,563 --> 00:14:37,697
? they long to be ?

401
00:14:37,731 --> 00:14:40,266
? close to you... ?

402
00:14:40,301 --> 00:14:42,235
انها ليست سيئه.

403
00:14:42,269 --> 00:14:44,003
نعم مثل طنين النحل

404
00:14:44,038 --> 00:14:45,905
? the angels got together ?

405
00:14:45,939 --> 00:14:49,175
?  and decided to create
a dream come true ?

406
00:14:49,209 --> 00:14:51,077
? so they sprinkled ?

407
00:14:51,111 --> 00:14:54,047
? moon dust in your hair
and golden starlight ?

408
00:14:54,081 --> 00:14:55,248
? in your eyes ?

409
00:14:55,282 --> 00:14:56,582
? of blue ?

410
00:14:56,617 --> 00:14:59,018
? that... is... ?

411
00:14:59,053 --> 00:15:02,455
?  why all the girls in town
girls in town ?

412
00:15:02,489 --> 00:15:03,656
صحيح

413
00:15:03,691 --> 00:15:05,191
? follow you follow you ?

414
00:15:05,225 --> 00:15:07,860
? - all around?
- All around  ?

415
00:15:07,895 --> 00:15:09,529
? just like me ?

416
00:15:09,563 --> 00:15:11,197
? they long to be ?

417
00:15:11,231 --> 00:15:14,634
? - close to you.
- Close to you. ?

418
00:15:14,668 --> 00:15:16,736
جميل جدا
عمل رائع

419
00:15:16,770 --> 00:15:19,372
ليس سئ ..ليس سئ Bumblebee,

420
00:15:25,879 --> 00:15:27,246
مرحبا
اوه

421
00:15:27,281 --> 00:15:28,881
مرحبا انت مارتي؟

422
00:15:28,916 --> 00:15:30,817
نعم مرحبا
مرحبا مرحبا

423
00:15:30,851 --> 00:15:32,318
مرحبا مرحبا

424
00:15:32,353 --> 00:15:33,619
Tessa,  هل عملتي "نوع من الطعام"

425
00:15:33,654 --> 00:15:35,621
نعم اختي ..
رائع

426
00:15:35,656 --> 00:15:37,490
أعتقد يا رفاق قد
تكون في ورطة قبل النوم.

427
00:15:37,524 --> 00:15:39,158
حقا
نعم

428
00:15:39,193 --> 00:15:42,161
لا تقلق، وأعتقد مدام
وسوف تسمح لها الانزلاق هذا مرة واحدة.

429
00:15:42,196 --> 00:15:43,663
هل سوف تغادر
نعم

430
00:15:43,697 --> 00:15:45,164
اوه مرحبا ايها الشخص اللطيف

431
00:15:45,199 --> 00:15:46,532
مرحبا امي
- مرحبا

432
00:15:46,567 --> 00:15:48,534
أضع المتفحم في الثلاجة
والكينوا في

433
00:15:48,569 --> 00:15:50,837
لا يزال بارد اخرجه قبل ان قبل أن تذهب إلى السرير

434
00:15:50,871 --> 00:15:52,839
نعم . نعم شكرا لك

435
00:15:52,873 --> 00:15:54,073
لاحقا صديقي

436
00:15:54,108 --> 00:15:55,241
من الرائع مقابلتك مارتي

437
00:15:55,275 --> 00:15:56,409
اه، نعم.

438
00:15:56,443 --> 00:15:57,877
أنت ايضا

439
00:15:57,911 --> 00:15:59,045
هذا هو الاتفاق

440
00:15:59,079 --> 00:16:01,114
اني سوف لن اغضب اذا بقيت هكذا

441
00:16:01,148 --> 00:16:02,482
إلى غرفتك، يمكنك
ان تقرأ لعشر دقائق

442
00:16:02,516 --> 00:16:03,950
اوه انا مرعوب

443
00:16:03,984 --> 00:16:05,251
مرحبا
اوه

444
00:16:08,522 --> 00:16:10,289
كنت قد غنى لها أن
اغنية أليس كذلك؟

445
00:16:10,324 --> 00:16:13,259
لا أعرف
ما نتحدث عنه.

446
00:16:13,293 --> 00:16:14,694
ليلة سعيد ابي

447
00:16:14,728 --> 00:16:15,962
ليله سعيده امي
ليله سعيده حبيبي

448
00:16:18,699 --> 00:16:21,134
أذن كيفك مونيكا

449
00:16:21,168 --> 00:16:23,202
مرحبا مارتي

450
00:16:23,237 --> 00:16:24,637
اوكي ما هذا

451
00:16:24,671 --> 00:16:26,105
ماذا؟

452
00:16:26,140 --> 00:16:28,174
ما... ما كل هذا؟

453
00:16:28,208 --> 00:16:30,810
انتي تعلمين ..لقد حصلتي على
شخص لطيف ..على الرغم من كونه نباتي قليلا

454
00:16:30,844 --> 00:16:34,080
و انت كنت مكرس نفسك للحياة المنزلية

455
00:16:34,114 --> 00:16:36,649
منزلي و

456
00:16:36,683 --> 00:16:37,817
ممممم

457
00:16:37,851 --> 00:16:40,820
أعني، هيا،
هذي ليس انتي مونيكا

458
00:16:40,854 --> 00:16:43,055
حقا، مارتي، انت تعرفني لي
أفضل مما كنت أعرف نفسي؟

459
00:16:43,090 --> 00:16:44,457
هو أن ... هو أن ما هو عليه؟

460
00:16:44,491 --> 00:16:47,393
لا، أعتقد أننا نعرف كلانا نعرف مونيكا..
بشكل جيد جدا مونيكا..

461
00:16:47,428 --> 00:16:48,628
هل تدري..لا تفعلي هذي الاشياء معي..

462
00:16:48,662 --> 00:16:51,063
نحن مجرد الذهاب جولة وجولة -
فقط لنحاول ان لا نفعلها !!

463
00:16:51,098 --> 00:16:53,633
شاركت عن هذا الشيء بالضبط

464
00:16:53,667 --> 00:16:54,967
في لقائي الليلة الماضية.

465
00:16:55,002 --> 00:16:56,869
انتي شاركتي عني..
في اجتماعكي ذو ال 12 خطوة..

466
00:16:56,904 --> 00:16:58,404
- هذا هذا رهيب جدا
- نعم.

467
00:16:58,439 --> 00:17:01,340
نعم، لا بأس، يعني أن هذا
لماذا يسمونه "مجهول".

468
00:17:01,375 --> 00:17:02,542
لا انا ليس قلق من هذا الموضوع

469
00:17:02,576 --> 00:17:05,878
أنا فقط..اهههه...

470
00:17:05,913 --> 00:17:08,247
لا ادري ماذا يحصل بالضبط ..اقصد

471
00:17:08,282 --> 00:17:11,217
موضوع انتزاع الحضانة القانونية

472
00:17:11,251 --> 00:17:13,219
مارتي هو بالفعل هنا الان

473
00:17:18,125 --> 00:17:20,493
أذن ماذا يحصل بالضبط مونيكا ؟

474
00:17:22,262 --> 00:17:25,298
ربما يبدو من المستحيل التصديق بهذا ..
لكن الناس ينضجون بالنهايه

475
00:17:25,332 --> 00:17:27,366
وبعد ذلك يتغييرون و
هذا ما يحدث لي.

476
00:17:27,401 --> 00:17:29,035
اوه

477
00:17:29,069 --> 00:17:30,736
انا لا اطمح بشئ

478
00:17:30,771 --> 00:17:32,104
أنا لا أسعى للفوز بك.

479
00:17:32,139 --> 00:17:34,841
أنا نسيت هذا و انا سعيدة بحياتي الان

480
00:17:34,875 --> 00:17:36,776
واتمنى ان تستمر بحياتك ايضا

481
00:17:36,810 --> 00:17:39,479
مممم

482
00:17:39,513 --> 00:17:41,414
مارتي ..انا احبك

483
00:17:41,448 --> 00:17:42,615
اوه انا احبك ايضا

484
00:17:42,649 --> 00:17:45,151
وانا اريد....فقط.....

485
00:17:47,955 --> 00:17:51,123
لا، أنا لا ... يجب علينا
بالتأكيد ان لا نفعل شئ

486
00:17:51,158 --> 00:17:52,592
- هذه ليست ...
- دعينا نفعل ذلك.

487
00:17:52,626 --> 00:17:54,961
كلا .

488
00:17:54,995 --> 00:17:56,362
اوه اللعنه

489
00:18:00,100 --> 00:18:01,601
اوه يا الاهي

490
00:18:01,635 --> 00:18:03,369
ممممم..اوهههه

491
00:18:04,638 --> 00:18:07,106
لا يجب ان نفعل هذا..
يجب ان نفعل هذا

492
00:18:07,140 --> 00:18:08,140
كلا...كلا ..كلا

493
00:18:08,175 --> 00:18:09,075
ماذا ما..ماذا ..نحن نفعلها الان..

494
00:18:09,109 --> 00:18:10,543
- علينا ان لا.
- ماذا تقصدين؟

495
00:18:10,577 --> 00:18:12,278
نحن نقوم به بالفعل،
ما الذي تتحدث عنه؟

496
00:18:12,312 --> 00:18:13,779
نحن لسنا ... لا. ربما
يحدث لو كنت هنا  الليلة الماضية،

497
00:18:13,814 --> 00:18:14,981
عندما كنت محتاجة للجنس بشكل لا يطاق

498
00:18:15,015 --> 00:18:16,616
كنت محتاجة للجنس الليله السابقة؟
كلا...

499
00:18:16,650 --> 00:18:18,217
لماذا لم تتصلي بي..
- هذا ليس ما أقوله

500
00:18:18,252 --> 00:18:19,252
- اصغي لي
أذهب

501
00:18:19,286 --> 00:18:20,286
أذهب

502
00:18:20,320 --> 00:18:21,721
كوني جديه... يجب ان ترحل

503
00:18:21,755 --> 00:18:22,722
انا جديه....

504
00:18:22,756 --> 00:18:24,056
مونيكا ..توقفي عن العبث

505
00:18:24,091 --> 00:18:25,558
تعالي..
مارتي ..توقف

506
00:18:26,593 --> 00:18:27,994
مونيكا.

507
00:18:28,028 --> 00:18:29,195
مونيكا.

508
00:18:37,037 --> 00:18:39,005
? not gonna roll my eyes ?

509
00:18:39,039 --> 00:18:42,642
? if the trains aren't running ?

510
00:18:45,312 --> 00:18:47,513
? not gonna get mad ?

511
00:18:47,548 --> 00:18:50,149
? if the money stops coming. ?

512
00:18:51,952 --> 00:18:53,052
شكرا

513
00:18:53,086 --> 00:18:55,087
? I've got time ?

514
00:18:56,557 --> 00:18:57,523
مرحبا

515
00:18:57,558 --> 00:19:00,760
? I've got time... ?

516
00:19:02,796 --> 00:19:04,530
صديقي

517
00:19:04,565 --> 00:19:05,698
يا الاهي ..مارتي

518
00:19:05,732 --> 00:19:07,433
أنا لونا

519
00:19:07,467 --> 00:19:09,135
مرحبا مارتي
مرحبا لونا

520
00:19:09,169 --> 00:19:10,803
لا أستطيع أن أصدق أنا فعلا سوف اقابلك

521
00:19:10,837 --> 00:19:12,638
اوه ..كذلك انا

522
00:19:12,673 --> 00:19:14,006
اوه و هذه جو

523
00:19:14,041 --> 00:19:15,942
هذه جو

524
00:19:15,976 --> 00:19:17,143
- مرحبا جو
- مرحبا مارتي

525
00:19:17,177 --> 00:19:18,778
اوه مرحبا

526
00:19:18,812 --> 00:19:20,313
أثنين ..ثلاث..أعطيني اربع

527
00:19:20,347 --> 00:19:22,114
اوه

528
00:19:22,149 --> 00:19:24,050
وكان كلايد محق بكلامه عنك؟

529
00:19:24,084 --> 00:19:25,051
هل كان ؟

530
00:19:25,085 --> 00:19:26,886
نعم بالتاكيد
- بالتاكيد

531
00:19:26,920 --> 00:19:28,220
لذلك، أم، ما هو ...

532
00:19:28,255 --> 00:19:29,255
- عندما نادى علي
- نعم

533
00:19:29,289 --> 00:19:30,590
أنا كنت مع صديقاتي ..لذلك توقعت

534
00:19:30,624 --> 00:19:31,657
- لماذا لا تجلب 'م أكثر ...
- انتظر، انتظر، انتظر.

535
00:19:31,692 --> 00:19:33,893
صديقاتك؟
اوه يا الاهي نعم ؟

536
00:19:33,927 --> 00:19:35,828
ربما لم اقل لك من قبل باننا جميعنا نتواعد الان

537
00:19:35,862 --> 00:19:37,830
نحن ميل الثنائي و لكن نحن ثلاثه أشخاص

538
00:19:37,864 --> 00:19:39,298
اوه هذا بحق سوف يجعل

539
00:19:39,333 --> 00:19:40,800
حبيبي
بالتاكيد

540
00:19:40,834 --> 00:19:43,970
هذا نجاح باهر بان يكون مرتبط بامرأتين بنفس الوقت

541
00:19:44,004 --> 00:19:44,971
أقصد

542
00:19:45,005 --> 00:19:45,905
نعم
- نعم

543
00:19:45,939 --> 00:19:46,806
- نعم
- صحيح؟

544
00:19:46,840 --> 00:19:48,207
كمثال مارتي

545
00:19:48,241 --> 00:19:49,175
أذا انا

546
00:19:49,209 --> 00:19:50,876
تفهم قصدي اذا نريد ان و انت ان نعمل علاقة

547
00:19:50,911 --> 00:19:52,378
اوه اذن لما لا نعمل علاقه!

548
00:19:52,412 --> 00:19:53,646
بالضبط

549
00:19:53,680 --> 00:19:54,647
اوه

550
00:19:54,681 --> 00:19:56,215
أنا لا أقصد أن يكون المتمسك،

551
00:19:56,249 --> 00:19:58,551
- لأنه يبدو رائع
رائع

552
00:19:58,585 --> 00:20:00,019
انه رائع
انه مدهش

553
00:20:01,488 --> 00:20:03,723
ولكن لماذا تمر بعناء
من وصفها بانها علاقة

554
00:20:03,757 --> 00:20:05,491
إذا كنتم مع بعضكم البعض

555
00:20:05,525 --> 00:20:06,592
لكن انت كذلك مع.

556
00:20:06,627 --> 00:20:07,927
من؟

557
00:20:07,961 --> 00:20:09,095
ممم

558
00:20:09,129 --> 00:20:10,096
اوهههه

559
00:20:10,130 --> 00:20:11,230
لا فكرة لدي

560
00:20:11,264 --> 00:20:12,198
لا ادري

561
00:20:12,232 --> 00:20:13,265
لمن نفكر بهذا اصلا

562
00:20:13,300 --> 00:20:14,166
أعتقد أنك ابتعدت عن الموضوع

563
00:20:14,201 --> 00:20:15,267
و عن ما كانت ان تقوله لونا

564
00:20:15,302 --> 00:20:17,403
وهو اذا اردتم ان تمارسو الجنس

565
00:20:17,437 --> 00:20:18,871
نعم
بالتاكيد ..لنفعلها يا رجل

566
00:20:18,905 --> 00:20:20,039
لكن ذلك سوف

567
00:20:20,073 --> 00:20:21,607
يربطني بنوع من العلاقة معك

568
00:20:21,642 --> 00:20:22,808
صحيح؟

569
00:20:22,843 --> 00:20:24,677
اوههه

570
00:20:24,711 --> 00:20:25,945
نسبيا
صحيح

571
00:20:25,979 --> 00:20:27,079
اوه ..حبيبي

572
00:20:27,114 --> 00:20:28,247
انت محق

573
00:20:28,281 --> 00:20:29,548
أنه ذكي جدا

574
00:20:29,583 --> 00:20:31,183
اوبس.. احزر ..لقد ادركت الان ..

575
00:20:31,218 --> 00:20:32,451
ماذا ؟
وصلت حدودي

576
00:20:32,486 --> 00:20:34,253
- أنتظر و ما هو؟
اوه السيناريو الخاص بي

577
00:20:34,287 --> 00:20:37,423
تتضمن البيانات المحتملة
بلاستيقاظ في السرير المجاور لكلايد.

578
00:20:38,759 --> 00:20:39,725
لم اقل لا للان

579
00:20:39,760 --> 00:20:40,926
اوه..للان

580
00:20:40,961 --> 00:20:41,927
اوه.

581
00:20:41,962 --> 00:20:42,928
أنت سوف تخسر

582
00:20:42,963 --> 00:20:44,797
Bourbon.
اخترت ذلك.

583
00:20:44,831 --> 00:20:46,565
امم ..انتظر

584
00:20:46,600 --> 00:20:47,733
لذلك ما زلنا مرتبطين بعلاقة؟

585
00:20:47,768 --> 00:20:48,968
نعم ...نعم
مثل ثلاثتنا بعلاقة

586
00:20:49,002 --> 00:20:50,569
100 %

587
00:20:50,604 --> 00:20:52,138
- هذا ليس ما قاله.
- وقال انه لا يفهم.

588
00:20:52,172 --> 00:20:53,139
أني اصلا لم افهم ما قاله

589
00:20:53,173 --> 00:20:54,473
متى سوف اضاجع جو؟

590
00:20:54,508 --> 00:20:56,108
أنتظري..انتم بامكانكم مضاجعة بعضكم باي وقت

591
00:20:56,143 --> 00:20:57,243
انا عندي وقت

592
00:20:59,513 --> 00:21:01,480
اوههه حسنا

593
00:21:01,515 --> 00:21:02,782
شكرا لانضممامك الينا
Mr. Guggenheim.

594
00:21:02,816 --> 00:21:03,983
- نعال؟
- نعم

595
00:21:04,017 --> 00:21:05,117
مارتي سحبت كل البيانات

596
00:21:05,152 --> 00:21:06,886
الناس يريدو ان يعلمو

597
00:21:06,920 --> 00:21:08,821
حسنا، لذلك

598
00:21:08,855 --> 00:21:09,955
وجدنا

599
00:21:09,990 --> 00:21:12,224
مجموعة كاملة عن
صديقنا Pincus.

600
00:21:12,259 --> 00:21:14,927
نحن نعرف انه من الواضح انه تم تهديده من قبل شخص تخرج من جامعة هارفرد

601
00:21:14,961 --> 00:21:17,329
توقف دوغ
ماذا؟ قد يساعدنا شرعيا.

602
00:21:17,364 --> 00:21:19,165
هذا لن يساعدنا باي شكل من الاشكال
- نحن لا نعرف ذلك حتى الآن.

603
00:21:19,199 --> 00:21:21,400
أنت تقول بانه انت لا تعرف

604
00:21:21,435 --> 00:21:22,635
من هو Pincus ؟

605
00:21:22,669 --> 00:21:23,969
المشكلة هي، أنه ليس
في النظام، حسنا؟

606
00:21:24,004 --> 00:21:25,738
لذلك أي شريك أو
مستشار

607
00:21:25,772 --> 00:21:27,273
عمل عنوان اولي
لا يقدم اي أي سجل له

608
00:21:27,307 --> 00:21:28,574
أنا متأكد من أنه اذا بحثت عنه في الجوجل

609
00:21:28,608 --> 00:21:29,575
سوف تجد شيئا Doug?

610
00:21:29,609 --> 00:21:30,810
افعل شيئا
حسنا

611
00:21:30,844 --> 00:21:33,446
أذن سيد ايفي يكره Pincus

612
00:21:33,480 --> 00:21:35,247
هو اما مراوغ في الشحن

613
00:21:35,282 --> 00:21:36,582
مدير تنفيذي لشركات برمجيات الالعاب

614
00:21:36,616 --> 00:21:39,452
مبتدعا في
ملابس النوم الخاصة بالمعوقين

615
00:21:39,486 --> 00:21:41,120
صاحب كازينو من الدرجة الثالثة،

616
00:21:41,154 --> 00:21:42,321
او يعمل في تقطير الفودكا

617
00:21:42,355 --> 00:21:44,490
نعم، اه، واثنين فقط تملك صور

618
00:21:44,524 --> 00:21:46,158
فقط خمسة أسماء
انت لا تعلم شئ Doug.

619
00:21:46,193 --> 00:21:47,359
انا لم اقل ذلك
لا انت لا تعرف اي هراء

620
00:21:47,394 --> 00:21:48,794
هذا اضيق قائمة تمكنت من الحصول عليها

621
00:21:48,829 --> 00:21:50,930
أذن كم قضيت من الليالي بمجرد النوم

622
00:21:50,964 --> 00:21:52,798
حسنا، أنا حطام بدون
على الأقل سبع ساعات.

623
00:21:52,833 --> 00:21:54,266
هذا يعني بانه انت لم تقضي الليل كله بالعمل

624
00:21:54,301 --> 00:21:55,968
- لقد حصلت على النوم كل الليله الفائتة
- فيما عدا اني كنت هنا الليله الفائته

625
00:21:56,002 --> 00:21:57,369
هذه ليست طريقة عمل بدون نوم .. اوكي؟

626
00:21:57,404 --> 00:21:58,604
مارتي؟

627
00:21:58,638 --> 00:22:01,207
هل فعلنا  ... بعض
انواع من التمارين؟

628
00:22:01,241 --> 00:22:03,075
كلا بالتاكيد لا

629
00:22:03,110 --> 00:22:04,810
أعتقد انه فعلنا

630
00:22:04,845 --> 00:22:07,713
في الواقع، أنا تقريبا
متاكده انه فعلنا .

631
00:22:07,748 --> 00:22:09,148
أنتظر دقيقة

632
00:22:09,182 --> 00:22:11,183
هل انا حملتك ورفعتك

633
00:22:24,231 --> 00:22:25,531
اوه

634
00:22:25,565 --> 00:22:26,866
أتذكر ذلك
نعم

635
00:22:26,900 --> 00:22:28,000
سيد Pincus  هنا

636
00:22:28,034 --> 00:22:29,268
ماذا؟
ما الذي تتحدثين عنه؟

637
00:22:29,302 --> 00:22:30,402
هنا الان!
الان!

638
00:22:30,437 --> 00:22:31,470
انتظري ..كيف يبدو شكله؟

639
00:22:31,505 --> 00:22:33,873
اوهه.. يبدو شخص كبير العمر

640
00:22:33,907 --> 00:22:35,040
أن لا... انتظري

641
00:22:35,075 --> 00:22:36,354
هل قال اي شئ عني
Shah Guggenheim.

642
00:22:36,376 --> 00:22:37,710
اللعنة Doug.
فقط .فقط قل له

643
00:22:37,744 --> 00:22:39,245
قول له نحن في طريقنا، حسنا؟
حسنا..حسنا

644
00:22:39,279 --> 00:22:40,846
ماذا نحن نفعل؟

645
00:22:40,881 --> 00:22:42,181
حسنا ..نحن يجب ان نصاب بالرعب

646
00:22:42,215 --> 00:22:44,250
لا اتفق معك يجب ان نصاب بالرعب
يجب ان نصاب بالرعب

647
00:22:44,284 --> 00:22:45,484
نعم
حسنا

648
00:22:46,953 --> 00:22:48,788
ها انت هنا سيدي

649
00:22:48,822 --> 00:22:51,190
سيد Pincus.

650
00:22:53,093 --> 00:22:55,928
من الجيد مقابلتك بلحمك و دمك "يقصد بالحقيقة"

651
00:22:55,962 --> 00:22:56,929
هذه قبضة يد قويه

652
00:22:56,963 --> 00:22:59,031
اوه.. نعم

653
00:22:59,065 --> 00:23:00,099
اسف ..اني تاخرت

654
00:23:00,133 --> 00:23:01,667
كنت على الهاتف مع الصينين

655
00:23:01,701 --> 00:23:03,002
انت تعرف كيف يحبوا ان يثرثروا

656
00:23:03,036 --> 00:23:04,570
اوه.. على اي حال

657
00:23:04,604 --> 00:23:06,038
أنا متأكد من أن الفريق
حاول معك

658
00:23:06,072 --> 00:23:07,673
لذلك سوف ادخل بالموضوع

659
00:23:07,707 --> 00:23:09,441
في مجال صناعاتك

660
00:23:09,476 --> 00:23:10,776
او بالحقيقه في اي مجال صناعات

661
00:23:10,811 --> 00:23:13,779
موظفي البيئه ممكن ان يفسدوا اي عمل

662
00:23:13,814 --> 00:23:17,249
عمل كالمعتاد
و نحن نريدك ان تعلم بانه

663
00:23:17,284 --> 00:23:19,218
الحصول على اهتمامك لهذه،وامضي قدما.

664
00:23:19,252 --> 00:23:21,554
لهذا السبب انا اتكلم معك

665
00:23:21,588 --> 00:23:23,889
حسنا بالتاكيد لذلك انت تتكلم معنا ..

666
00:23:23,924 --> 00:23:26,358
بالتاكيد
لا بالتاكيد

667
00:23:26,393 --> 00:23:28,694
ونحن نتساءل فقط
لو استطعنا الحصول على فكرة

668
00:23:28,728 --> 00:23:30,596
من جهة البيانات الخاصة بك الحصول على مقعد.

669
00:23:30,630 --> 00:23:32,231
رجاءا ..رجاءا

670
00:23:32,265 --> 00:23:33,432
شكرا لك

671
00:23:37,070 --> 00:23:38,237
سيد Pincus, نحن نعرف

672
00:23:38,271 --> 00:23:40,773
- نحن نعرف كل شيء.
- كله

673
00:23:40,807 --> 00:23:42,241
نحن نعرف انك كنت تحت الحصار، يا سيدي.

674
00:23:42,275 --> 00:23:43,909
التكنولوجيا التي عفا عليها الزمن الخاص بك

675
00:23:43,944 --> 00:23:44,910
انها قديمة.

676
00:23:44,945 --> 00:23:46,846
أعلم ..أعلم

677
00:23:46,880 --> 00:23:48,347
الحقيقه المحزنة

678
00:23:48,381 --> 00:23:49,248
هو أنك تفقد اللمسة

679
00:23:49,282 --> 00:23:51,250
أنت تاثرت

680
00:23:51,284 --> 00:23:52,291
- بفشل البنوك
- أنت تقول لي؟

681
00:23:52,319 --> 00:23:53,352
كنت لا تنام.

682
00:23:53,386 --> 00:23:54,286
انت محبط

683
00:23:55,255 --> 00:23:56,288
مممم

684
00:24:00,327 --> 00:24:01,293
أنت محق

685
00:24:01,328 --> 00:24:03,395
أنا

686
00:24:07,000 --> 00:24:09,602
ونحن نعلم أن كنت قد نظرت حتى

687
00:24:09,636 --> 00:24:11,604
يا اللاهي أنا لا أريد أن أقول ذلك حتى لا، ثم.

688
00:24:11,638 --> 00:24:12,905
- لا تفعل
- لا

689
00:24:12,939 --> 00:24:14,807
حسنا، أنا أخجل أن أقول نعم، ولدي.

690
00:24:15,842 --> 00:24:17,576
كل الاشياء

691
00:24:17,611 --> 00:24:19,044
انته تذهب بعيدا بالموضوع

692
00:24:19,079 --> 00:24:20,246
ولكن وصلنا ظهرك، يا سيدي.

693
00:24:20,280 --> 00:24:21,480
يمكنك أن تأخذ نفسا، صديقي ..

694
00:24:21,514 --> 00:24:23,382
لاول مره من سنين

695
00:24:23,416 --> 00:24:24,884
سوف نكون مسؤولين عن عملك

696
00:24:24,918 --> 00:24:26,118
نوصلك لافاق  لم تحلم بها

697
00:24:26,152 --> 00:24:27,720
ان تكون ممكنه، ومن ثم إلى أبعد.

698
00:24:27,754 --> 00:24:30,456
إلى نموذج جديد، واقع جديد،

699
00:24:30,490 --> 00:24:32,091
مكان جديد حيث أصدقائك،

700
00:24:32,125 --> 00:24:33,959
الخاص بك بين أهلك،

701
00:24:33,994 --> 00:24:35,628
موظفيك..

702
00:24:35,662 --> 00:24:36,829
سوف يلاحظون وجود شخص جديد Pincus.

703
00:24:36,863 --> 00:24:38,230
الجديد Pincus?

704
00:24:38,265 --> 00:24:39,899
سامحني سيدي

705
00:24:39,933 --> 00:24:40,966
ألان Pincus.

706
00:24:41,001 --> 00:24:42,835
يعجبني هذا

707
00:24:42,869 --> 00:24:44,069
ألان Pincus.

708
00:24:44,104 --> 00:24:45,471
أفضل وأكثر أملا pincus

709
00:24:45,505 --> 00:24:47,740
Pincus الذي يسطر على عالمه من جديد

710
00:24:47,774 --> 00:24:49,441
نعم اللعنه .. نعم

711
00:24:49,476 --> 00:24:50,776
- هذه الروح المطلوبة
- اوكي

712
00:24:50,810 --> 00:24:51,944
و الان انت سمعت كل هذا

713
00:24:51,978 --> 00:24:53,078
هل سنصبح مع بعض؟

714
00:24:53,113 --> 00:24:54,346
أعتقد ان هذا واضح

715
00:24:54,381 --> 00:24:55,581
- حسنا..
- لا

716
00:24:55,615 --> 00:24:56,815
- قلها باي حال
- بالاخير سوف تقولها صحيح؟

717
00:24:56,850 --> 00:24:58,350
- سوف اكون بخير
- لنذهب هيا

718
00:24:58,385 --> 00:25:00,119
واضح واضح، ولكن لا
أنت تريد وضعه خارجا؟

719
00:25:00,153 --> 00:25:01,787
فقط.. فقط قولها

720
00:25:01,821 --> 00:25:03,656
لان جمعينا نحب الشحن

721
00:25:03,690 --> 00:25:04,590
- ماذا او؟
- ماذا؟

722
00:25:04,624 --> 00:25:05,491
- أو بيجامه
- بيجامه?

723
00:25:05,525 --> 00:25:07,459
و ما هذه؟.

724
00:25:07,494 --> 00:25:08,928
سوف اقولها بصوت عالي

725
00:25:08,962 --> 00:25:10,763
لنفعلها ..حبيبي

726
00:25:10,797 --> 00:25:12,998
سوف نبني كازينو راقي

727
00:25:13,033 --> 00:25:15,601
- كازينو
- نحن مدهشين صحيح؟

728
00:25:15,635 --> 00:25:16,635
سوف نبني افضل شي

729
00:25:16,670 --> 00:25:17,836
- كازينو
- كازينو

730
00:25:23,343 --> 00:25:24,410
مارتي

731
00:25:24,444 --> 00:25:26,478
مارتي

732
00:25:26,513 --> 00:25:28,147
والآن بعد ان جعلتهم يفكرون في الموضوع

733
00:25:28,181 --> 00:25:30,115
اخاف ان يقوموا بالتخلي عني

734
00:25:30,150 --> 00:25:32,818
<i>عذرا,</i>
<i>يا سيدات.</i>

735
00:25:32,852 --> 00:25:35,287
و الان اصبح "ثلاث

736
00:25:36,323 --> 00:25:38,223
انت تعرفون بان كلايد كان يقول لي

737
00:25:38,258 --> 00:25:39,792
بانكم بعلاقه مفتوحة "دون ارتباط

738
00:25:39,826 --> 00:25:44,229
هذا ممكن بالاساس ان يملك
<i>menagé a Gugg, oui?</i>

739
00:25:44,264 --> 00:25:45,497
لا

740
00:25:45,532 --> 00:25:46,498
اوه لا

741
00:25:48,568 --> 00:25:50,069
كلايد انت تعجبهم جدا

742
00:25:50,103 --> 00:25:53,005
Guggenheim هم حته يستطيعون ان يتحملو
يتكلم بالفرنسي

743
00:25:53,039 --> 00:25:54,306
واحده من افضل حركاته

744
00:25:54,341 --> 00:25:55,908
جيني اتركي الماء و لناخذ

745
00:25:55,942 --> 00:25:56,942
شراب حقيقي

746
00:25:58,411 --> 00:26:00,546
لاننا سوف نذهب لفيغاس .. حبيبتي

747
00:26:00,580 --> 00:26:02,848
نعم لفيغاس

748
00:26:02,882 --> 00:26:03,949
نعم

749
00:26:06,753 --> 00:26:09,555
? would it be enough
for you... ?

750
00:26:09,589 --> 00:26:10,856
<i>توقفي جييني ..توقفي.</i>

751
00:26:13,593 --> 00:26:14,727
Taxi!تكسي

752
00:26:15,929 --> 00:26:18,063
Whoa!

753
00:26:21,801 --> 00:26:23,302
<i>افعله بصوره صحيحه</i>

754
00:26:23,336 --> 00:26:24,770
<i>فعلتها</i>

755
00:26:25,705 --> 00:26:27,573
? in another life ?

756
00:26:27,607 --> 00:26:29,675
? we go unnoticed. ?

757
00:26:29,709 --> 00:26:32,411
اوهه اوه

758
00:26:32,445 --> 00:26:37,383
? running naked
through the streets ?

759
00:26:37,417 --> 00:26:38,884
أحبك

760
00:26:38,918 --> 00:26:40,219
? in another life ?

761
00:26:40,253 --> 00:26:42,488
? you're catching roses ?

762
00:26:44,057 --> 00:26:45,858
? from all the people
that could have ?

763
00:26:45,892 --> 00:26:46,859
ماذا؟

764
00:26:46,893 --> 00:26:48,794
? fallen at your feet ?

765
00:26:48,828 --> 00:26:51,296
لا.لالالا...............لالالالالا

766
00:26:51,331 --> 00:26:52,898
No?
? in another life ?

767
00:26:52,932 --> 00:26:54,500
? we are eternal hmm ?

768
00:26:56,369 --> 00:27:00,839
? wear no shoes upon our feet ?

769
00:27:02,100 --> 00:27:05,400
أول ترجمة اسف للاخطاء

770
00:27:06,400 --> 00:27:09,522
محمد خليل "ابو خليل

