1
00:00:07,583 --> 00:00:09,063
House of Lies سابقا في

2
00:00:09,117 --> 00:00:10,617
.مرحبا -
.مرحبا، مرحبا -

3
00:00:10,652 --> 00:00:12,486
تعلمين، أحضرتي طاهيتكِ
.النباتية الصغيرة

4
00:00:12,520 --> 00:00:14,154
.(هيا، هذا ليس أنتِ، (مونيكا

5
00:00:14,189 --> 00:00:15,956
(اسمي (جوليانا هوفشريغر

6
00:00:15,990 --> 00:00:18,325
.وأنا الرئيسة التنفيذية المؤقتة

7
00:00:18,359 --> 00:00:19,793
تظن أن منزلك أفضل
،بالنسبة لي

8
00:00:19,828 --> 00:00:21,128
.لكنك تظل لا تأتي من أجلي، أبي

9
00:00:21,162 --> 00:00:22,262
لا آتي؟ -
ما الذي يفترض علي فعله؟ -

10
00:00:22,297 --> 00:00:23,263
ألسنا جالسين هنا الآن؟

11
00:00:23,298 --> 00:00:25,799
الكثير من الأشياء الغريبة
.حدثت تلك الليلة

12
00:00:25,834 --> 00:00:28,235
...لقد نسيت كل شيء، لذا

13
00:00:29,671 --> 00:00:30,637
هل قمنا ب...؟

14
00:00:30,672 --> 00:00:31,939
.أنا لا أتذكر أيضا

15
00:00:44,785 --> 00:00:46,119
.حسنا، (روسكو)، سيكون عظيما

16
00:00:46,153 --> 00:00:47,187
.انتظروا، انتظروا، أنتظروا -
.(مارتي)، (امارتي) -

17
00:00:47,221 --> 00:00:48,461
.أجل، أراك لاحقا، ياصديقي

18
00:00:48,489 --> 00:00:49,656
.حسنا، إلى اللقاء -
.(اسمع، (مارتي -

19
00:00:49,690 --> 00:00:50,790
.إنه قادم، ونحن لم نفعل شيئا

20
00:00:50,825 --> 00:00:52,559
دوغ)، هلّا تنفست قليلا؟)

21
00:00:52,593 --> 00:00:54,461
حسنا؟ قم بتنظيف
غرفة الاجتماعات

22
00:00:54,495 --> 00:00:55,729
.وإبدأ بتفقد بعض الأشياء

23
00:00:55,763 --> 00:00:56,730
.سندعوها جلسة عمل

24
00:00:56,764 --> 00:00:57,964
.استمع لنفسك

25
00:00:57,999 --> 00:00:59,599
قم بتنظيف ... ليس لدينا
غرفة اجتماعات نظيفة؟

26
00:00:59,633 --> 00:01:01,067
.هذا أسوأ أيام حياتي

27
00:01:01,102 --> 00:01:02,569
دوغلاس)، إخرس عليك اللعنة، حسنا؟)

28
00:01:02,603 --> 00:01:03,636
.(إنه (مات دايمون

29
00:01:03,671 --> 00:01:05,238
لقد اعتاد العيش في كوخ

30
00:01:05,272 --> 00:01:07,340
.مع لاجئين غير مختونين

31
00:01:07,375 --> 00:01:09,209
متأكد أن القليل من الأوراق
.لا بأس بها

32
00:01:09,243 --> 00:01:10,564
...أنا فقط
.أريد أن أكون مثاليا

33
00:01:10,578 --> 00:01:12,045
...تعلمون؟ أنا

34
00:01:12,079 --> 00:01:13,380
لماذا لم يخبرنا في وقت أبكر؟

35
00:01:13,414 --> 00:01:15,849
كان من الممكن أن أجهز
،بعض النماذج المثيرة

36
00:01:15,883 --> 00:01:17,550
كان من الممكن أن أحصل
على إذن المسؤول

37
00:01:17,585 --> 00:01:19,152
لإحضار بعض الكعك والشطائر

38
00:01:19,186 --> 00:01:20,487
،التي نحضرها أحيانا
.كان سيحب ذلك

39
00:01:20,521 --> 00:01:21,988
.اللعنة، لقد فكرت في هذا للتو

40
00:01:22,023 --> 00:01:23,323
كان من الممكن أن نحضر
بعض الأطعمة

41
00:01:23,357 --> 00:01:24,357
."من محل "سويت ليدي جاين -
!أطعمة -

42
00:01:24,392 --> 00:01:25,558
.كانت ستكون مميزة

43
00:01:25,593 --> 00:01:26,559
.الآن ليس كذلك، لقد خربت

44
00:01:26,594 --> 00:01:27,827
.كل شيء تخرّب

45
00:01:27,862 --> 00:01:28,895
على الأرجح أنه يريد تعيينا

46
00:01:28,929 --> 00:01:30,563
للإنطلاق بأعماله الخيرية
الجديدة، صحيح؟

47
00:01:30,598 --> 00:01:32,866
الأغلب، أنه يلتقي بكل
.شركة استشارات في المدينة

48
00:01:32,900 --> 00:01:34,634
.لذا، إليك ماسنفعله

49
00:01:34,668 --> 00:01:35,769
.وأخبرني إن كنت محقًا

50
00:01:35,803 --> 00:01:37,303
.سندعه يتحدث

51
00:01:37,338 --> 00:01:38,738
.أنت محق -
وبعدها سنقوم بمدحه -

52
00:01:38,773 --> 00:01:40,874
.أشد المدائح -
.أيضا محق -

53
00:01:40,908 --> 00:01:42,208
.لأنه ممثل

54
00:01:42,243 --> 00:01:43,576
.يريد فقط أن يشعر بالحب

55
00:01:43,611 --> 00:01:45,311
.محق تماما

56
00:01:45,346 --> 00:01:46,713
.كلا

57
00:01:46,747 --> 00:01:47,714
حسنا؟ تعلم لماذا؟

58
00:01:47,748 --> 00:01:48,829
.لأنه ليس كذلك

59
00:01:49,750 --> 00:01:51,017
.إنه فريد

60
00:01:58,626 --> 00:02:00,126
.تناولها، أيها الحقير الصغير

61
00:02:00,161 --> 00:02:01,761
.أنتِ حقا نشيطة

62
00:02:01,796 --> 00:02:02,962
.أجل

63
00:02:04,665 --> 00:02:05,865
ألست كذلك؟

64
00:02:05,900 --> 00:02:06,866
.أجل

65
00:02:06,901 --> 00:02:08,368
أنتِ بخير؟

66
00:02:08,402 --> 00:02:09,502
.بخير، أظن

67
00:02:09,537 --> 00:02:11,571
.حسنا، تبدين بخير، هناك هذا

68
00:02:11,605 --> 00:02:12,972
.(شكرا لك، (مارتي

69
00:02:13,007 --> 00:02:15,375
...أنت لم

70
00:02:15,409 --> 00:02:17,510
...تروادك المزيد من الأحداث الماضية، أو

71
00:02:17,545 --> 00:02:18,878
الذكريات؟...

72
00:02:18,913 --> 00:02:20,480
.كلا

73
00:02:20,514 --> 00:02:22,415
.البئر جاف

74
00:02:22,450 --> 00:02:23,950
.جيد

75
00:02:23,984 --> 00:02:25,318
.أجل، كلا، إنه جيد

76
00:02:25,352 --> 00:02:26,319
.أجل

77
00:02:26,353 --> 00:02:27,320
.أعني، وأنا أيضا

78
00:02:27,354 --> 00:02:28,321
.ولا واحدة

79
00:02:28,355 --> 00:02:29,923
.لا شيء -
.حسنا -

80
00:02:29,957 --> 00:02:31,624
...حسنا، اسمعي

81
00:02:31,659 --> 00:02:33,893
لدينا حوالي 20 دقيقة
(قبل أن يأتي (دايمون

82
00:02:33,928 --> 00:02:36,029
.لذا لنجّهز نفسنا -
من؟ -

83
00:02:36,063 --> 00:02:37,530
.(مات دايمون)

84
00:02:37,565 --> 00:02:39,599
ما..) عن ماذا تتحدث؟)

85
00:02:39,633 --> 00:02:41,301
ألم تسمعي عن هذا؟

86
00:02:41,335 --> 00:02:42,735
.كلا

87
00:02:42,770 --> 00:02:44,471
مدير أعماله صديق
.(ل(جوليانا

88
00:02:44,505 --> 00:02:45,772
.وهو... في طريقه إلى هنا

89
00:02:45,806 --> 00:02:47,006
لماذ....؟ -
يريد التحري -

90
00:02:47,041 --> 00:02:48,575
،للنظر في بدأ مؤسسة

91
00:02:48,609 --> 00:02:50,276
،ربما يريد الاستماع للأفكار

92
00:02:50,311 --> 00:02:51,411
.مختصرة في 20 دقيقة

93
00:02:51,445 --> 00:02:52,579
.على الأرجح أنه يجري مقابلات في كل المدينة

94
00:02:52,613 --> 00:02:53,746
.حسنا

95
00:02:53,781 --> 00:02:54,881
أنتِ بخير؟

96
00:02:54,915 --> 00:02:56,616
.أجل -
هل تحتاجين زيارة المشغل؟ -

97
00:02:56,650 --> 00:02:58,118
.كلا، أنا بخير

98
00:02:58,152 --> 00:02:59,419
.ثلاثة، اثنان، واحد

99
00:02:59,453 --> 00:03:00,820
.اللعنة

100
00:03:00,855 --> 00:03:02,489
.دوغ ذا غوغ" تائه"

101
00:03:02,523 --> 00:03:05,158
.دوغ ذا غوغ" تائه" -
،وهذا لا يحدث، .. أعني -

102
00:03:05,192 --> 00:03:07,093
لا يمكنك عمل نموذج إحصائي

103
00:03:07,128 --> 00:03:08,328
.خلال نصف ساعة، هذا مستحيل

104
00:03:08,362 --> 00:03:09,496
!الشخص لا يمكنه عمل هذا

105
00:03:09,530 --> 00:03:10,897
! لا يستطيع -
.سوف ينفجر -

106
00:03:10,931 --> 00:03:12,065
.هناك الكثير من المتغيرات

107
00:03:12,099 --> 00:03:13,399
أي نوع من الأعمال الخيرية

108
00:03:13,434 --> 00:03:14,400
يريد البدأ بها؟

109
00:03:14,435 --> 00:03:15,835
هل قال ذلك؟
.كلا، ليس لي

110
00:03:15,870 --> 00:03:17,537
هل هو ... ما الذي ستفعله؟

111
00:03:17,571 --> 00:03:18,938
نموذج هبات؟
نموذج نشر وعي؟

112
00:03:18,973 --> 00:03:20,940
أم أنه، ربما
،تصميم طويل الأجل

113
00:03:20,975 --> 00:03:22,142
أو وحيد ومتكرر

114
00:03:22,176 --> 00:03:24,043
مع سيناريو محدد للنهاية؟

115
00:03:24,078 --> 00:03:25,879
!اللعنة ... تبا لهذا -
دوغ)، لقد نسيت) -

116
00:03:25,913 --> 00:03:27,714
.التغوط على نفسك

117
00:03:27,748 --> 00:03:29,382
.مارتي)، مرحبا، ياصديقي) -
.مرحبا -

118
00:03:29,416 --> 00:03:30,783
...إذا

119
00:03:30,818 --> 00:03:32,785
أعلم أنني لست في حاجة لإخبارك

120
00:03:32,820 --> 00:03:36,222
بمقدار ماسيعنيه تمكنك
...(من إحضار السيد (ماتي دي

121
00:03:37,424 --> 00:03:38,525
."إلى فريق "غالويذر

122
00:03:38,559 --> 00:03:39,692
.أجل

123
00:03:39,727 --> 00:03:41,528
لا أعلم، يبدو أنه يريد
.الاستماع للأفكار وحسب

124
00:03:41,562 --> 00:03:43,396
أعني، انظري، ممثل وعمل الخيري؟

125
00:03:43,430 --> 00:03:44,831
لا أرى الكثير من الإمكانات

126
00:03:44,865 --> 00:03:46,499
.للربح من وراء ذلك -
.أجل، صحيح -

127
00:03:46,534 --> 00:03:47,500
.أجل -
.صحيح -

128
00:03:47,535 --> 00:03:50,303
لكنها ستكون

129
00:03:50,337 --> 00:03:51,704
."إثارة كبيرة في ال"وال ستريت جرنال

130
00:03:52,873 --> 00:03:54,374
.دعاية عظيمة

131
00:03:54,408 --> 00:03:55,375
هذا وجهك الإباحي؟

132
00:03:55,409 --> 00:03:56,643
.مثير

133
00:04:01,215 --> 00:04:03,316
.أنسى تلك الصورة

134
00:04:03,350 --> 00:04:04,484
أرسلت لك بالإيميل
كل المعلومات عن

135
00:04:04,518 --> 00:04:05,685
.ألواح الطاقة الشمسية
.أعني، سوف تذهلين

136
00:04:05,719 --> 00:04:06,819
،أعني، إلا في حال كنت أحمقًا

137
00:04:06,854 --> 00:04:08,655
.وهو شيء ممكن للغاية -
.كلا -

138
00:04:08,689 --> 00:04:10,657
.يا إلهي، متأكدة أنك لست كذلك

139
00:04:10,691 --> 00:04:12,458
لا يمكنني إخبارك إلى أي حد
.أقدّر ذلك

140
00:04:12,493 --> 00:04:13,893
.ليس بالأمر المهم -
.كلا، إنه أمر مهم للغاية -

141
00:04:13,928 --> 00:04:14,961
.شكرا جزيلا لك -
.(زانا) -

142
00:04:14,995 --> 00:04:15,962
!(زانا)، (زانا)

143
00:04:15,996 --> 00:04:16,963
...سوف نبدأ ب

144
00:04:16,997 --> 00:04:18,031
.سعيد للقائك

145
00:04:18,065 --> 00:04:19,132
.(كلايد أوبرهولت) -
.(مرحبا، (مات -

146
00:04:19,166 --> 00:04:20,934
كيف حالك؟ -
.(دوغ غوغنهايم) -

147
00:04:20,968 --> 00:04:22,101
.(مرحبا، (دوغ)، أنا (مات -
.أعلم من تكون -

148
00:04:22,136 --> 00:04:23,803
.سعيد جدا للقائك -
.جيني فاندر هوفمان)، مرحبا) -

149
00:04:23,837 --> 00:04:24,871
.(مرحبا، (جيني)، (مات -
.مرحبا -

150
00:04:24,905 --> 00:04:26,239
.سعيد للقائك
إذا هذا هو، صحيح؟

151
00:04:26,273 --> 00:04:27,740
...هذا
"منعزل "غالويذر

152
00:04:27,775 --> 00:04:29,242
المقدّس اللامع، صحيح؟

153
00:04:29,276 --> 00:04:30,944
عليك المرور بمنعزليين إضافيين

154
00:04:30,978 --> 00:04:32,645
.للوصول للمنعزل

155
00:04:32,680 --> 00:04:33,980
.صحيح -
صحيح؟ -

156
00:04:36,083 --> 00:04:38,351
حسنا، تعلمون يارفاق سبب وجودي هنا، صحيح؟ -
.أجل -

157
00:04:38,385 --> 00:04:40,119
أنا أقوم بالكثير من الأعمال الخيرية

158
00:04:40,154 --> 00:04:42,422
وكنت أريد البدأ
...بشيء جديد و

159
00:04:42,456 --> 00:04:45,592
بالنظر لسمعتكم
...و

160
00:04:45,626 --> 00:04:47,093
قدرتكم على تحديد
،الشراكات التكافلية

161
00:04:47,127 --> 00:04:48,728
فكرت فقط في أننا لو استطعنا

162
00:04:48,762 --> 00:04:50,997
،الاجتماع سويا
ربما يكون بإمكاننا

163
00:04:51,031 --> 00:04:52,865
الإنطلاق سريعا
...في هذا الشيء، و

164
00:04:52,900 --> 00:04:54,334
.يمكننا حقًا عمل الكثير من الخير

165
00:04:54,368 --> 00:04:57,003
.أظن أن هذا رائع حقا

166
00:04:57,037 --> 00:04:58,571
.كلا، هذا لا شيء، حقا

167
00:04:58,606 --> 00:05:01,174
،إنه مثل ... اسمع
إن لم أستطع أخذ هذا

168
00:05:01,208 --> 00:05:02,775
...الشيء البسيط، تعلمون

169
00:05:02,810 --> 00:05:04,611
،تعلمون، مهما يكن، الغبار

170
00:05:04,645 --> 00:05:06,846
،وعمل شيء حقيقي منه

171
00:05:06,880 --> 00:05:08,881
،عندها ... أعني
ما الذي أفعله بحق الجحيم؟

172
00:05:08,916 --> 00:05:10,850
.أجل، بالتأكيد -
.أجل -

173
00:05:10,884 --> 00:05:12,051
لكن على أي حال، آسف
،لتوريطكم يارفاق

174
00:05:12,086 --> 00:05:13,386
لكنني أردت أن أعرف

175
00:05:13,420 --> 00:05:14,721
.أين وصلتم، وفي ماذا تفكرون

176
00:05:14,755 --> 00:05:16,289
دوغ)، تريد التحدث أولا؟)

177
00:05:16,323 --> 00:05:17,924
،لا أحتاج المزيد من الملاحظات
.(سيد (دايمون

178
00:05:17,958 --> 00:05:20,193
صدّقني، أنت تتعامل
مع أحد أسياد

179
00:05:20,227 --> 00:05:22,428
فن النماذج

180
00:05:22,463 --> 00:05:24,030
،حقا، لو فكرت بالأمر

181
00:05:24,064 --> 00:05:25,064
.بشكل نماذج إحصائية

182
00:05:25,099 --> 00:05:26,566
.جيد

183
00:05:26,600 --> 00:05:27,767
.أجل
...ليس هناك ما لا أستطيع

184
00:05:27,801 --> 00:05:28,968
.التعامل معه

185
00:05:29,003 --> 00:05:30,436
إذا لماذا لا تفعل شيئا؟ -
!صحيح -

186
00:05:30,471 --> 00:05:31,738
.حسنا، أجل -
.ليس هناك شيء، إنه أمر سهل -

187
00:05:31,772 --> 00:05:33,306
.حسنا

188
00:05:34,575 --> 00:05:36,242
.إنه على جهازك

189
00:05:36,277 --> 00:05:37,243
.عظيم

190
00:05:37,278 --> 00:05:39,279
.هانحن ذا

191
00:05:39,313 --> 00:05:40,446
،الأوبئة

192
00:05:40,481 --> 00:05:41,748
،الكوارث الطبيعية

193
00:05:41,782 --> 00:05:43,616
الحرب، تسبب
،الكثير من الأضرار

194
00:05:43,651 --> 00:05:45,718
من الناحيتين الروحية والعاطفية
على الأطفال

195
00:05:45,753 --> 00:05:47,253
.في تلك المناطق المتأثرة

196
00:05:47,288 --> 00:05:50,223
الآن، المشاكل التي تواجه الأطفال
في المجتمعات المتطورة

197
00:05:50,257 --> 00:05:51,924
تشكل مجموعة فريدة ومعقدة

198
00:05:51,959 --> 00:05:53,159
.من المشاكل

199
00:05:53,193 --> 00:05:55,028
كما تعلم بالتأكيد

200
00:05:55,062 --> 00:05:56,763
من مشاركتك في موقع
"water.org"

201
00:05:56,797 --> 00:05:58,264
،مستويات التمويل الحالية

202
00:05:58,299 --> 00:06:00,400
...بينما الإنجازات

203
00:06:00,434 --> 00:06:02,068
.تعجبني ساعتك، يارجل

204
00:06:02,102 --> 00:06:04,437
تظن أن بإمكانك توفير
واحدة من هذه لأجلي؟

205
00:06:04,471 --> 00:06:05,938
.أجل، بالتأكيد

206
00:06:05,973 --> 00:06:08,241
.أنا أحب الهدايا

207
00:06:08,275 --> 00:06:09,742
.أحب الأشياء المجانية، يارجل

208
00:06:09,777 --> 00:06:12,011
تحب الأشياء المجانية، صحيح؟ -
.أحبها، أجل -

209
00:06:12,046 --> 00:06:14,147
حوالي 20 مليون
تم تشريدهم

210
00:06:14,181 --> 00:06:15,381
...بواسطة الحرب، أو انتهاكات حقوق الإنسان

211
00:06:15,416 --> 00:06:17,317
.أرجوك أخبرني أنك تمكنت من هذه

212
00:06:17,351 --> 00:06:18,318
.أرجوك

213
00:06:18,352 --> 00:06:19,319
...تعلم، أنا

214
00:06:19,353 --> 00:06:21,754
.في الواقع لا أعلم

215
00:06:21,789 --> 00:06:23,790
حقا؟ -
.أجل، إنها قصة طويلة -

216
00:06:23,824 --> 00:06:24,957
.هذه قصة جيدة

217
00:06:24,992 --> 00:06:26,592
.أجل، إنها قصة جيدة

218
00:06:26,627 --> 00:06:28,661
أنت الكلب الكبير
هنا، صحيح؟

219
00:06:28,696 --> 00:06:30,063
.حسنا، أظن ذلك، أجل

220
00:06:30,097 --> 00:06:31,631
حسنا، لأن هذا الرجل
.يفزعني جدا

221
00:06:31,665 --> 00:06:33,099
.إنه يفزع الجميع

222
00:06:33,133 --> 00:06:34,767
حسنا، أنت تعرف
ما الذي أحتاجه ،صحيح؟

223
00:06:34,802 --> 00:06:36,803
أعني، أنا عمليا
أحتاج قضية

224
00:06:36,837 --> 00:06:38,738
(تكون بحجم قضايا (كلوني

225
00:06:38,772 --> 00:06:39,972
.فقط مع أثداء أكبر

226
00:06:40,007 --> 00:06:41,274
...أعني

227
00:06:41,308 --> 00:06:43,710
،ذلك الرجل يرتدي قميص هاواي

228
00:06:43,744 --> 00:06:45,912
ويسلّمونه الأوسكار
اللعين، صحيح؟

229
00:06:45,946 --> 00:06:48,181
أعني، لأن الجميع يظنونه
متعمقا للغاية، تعلم؟

230
00:06:48,215 --> 00:06:50,650
،لأنهم يشاهدونه على التلفاز
."يقول, "دارفور، سيء

231
00:06:50,684 --> 00:06:51,651
.أجل

232
00:06:51,685 --> 00:06:52,852
.تبا له

233
00:06:52,886 --> 00:06:54,954
أريد أن أكون على تلك
،المنصة العام القادم

234
00:06:54,988 --> 00:06:56,556
.أتبول على وجهه

235
00:06:58,425 --> 00:06:59,892
تفهمني؟

236
00:06:59,927 --> 00:07:01,027
.أجل

237
00:07:01,061 --> 00:07:06,032
،هل تفهمني
يا أخي الأسود، القوي؟

238
00:07:06,066 --> 00:07:08,735
.كلا، أجل، أ .... أفهمك

239
00:07:08,769 --> 00:07:10,303
،محاربة الإيدز

240
00:07:10,337 --> 00:07:11,738
...المكملات الغذائية

241
00:07:11,772 --> 00:07:13,740
...إذا هذا حقًا

242
00:07:13,774 --> 00:07:15,341
.إنه نموذج معقد

243
00:07:15,376 --> 00:07:16,409
...إنه مثل

244
00:07:16,443 --> 00:07:17,510
حسنا، الشعر؟ -
.الشعر، أجل -

245
00:07:17,544 --> 00:07:19,445
.أجل، شكرا لك
.أتفق معك، في الواقع

246
00:07:19,480 --> 00:07:20,713
هناك شيء من الشعر

247
00:07:20,748 --> 00:07:22,949
...في طريقة اصطفاف الأرقام

248
00:07:22,983 --> 00:07:24,550
.ضمن الدراسة الإحصائية

249
00:07:25,619 --> 00:07:26,786
أنت مهتم بالفنون؟

250
00:07:26,820 --> 00:07:27,854
.أجل، أنا كذلك

251
00:07:27,888 --> 00:07:28,988
.(أجل، واصل، (دوغ

252
00:07:29,022 --> 00:07:29,989
.أنت تبلي بلاءً حسنا

253
00:07:30,023 --> 00:07:31,724
.فقط ... واصل

254
00:07:31,759 --> 00:07:33,159
.بكل سرور، أجل

255
00:07:33,193 --> 00:07:35,128
.إذا دعنا نغوص في الأمور فعلا

256
00:07:35,162 --> 00:07:36,129
هلّا فعلنا؟ -
.بالتأكيد -

257
00:07:36,163 --> 00:07:37,697
.أجل

258
00:07:37,731 --> 00:07:39,265
...إذا، اسمع

259
00:07:39,299 --> 00:07:41,734
"water.org" موضوع ال
.هذا، لابأس به

260
00:07:41,769 --> 00:07:42,969
،لكن أعني، دعنا نواجه الأمر

261
00:07:43,003 --> 00:07:45,138
.الماء يشبه عدم إثارة هذا الرجل

262
00:07:45,172 --> 00:07:46,139
.أجل

263
00:07:46,173 --> 00:07:47,573
أعني، كم مرة سأتمكن من الخروج
على التلفاز

264
00:07:47,608 --> 00:07:49,175
"،لأقول, "كل 20 ثانية

265
00:07:49,209 --> 00:07:50,843
"يموت طفل بسبب قلة وجود"

266
00:07:50,878 --> 00:07:52,979
الماء النظيف والصرف الصحي"؟" -
.الماء النظيف والصرف الصحي -

267
00:07:53,013 --> 00:07:54,614
،لكن لن يهتم أي شخص

268
00:07:54,648 --> 00:07:55,848
.لأنهم في الغالب أفارقة

269
00:07:55,883 --> 00:07:57,483
.أعني، بلا إهانة

270
00:07:57,518 --> 00:07:58,651
.كلا، لا بأس -
علي فقط أخذ الأمور -

271
00:07:58,685 --> 00:08:00,520
،لمستوى مختلف
.مثل مكان مختلف

272
00:08:00,554 --> 00:08:04,390
،أتخيل نفسي
بلحية، تعلم؟

273
00:08:04,425 --> 00:08:06,592
."وربما مع رشاش "إم-16

274
00:08:06,627 --> 00:08:09,595
...وعلي فقط، مثلا
.أن أصبح رمزا وطنيا، يارجل

275
00:08:09,630 --> 00:08:11,597
...مثل، بقع العرق اللعينة

276
00:08:11,632 --> 00:08:12,598
.فقط، هذه هي

277
00:08:12,633 --> 00:08:14,000
...أنت تتحدث

278
00:08:14,034 --> 00:08:16,035
تقريبا كعضو في القوات
."الخاصة ب"أفغانستان

279
00:08:16,069 --> 00:08:18,237
.هذا ما أتحدث عنه
.بالضبط، بالضبط

280
00:08:18,272 --> 00:08:19,906
.بالضبط -
.تعلم، هذا ليس عملا خيريا -

281
00:08:19,940 --> 00:08:21,207
.بحد ذاته

282
00:08:21,241 --> 00:08:22,608
ما الذي تظن أنني أفعله
هنا بحق الجحيم، يارجل؟

283
00:08:22,643 --> 00:08:23,810
.لهذا أحتاج بعض المساعدة

284
00:08:23,844 --> 00:08:25,311
.أنا أعطيك تصورا فقط

285
00:08:25,345 --> 00:08:26,679
.إنه المنظر الذي نتحدث عنه

286
00:08:26,713 --> 00:08:27,814
.إنه المنظر، صحيح -
.أجل -

287
00:08:27,848 --> 00:08:29,382
.علينا أن نخرج سويا، يارجل

288
00:08:29,416 --> 00:08:30,883
.أنا وأنت
.علينا أن نخرج سويا

289
00:08:30,918 --> 00:08:32,318
.سوف نسيطر على المكان

290
00:08:32,352 --> 00:08:33,319
يمكنني معرفة ذلك

291
00:08:33,353 --> 00:08:34,420
.فقط من قصتك معها

292
00:08:34,455 --> 00:08:36,022
.هذا سيكون شيئا رائعا

293
00:08:36,056 --> 00:08:37,490
.كلا، يمكننا الاحتفال بالتأكيد -
.أجل -

294
00:08:37,524 --> 00:08:38,925
.أجل، ستصبح الأمور غريبة -
.حسنا -

295
00:08:38,959 --> 00:08:40,226
.لنفعلها الليلة

296
00:08:40,260 --> 00:08:42,395
.ليس لدي شيء آخر أفعله -
...كلا، الليلة، إنه -

297
00:08:42,429 --> 00:08:43,896
،ستكون الليلة
.لأن لدي أعمالا أخرى

298
00:08:43,931 --> 00:08:45,965
...أرى كل هذه التوازنات

299
00:08:45,999 --> 00:08:47,733
،أجل المقارنة مع

300
00:08:47,768 --> 00:08:49,035
الصفات الإدراكية
...الإيجابية، و

301
00:08:49,069 --> 00:08:50,837
.ذكي

302
00:08:50,871 --> 00:08:52,438
"وستكون ماركة "دايمون...
.قد ولدت

303
00:08:52,473 --> 00:08:53,673
"Bourne".

304
00:08:53,707 --> 00:08:54,974
مثل الفلم، مثل الفلم السنمائي

305
00:08:55,008 --> 00:08:56,542
"The Bourne Identity" -
.أجل، أعلم، فهمتها -

306
00:08:56,577 --> 00:08:57,543
،جميعنا فهمنا الإشارة
.جيد

307
00:08:57,578 --> 00:08:58,544
.شكرا لك

308
00:08:58,579 --> 00:08:59,745
.شكرا جزيلا لك

309
00:08:59,780 --> 00:09:01,414
أنا مذهول حقا
بمقدار ماقمت يارفاق

310
00:09:01,448 --> 00:09:02,748
،بعمله في هذا الوقت القصير

311
00:09:02,783 --> 00:09:04,617
وأحتاج فقط بعض الوقت
،للتفكير به، والتأمل

312
00:09:04,651 --> 00:09:05,618
...و -
.ذكي -

313
00:09:05,652 --> 00:09:07,186
وسأرد عليكم، حسنا؟

314
00:09:07,221 --> 00:09:08,421
.حسنا -
.الليلة -

315
00:09:08,455 --> 00:09:10,022
...أجل، (مات)، الليلة أنا

316
00:09:10,057 --> 00:09:11,624
.أراكم قريبا

317
00:09:11,658 --> 00:09:13,025
...وإن لم تمانع، لو قمت

318
00:09:13,060 --> 00:09:14,026
.فقدته

319
00:09:14,061 --> 00:09:15,194
ما الذي كان يقوله لك؟

320
00:09:15,229 --> 00:09:16,295
.لا أعلم

321
00:09:16,330 --> 00:09:17,864
.بدا أنه منجذب للأمر -
حقا؟ -

322
00:09:17,898 --> 00:09:19,398
.أجل، بالتأكيد كان كذلك

323
00:09:19,433 --> 00:09:21,067
،أجل، سوف نخرج اليلة
.للحديث في ذلك

324
00:09:21,101 --> 00:09:22,468
.حسنا -
..هذا أشبه ب -

325
00:09:22,503 --> 00:09:23,903
جلسة في نادي، أم عشاء فاخر؟

326
00:09:23,937 --> 00:09:25,705
.أنت لن تأتي

327
00:09:25,739 --> 00:09:27,740
،دوغ)، بالتأكيد أنت لن تأتي)
.أيها الأحمق اللعين

328
00:09:27,774 --> 00:09:29,709
وأيضا الأحمق الآخر
.ليس مدعوًا

329
00:09:29,743 --> 00:09:31,577
على الأرجح كنت لن أتمكن
.من الحضور الليلة، أظن

330
00:09:31,612 --> 00:09:32,678
أنتِ متفرغة؟ -
.أجل، أنا كذلك -

331
00:09:32,713 --> 00:09:33,913
تريدين القدوم؟ -
.أجل -

332
00:09:33,947 --> 00:09:36,582
.للأسف

333
00:09:36,617 --> 00:09:38,284
.سأكون على أهبة الإستعداد

334
00:09:46,760 --> 00:09:47,727
.مرحبا

335
00:09:47,761 --> 00:09:49,729
مارتي) الصغير، كيف حالك؟)

336
00:09:49,763 --> 00:09:50,730
.(مرحبا، (جيني

337
00:09:50,764 --> 00:09:52,265
حذاء جميل، "جاونسكي"؟

338
00:09:52,299 --> 00:09:53,866
أجل، ماذا غيره؟

339
00:09:53,901 --> 00:09:57,003
كيف تعرف فتاة بالغة
أن ال"جاونسكي" هو ال"جاونسكي"؟

340
00:09:57,037 --> 00:09:59,071
هل يمكنك الحفاظ على سر؟

341
00:09:59,106 --> 00:10:01,741
ربما ليس من المفترض
،أن أخبرك هذا

342
00:10:01,775 --> 00:10:03,743
.أنا لست بالغة بالمرة

343
00:10:06,880 --> 00:10:09,248
ماكان هذا؟ -
.لا شيء -

344
00:10:09,283 --> 00:10:10,483
كيف الحال، ياصديقي؟

345
00:10:10,517 --> 00:10:11,484
.مرحبا، أبي

346
00:10:13,153 --> 00:10:14,720
...اسمع، بشأن الليلة، أنا

347
00:10:14,755 --> 00:10:16,822
أجل، كنت آمل
أن تتمكن ربما من

348
00:10:16,857 --> 00:10:18,624
أخذي أنا و(ديلن) لملعب
تدريب البيسبول؟

349
00:10:18,659 --> 00:10:20,960
ملعب تدريب البيسبول؟

350
00:10:20,994 --> 00:10:22,295
أنت و(ديلن) .. من يكون (ديلن)؟

351
00:10:22,329 --> 00:10:23,896
.إنه صديقي المقرب، نوعا ما

352
00:10:23,931 --> 00:10:25,965
.إنه رائع للغاية

353
00:10:25,999 --> 00:10:28,601
،وهو يحب جدا البيسبول
لذا وعدته

354
00:10:28,635 --> 00:10:30,970
.نوعا ما أنك ستأخذنا

355
00:10:32,339 --> 00:10:34,307
جيني)؟)

356
00:10:35,542 --> 00:10:37,343
إنها رائعة جدا، صحيح؟

357
00:10:37,377 --> 00:10:38,911
.بالتأكيد -
.أجل -

358
00:10:38,946 --> 00:10:41,614
.تعلم، هي مجنونة بشأن البيسبول

359
00:10:41,648 --> 00:10:43,349
.لا أعلم إن كنت تعرف ذلك

360
00:10:43,383 --> 00:10:45,184
.تعلم، فكرت للتو

361
00:10:45,218 --> 00:10:48,120
(ماذا لو أخذتكم (جيني)، أنت و(ديلن
لملعب تدريب البيسبول؟

362
00:10:48,155 --> 00:10:50,790
.اخرس -
أقول فقط، ماذا لو؟ -

363
00:10:50,824 --> 00:10:51,958
.بالتأكيد

364
00:10:51,992 --> 00:10:53,426
تريدني أن أحاول عمل هذا؟ -
.أجل -

365
00:10:53,460 --> 00:10:54,427
.حسنا، جيد

366
00:10:57,564 --> 00:10:58,864
،لقد عاشرت معلمك
،لكن، أعني

367
00:10:58,899 --> 00:11:00,066
هل تريد تخفيضي إلى
مجالسة أطفال؟

368
00:11:00,100 --> 00:11:01,567
.أنا لا أقوم بتخفيضك -
.(تبا لك، (مارتي -

369
00:11:01,602 --> 00:11:03,469
اسمعي، (جيني)، لقد خططت
.لأمر ما معه

370
00:11:03,503 --> 00:11:05,237
حسنا، إنه جزء
.(من حساب (دايمون

371
00:11:05,272 --> 00:11:07,039
الآن علي الخروج والتسكع
(مع (مات دايمون

372
00:11:07,074 --> 00:11:08,140
لقضاء ليلة في الخارج

373
00:11:08,175 --> 00:11:09,742
.للانتهاء من الصفقة -
عليك أن تتسكع معه؟ -

374
00:11:09,776 --> 00:11:11,844
مات دايمون) لا يقضي)
.(الليالي في الخارج، (مارتي

375
00:11:11,878 --> 00:11:13,946
...ليس لديك فكرة أي نوع من ال

376
00:11:13,981 --> 00:11:15,081
.كلا، شكرا لك

377
00:11:15,115 --> 00:11:17,817
.مشغولون، إلى اللقاء

378
00:11:17,851 --> 00:11:19,352
.خمسمئة دولار -
.كلا -

379
00:11:19,386 --> 00:11:21,420
...يا إلهي، 500
.تبا لك مجددا

380
00:11:21,455 --> 00:11:24,123
،آسف، آسف
.أيها الأميرة، 2000

381
00:11:24,157 --> 00:11:26,626
.أنا ... سأفعلها

382
00:11:26,660 --> 00:11:29,061
.(لكن ليس لهذا علاقة بالمال، (مارتي -
.هذا جميل جدا -

383
00:11:29,096 --> 00:11:31,097
له علاقة بحقيقة أننا في حاجة
.لإنهاء هذه الصفقة

384
00:11:31,131 --> 00:11:32,398
حسنا؟ -
.أحب أن لديك الكثير من النزاهة -

385
00:11:32,432 --> 00:11:33,399
.أجل -
.وأنكِ لاعبة في الفريق -

386
00:11:33,433 --> 00:11:34,467
.أجل، أنا كذلك

387
00:11:34,501 --> 00:11:36,802
.(شكرا لكِ، (جيني -
.على الرحب والسعة -

388
00:11:36,837 --> 00:11:37,803
نقدًا؟

389
00:11:37,838 --> 00:11:39,939
.لا تضغطي

390
00:12:05,599 --> 00:12:08,167
حبيبتي؟

391
00:12:08,201 --> 00:12:09,168
ماذا؟

392
00:12:09,202 --> 00:12:10,336
هل أعجبكِ هذا؟

393
00:12:10,370 --> 00:12:13,272
.هل تمزحين معي؟ أجل

394
00:12:13,306 --> 00:12:15,708
كنت أصرخ كالمعتوهة، صحيح؟

395
00:12:15,742 --> 00:12:19,311
،وبعدها أصابني النعاس
لذا فقط إهدأي

396
00:12:19,346 --> 00:12:22,248
لبعض الوقت، حسنا؟

397
00:12:22,282 --> 00:12:23,649
.سآخذ غفوة فقط

398
00:12:24,685 --> 00:12:26,152
ماذا هناك؟

399
00:12:26,186 --> 00:12:29,121
.لا شيء، لا شيء على الإطلاق

400
00:12:29,156 --> 00:12:31,190
،لكنكِ فهمتي سؤالي رغم ذلك

401
00:12:31,224 --> 00:12:32,658
صحيح؟

402
00:12:34,661 --> 00:12:37,196
.كلا

403
00:12:37,230 --> 00:12:41,067
،هناك شيء يجري هنا
...لكن  لايبدو عليك

404
00:12:41,101 --> 00:12:42,501
.أنكِ سحاقية

405
00:12:42,536 --> 00:12:44,203
...(تيس)

406
00:12:46,206 --> 00:12:47,540
.لا تكوني مزعجة هكذا

407
00:12:48,575 --> 00:12:49,675
.أنا جادة

408
00:12:49,710 --> 00:12:51,711
أترين؟

409
00:12:51,745 --> 00:12:54,814
،أنتِ كرجل

410
00:12:56,016 --> 00:12:57,917
.ولستِ كفتاة مسترجلة

411
00:12:57,951 --> 00:12:59,552
ما الذي تريدينني أن أكونه؟

412
00:12:59,586 --> 00:13:02,822
تريدينني أن أكون زوجتكِ السحاقية
عديمة الدعابة؟

413
00:13:02,856 --> 00:13:05,057
.أريد فقط أخذ قيلولة صغيرة

414
00:13:05,092 --> 00:13:07,193
.فقط قيلولة قصيرة

415
00:13:07,227 --> 00:13:08,694
حسنا؟

416
00:13:08,729 --> 00:13:10,396
.دقيقتين، أو شيء كهذا

417
00:13:10,430 --> 00:13:13,032
هل (مونيكا) نعسة؟

418
00:13:13,066 --> 00:13:15,868
،مونيكا) تحاول أن تصبح نعسة)
...لكن

419
00:13:19,039 --> 00:13:21,207
.مونيكا) تصبح أقل نعاسا)

420
00:13:21,241 --> 00:13:25,745
"ماذا عن "المثيرة

421
00:13:25,779 --> 00:13:27,813
بدل "الزوجة عديمة الدعابة"؟

422
00:13:27,848 --> 00:13:29,548
.أظنني أستطيع قبول ذلك -
حقا؟ -

423
00:13:31,518 --> 00:13:34,386
.أجل

424
00:13:34,421 --> 00:13:37,490
دايلن) هو رامينا الأفضل)
.وأيضا يلعب في مركز الدفاع

425
00:13:37,524 --> 00:13:38,791
.(انتظري حتى تشاهديه، (جيني

426
00:13:38,825 --> 00:13:41,260
.إنه رائع في البيسبول

427
00:13:41,294 --> 00:13:42,795
.هيا، يارفاق

428
00:13:46,633 --> 00:13:49,201
إذا، ما الأشياء التي تثيركِ
والتي تطفئ إثارتكِ؟

429
00:13:49,236 --> 00:13:50,669
أعذرني؟

430
00:13:50,704 --> 00:13:54,540
،تثيرك، النزه الطويلة على الشاطئ
،نغمات الهيب هوب العالية

431
00:13:54,574 --> 00:13:56,075
."رواية "ذا غريت غاتسبي

432
00:13:56,109 --> 00:13:57,877
،تطفئكٍ

433
00:13:57,911 --> 00:13:59,478
،شعر الظهر، الشعر الطويل

434
00:13:59,513 --> 00:14:01,413
.إنتهاء المارغريتا

435
00:14:01,448 --> 00:14:03,315
هل قمت بحفظ هذا؟

436
00:14:03,350 --> 00:14:04,383
."ميس جولاي"

437
00:14:04,417 --> 00:14:06,051
في حال

438
00:14:06,086 --> 00:14:08,687
.صادفتها -
...أجل -

439
00:14:08,722 --> 00:14:10,356
."أحب رواية "ذا غريت غاتسبي

440
00:14:10,390 --> 00:14:12,024
هل سنضرب الكرات أم ماذا؟

441
00:14:14,461 --> 00:14:16,162
.سيدتي

442
00:14:18,298 --> 00:14:20,199
.(انظر، (ديلن

443
00:14:20,233 --> 00:14:21,400
.لقد أوصلت الكرة

444
00:14:27,941 --> 00:14:29,441
.(ديلن)

445
00:14:29,476 --> 00:14:31,243
.إسمحي لي

446
00:14:31,278 --> 00:14:33,846
.لكنه مثل الأنسجة الذهبية

447
00:14:35,315 --> 00:14:37,883
.أنت ... حقا شيء ما

448
00:14:37,918 --> 00:14:39,285
تعلمين، (جيني)، إنه دوركِ
.لتقومي بالضرب

449
00:14:39,319 --> 00:14:41,253
.حسنا، إذا، تمنى لي حظا سعيدا

450
00:14:41,288 --> 00:14:43,255
.لم أمسك بمضرب منذ سنوات

451
00:14:43,290 --> 00:14:45,724
.تعرفين الطريقة

452
00:14:45,759 --> 00:14:47,760
.فقط تنفسي

453
00:14:47,794 --> 00:14:49,028
.(تنفسي، (جيني

454
00:14:51,064 --> 00:14:52,331
كيف يبدو هذا، (روسكو)، جيد؟

455
00:14:52,365 --> 00:14:54,066
.تبدين رائعة

456
00:14:54,100 --> 00:14:55,067
.(ركزي، (جيني

457
00:14:55,101 --> 00:14:57,469
لا تقلقي بشأنه، حسنا؟

458
00:14:57,504 --> 00:14:59,738
يمكنني الشعور بدقات قلبكِ
.في صدركِ الجميل

459
00:14:59,773 --> 00:15:00,906
.حسنا

460
00:15:00,941 --> 00:15:02,308
وأنا أستطيع الشعور
.بانتصابكِ في مؤخرتي

461
00:15:02,342 --> 00:15:04,643
،لذا، أريد منكِ أن تتراجع
حسنا؟

462
00:15:18,792 --> 00:15:20,926
."هذه من أجلك، "جاونسكي

463
00:15:37,043 --> 00:15:38,210
!اللعنة

464
00:15:40,180 --> 00:15:42,581
.هذا كان رائعا، يارجل

465
00:15:42,616 --> 00:15:43,949
.لقد فعلتها بك، يارجل

466
00:15:43,984 --> 00:15:45,651
.لقد تمكنت مني بهذه، يارجل

467
00:15:45,685 --> 00:15:47,186
.لم تتوقع حدوث هذا -
.كلا، لقد صفعتني -

468
00:15:47,220 --> 00:15:48,821
أين الفتاة النحيلة؟

469
00:15:48,855 --> 00:15:50,089
مرحبا، يافتاة، كيف حالك؟

470
00:15:50,123 --> 00:15:51,090
ماذا، (جيني)؟

471
00:15:51,124 --> 00:15:52,524
.أجل، أجل

472
00:15:52,559 --> 00:15:55,294
أجل، ظننتك تريدني
.أن آتي لوحدي

473
00:15:56,630 --> 00:15:59,098
حسنا، إذا، هل عرفت
ماذا ستفعل حتى الآن؟

474
00:15:59,132 --> 00:16:00,699
.نحن نعمل على ذلك

475
00:16:00,734 --> 00:16:02,034
...لدي فريق -
كيف الحال، (مات دايمون)؟ -

476
00:16:02,068 --> 00:16:03,708
أجل، كيف حالك؟ -
.مباراة جيدة بالأمس -

477
00:16:03,737 --> 00:16:05,905
سنقوم بأخذ بعض
،السيناريوهات المحتملة

478
00:16:05,939 --> 00:16:09,208
ونقوم بوضع
.نماذج تحليل مقارنة

479
00:16:09,242 --> 00:16:10,809
.لكنني سأهتم بالأمر -
.أجل، حسنا -

480
00:16:10,844 --> 00:16:13,178
،أو يمكنني فقط أن أطردك
.هذا قد يحدث أيضا

481
00:16:13,213 --> 00:16:15,681
.أجل، أظنه قد يحصل -
،اسمع -

482
00:16:15,715 --> 00:16:18,450
أنا لا أقوم بعمل خيري
.لمصلحة الاستشاريين، ياصديقي

483
00:16:18,485 --> 00:16:20,519
.حسنا

484
00:16:20,553 --> 00:16:21,987
.(انظروا، إنه (مات دايمون

485
00:16:22,022 --> 00:16:24,323
.هذا هو

486
00:16:24,357 --> 00:16:25,391
!(أحبك، (مات

487
00:16:25,425 --> 00:16:28,193
...كيف تقوم ب

488
00:16:28,228 --> 00:16:29,962
مرحبا يافتاة. ماذا؟

489
00:16:29,996 --> 00:16:33,132
.لا شيء، إنسى الأمر

490
00:16:35,135 --> 00:16:37,469
الناس يرون شخصيتي
.التي يريدون رؤيتها

491
00:16:37,504 --> 00:16:39,605
.أجل

492
00:16:42,509 --> 00:16:45,044
.اللعنة

493
00:16:45,078 --> 00:16:46,545
أترى تلك الفتاة؟

494
00:16:46,579 --> 00:16:47,546
.أجل -
تعلم من تكون تلك، صحيح؟ -

495
00:16:47,580 --> 00:16:48,514
."عارضة "فيكتوريا سيكرت

496
00:16:48,548 --> 00:16:50,549
.أجل، أجل

497
00:16:52,218 --> 00:16:53,819
.أجل، أجل

498
00:16:53,853 --> 00:16:55,387
.حسنا، اسمع

499
00:17:01,161 --> 00:17:03,896
.(شكرا، (جيني
.كان ممتعا للغاية

500
00:17:03,930 --> 00:17:06,865
تعلم، أنت أروع
.بكثير من والدك

501
00:17:06,900 --> 00:17:08,934
.حسنا، بالتأكيد

502
00:17:08,969 --> 00:17:12,037
قمت ببعض الضربات الجيدة
.هناك الليلة

503
00:17:12,072 --> 00:17:14,440
.البيسبول ليس من هواياتي

504
00:17:14,474 --> 00:17:16,408
حقا؟

505
00:17:16,443 --> 00:17:20,079
لكن ... (ديلن) معجب بك
حقا، صحيح؟

506
00:17:20,113 --> 00:17:22,982
.أظن

507
00:17:23,016 --> 00:17:25,584
تظنينه يعتقد بأنني رائع أيضا؟

508
00:17:25,618 --> 00:17:28,654
،لكوني خالطت عددا كبيرا من الشبًان
يمكنني إخبارك

509
00:17:28,688 --> 00:17:31,557
(بثقة أن صديقك (ديلن
.عبارة عن أحمق

510
00:17:31,591 --> 00:17:34,560
.وأنت، تعتبر، الأفضل

511
00:17:34,594 --> 00:17:36,762
ويجب أن يكون محظوظا للغاية
ليحظى بك

512
00:17:36,796 --> 00:17:38,864
.كصديق، أو مهما يكن

513
00:17:46,206 --> 00:17:48,640
شكرا لكِ، (جيني)، لقد قضيت
.وقتا ممتعا بحق

514
00:17:48,675 --> 00:17:50,175
.شكرا على الموعد، ياصديقي

515
00:17:50,210 --> 00:17:52,244
حقا؟ علي أن أفعل هذا
لأحافظ على العمل؟

516
00:17:52,278 --> 00:17:53,579
.أجل، أجل، أجل

517
00:17:56,950 --> 00:17:58,684
.حسنا

518
00:17:58,718 --> 00:18:00,052
.بإمكانك عملها، يارجل

519
00:18:00,086 --> 00:18:02,521
.حسنا

520
00:18:02,555 --> 00:18:04,323
.أعذروني، يا آنساتي

521
00:18:04,357 --> 00:18:05,424
.آسف، أعذروني

522
00:18:23,276 --> 00:18:25,611
.إنه يحاول جعلنا نقّبل بعضنا البعض

523
00:18:26,813 --> 00:18:27,946
.إجعله يخرج من هنا

524
00:18:27,981 --> 00:18:30,349
.أرجوك، دعني أوضح لك
!كلا ... انتظر دقيقة

525
00:18:30,383 --> 00:18:32,518
!يا إلهي .. (مات دايمون)، إنها فكرته

526
00:18:33,787 --> 00:18:35,487
.هناك
.(مات دايمون)

527
00:18:35,522 --> 00:18:36,922
.كلا، كلا، كلا، كلا، كلا، أنا طلبت منه فعلها

528
00:18:36,956 --> 00:18:37,923
.أجل، أجل، أجل

529
00:18:37,957 --> 00:18:39,792
.إنه محق، إنه محق

530
00:19:01,714 --> 00:19:03,082
!(مات دايمون)

531
00:19:03,116 --> 00:19:04,450
!(دايمون)

532
00:19:09,222 --> 00:19:11,223
.حسنا

533
00:19:13,993 --> 00:19:15,861
ما التالي؟

534
00:19:15,895 --> 00:19:18,163
،لذا، نظرت للخارج

535
00:19:18,198 --> 00:19:22,167
وتقريبا، "طوكيو" بالكامل
.أخرجت هواتفها الخلوية

536
00:19:24,104 --> 00:19:26,839
لم يستطيعوا تصديق
.أنه أنا فعلا

537
00:19:26,873 --> 00:19:28,941
.رائع

538
00:19:28,975 --> 00:19:30,876
.يا إلهي

539
00:19:30,910 --> 00:19:32,277
.هيا

540
00:19:32,312 --> 00:19:34,813
هل لازلت غاضبا بسبب
ذلك الشيء مع الحارس؟

541
00:19:34,848 --> 00:19:36,482
لقد طلبت من رجل عملاق
أن يلكمني

542
00:19:36,516 --> 00:19:38,750
.في وجهي -
.كلا، لقد طلبت منه فعلها، لكنه فعل -

543
00:19:38,785 --> 00:19:40,319
أجل، أعلم، لقد
.كنت هناك لتلقيها

544
00:19:40,353 --> 00:19:41,687
.هذا عظيم

545
00:19:41,721 --> 00:19:42,821
هيا، ليس ذنبي

546
00:19:42,856 --> 00:19:44,089
.أن التأثير عليه سهل -
.ليس جميلا -

547
00:19:44,124 --> 00:19:45,457
.(هيا، (مارتي -
.تبا لك -

548
00:19:45,492 --> 00:19:47,159
هل (مارتي) الصغير يشعر بالغيرة
من (ماتي) الصغير؟

549
00:19:47,193 --> 00:19:49,294
.هيا، لنكن صادقين -
،تعلم ماذا، سأخبرك -

550
00:19:49,329 --> 00:19:51,563
أنت أكبر فنان مغرور

551
00:19:51,598 --> 00:19:54,433
ومنافق سبق لي
التعامل معه، حسنا؟

552
00:19:54,467 --> 00:19:57,035
وأنا أتعامل مع
تفاهات بالجملة

553
00:19:57,070 --> 00:19:58,270
.بشكل يومي

554
00:19:58,304 --> 00:20:03,342
حاجتك الملحة للتجميع

555
00:20:03,376 --> 00:20:06,178
وعدم استقرارك يفوقها بقليل

556
00:20:06,212 --> 00:20:10,649
غرورك الضخم جدا
.الغير معقول

557
00:20:10,683 --> 00:20:12,651
.إنه لا يصدق

558
00:20:17,090 --> 00:20:18,524
.آسف

559
00:20:18,558 --> 00:20:19,791
.سرحت لثانية

560
00:20:19,826 --> 00:20:21,760
ماذا قلت؟ -
.(وداعا، (مات -

561
00:20:21,794 --> 00:20:23,495
انتظروا، انتظروا، انتظروا، أنتم مغادرون يارفاق؟ -
.أجل -

562
00:20:23,530 --> 00:20:24,630
.انتظروا، انتظروا

563
00:20:24,664 --> 00:20:26,498
يمكنك الاهتمام بهذا، صحيح؟

564
00:20:26,533 --> 00:20:28,534
.أجل

565
00:20:38,111 --> 00:20:39,278
روسكو)؟)

566
00:20:39,312 --> 00:20:40,879
.أجل، راسلني

567
00:20:40,914 --> 00:20:42,915
.لقد قضى وقتا رائعا
.شكرا لكِ مجددا

568
00:20:42,949 --> 00:20:45,150
كيف فعلتها؟

569
00:20:45,185 --> 00:20:47,119
كي فعلت ماذا؟ -
...حسنا، هو ليس -

570
00:20:47,153 --> 00:20:48,887
.مثلك، أو مثلي

571
00:20:48,922 --> 00:20:50,422
إنه منفتح ومحب

572
00:20:50,456 --> 00:20:51,924
.وعطوف

573
00:20:51,958 --> 00:20:53,292
.إنه رائع -
.أجل صحيح -

574
00:20:53,326 --> 00:20:54,660
.ليس لدي أي فكرة

575
00:20:54,694 --> 00:20:57,029
اسمعي، أي تربية جيدة
،فعلتها معه

576
00:20:57,063 --> 00:20:58,797
.هو أراني كيف أفعلها

577
00:20:58,831 --> 00:21:01,133
...(مارتي)، أين (مات)

578
00:21:01,167 --> 00:21:02,334
أين (مات دايمون)؟

579
00:21:04,637 --> 00:21:05,971
هل أهنته

580
00:21:06,005 --> 00:21:07,339
بطريقة ما؟

581
00:21:07,373 --> 00:21:09,174
مارتي)، إنه يبدو)
.كشخص حسّاس للغاية

582
00:21:09,209 --> 00:21:10,676
.يجب أن تتعامل معه برقة -
.حسّاس للغاية -

583
00:21:10,710 --> 00:21:12,377
،يكاد يكون، في رأيي
.أجمل من أن يعيش في هذا العالم

584
00:21:12,412 --> 00:21:13,845
هل يمكنني... هل يمكنني فقط
أن أخبركم شيئا يارفاق؟

585
00:21:13,880 --> 00:21:15,514
هو لا يمكن أن تتم إهانته، حسنا؟

586
00:21:15,548 --> 00:21:16,949
.إنه يقوم بالإهانة فقط -
...لا تق -

587
00:21:16,983 --> 00:21:17,950
...أرجوك لا تقل أنك

588
00:21:17,984 --> 00:21:19,084
ماذا؟ -
،ربما أكون -

589
00:21:19,118 --> 00:21:21,520
.تعلمون، أبعدته بعض الشيء

590
00:21:21,554 --> 00:21:22,788
ماذا!؟ -
كيف، (مارتي)؟ -

591
00:21:22,822 --> 00:21:24,990
أهذا ماحصل لشفتك؟

592
00:21:25,024 --> 00:21:26,692
.يا إلهي، عظيم -
تعلم أننا في حاجة لاصطياد هذا الحوت، صحيح؟ -

593
00:21:26,726 --> 00:21:28,594
تتذكر ماكانت السيدة النازية
المخيفة تقوله؟

594
00:21:28,628 --> 00:21:29,795
.غير معقول

595
00:21:29,829 --> 00:21:30,929
هل يمكنني أن أخبركم شيئا؟

596
00:21:30,964 --> 00:21:32,531
.مات دايمون) قطعة بطاطا صغيرة)
.تبا له

597
00:21:32,565 --> 00:21:34,299
،هذا بشأن الإعلان

598
00:21:34,334 --> 00:21:36,802
"مارتي)، في ال"جورنال)

599
00:21:36,836 --> 00:21:38,003
."من أجل "غالويذر

600
00:21:38,037 --> 00:21:41,773
...هذا سيجعل "غالويذر" تبدو

601
00:21:41,808 --> 00:21:42,774
!ذات صلات -
.ذات صلات -

602
00:21:42,809 --> 00:21:43,976
.إنها ذات صلات، ذات صلات -
.أجل -

603
00:21:44,010 --> 00:21:45,210
.أو شيئا ما

604
00:21:45,245 --> 00:21:46,678
،لو أتى الحقير

605
00:21:46,713 --> 00:21:49,314
.سأكمل معه الصفقة، لكنه معتوه

606
00:21:49,349 --> 00:21:50,949
ليس كذلك، حسنا؟ -
.كلا، ليس كذلك -

607
00:21:50,984 --> 00:21:52,818
."إنه "المسيح" مع "غاندي

608
00:21:52,852 --> 00:21:54,820
،أجل بالإضافة ل
."الأخوة جوناس"

609
00:21:54,854 --> 00:21:56,488
.أجل -
.إنه الشيطان اللعين -

610
00:21:56,522 --> 00:21:58,590
أعني، إنها على القائمة
،منذ سنتين

611
00:21:58,625 --> 00:21:59,825
،لكنهم يظلون يتجاوزونها

612
00:21:59,859 --> 00:22:01,360
،وبدون كلية
...أظن

613
00:22:01,394 --> 00:22:02,828
.كلا، هذا ليس عدلا

614
00:22:02,862 --> 00:22:04,296
.ليس عدلا، كلا -
.ليس عدلا -

615
00:22:04,330 --> 00:22:07,032
علي فقط أن أجعلها تنتقل
.لأعلى القائمة، هذه هي

616
00:22:07,066 --> 00:22:08,467
ماذا؟ -
.علي عمل هذا -

617
00:22:08,501 --> 00:22:10,535
،مدير القسم الجراحي

618
00:22:10,570 --> 00:22:12,571
،أنا في 3 مجالس إدارية مع الرجل
،إنه صديقي

619
00:22:12,605 --> 00:22:14,339
.ويدين لي. سأجعله فقط... لا تبكي

620
00:22:14,374 --> 00:22:16,308
.يا إلهي -
...دعينا فقط، دعينا نحضر -

621
00:22:16,342 --> 00:22:18,076
.كلية لوالدتك -
.لا تفعل -

622
00:22:18,111 --> 00:22:19,311
.إنها تحتاجها

623
00:22:19,345 --> 00:22:21,680
.شكرا لك

624
00:22:21,714 --> 00:22:23,282
.(آسفة، (مارتي -
.لا بأس -

625
00:22:23,316 --> 00:22:26,151
.(شكرا لك، (مات دايمون -
.أنت روح طيبة -

626
00:22:26,185 --> 00:22:27,919
.شكرا لك

627
00:22:30,657 --> 00:22:33,125
...أحب

628
00:22:33,159 --> 00:22:35,761
.الأشخاص الحقيقيين

629
00:22:35,795 --> 00:22:37,062
.أجل

630
00:22:37,096 --> 00:22:38,964
.بالتأكيد

631
00:22:38,998 --> 00:22:40,299
.آسف لتأخري

632
00:22:40,333 --> 00:22:42,367
.ليس بالأمر المهم إطلاقا

633
00:22:42,402 --> 00:22:44,136
.لا تتجرأ على الإعتذار -
،قمت لتوك بإنقاذ حياة -

634
00:22:44,170 --> 00:22:45,504
.(ماثيو) -
.يا إلهي -

635
00:22:45,538 --> 00:22:49,374
.هذا ما أفعله فقط

636
00:22:49,409 --> 00:22:50,475
.اللعنة

637
00:22:52,145 --> 00:22:55,380
أنت منتشٍ الآن؟

638
00:22:57,817 --> 00:23:01,586
كم كمية "الفيدوكين" التي تعتبر
جرعة مفرطة؟

639
00:23:01,621 --> 00:23:03,221
،حسنا، حسنا

640
00:23:03,256 --> 00:23:04,423
.أحتاج الغرفة

641
00:23:04,457 --> 00:23:05,697
عن ماذا تتحدث؟

642
00:23:05,725 --> 00:23:07,392
.أريدكم يارفاق أن تخلوا الغرفة -
الآن؟ -

643
00:23:07,427 --> 00:23:09,695
...مارتي)، كان من المفترض بنا) -
.حسنا، (جيني)، إفعليها، إلى اللقاء -

644
00:23:09,729 --> 00:23:11,563
.(إلى اللقاء، (جيني -
.أخرجوا -

645
00:23:11,597 --> 00:23:12,864
.إذهبوا -
.(لكن، (مات دايمون -

646
00:23:12,899 --> 00:23:14,032
.لاحقا، سنتحدث عن ذلك

647
00:23:14,067 --> 00:23:15,467
.تحركوا لخارج تحركوا، تحركوا

648
00:23:15,501 --> 00:23:17,769
.إذهبوا، إذهبوا بعيدا

649
00:23:19,639 --> 00:23:21,406
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ -
القفل -

650
00:23:21,441 --> 00:23:22,641
...في هذا الشيء مثل

651
00:23:22,675 --> 00:23:24,643
.دايمون)، أنت واقف عند النافذة)

652
00:23:24,677 --> 00:23:26,545
اللعنة، يارجل، ماذا؟

653
00:23:26,579 --> 00:23:27,713
...عن ما

654
00:23:27,747 --> 00:23:29,014
عن ماذا تتحدث؟

655
00:23:29,048 --> 00:23:30,449
مامشكلتك؟

656
00:23:30,483 --> 00:23:32,384
مامشكلتي؟
.ليس لدي مشكلة

657
00:23:32,418 --> 00:23:34,219
ما الذي تفعله في الأسفل هناك؟

658
00:23:34,253 --> 00:23:35,520
.إنزل

659
00:23:35,555 --> 00:23:36,788
.إنزل -
...أنا حتى -

660
00:23:36,823 --> 00:23:38,223
.ليست لدي ملابس السباحة

661
00:23:38,257 --> 00:23:39,858
.لست في الماء
.الآن إنزل

662
00:23:39,892 --> 00:23:41,927
.يارجل

663
00:23:41,961 --> 00:23:43,528
مامشكلتك، يارجل؟

664
00:23:43,563 --> 00:23:45,097
...مشاكلي كثيرة، لكنني لم أتعاطى

665
00:23:45,131 --> 00:23:46,298
كم من "الفيكودين"؟

666
00:23:46,332 --> 00:23:47,799
.لا أعلم، سيدي

667
00:23:47,834 --> 00:23:49,067
.تعال هنا، دعنا نجلس

668
00:23:49,102 --> 00:23:51,103
.يا إلهي

669
00:23:54,540 --> 00:23:57,109
!تأتي إلى هنا بهذه الحالة

670
00:23:57,143 --> 00:24:00,045
.إليك، إشرب بعض الماء

671
00:24:02,815 --> 00:24:03,949
مات)؟)

672
00:24:03,983 --> 00:24:05,984
.(مات دايمون)

673
00:24:09,922 --> 00:24:11,223
.أيها السافل

674
00:24:11,257 --> 00:24:13,358
.سأعاود الاتصال بك

675
00:24:13,393 --> 00:24:15,327
،أنت معي؟ حسنا

676
00:24:15,361 --> 00:24:16,661
هل سنعقد هذه الصفقة

677
00:24:16,696 --> 00:24:18,096
أم ماذا؟

678
00:24:18,131 --> 00:24:19,998
.أنظر إلي، ركّز

679
00:24:20,032 --> 00:24:21,299
أنا أراك، حسنا؟

680
00:24:21,334 --> 00:24:23,835
.أراك على حقيقتك

681
00:24:23,870 --> 00:24:25,003
.أعلم ماتريد

682
00:24:25,037 --> 00:24:26,338
.أعلم بالتحديد ماذا تريد

683
00:24:26,372 --> 00:24:28,840
هل ستتوقف عن العبث معي
وتقوم بإتمام هذه الصفقة

684
00:24:28,875 --> 00:24:31,443
أم سأستمر في صفعك
حتى تفيق؟

685
00:24:31,477 --> 00:24:32,778
ماهي الطريقة التي تفضلها؟

686
00:24:33,813 --> 00:24:36,615
.لا أستطيع الشعور بساقاي

687
00:24:39,819 --> 00:24:41,720
،لا أستطيع الشعور بساقاي

688
00:24:41,754 --> 00:24:45,424
.لكنني أشعر بشيء آخر

689
00:24:45,458 --> 00:24:47,325
تريد إتمام هذه الصفقة، يارجل؟

690
00:24:47,360 --> 00:24:49,361
.هيا

691
00:24:49,395 --> 00:24:52,364
.فقط... شيء صغير

692
00:24:52,398 --> 00:24:54,166
...فقط القليل

693
00:24:54,200 --> 00:24:55,767
...أجل، مثل

694
00:24:57,036 --> 00:24:58,437
.(مارتي)

695
00:25:00,573 --> 00:25:02,674
.مارتي)، هيا، يارجل) -
.اللعنة -

696
00:25:02,708 --> 00:25:04,709
.أنت لا تصدق -
...لست كذلك، فقط -

697
00:25:04,744 --> 00:25:06,845
ما رأيك بأن نفعل هذا؟ -
.توقف عن التعامل بغضب، يارجل -

698
00:25:06,879 --> 00:25:08,713
مامشكلتك؟ -
.أخرج من هنا -

699
00:25:08,748 --> 00:25:10,015
نحن فقط نتحدث عن
جنس فموي صغير

700
00:25:10,049 --> 00:25:11,650
.بين الأصدقاء، يارجل

701
00:25:11,684 --> 00:25:12,818
.اللعنة -
(مات دايمون) -

702
00:25:12,852 --> 00:25:15,320
.أنا أطردك، إذهب

703
00:25:15,354 --> 00:25:18,323
هل تطردني من المبنى؟

704
00:25:18,357 --> 00:25:19,958
.أجل، أغرب من هنا

705
00:25:19,992 --> 00:25:21,193
.يا إلهي، آسف

706
00:25:21,227 --> 00:25:22,294
...لا أعلم ماذا

707
00:25:22,328 --> 00:25:24,329
...أنا

708
00:25:26,132 --> 00:25:27,632
.آسف

709
00:25:27,667 --> 00:25:29,201
...أنا حقا ... لا أعلم حتى

710
00:25:29,235 --> 00:25:31,169
.(يا إلهي، (مارتي

711
00:25:33,473 --> 00:25:34,806
.آسف

712
00:25:34,841 --> 00:25:37,542
.آسف للغاية، يارجل

713
00:25:37,577 --> 00:25:39,678
.آسف للغاية، يارجل

714
00:25:41,547 --> 00:25:43,715
يمكننا بالتأكيد إتمام
هذه الصفقة

715
00:25:43,749 --> 00:25:45,950
.بجنس يدوي فقط

716
00:26:11,244 --> 00:26:13,211
!خذ هؤلاء الأطفال لمكان آمن الآن

717
00:26:15,114 --> 00:26:16,915
!خذ هؤلاء الأطفال للخلف هناك

718
00:26:16,949 --> 00:26:18,183
،أختاه

719
00:26:18,217 --> 00:26:19,985
.إحمي هذا الطفل

720
00:26:20,019 --> 00:26:21,987
.لدي عمل أقوم به

721
00:26:23,556 --> 00:26:25,624
.(لا تعد إلى هناك، (مات دايمون

722
00:26:35,501 --> 00:26:37,068
.سيتعافى بشكل كامل

723
00:26:37,103 --> 00:26:40,605
<font color=#800800>بالطبع, لا يمكننا جميعا
التواجد في الخطوط الأمامية</font>

724
00:26:40,640 --> 00:26:42,607
<font color=#800800>والتعامل مع هذه المشكلة
.الفظيعة مباشرة</font>

725
00:26:42,642 --> 00:26:44,543
.أجل، هذا يبدو جيدا
.خمسة سم مكعب لكل منهم

726
00:26:44,577 --> 00:26:45,777
<font color=#800800>ما الذي تستطيع فعله؟</font>

727
00:26:45,811 --> 00:26:47,712
<font color=#800800>"damonschildren.org" إذهب إلى</font>

728
00:26:47,747 --> 00:26:50,382
<font color=#800800>الآن، وكن جزءًا
،من جيش ذي نوع جديد</font>

729
00:26:50,416 --> 00:26:52,384
<font color=#800800>.من النوع الذي يحارب من أجل الأطفال</font>

730
00:27:03,930 --> 00:27:06,565
<font color=#800800>،أخبر أصدقاءك</font>

731
00:27:06,599 --> 00:27:08,099
<font color=#800800>،أخبر عائلتك</font>

732
00:27:08,134 --> 00:27:10,402
<font color=#800800>"damonschildren.org"</font>

733
00:27:10,436 --> 00:27:12,037
<font color=#800800>.لأن الأطفال يجب أن يظلوا أطفالا</font>

734
00:27:12,071 --> 00:27:13,238
صحيح، يا أطفال؟

735
00:27:13,272 --> 00:27:17,075
.(هذا صحيح، (مات دايمون

736
00:27:30,256 --> 00:27:31,656
!(مات دايمون)

737
00:27:31,691 --> 00:27:33,792
.عمل عظيم

738
00:27:33,826 --> 00:27:35,460
.(شكرا لك، (ستيفن

739
00:27:35,494 --> 00:27:37,295
.كلا، لك أنت، لك أنت

740
00:27:37,330 --> 00:27:39,831
.أجل، طبعا، طبعا

741
00:27:39,865 --> 00:27:41,399
.شكرا لك

742
00:27:41,434 --> 00:27:42,634
عمل عظيم

743
00:27:42,668 --> 00:27:44,402
.شكرا لكم يارفاق

744
00:27:44,437 --> 00:27:45,837
.شكرا لكم

745
00:27:48,574 --> 00:27:50,675
.وشكرا لك

746
00:27:53,523 --> 00:27:57,925
<font color=#3399CC>@JustAbdalla</font> ترجمة

