1
00:00:07,100 --> 00:00:08,928
House of Lies سابقا في

2
00:00:08,962 --> 00:00:10,730
بنك أمريكا القومي" قام بطلب"

3
00:00:10,765 --> 00:00:12,098
الجلوس مع فريق تتم قيادته

4
00:00:12,133 --> 00:00:14,299
.بواسطتك تحديدًا

5
00:00:14,333 --> 00:00:17,268
أعني، لست في حاجة لإخبارك
."بقيمتك هنا في "غالويذر

6
00:00:17,303 --> 00:00:19,604
.أنت أحد نجومنا

7
00:00:19,638 --> 00:00:21,138
%يا إلهي، لدي تلاؤم بنسبة 94

8
00:00:21,173 --> 00:00:22,608
."مع "سارة الخجولة

9
00:00:22,642 --> 00:00:25,276
دوغ)، هذه ملائمتك؟)

10
00:00:25,311 --> 00:00:27,411
،عندما أنتهي من العمل
.سأغادر بحمولة كبيرة من المال

11
00:00:27,446 --> 00:00:28,946
وماذا سيحدث عندما
تغادر "غالويذر"؟

12
00:00:28,980 --> 00:00:30,248
إن حصل وغادرت؟

13
00:00:30,282 --> 00:00:31,616
ماذا يفترض أن يعني هذا؟

14
00:00:31,650 --> 00:00:32,783
.وقابلتِ زوجكِ

15
00:00:32,818 --> 00:00:35,119
.(أجل، (كيفن
.إنه رائع

16
00:00:35,153 --> 00:00:36,120
.إنه ذكي

17
00:00:36,155 --> 00:00:37,956
.أنا ... أنا فتاة محظوظة

18
00:00:37,990 --> 00:00:39,525
لا أعرف لماذا أعتقد
بأن رئيستك

19
00:00:39,559 --> 00:00:41,194
حاولت ثنيي عن
.القيام بتعيينك

20
00:00:42,530 --> 00:00:43,763
رئيستي ماذا؟

21
00:00:47,601 --> 00:00:50,102
.تنوير الإدارة

22
00:00:50,137 --> 00:00:53,238
.تعزيز فريق العمل

23
00:00:53,272 --> 00:00:55,740
هذه هي السمات المميزة

24
00:00:55,775 --> 00:00:57,943
."لبرنامج "القمة

25
00:00:57,977 --> 00:00:59,978
،الآن، خلال تواجدنا هنا

26
00:01:00,012 --> 00:01:01,312
سوف نستمع

27
00:01:01,346 --> 00:01:03,513
،لبعض ألمع العقول

28
00:01:03,548 --> 00:01:05,816
،والمفكرين التقدميين

29
00:01:05,850 --> 00:01:07,751
القادة في مجالات

30
00:01:07,785 --> 00:01:11,487
.الابتكارات الحديثة للشركات

31
00:01:11,521 --> 00:01:14,523
ببساطة، هذا الأسبوع
...سيمثل تغييرا كبيرا

32
00:01:14,558 --> 00:01:16,258
."معهد القمة"

33
00:01:16,293 --> 00:01:18,327
"أحدث محاولات "غالويذر

34
00:01:18,361 --> 00:01:19,762
لإبعاد نفسها

35
00:01:19,796 --> 00:01:20,997
.عن ماضيها القذر

36
00:01:21,031 --> 00:01:22,265
لذا سندفع

37
00:01:22,299 --> 00:01:23,499
لهؤلاء الحمقى أطنانًا

38
00:01:23,533 --> 00:01:25,100
من أموالنا التي جنيناها بصعوبة

39
00:01:25,135 --> 00:01:27,536
ليبيعوا لنا نفس الهراء القديم

40
00:01:27,570 --> 00:01:29,805
المتعلق ببناء الفريق
،ومهارات القيادة

41
00:01:29,839 --> 00:01:33,442
وإعادة تقديمها كمستقبل
.الشركات المبدعة

42
00:01:33,476 --> 00:01:34,877
."كله جزء من "الآداب الجديدة

43
00:01:34,911 --> 00:01:36,545
.بقيادة هذه المرأة

44
00:01:36,579 --> 00:01:38,714
.(جوليان هوفشريغر)

45
00:01:38,748 --> 00:01:41,150
"الذئب في ملابس ال"غوتشي

46
00:01:41,184 --> 00:01:42,384
التي حاولت خيانتي

47
00:01:42,419 --> 00:01:44,019
."في استشارتِ "بنك أمريكا القومي

48
00:01:44,054 --> 00:01:46,623
الآن، بإمكاني إما أن أثير
عاصفة هوجاء

49
00:01:46,657 --> 00:01:49,125
،كبيرة جدا بسبب هذا
...أو

50
00:01:49,159 --> 00:01:51,627
يمكنني الجلوس فقط

51
00:01:51,662 --> 00:01:53,162
،والابتسام والإيماء بالرأس

52
00:01:53,196 --> 00:01:55,331
،وجمع ثروتي

53
00:01:55,366 --> 00:01:56,633
بينما تحاول إقناعنا

54
00:01:56,667 --> 00:01:58,635
بأننا دخلنا حقبة

55
00:01:58,669 --> 00:02:00,836
من القيادة المرتكزة على
.قيم جديدة

56
00:02:02,105 --> 00:02:03,339
!"تاليهو"

57
00:02:03,373 --> 00:02:04,673
إنها حقبة جديدة

58
00:02:04,707 --> 00:02:06,508
."في "غالويذر ستيرن

59
00:02:06,543 --> 00:02:09,177
حقبة من القيم

60
00:02:09,212 --> 00:02:12,414
.المسؤولة التي تقوم عليها القيادة

61
00:02:12,448 --> 00:02:16,818
وقت لن يكون علينا
،أن ننجو فيه ببساطة

62
00:02:16,853 --> 00:02:19,488
.لكن أن نزدهر

63
00:02:19,522 --> 00:02:21,223
.كعائلة

64
00:02:22,525 --> 00:02:23,726
حسنا، أظننا يجب

65
00:02:23,760 --> 00:02:25,394
.أن نفعل هذه التفاهات

66
00:02:25,429 --> 00:02:27,563
هيا، فلنذهب لإحضار
.الفتى المعجزة

67
00:02:31,067 --> 00:02:33,035
.كنت أتساءل ما إذا كنتِ ستحضرين

68
00:02:33,069 --> 00:02:34,403
.حسنا، بإمكانك التوقف عن التساؤل

69
00:02:34,437 --> 00:02:35,804
أنتِ بخير؟

70
00:02:35,839 --> 00:02:37,239
هل تريد حقا أن تعرف
عن هذا؟

71
00:02:37,274 --> 00:02:38,474
.لم أكن أظن ذلك

72
00:02:41,344 --> 00:02:43,312
هل أنزف؟ -
أنت بخير؟ -

73
00:02:43,346 --> 00:02:44,947
...شعرت كأنها -
.قامت بلكمك على وجهك -

74
00:02:44,981 --> 00:02:47,282
.مباشرة على الوجه -
!أجل، يا إلهي، أجل -

75
00:02:49,953 --> 00:02:51,620
.يا إلهي

76
00:02:51,654 --> 00:02:53,320
.أجل، حسنا، هاهي ذي

77
00:02:53,355 --> 00:02:54,852
...هذا

78
00:02:54,887 --> 00:02:56,320
ماهذا؟

79
00:02:56,354 --> 00:02:57,754
.بالتأكيد أنه يستمني

80
00:02:57,788 --> 00:02:59,856
ماذا، مع انفصال في الشخصية؟

81
00:02:59,890 --> 00:03:01,124
...ربما -
...يبدو كأنه -

82
00:03:01,158 --> 00:03:03,025
.(دوغ)؟ (دوغ)

83
00:03:03,060 --> 00:03:04,293
!(دوغ)! (دوغ)! (دوغ)! (دوغ)

84
00:03:04,328 --> 00:03:06,928
!(دوغ)؟ (دوغ) -
حسنا، ماذا؟ -

85
00:03:06,963 --> 00:03:08,129
.يا إلهي

86
00:03:08,164 --> 00:03:09,597
كيف حصلت على
هذه الغرفة؟

87
00:03:09,632 --> 00:03:12,335
(قمت بحراسة منزل (بام
منسق الحفل

88
00:03:12,369 --> 00:03:14,504
.عطلة نهاية الأسبوع الماضي -
من يهتم لأمر الغرفة، حسنا؟ -

89
00:03:14,538 --> 00:03:15,772
ماذا؟ -
هل خليلتك هنا؟ -

90
00:03:15,806 --> 00:03:16,773
.دوغ) ليس لديه خليلة)

91
00:03:16,807 --> 00:03:18,040
.بلى، لدي

92
00:03:18,075 --> 00:03:20,276
سارا)، قابلتها في)
."سان دييغو"

93
00:03:20,310 --> 00:03:21,677
مارتي)، أنا أتحدث عنها)
.طوال الوقت

94
00:03:21,711 --> 00:03:22,978
.لم أتذكر شيئا

95
00:03:23,013 --> 00:03:24,179
إذا فهي هنا؟

96
00:03:24,214 --> 00:03:25,280
.حسنا، دعنا نقابله

97
00:03:25,314 --> 00:03:27,449
...هو"? هي، هي، إنها"

98
00:03:27,483 --> 00:03:29,384
.مستحيل

99
00:03:29,418 --> 00:03:30,952
.مستحيل

100
00:03:30,986 --> 00:03:32,019
...إنها

101
00:03:32,054 --> 00:03:33,487
.إنها مشغولة الآن

102
00:03:33,522 --> 00:03:34,988
.في وقت آخر -
.ليس لدينا مشكلة في الانتظار -

103
00:03:35,023 --> 00:03:36,656
.لا أعلم -
.حسنا، لديه مكان للجلوس -

104
00:03:36,691 --> 00:03:39,025
...منطقة جلوس حقيقية -
.(حسنا، كلا، (جيني -

105
00:03:39,059 --> 00:03:40,326
!كلا

106
00:03:40,360 --> 00:03:41,860
...يارفاق! كلا! أنا لا

107
00:03:41,895 --> 00:03:43,128
.مرحبا

108
00:03:43,163 --> 00:03:45,330
.حسنا -
.ماذا؟ اخرس -

109
00:03:45,365 --> 00:03:46,564
.مرحبا

110
00:03:46,599 --> 00:03:47,665
.هؤلاء جماعتك -
.أجل -

111
00:03:47,700 --> 00:03:48,967
.هذا عظيم

112
00:03:49,001 --> 00:03:50,634
.أجل -
.أخيرا تمكنت من لقائهم -

113
00:03:50,669 --> 00:03:51,869
.صحيح

114
00:03:51,903 --> 00:03:53,236
...ليس غريبا على الإطلاق

115
00:03:53,271 --> 00:03:55,071
.أن أفعل هذا -
...آسف -

116
00:03:55,105 --> 00:03:56,372
أجل، أتعلمين ماذا؟

117
00:03:56,406 --> 00:03:58,173
.(هذا (مارتي)، و(كلايد

118
00:03:58,208 --> 00:04:00,308
.أنا (كلايد)، سعيد جدا للقائك

119
00:04:00,343 --> 00:04:01,476
.يا إلهي

120
00:04:01,511 --> 00:04:02,811
هذه طريقة غريبة

121
00:04:02,845 --> 00:04:04,679
.للمصافحة
(و(جيني

122
00:04:04,714 --> 00:04:06,214
.بالطبع -
.(جيني) -

123
00:04:06,248 --> 00:04:07,982
دائما خارج بابنا
.عندما نمارس الجنس

124
00:04:09,351 --> 00:04:10,552
،لا أشعر بهذا
أليس كذلك؟

125
00:04:10,586 --> 00:04:11,820
كيف ذلك؟ -
...إنه

126
00:04:11,854 --> 00:04:14,356
...إذا -
...إذا -

127
00:04:14,390 --> 00:04:15,891
لماذا لا ترتدي ملابسك

128
00:04:15,925 --> 00:04:18,360
ودعنا نذهب للجلوس
بوضعية اليوغا الغبية؟

129
00:04:18,394 --> 00:04:19,861
...أجل، سأفعل، أنا قادم

130
00:04:19,896 --> 00:04:21,496
.خلفكم مباشرة

131
00:04:21,531 --> 00:04:23,899
.سمعتها وأنا أقولها

132
00:04:23,933 --> 00:04:25,400
.وأنا سمعتها أيضا

133
00:04:27,704 --> 00:04:29,238
...إذا -
أجل، سعيدة جدا -

134
00:04:29,273 --> 00:04:31,405
.للقائكم جميعا -
كان سعيدا جدا -

135
00:04:31,439 --> 00:04:32,738
.(أن نلتقيكِ ،(سارة -
.(حسنا، لقد عرفنا هذا، (كلايد -

136
00:04:32,773 --> 00:04:34,039
و (دوغ)؟ -
نعم؟ -

137
00:04:34,073 --> 00:04:35,673
تبدو كصافرة منارة
.عندما تقذف

138
00:04:35,707 --> 00:04:37,174
.إذهبوا

139
00:04:39,210 --> 00:04:40,877
.إبتعد عني، عليك اللعنة

140
00:04:40,912 --> 00:04:43,112
(كما لو كانت الملكة (ماري
تملك حمارًا

141
00:04:43,147 --> 00:04:44,514
.محشورا في صافرة منارتها

142
00:04:44,548 --> 00:04:46,249
.حسنا، هي تريد النوم معك

143
00:04:46,283 --> 00:04:48,384
...كلا

144
00:04:48,419 --> 00:04:49,919
.كلا

145
00:04:49,954 --> 00:04:51,221
.حسنا

146
00:04:53,924 --> 00:04:56,392
.حسنا، مرحبا بالجميع

147
00:04:56,427 --> 00:04:58,027
...أو هل علي أن أقول

148
00:04:58,062 --> 00:04:59,629
."نامستاي"

149
00:04:59,663 --> 00:05:01,897
.كلا، لم أكن سأقول هذا -
.مرحبا، يارفاق -

150
00:05:01,932 --> 00:05:04,099
.آسف لتأخري
،اضطررت لتغيير المفارش

151
00:05:04,134 --> 00:05:05,400
.إن كنت تعرفين ما أعني

152
00:05:05,435 --> 00:05:06,769
هذا مثير، أليس كذلك؟

153
00:05:06,803 --> 00:05:09,071
د(داي)، يُعتَبر إلهًا

154
00:05:09,106 --> 00:05:10,940
.في مجال التأمل الواعي

155
00:05:10,974 --> 00:05:12,408
الرجل لا يخرج من فراشه

156
00:05:12,443 --> 00:05:13,643
.لرقم أقل من ستة خانات

157
00:05:13,677 --> 00:05:15,278
.يبدو عظيما

158
00:05:15,312 --> 00:05:16,446
.يبدو كسولا

159
00:05:16,480 --> 00:05:18,148
.لذا ... توجهوا للخارج

160
00:05:18,182 --> 00:05:19,882
!سنتأمل -
."نامستاي" -

161
00:05:19,917 --> 00:05:21,117
."أجل، "نامستاي -
."نامستاي" -

162
00:05:22,620 --> 00:05:23,887
مارتي)، هل يمكنني ...؟)

163
00:05:23,921 --> 00:05:25,555
.لثانية فقط، لثانية فقط

164
00:05:25,589 --> 00:05:26,790
...إذا

165
00:05:26,824 --> 00:05:28,058
،أردت التحقق

166
00:05:28,092 --> 00:05:29,760
ورؤية كيف يسير كل شيء
(مع (برين

167
00:05:29,794 --> 00:05:31,395
."و"بنك أمريكا القومي

168
00:05:31,429 --> 00:05:32,929
...(عظيم، أجل، أظن أن (برين

169
00:05:32,964 --> 00:05:34,331
.راضية جدا -
.عظيم -

170
00:05:34,365 --> 00:05:35,599
أكان هناك أي تساؤلات؟

171
00:05:35,633 --> 00:05:37,067
.كلا، كلا، كلا، كلا

172
00:05:37,101 --> 00:05:38,502
بصراحة، كنت
.أتفقدك فقط

173
00:05:38,536 --> 00:05:39,769
متأكدة أنك

174
00:05:39,804 --> 00:05:41,404
.ستؤدي أداءً مبهرا

175
00:05:41,439 --> 00:05:42,605
حسنا، شكرا لك على
.إعطائي الثقة

176
00:05:42,640 --> 00:05:43,606
.أجل
.حسنا

177
00:05:43,641 --> 00:05:45,808
!انتظر
.انتظر، انتظر

178
00:05:45,842 --> 00:05:47,276
.لدي أخبار مثيرة حقًا

179
00:05:47,311 --> 00:05:50,513
بحثنا عميقا في الخزائن
وتمكنّا من إحضار

180
00:05:50,547 --> 00:05:52,449
.(مالكوم غلادويل)

181
00:05:52,483 --> 00:05:54,450
!كلا -
.جديا -

182
00:05:54,485 --> 00:05:56,319
سوف يسافر إلى هناك
بعد ظهيرة اليوم

183
00:05:56,354 --> 00:05:57,687
للحديث مع الشركاء

184
00:05:57,722 --> 00:06:00,791
.عن الاختيارات والسعادة -
.هذا رائع -

185
00:06:00,825 --> 00:06:02,492
رائع جدا، صحيح؟ -
.أجل -

186
00:06:02,527 --> 00:06:03,694
.إنه عظيم -
.أجل، هذا لا يصدق -

187
00:06:03,728 --> 00:06:05,429
أتمنى لو كنت أستطيع
.التواجد هنا لأجله

188
00:06:05,463 --> 00:06:07,431
هل لديك مكان أكثر أهمية
عليك أن تتواجد فيه؟

189
00:06:07,465 --> 00:06:09,667
...حسنا، ليس
..اسمعي، ابني

190
00:06:09,701 --> 00:06:11,435
إنه يوم الفنون المسرحية
،في مدرسته

191
00:06:11,469 --> 00:06:12,503
...وسيكون علي -
في "لوس أنجلوس"؟ -

192
00:06:12,537 --> 00:06:13,604
.أجل -
...انتظ -

193
00:06:13,638 --> 00:06:14,838
أعني، هذه

194
00:06:14,873 --> 00:06:16,340
.ساعتين قيادة في الاتجاهين

195
00:06:16,374 --> 00:06:17,675
.إن كنت محظوظا

196
00:06:17,709 --> 00:06:19,543
،"أعني، إنها "لوس أنجلوس
.تعلمين

197
00:06:19,577 --> 00:06:20,978
...(مارتي)

198
00:06:21,012 --> 00:06:22,646
...تعل

199
00:06:22,680 --> 00:06:24,314
...عطلة هذا الأسبوع

200
00:06:24,348 --> 00:06:27,283
هذا المؤتمر، إنه مهم حقا

201
00:06:27,318 --> 00:06:28,785
.لمستقبل هذه الشركة

202
00:06:28,819 --> 00:06:30,320
.أجل -
.مستقبلك أنت -

203
00:06:31,590 --> 00:06:33,324
ألا تظن أنك يجب

204
00:06:33,358 --> 00:06:35,326
أن تكون هنا لكامل المؤتمر؟
...أعني

205
00:06:35,360 --> 00:06:36,693
اسمعي، أريد هذا، وأتمنى

206
00:06:36,728 --> 00:06:38,195
،لو كان هناك اثنان مني
،الكثير يتمنون ذلك

207
00:06:38,229 --> 00:06:39,630
لكنني قطعت وعدا
...لابني، لذا

208
00:06:39,664 --> 00:06:42,199
لا أستطيع

209
00:06:42,233 --> 00:06:44,368
إخبارك بعدد حفلات الراقص

210
00:06:44,402 --> 00:06:46,537
ومباريات كرة القدم
التي فوّتها

211
00:06:46,571 --> 00:06:47,805
.خلال الأعوام

212
00:06:47,839 --> 00:06:49,306
ولازلت أظن بأنني

213
00:06:49,340 --> 00:06:51,074
.والدة جيدة للغاية

214
00:06:51,109 --> 00:06:52,745
.متأكد أنكِ تظنين

215
00:06:52,779 --> 00:06:55,350
.أنكِ كذلك

216
00:06:56,519 --> 00:06:59,354
أتعلم ماذا؟

217
00:06:59,388 --> 00:07:01,656
أنا واثقة

218
00:07:01,691 --> 00:07:04,092
.بأنك ستتخذ القرار السليم

219
00:07:27,418 --> 00:07:28,618
.(مرحبا، (كلايد

220
00:07:28,652 --> 00:07:30,419
سارة)، أليس كذلك؟) -
.أجل -

221
00:07:30,454 --> 00:07:32,188
،لم ألاحظكِ هنا حتى
.هذا جنوني

222
00:07:32,222 --> 00:07:33,756
.أريدت الاستلقاء هنا لبعض الوقت

223
00:07:37,427 --> 00:07:39,061
.جسدكِ يبدو وكأنه احترق قليلا -
حقا؟ -

224
00:07:39,096 --> 00:07:40,930
.اللعنة ... أنت محق -
.أجل -

225
00:07:40,965 --> 00:07:42,565
...أترين، عندما تضعين يدكِ على -
.سأهتم بهذا -

226
00:07:42,600 --> 00:07:43,934
.شكرا لك

227
00:07:43,968 --> 00:07:45,235
.بالطبع -
.حسنا -

228
00:07:45,269 --> 00:07:46,736
.أجل

229
00:07:48,439 --> 00:07:49,906
تعلم، يوما ما سنتحدث

230
00:07:49,940 --> 00:07:51,241
.وأنا أرتدي بعض الملابس

231
00:07:51,275 --> 00:07:53,544
.لن أقول شيئا

232
00:07:53,578 --> 00:07:55,579
إذا أنتِ و(دوغ) تقابلتما
في موقع مواعدات؟

233
00:07:55,614 --> 00:07:57,815
.فعلنا، أجل

234
00:07:57,850 --> 00:07:59,283
،ما الذي قد تحتاجه فتاة مثلكِ

235
00:07:59,318 --> 00:08:00,819
مثيرة

236
00:08:00,853 --> 00:08:02,220
...للغاية -
.حسنا -

237
00:08:02,255 --> 00:08:03,889
من موقع مواعدات؟

238
00:08:06,326 --> 00:08:08,427
إنه طريقة رائعة
.للتخلص من الحمقى

239
00:08:08,461 --> 00:08:10,262
حقا؟

240
00:08:10,296 --> 00:08:11,663
.أجل

241
00:08:11,697 --> 00:08:13,164
.أفهمكِ
.كلا، هذا معقول جدا

242
00:08:13,199 --> 00:08:15,067
.دعيني أساعدكِ

243
00:08:15,101 --> 00:08:16,802
.في الواقع، لا بأس
.أنا بخير

244
00:08:16,836 --> 00:08:18,136
...توقفي، لديكِ أيدي صغيرة للغاية -
.شكرا لك، رغم هذا -

245
00:08:18,170 --> 00:08:19,771
أجل -
.والكثير من الجلد... -

246
00:08:19,805 --> 00:08:21,406
.إنها تفي بالغرض -
حقا؟ -

247
00:08:21,440 --> 00:08:22,607
.أجل، شكرا لك -
هل تعلمين -

248
00:08:22,641 --> 00:08:23,811
ما الذي تحتاجينه حقا؟ وسوف
...يبدو غريبا

249
00:08:23,843 --> 00:08:24,776
.أنا بخير في الواقع

250
00:08:24,810 --> 00:08:26,111
النساء دائما ينسون
.مابين الثديين

251
00:08:26,145 --> 00:08:27,612
الثديين دائما يحصلون
.على أغلب الاهتمام

252
00:08:27,646 --> 00:08:29,114
.كلا، لا أظن هذا
...لا أحد ينسى

253
00:08:29,148 --> 00:08:30,249
متأكدة؟ -
.أجل -

254
00:08:30,284 --> 00:08:32,153
.لا يمكن أن ننسى -
.لا يمكن ... صحيح -

255
00:08:32,187 --> 00:08:34,524
.ثدياكِ مثل 9/11

256
00:08:34,558 --> 00:08:35,759
.حسنا -
.أجل -

257
00:08:35,793 --> 00:08:37,493
.حسنا، إذا سوف أغادر

258
00:08:37,528 --> 00:08:39,696
،لكن لو احتجتِ أي شيء
تعرفين رقم غرفتي، حسنا؟

259
00:08:42,833 --> 00:08:44,100
.حسنا، سعيد للقائك

260
00:08:44,134 --> 00:08:45,601
.سعيدة للقائك أيضا

261
00:08:45,636 --> 00:08:46,969
.اهتمي بنفسكِ

262
00:08:47,004 --> 00:08:48,971
.أنت اهتم بنفسك -
.سأفعل -

263
00:08:49,006 --> 00:08:50,539
لا تنسي، حسنا؟

264
00:08:50,574 --> 00:08:51,841
.أجل -
.حسنا -

265
00:08:53,243 --> 00:08:55,345
.يا إلهي

266
00:08:55,379 --> 00:08:58,647
.جيتا)، مرحبا)
.كدت أفوته

267
00:08:59,917 --> 00:09:02,053
.مرحبا، أبي -
.مرحبا -

268
00:09:02,087 --> 00:09:04,689
لم افوّت أي شيء، صحيح؟ -
.كلا -

269
00:09:04,724 --> 00:09:08,825
.هذا كان رائعا
.جميل جدا، شكرا لكم يافتيات

270
00:09:08,860 --> 00:09:10,993
مارأيكم بهذا؟

271
00:09:11,028 --> 00:09:13,129
.مرحبا -
.مرحبا -

272
00:09:13,163 --> 00:09:16,332
.مربحا، حبيبتي
.آسفة لتأخري

273
00:09:16,366 --> 00:09:17,967
لم أفوّته، أليس كذلك؟

274
00:09:18,001 --> 00:09:19,535
.كلا، كلا، هو التالي

275
00:09:19,569 --> 00:09:20,836
.جميل

276
00:09:24,408 --> 00:09:25,842
ماذا؟

277
00:09:25,876 --> 00:09:28,077
.سنتحدث عن هذا لاحقًا

278
00:09:28,111 --> 00:09:30,546
أجل، بالتأكيد سنتحدث
.عن هذا لاحقا

279
00:09:30,580 --> 00:09:34,551
حسنا، الآن مجموعتنا التالية
،تعشق الرقص الحر

280
00:09:34,585 --> 00:09:37,387
ولمعلوماتكم، مع أننا ضد

281
00:09:37,421 --> 00:09:41,557
،أي نوع من الرقابة الفنية
لكننا أيضا مناصرون جدا

282
00:09:41,592 --> 00:09:44,360
.للاحترام بمسؤولية

283
00:09:44,395 --> 00:09:46,563
(لذا أرجوكم رحبوا ب(روسكو كان

284
00:09:46,597 --> 00:09:50,767
(فيليب ديفس)، (سوزي أليس)
(و(فرجينيا برازر

285
00:09:50,801 --> 00:09:52,669
."ليقدموا أداءً من "بيبن

286
00:09:52,703 --> 00:09:54,504
بيبن"؟" -
."سيقومون بتقديم "بيبن -

287
00:09:54,538 --> 00:09:56,372
لماذا تبدو متحمسًا؟

288
00:09:56,406 --> 00:09:58,207
.إنها مسرحية جيدة
...(فيها (بين فيرين

289
00:09:58,241 --> 00:09:59,942
.أجل، أعلم من مثّل فيها

290
00:10:03,280 --> 00:10:06,082
? Party on the wall,
looking for a bad one ?

291
00:10:06,116 --> 00:10:08,684
? you looking for some dick?
Well, I have one ?

292
00:10:08,719 --> 00:10:11,387
? I'm not a titty man,
girl, you got have buns ?

293
00:10:11,422 --> 00:10:12,856
? I'm that high sauce ?

294
00:10:12,890 --> 00:10:16,258
? and one, like the man said,
on like a generator ?

295
00:10:16,293 --> 00:10:18,294
? smoking hella weed,
I think I need a ventilator ?

296
00:10:18,328 --> 00:10:20,296
? and I ain't talking stacks
on deck ?

297
00:10:20,330 --> 00:10:23,465
? I'm talking
sit up on a dick... ?

298
00:10:23,500 --> 00:10:25,234
? sit up on a dick,
girl, it's nothing ?

299
00:10:25,268 --> 00:10:26,702
? pull them panties down ?

300
00:10:26,736 --> 00:10:27,824
? I'm trying to play
with your muffin ?

301
00:10:27,837 --> 00:10:29,738
? I'm just
trying to function ?

302
00:10:29,772 --> 00:10:31,573
? ain't no use in fronting,
got the biggest Booty ever ?

303
00:10:31,607 --> 00:10:34,575
? can a player hit... ?

304
00:10:34,609 --> 00:10:37,578
? Bitch, sit on a dick, s-o-d,
trick, sip on the fifth ?

305
00:10:37,612 --> 00:10:41,915
? you ain't talking about dick,
then you talking about chips ?

306
00:10:41,949 --> 00:10:44,318
? that chips, bitch,
sit up on a dick ?

307
00:10:44,352 --> 00:10:46,085
? sit up on a dick... ?

308
00:10:46,120 --> 00:10:48,721
."هذا بالتأكيد ليس من "بيبن
!توقفوا، توقفوا

309
00:10:48,755 --> 00:10:52,625
!فقط أوقفوا هذا، توقفوا
هل يمكن لأحدكم إيقاف هذه الموسيقى؟

310
00:10:52,659 --> 00:10:54,760
ليطفئ أحدكم هذا، رجاءً؟

311
00:10:54,795 --> 00:10:58,497
الفريق الأزرق والأحمر
.متقدمان في السباق

312
00:10:58,531 --> 00:11:00,732
إنه ...؟

313
00:11:00,767 --> 00:11:04,102
حسنا، من يهتم؟
رجل لديه

314
00:11:04,136 --> 00:11:06,104
.قضيب وأثداء جدّات كبيرة

315
00:11:06,138 --> 00:11:08,106
،حسنا، هذه ورقة
وفي الجزء السفلي

316
00:11:08,140 --> 00:11:10,908
الأيسر, ماهذا؟
توقيع! أهو فلم

317
00:11:10,943 --> 00:11:12,276
يدعى "توقيع الثدي الكبير"؟

318
00:11:12,311 --> 00:11:13,811
ماذا؟

319
00:11:13,845 --> 00:11:15,780
،الإمتعاض، وضرب اللوح لن يفيد
دوغ)، حسنا؟)

320
00:11:15,814 --> 00:11:18,783
.حسنا، انتهى الوقت ... مجددا

321
00:11:18,817 --> 00:11:20,351
كلا، هيا، جديا؟
!"يا إلهي، "سانتا كلوز

322
00:11:20,385 --> 00:11:22,687
"أين ترى "سانتا كلوز
في أي من هذه الترهات؟

323
00:11:22,721 --> 00:11:24,822
.قدّيس" هذا واضح، مرحبا"

324
00:11:24,856 --> 00:11:25,956
إذا ماهذا؟

325
00:11:25,991 --> 00:11:27,859
.هناك ثديين كبيرين
هل تراهما؟

326
00:11:27,893 --> 00:11:29,093
!هذه يدان مجتمعتان

327
00:11:29,128 --> 00:11:31,028
!ثديي الجدات الكبيرة -
.لا تسيء احترام الأيدي -

328
00:11:31,063 --> 00:11:32,296
.وثم هذا اللي يسبه الملف

329
00:11:32,331 --> 00:11:34,165
.إنه عقد
.إنه الجزء المتعلق بالبند
*كلوز = بند*

330
00:11:34,200 --> 00:11:36,935
هل كنت تتوقع مني
أن اكتشف الجزء المتعلق بالبند؟

331
00:11:36,969 --> 00:11:38,603
."قديس بند"
."سانتا كلوز"

332
00:11:38,637 --> 00:11:40,371
أنت غبي لعين، حسنا؟
أنت بصراحة أسوأ

333
00:11:40,405 --> 00:11:42,473
شخص سبق لي رؤيته
.في حياتي كلها

334
00:11:42,507 --> 00:11:44,141
سوف تسقط هناك
!(اليوم، (أوبرهولت

335
00:11:44,176 --> 00:11:45,343
.سوف نفوز بهذا السباق

336
00:11:45,377 --> 00:11:46,844
لماذا لا تتعاطى المزيد
من الكوكائين، (فرانسيس)؟

337
00:11:46,879 --> 00:11:48,946
لم أتعاطى الكوكائين
.في حياتي

338
00:11:48,981 --> 00:11:50,348
ماخطبك؟

339
00:11:50,382 --> 00:11:52,383
ماخطبك أنت؟ -
!ابتعد من هنا -

340
00:11:52,417 --> 00:11:56,286
.لا تخبرني ماذا أفعل
.مرحبا، (دوغ)، سوف نفوز، أيها الأحمق

341
00:11:56,321 --> 00:11:57,454
.(مرحبا، (فرانسيس

342
00:11:57,488 --> 00:11:59,323
.(لا تقل "مرحبا" ل(فرانسيس -
أتعلم ماذا؟ -

343
00:11:59,357 --> 00:12:00,624
.فقط خذوا الشريط اللاصق، يارفاق

344
00:12:00,658 --> 00:12:02,125
انتظر، فعليا؟

345
00:12:02,160 --> 00:12:03,627
.أجل، ذلك الرجل حقير
.لقد سخر من شعري في وقت سابق

346
00:12:03,661 --> 00:12:05,162
.ماذا؟ لديك شعر جميل -
.أجل -

347
00:12:05,196 --> 00:12:06,797
.فلنذهب لإيقافه، هيا -
.شكرا لك -

348
00:12:06,831 --> 00:12:08,999
.هيا، هيا، هيا -
.أنظر لنفسك -

349
00:12:09,034 --> 00:12:11,335
.انظر إليهم
.انظر إليهم

350
00:12:11,369 --> 00:12:12,670
.أجل، يبدو كأنهم سيفوزون

351
00:12:12,704 --> 00:12:14,137
لماذا يحاولون بقوة؟

352
00:12:14,172 --> 00:12:15,672
لماذا لا تحاول أنت بقوة؟

353
00:12:15,707 --> 00:12:18,307
لأنه من يهتم؟ -
!لأننا نستطيع الفوز بهذا الشيء -

354
00:12:18,341 --> 00:12:21,543
!أن نكون فريقا
.هذا هو المغزى من هذا

355
00:12:21,578 --> 00:12:23,645
.يا إلهي! هذا أنت

356
00:12:23,679 --> 00:12:25,347
.أنت تقود ... لا تكن حقيرا
.أعطني هذا

357
00:12:25,381 --> 00:12:27,515
.الطوّافة كادت تنتهي

358
00:12:27,550 --> 00:12:30,152
.(كدنا ننتهي، (أوبرهولت
هل أصابك التوتر، أيها الأحمق؟

359
00:12:30,186 --> 00:12:32,086
مامشكلتك اللعينة، (فرانسيس)؟

360
00:12:32,121 --> 00:12:34,288
مشكلتي اللعينة أنك ومجموعتك
تمشون في الجوار

361
00:12:34,289 --> 00:12:35,824
.كأنكم الأفضل

362
00:12:35,858 --> 00:12:37,325
لستم الأفضل عندما

363
00:12:37,360 --> 00:12:39,528
لا يكون (مارتي كان) في الجوار
للإمساك بأيديكم، صحيح؟

364
00:12:39,562 --> 00:12:41,230
!انتهينا، أجل -
!انتهى -

365
00:12:41,264 --> 00:12:44,033
.اللعنة، هيا
.واصلوا العمل

366
00:12:44,067 --> 00:12:45,868
.(واصلوا العمل، (كلايد -
.تبا لهذا، لنذهب -

367
00:12:45,903 --> 00:12:48,371
،كلا، كلا، كلا، لم ننتهي
.علينا أن نؤمن القصبات

368
00:12:48,405 --> 00:12:50,373
،القصبات على مايرام
.إحمل من هناك حالا

369
00:12:50,407 --> 00:12:52,108
.واحد، اثنين، ثلاثة، ارفع

370
00:12:52,143 --> 00:12:54,477
من الأفضل أن تجدّف
.(مثل بطل لعين هناك، (دوغ

371
00:12:54,481 --> 00:12:55,739
ماذا؟ أنا؟ متى تم تقرير هذا؟

372
00:12:55,774 --> 00:12:57,372
هل قمت أم لم تقم بالتجديف
في "هارفرد"؟

373
00:12:57,406 --> 00:12:58,606
.حسنا، كبديل ثاني
لم أصل أبدا

374
00:12:58,640 --> 00:13:00,574
.لقارب التجديف -
.الآن فرصتك اللعينة -

375
00:13:00,608 --> 00:13:02,208
لا أعلم، أشعر أننا نملك
.ميزة غير عادلة

376
00:13:02,242 --> 00:13:03,943
دوغ)، (دوغ)، هلّا أصبحت)
لاعبًا من ضمن الفريق

377
00:13:03,977 --> 00:13:05,244
لمرة واحدة في حياتك؟

378
00:13:05,278 --> 00:13:06,845
ماذا قلت ...؟ أنا؟
!أنا دائما لاعبٌ في الفريق

379
00:13:06,880 --> 00:13:09,048
!دوغ)، إركب الطوف اللعين) -
!إركب الطوف اللعين -

380
00:13:09,083 --> 00:13:10,884
.حسنا، حسنا، أجل -
إنطلق، مستعد؟ -

381
00:13:10,918 --> 00:13:12,185
.إرمهِ هناك

382
00:13:12,219 --> 00:13:14,454
.أخرجه إلى هناك
!هيا، هيا، هيا، هيا

383
00:13:14,488 --> 00:13:17,356
.اللعنة، لنذهب -
.لنذهب -

384
00:13:17,390 --> 00:13:21,460
.مستحيل، مستحيل
.هذا غير مستقر

385
00:13:21,494 --> 00:13:23,528
!إذهب، عليك اللعنة -
!حسنا، حسنا -

386
00:13:23,562 --> 00:13:26,865
.جيني)، لا تدفعيني) -
.دوغ)، الآن فورا) -

387
00:13:26,899 --> 00:13:29,768
،حسنا، حسنا، أعطني المجداف
!أعطني المجداف

388
00:13:29,802 --> 00:13:33,304
،يا إلهي، يا إلهي
!يا إلهي

389
00:13:34,374 --> 00:13:36,207
.لديك مشكلة هناك، ياصاح -
.سروال جميل -

390
00:13:36,242 --> 00:13:37,909
،أنت المركز الثاني
.أيها الأحمق

391
00:13:37,943 --> 00:13:39,077
!(أجل، (دوغ

392
00:13:43,649 --> 00:13:46,718
!توقف عن الابتسام، فقط انطلق

393
00:13:46,752 --> 00:13:48,319
!يا إلهي

394
00:13:49,655 --> 00:13:52,090
!سأفعل هذا، يارجل، سأفعله

395
00:13:52,124 --> 00:13:53,659
.(يمكنك عملها، (دوغ -
.(إنطلق، (دوغي -

396
00:13:53,693 --> 00:13:54,927
!(دوغ)! (دوغ)

397
00:13:59,766 --> 00:14:01,733
!(تبا لك، (أوبرهولت

398
00:14:01,768 --> 00:14:03,902
دوغ)؟) -
دوغ)؟) -

399
00:14:03,937 --> 00:14:08,807
!أنقذوني! لا أستطيع السباحة
!لا أستطيع السباحة

400
00:14:08,841 --> 00:14:10,441
!إفعلوا شيئا

401
00:14:12,144 --> 00:14:13,778
!تبا لكم أيها الفاشلون

402
00:14:13,812 --> 00:14:15,746
!فزنا

403
00:14:15,751 --> 00:14:17,749
.يا إلهي

404
00:14:21,854 --> 00:14:23,621
.(أنت أحمق لعين، (دوغ

405
00:14:23,656 --> 00:14:24,956
هل المياه ضحلة؟

406
00:14:27,193 --> 00:14:28,660
يا إلهي، هل التدفئة تعمل؟

407
00:14:28,694 --> 00:14:31,797
.إخلعه، إخلع كل شيء وحسب

408
00:14:31,831 --> 00:14:33,967
أجل، هل يمكنك ..؟ -
.سأفعلها، حسنا -

409
00:14:34,001 --> 00:14:35,602
تعلمين، إنه خطأي فعليا

410
00:14:35,637 --> 00:14:37,004
.لو فكرتي بالأمر

411
00:14:37,038 --> 00:14:38,272
كان علي فقط

412
00:14:38,307 --> 00:14:40,008
،أن أكون صادقا معهم
تعلمين؟

413
00:14:40,042 --> 00:14:42,143
أجل، وهم لم يكن عليهم
.إجبارك لتقوم بعملها

414
00:14:42,178 --> 00:14:45,380
إجبار؟ ماذا؟ لا أظنني
.تعرضت لهذا فعليا

415
00:14:45,414 --> 00:14:49,318
حقا؟ إذا ماذا؟ تطوّعت؟

416
00:14:49,352 --> 00:14:51,888
على الرغم من كونك
لا تستطيع السباحة؟

417
00:14:51,922 --> 00:14:55,058
حسنا، كلا، هيا، الأمر
.أكثر تعقيدًا من هذا بقليل

418
00:14:55,092 --> 00:14:56,960
.يبدو كذلك

419
00:14:56,994 --> 00:14:58,862
.سوف تتأخر على حفلك

420
00:14:58,896 --> 00:15:00,130
.حفلنا

421
00:15:00,164 --> 00:15:02,032
.أجل، لا أظن أن علي الذهاب

422
00:15:02,067 --> 00:15:03,234
.كلا، ليست مشكلة، عزيزتي

423
00:15:03,268 --> 00:15:04,702
.سأقول فقط أنكِ موظفة جديدة

424
00:15:04,737 --> 00:15:06,370
!(أنا لا أريد الذهاب، (دوغ -
ماذا؟ لماذا؟ -

425
00:15:06,405 --> 00:15:07,906
بصراحة؟ -
.أجل -

426
00:15:07,940 --> 00:15:11,643
.لأن الأشخاص الذين تعمل معهم حقراء -
.كلا، ليسوا كذلك -

427
00:15:11,677 --> 00:15:13,679
.بلى، وهم لا يحترمونك -
.أجل -

428
00:15:13,713 --> 00:15:16,715
.ولا أريد التواجد قربهم -
.هم يستمعون لي -

429
00:15:16,750 --> 00:15:18,717
.ويحترمونني
.إنه أمر خاص بالمستشارين

430
00:15:18,752 --> 00:15:20,586
هم نوعا ما لديهم طريقتهم
.في عمل هذا

431
00:15:20,620 --> 00:15:23,856
حسنا، لا أظنهم كانوا
محترمين للغاية

432
00:15:23,890 --> 00:15:26,325
عندما قاموا بطرق بابنا
.أثناء ممارستنا للجنس

433
00:15:26,359 --> 00:15:29,694
حسنا، لنكون عادلين، فهم انتظروا
...حتى انتهينا، لذا

434
00:15:33,299 --> 00:15:34,767
.آسف

435
00:15:34,801 --> 00:15:36,735
ولم يكونوا
...محترمين معك

436
00:15:36,770 --> 00:15:38,337
.في سباق قواربك ذلك -
.أعلم -

437
00:15:38,372 --> 00:15:41,340
و(كلايد) بالتأكيد لم يكن محترمًا لي
.عندما غازلني

438
00:15:41,375 --> 00:15:44,110
كلايد) غازلكِ؟)

439
00:15:44,144 --> 00:15:46,078
.عندما كنت أجلس بجانب المسبح

440
00:15:46,113 --> 00:15:49,716
هل كنتِ ترتدين تلك القطعتين
الورديتان الصغيرتان؟

441
00:15:49,750 --> 00:15:51,518
ماعلاقة هذا بأي شيء؟

442
00:15:51,552 --> 00:15:53,119
.انتظري
.هذا ليس ماعنيته

443
00:15:53,154 --> 00:15:54,921
أنت تبدين فقط مثيرة للغاية

444
00:15:54,956 --> 00:15:56,923
.في ذلك الشيء
،حقا تبدين كذلك، و

445
00:15:56,958 --> 00:15:59,459
اسمعي، أنا أعرف (كلايد)، حسنا؟
،هو يتحدث كثيرا

446
00:15:59,494 --> 00:16:03,030
لكنني بصراحة لا أظنه
.سيغازلكِ مغازلة فعلية

447
00:16:03,064 --> 00:16:08,102
حسنا، لقد عرض فرك
.بعض الكريم على صدري

448
00:16:08,136 --> 00:16:10,404
حسنا، هذا نوعا ما يشبه
.(المصافحة بالنسبة ل(كلايد

449
00:16:10,439 --> 00:16:13,207
!(دوغ) -
.آسف، لا أعرف لماذا أفعلها -

450
00:16:13,242 --> 00:16:15,877
بصراحة، أنت تتعامل وكأن هؤلاء
،الأشخاص أفضل منك

451
00:16:15,911 --> 00:16:16,945
.وهم ليسوا كذلك

452
00:16:16,979 --> 00:16:18,213
.أنت أذكى

453
00:16:18,248 --> 00:16:19,781
.حسنا، صحيح

454
00:16:19,816 --> 00:16:22,417
أجل، وأنت أوسم، حسنا؟

455
00:16:22,452 --> 00:16:25,220
.أنت أفضل منهم

456
00:16:25,254 --> 00:16:27,455
وحقيقة أنك لا تدرك هذا

457
00:16:27,490 --> 00:16:30,158
.يجعلك نوعا ما تبدو كالغبي

458
00:16:35,264 --> 00:16:37,099
.سأذهب لأستعد

459
00:16:37,133 --> 00:16:38,934
.حسنا

460
00:16:43,440 --> 00:16:46,475
وماذا سيحدث عندما
تتحطّم الطوافة؟

461
00:16:46,509 --> 00:16:48,010
.سوف تبدأ بالغرق

462
00:16:48,044 --> 00:16:49,578
مرحبا، هل يارفاق ...؟ -
.مرحبا -

463
00:16:49,612 --> 00:16:50,777
هل شاهدتم (مارتي) يارفاق؟

464
00:16:50,812 --> 00:16:52,010
لماذا؟

465
00:16:52,044 --> 00:16:54,844
.لأنني أريد أن أعرف

466
00:16:54,879 --> 00:16:56,449
.حسنا، هو لم يعد بعد

467
00:16:56,483 --> 00:16:58,286
.حسنا، تبا له إذا
!دعونا نحتفل

468
00:16:58,320 --> 00:16:59,520
.لنشرب شيئا

469
00:17:01,990 --> 00:17:03,023
!لنفعلها مرة أخرى

470
00:17:05,126 --> 00:17:07,761
علينا أن نسمعها، أعطينا قصة إضافية
.من قصص (مارتي) في الكلية

471
00:17:07,795 --> 00:17:09,763
.أجل، هيا
.المزيد، المزيد، المزيد

472
00:17:09,797 --> 00:17:10,798
حسنا، لقد صنع لي شريطًا
.منوعًا ذات مرة

473
00:17:10,832 --> 00:17:12,166
مارتي) صنع لكِ شريطا منوعًا؟)

474
00:17:12,200 --> 00:17:13,801
.إخرسي -
مارتي كان)؟) -

475
00:17:13,835 --> 00:17:15,536
هل تتذكرون يارفاق تلك
الأغنية "آي سوير"؟

476
00:17:15,570 --> 00:17:17,337
،هل تمزحين معي
.أجل، بالتأكيد

477
00:17:17,372 --> 00:17:18,805
أتعلمين ماذا؟
أتعلمين ماذا؟ أراهن

478
00:17:18,840 --> 00:17:20,307
أراهن أنه وضع جميع
أنواعها ال4

479
00:17:20,341 --> 00:17:21,809
أفضل بكثير

480
00:17:21,843 --> 00:17:24,111
.(جون مايكل مونتغومري) -
.(جون مايكل مونتغومري) -

481
00:17:24,145 --> 00:17:26,446
،يا إلهي
.سأصنع لكي سيديًا منوعًا

482
00:17:26,481 --> 00:17:27,281
!أبي

483
00:17:27,315 --> 00:17:29,049
.هاهو ذا

484
00:17:29,083 --> 00:17:30,450
!(مارتي)

485
00:17:30,485 --> 00:17:33,821
يبدو أنكم تقضون
.وقتا ممتعا يارفاق

486
00:17:33,855 --> 00:17:35,222
تامارا) كانت في الواقع)
تخبرنا للتو

487
00:17:35,256 --> 00:17:36,991
أي نوع من العاشقين كنت
.في الجامعة

488
00:17:37,025 --> 00:17:39,994
سوف أبوح بكل فضائحك
.هنا الليلة، ياعزيزي

489
00:17:40,029 --> 00:17:41,129
.هذا رائع

490
00:17:41,163 --> 00:17:42,530
هل كنت تحضر لها القهوة

491
00:17:42,565 --> 00:17:45,967
عندما تستيقظ وهي متعبة
لبقائها طوال الليل وهي تدرس؟

492
00:17:46,001 --> 00:17:48,703
كيف اعتدتما الذهاب
.للأمسيات الشعرية سويا

493
00:17:48,737 --> 00:17:50,371
كيف صنعت لها
،شريطا معيبًا بلا شك

494
00:17:50,405 --> 00:17:53,841
.لكن رغم هذا جميلا

495
00:17:53,875 --> 00:17:57,378
!(لقد أحببت (تامارا
!(لقد أحببت (تامارا

496
00:17:59,682 --> 00:18:01,583
.لقد أصبحت ثملة بعض الشيء

497
00:18:01,617 --> 00:18:03,018
.أجل، بإمكاننا ملاحظة ذلك

498
00:18:03,052 --> 00:18:04,353
أجل، ما الذي بدأ كل هذا؟

499
00:18:04,387 --> 00:18:05,921
كنت أخبرهم فقط
إلى أي درجة

500
00:18:05,955 --> 00:18:08,990
يذكرني هذا الحفل بالحفلات التي
.كنّا نقيمها في الجامعة

501
00:18:09,024 --> 00:18:11,525
حقا؟ حسنا، إلا في حال كان هناك
برميل من الجعة المثلجة في مكان ما

502
00:18:11,560 --> 00:18:13,594
و(مونيكا) مغمًا عليها في
إحدى الزوايا، لا أظن

503
00:18:13,629 --> 00:18:15,196
أن هذا يشبه أيام
.الجامعة بأي شكل

504
00:18:15,230 --> 00:18:18,199
حسنا، ربما أنا فقط أردت
.أن أتذكر الماضي

505
00:18:18,233 --> 00:18:18,767
،والآن

506
00:18:18,802 --> 00:18:20,336
.أظنني أريد أن أرقص

507
00:18:20,370 --> 00:18:22,171
مارتي)، هل تريد أن ترقص؟)

508
00:18:23,207 --> 00:18:24,240
.مارتي)، تعال وارقص معي)

509
00:18:24,275 --> 00:18:25,742
.(أرقص، (مارتي

510
00:18:25,776 --> 00:18:30,080
كلا، كلا، كلا، إلا في حال
.لحقت بكم يارفاق أولا

511
00:18:30,114 --> 00:18:32,114
حسنا، إذا، إن كنت
،ستذهب للبار

512
00:18:32,149 --> 00:18:33,549
فقط أحضر لنا

513
00:18:33,584 --> 00:18:35,985
،قنينة أخرى، لأن هذه نفذت
.انتهت من عندنا

514
00:18:35,990 --> 00:18:36,886
.أحضر قنينة

515
00:18:36,921 --> 00:18:37,887
قنينة؟

516
00:18:37,922 --> 00:18:38,888
متأكدة؟

517
00:18:38,922 --> 00:18:40,723
.أنا متأكدة، أقسم لك

518
00:18:40,757 --> 00:18:43,192
!أقسم لك

519
00:18:43,226 --> 00:18:45,061
? بالقمر ?

520
00:18:45,095 --> 00:18:47,796
? والنجوم في السماء ?

521
00:18:47,831 --> 00:18:49,799
?... سأكون هنا ?

522
00:18:51,435 --> 00:18:52,935
.مرحبا

523
00:18:52,969 --> 00:18:54,570
...مارتي)، فقط)

524
00:18:54,604 --> 00:18:57,239
...أتفقد -
.فقط تتفقدينني -

525
00:18:57,273 --> 00:18:59,742
إذا، كيف كان عرض إبنك؟

526
00:18:59,776 --> 00:19:01,577
.كان رائعا -
حقا؟ -

527
00:19:01,611 --> 00:19:03,445
...أجل، رائع بحق
.لا يفوت

528
00:19:03,480 --> 00:19:04,914
أتعلم ماذا؟

529
00:19:04,948 --> 00:19:06,215
.(وكذلك السيد (غلادويل

530
00:19:06,249 --> 00:19:07,617
.كان عبقريا

531
00:19:07,651 --> 00:19:10,319
.عظيم -
.أتمنى لو استطعت التواجد هنا -

532
00:19:10,353 --> 00:19:12,254
أجل، من المستحيل أن أتمكن
.في مواصلة عمل هذا

533
00:19:12,288 --> 00:19:13,822
.آسف -
عمل ماذا؟ -

534
00:19:13,856 --> 00:19:16,320
هذه الرقصة السلبية العدوانية
التي نرقصها

535
00:19:16,325 --> 00:19:18,259
.أثناء محاولتكِ التحكّم بي

536
00:19:18,293 --> 00:19:19,260
.لست أفهمك -
.(لا يمكنني تحمل هذا، (جولز -

537
00:19:19,264 --> 00:19:19,828
...لست أفهم -
.آسف -

538
00:19:19,862 --> 00:19:22,130
حقا، أنتِ متأكدة؟
لأن فيكِ الكثير

539
00:19:22,131 --> 00:19:24,232
من الأشياء (جولز)، لكن
.الغباء ليس أحدها

540
00:19:24,366 --> 00:19:25,234
.حسنا

541
00:19:25,268 --> 00:19:27,169
أهذا الحوار على وشك
التحول لحقيقي؟

542
00:19:27,204 --> 00:19:29,272
،ماستقولينه الآن
...ستصفعينني بالحقيقي

543
00:19:29,306 --> 00:19:30,973
بالكلام الحقيقي المباشر؟ -
.(مارتي) -

544
00:19:31,007 --> 00:19:32,241
.قوليها

545
00:19:32,275 --> 00:19:33,943
يجب أن تعلم
...بأن هذه العدوانية

546
00:19:33,977 --> 00:19:35,511
هذه العدوانية؟

547
00:19:35,545 --> 00:19:37,479
عدوانيتك هذه

548
00:19:37,514 --> 00:19:41,450
لن يتم السكوت عنها بعد الآن
.من قبل الشركة

549
00:19:41,484 --> 00:19:44,786
هل هذا مباشر بما يكفي لك؟

550
00:19:51,360 --> 00:19:53,127
.أجل

551
00:19:53,162 --> 00:19:56,298
...أجل، آسف، إنه

552
00:19:57,633 --> 00:19:59,100
.هذا لن يحدث مجددا

553
00:19:59,135 --> 00:20:03,204
أتمنى بكل صدق
،أن تكون قد عنيت ذلك

554
00:20:03,239 --> 00:20:06,140
لأنه سويا، أعلم
أننا نستطيع عمل

555
00:20:06,175 --> 00:20:08,276
.أشياء عظيمة لهذه الشركة

556
00:20:08,310 --> 00:20:09,644
...جميعنا فقط

557
00:20:09,678 --> 00:20:11,979
.يجب أن نعرف مواقعنا

558
00:20:18,722 --> 00:20:21,558
.مواقعنا

559
00:20:49,288 --> 00:20:51,358
جيني)، هل أستطيع التحدث)
معكِ لثانية؟

560
00:20:51,392 --> 00:20:52,594
.كلا

561
00:20:52,628 --> 00:20:53,730
.هيا

562
00:20:53,764 --> 00:20:56,202
...كلا، فقط خذ
.فقط لثانية واحدة

563
00:20:56,236 --> 00:20:58,838
.(كلا، (دوغ

564
00:20:58,872 --> 00:21:01,174
،كلا، (جيني)، جديّا
بصدق، أرجوك؟

565
00:21:01,208 --> 00:21:03,176
.حسنا -
.حسنا، حسنا -

566
00:21:03,211 --> 00:21:05,245
...آسف

567
00:21:05,280 --> 00:21:08,115
...لديهم

568
00:21:08,149 --> 00:21:09,416
ماذا، ماذا هناك؟

569
00:21:09,451 --> 00:21:11,218
...حسنا، إذا، سأقوم فقط

570
00:21:11,253 --> 00:21:12,520
.بسؤالكِ مباشرة

571
00:21:12,554 --> 00:21:15,189
هل تظنين أن (كلايد) قد

572
00:21:15,224 --> 00:21:16,424
يتغزّل ب(سارا)؟

573
00:21:17,960 --> 00:21:21,028
.أجل، بالتأكيد
لماذا؟

574
00:21:21,063 --> 00:21:22,863
لماذا ... لماذا؟

575
00:21:22,898 --> 00:21:24,365
.لأننا أصدقاء

576
00:21:24,399 --> 00:21:26,867
...لأنه

577
00:21:26,901 --> 00:21:28,202
دوغ)؟)

578
00:21:28,236 --> 00:21:29,870
.(كلا، كلا، كلا، (دوغ

579
00:21:29,904 --> 00:21:32,239
.كلايد) لا يهتم لأمرك)

580
00:21:32,274 --> 00:21:33,407
.كلايد) لا يهتم لأمري)

581
00:21:33,442 --> 00:21:34,575
.(كلايد) يهتم فقط ب(كلايد)

582
00:21:34,610 --> 00:21:36,477
...هذا

583
00:21:36,512 --> 00:21:38,413
لكنك تعلم هذا، صحيح؟

584
00:21:38,447 --> 00:21:40,548
.أجل

585
00:21:40,583 --> 00:21:42,316
.أجل

586
00:21:42,351 --> 00:21:43,985
.(إنه (كلايد -
.صحيح -

587
00:21:44,019 --> 00:21:45,954
.(إنه (كلايد -
.كلا، هذا ماكنت أقوله -

588
00:21:45,988 --> 00:21:47,889
.إنه (كلايد)، (كلايد) التقليدي -
.صحيح -

589
00:21:47,923 --> 00:21:49,057
.هذا ماكنت تقوله، حسنا

590
00:21:49,091 --> 00:21:50,658
.خرجت مني دون تفكير

591
00:21:50,693 --> 00:21:53,428
.دوغ)، ها أنت ذا، مرحبا) -
.أجل، عثرتِ علي -

592
00:21:53,462 --> 00:21:55,163
.كنت أبحث عنك -
.أنا هنا -

593
00:21:55,197 --> 00:21:56,564
مستعد لإنهاء الليلة؟ -
.أجل -

594
00:21:56,598 --> 00:21:58,766
(كنت للتو أقول ل(جيني
.فلنخرج من هنا

595
00:21:58,801 --> 00:22:00,168
...حسنا، إذا

596
00:22:00,202 --> 00:22:01,402
.لا أستطيع العثور على حقيبتي

597
00:22:01,437 --> 00:22:03,237
أضعتيها في مكان ما؟

598
00:22:03,272 --> 00:22:04,939
...أجل، لذا أنا
هل تريد ...؟

599
00:22:04,974 --> 00:22:06,474
.يا إلهي، أجل، بالتأكيد

600
00:22:06,509 --> 00:22:08,142
.سأهتم بالقضية

601
00:22:08,177 --> 00:22:09,677
.حسنا

602
00:22:09,711 --> 00:22:12,179
.(طابت ليلتكِ، (جيني

603
00:22:12,214 --> 00:22:14,182
،لن تكون بيننا مشكلة
أليس كذلك؟

604
00:22:14,216 --> 00:22:16,184
لماذا ستكون بيننا مشكلة؟

605
00:22:16,218 --> 00:22:17,452
،تعلمين

606
00:22:17,486 --> 00:22:19,787
.(إعجابكِ ب(دوغ

607
00:22:22,324 --> 00:22:24,593
.(ليس لدي إعجاب ب(دوغ -
.حسنا -

608
00:22:24,627 --> 00:22:26,795
ليس لدي، ... كلا، (سارة)، ليس
...لدي إعجا

609
00:22:26,829 --> 00:22:29,764
لست على الإطلاق
.(مهتمة ب(دوغ

610
00:22:29,799 --> 00:22:32,334
.عظيم، لذا دعينا نترك الأمور هكذا -
.حسنا -

611
00:22:32,368 --> 00:22:33,435
.ولن تكون بيننا مشكلة

612
00:22:33,469 --> 00:22:35,370
.صحيح، صحيح

613
00:22:35,404 --> 00:22:38,774
.عظيم، إذا طابت ليلتكِ

614
00:22:39,843 --> 00:22:43,974
ما الذي حدث الليلة بحق الجحيم؟

615
00:22:44,008 --> 00:22:46,171
.أخبرت كل من في المكتب

616
00:22:46,205 --> 00:22:48,006
أخبري هذا الرجل هنا، (دوغ)؟ -
.كلا، لم تفعل -

617
00:22:48,040 --> 00:22:49,807
ألست أقول دائما بأن (زانا) هي
أكثر الفتيات إثارة

618
00:22:49,808 --> 00:22:50,842
في المكتب؟
...وبعدها هو يقول

619
00:22:50,876 --> 00:22:52,376
كلا، كلا، هو يقول

620
00:22:52,410 --> 00:22:54,144
أنه سيدعكِ تمارسين معه الجنس الفموي
.لو خسرتِ 10 أرطال

621
00:22:54,178 --> 00:22:55,979
.هذه نكتة، هذه نكتة -
...ماذا -

622
00:22:56,013 --> 00:22:57,178
.هذا ... إنه يمزح فقط

623
00:22:57,213 --> 00:22:59,112
.(حسنا، شكرا لك، (دوغ -
.آسف -

624
00:22:59,146 --> 00:23:01,247
زانا) لماذا يجب أن تخسري)
وزنًا لجنس فموي؟

625
00:23:01,251 --> 00:23:01,814
دوغ)؟)

626
00:23:01,849 --> 00:23:03,949
ماكان هذا بحق الجحيم؟

627
00:23:03,983 --> 00:23:05,851
أريد أن أعرف لماذا
.(لا تحترمني، (كلايد

628
00:23:05,885 --> 00:23:08,820
لا أعلم، ربما لأنك
مفسد علاقات لعين؟

629
00:23:08,855 --> 00:23:10,455
.كلا، كلا، كلا، أنا أعني ذلك
.جواب حقيقي

630
00:23:10,490 --> 00:23:11,990
لماذا لا تحترمني؟

631
00:23:12,025 --> 00:23:15,494
أنت جاد؟ -
.أجل -

632
00:23:15,528 --> 00:23:16,995
.(حسنا، إليك، (دوغ

633
00:23:17,029 --> 00:23:19,231
...هذا ماتريده
.دوغ)، أنا أحترمك)

634
00:23:19,265 --> 00:23:20,966
إذا لماذا تغازل خليلتي؟

635
00:23:21,000 --> 00:23:22,667
هذا هو السبب؟

636
00:23:22,702 --> 00:23:25,237
دوغ)، أنا لا أحاول سرقة)
.خليلتك اللعينة

637
00:23:25,271 --> 00:23:27,672
أجل، لأنك لا تستطيع
.سرقة خليلتي

638
00:23:27,707 --> 00:23:29,140
...أنا

639
00:23:30,710 --> 00:23:32,978
.أستطيع، أستطيع لو أردت

640
00:23:33,012 --> 00:23:34,846
(أتعلم، (كلايد

641
00:23:34,881 --> 00:23:38,550
أغلب الناس هنا يظنونك
.مجرد أناني حقير

642
00:23:38,585 --> 00:23:41,487
.لكن ليس أنا, لم أظن ذلك أبدا
أتعلم ماذا أظن؟

643
00:23:41,521 --> 00:23:44,390
،أظنك حزينًا
،وفي أعماقك رجلا غير مستقر

644
00:23:44,425 --> 00:23:47,160
عليه أن يمزق الآخرين
.ليشعر بشكل أفضل تجاه نفسه

645
00:23:47,195 --> 00:23:49,196
،أظنك فعلا شخصًا صالحا

646
00:23:49,230 --> 00:23:52,599
لكنني صدقًا أشعر
.بالسوء لأجلك

647
00:23:54,135 --> 00:23:56,003
.أجل

648
00:23:56,037 --> 00:23:58,739
أهذه شخصيتك عندما
تبدأ بالنوم مع إمرأة؟

649
00:23:58,774 --> 00:24:00,107
.لأنها بصراحة لا تعجبني

650
00:24:00,141 --> 00:24:02,409
.حسنا، هي تعجبني

651
00:24:03,612 --> 00:24:04,579
.حقًا تعجبني

652
00:24:04,613 --> 00:24:05,680
،ولو سمحت لي

653
00:24:05,714 --> 00:24:07,048
سوف أذهب

654
00:24:07,082 --> 00:24:09,250
.لأجامع خليلتي المثيرة جدا

655
00:24:13,656 --> 00:24:16,524
أقول أنكِ بدوت
.بخير هنا، يافتاة

656
00:24:16,559 --> 00:24:18,526
هل سأستعيدك؟

657
00:24:18,560 --> 00:24:21,095
.ربما، لازالت لدي حركاتي

658
00:24:21,129 --> 00:24:24,031
هل جرّبت الجاكوزي
الموجود بغرفتك بعد؟

659
00:24:24,065 --> 00:24:26,200
.ليس لديكِ جاكوزي في غرفتك

660
00:24:26,234 --> 00:24:27,434
...أجل، هل

661
00:24:27,469 --> 00:24:29,069
.اللعنة -
تشعر بالغيرة؟ -

662
00:24:29,104 --> 00:24:31,372
حسنا، أنا لن أنام في غرفة

663
00:24:31,406 --> 00:24:33,640
،ليس فيها جاكوزي
...سأخبركِ هذا

664
00:24:33,675 --> 00:24:35,409
.إنه مجرد مبدأ

665
00:24:35,443 --> 00:24:37,711
إذا أين سننام، (مارتي)؟

666
00:24:43,018 --> 00:24:44,385
ماقصتكِ؟

667
00:24:44,419 --> 00:24:46,120
ماذا ...؟ -
...لا أعلم، الليلة -

668
00:24:46,155 --> 00:24:47,655
...الإفراط في الشراب

669
00:24:47,689 --> 00:24:50,058
.أولا، أنا لست مفرطة -
...حسنا -

670
00:24:50,092 --> 00:24:51,760
لستِ على مايرام
.(منذ قدمتِ إلى هنا، (تامارا

671
00:24:51,794 --> 00:24:54,729
مارتي كان)، أنت)
قلق بشأني؟

672
00:24:54,763 --> 00:24:57,231
هل ستخبريني ما الخطب؟

673
00:24:57,266 --> 00:24:58,232
.كلا، لن أفعل

674
00:24:58,267 --> 00:24:59,300
.كلا

675
00:24:59,335 --> 00:25:00,668
...إلا

676
00:25:00,703 --> 00:25:03,238
،إلا في حال أخبرتني شيئا

677
00:25:03,272 --> 00:25:04,405
.شيئا عميقًا

678
00:25:04,440 --> 00:25:06,441
.شيئا مظلمًا

679
00:25:06,475 --> 00:25:08,443
.شيء لا يعرفه أحد آخر

680
00:25:10,813 --> 00:25:12,848
.سأترك الشركة

681
00:25:12,882 --> 00:25:15,483
ماذا؟

682
00:25:15,518 --> 00:25:17,619
متى؟

683
00:25:17,653 --> 00:25:19,087
.لا أعلم

684
00:25:19,122 --> 00:25:22,291
.لكنني انتهيت من هذا الهراء

685
00:25:22,325 --> 00:25:25,094
...كل هذا

686
00:25:25,129 --> 00:25:28,966
الركض في دوائر
.ومحاولة هذه العاهرة السيطرة علي

687
00:25:29,000 --> 00:25:31,669
أعني، لقد حاولت بشدة

688
00:25:31,703 --> 00:25:33,670
،أن أصمد فقط

689
00:25:33,705 --> 00:25:37,473
،وجعل هذا الشيء ينجح
.لكنه انتهى، قضي عليه

690
00:25:40,010 --> 00:25:41,344
أتعلم ما الذي أظنه؟

691
00:25:41,378 --> 00:25:43,546
أظنني أثّرت عليك
.بعض الشيء

692
00:25:44,715 --> 00:25:46,215
.لقد فعلتِ

693
00:25:49,553 --> 00:25:51,954
.إذا، هذه قصتي

694
00:25:55,226 --> 00:25:57,794
إذا، (كيفن) قرر القبول
بتلك الوظيفة

695
00:25:57,828 --> 00:25:59,395
في "نيويورك" حتى بعد
أن قطعنا وعدا

696
00:25:59,430 --> 00:26:02,131
لبعضنا البعض أنه بعد
أن يصبح الأطفال بالعمر المناسب

697
00:26:02,166 --> 00:26:04,701
.وظيفتي سيكون لها الأولوية

698
00:26:06,737 --> 00:26:09,474
.لم يتغير كثيرًا منذ الجامعة

699
00:26:09,508 --> 00:26:13,077
كلا، كلا، لم يتغير
.إطلاقا في الواقع

700
00:26:14,546 --> 00:26:16,514
إذا، ما الذي يعنيه هذا؟

701
00:26:16,548 --> 00:26:18,516
يعني فيما يخصني

702
00:26:18,550 --> 00:26:20,585
.أن زواجي انتهى

703
00:26:26,792 --> 00:26:28,425
.نحن على وشك إغلاق هذه المنطقة

704
00:26:28,460 --> 00:26:29,994
.شكرا

705
00:26:30,028 --> 00:26:31,528
ما اسمكِ مجددا؟

706
00:26:31,563 --> 00:26:33,097
.(إيمي) -
.(إيمي) -

707
00:26:33,131 --> 00:26:35,999
هل سبق أن جرّبتي
الجاكوزي في هذه الغرف؟

708
00:26:36,034 --> 00:26:38,001
،بحسب علم رئيسي

709
00:26:38,036 --> 00:26:39,403
.لم أفعل

710
00:26:39,437 --> 00:26:41,940
.(أنتِ فتاة شقية، (إيمي -
.(إيمي) -

711
00:26:41,974 --> 00:26:44,881
،ماذا عن الليلة
...هل تريدين

712
00:26:44,916 --> 00:26:47,355
،تريدين تجربته الليلة
.أعني، إنها دعوة مفتوحة

713
00:26:50,058 --> 00:26:52,694
ماذا؟

714
00:26:52,728 --> 00:26:55,697
.و(مارتي) المرتعب يهرب بعيدًا

715
00:26:55,731 --> 00:26:58,703
.يالك من جبان

716
00:26:58,737 --> 00:27:02,106
...لماذا أصبح جبانًا لمح

717
00:27:02,141 --> 00:27:04,575
.محاولتي الحصول على علاقة ثلاثية

718
00:27:14,785 --> 00:27:17,521
.اللعنة

719
00:27:18,691 --> 00:27:23,725
<font color=#3399CC>@JustAbdalla</font> ترجمة

